古诗更漏子·金雀钗翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:18.56 KB
- 文档页数:4
描写古代帝王无情的诗大全很荣幸同学们能来关注描写古代帝王无情的诗有哪些诗文内容,由为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!一.描写古代帝王无情的诗有哪些樱花落尽阶前月,象床愁倚薰笼。
远似去年今日,恨还同。
双鬟不整云憔悴,泪沾红抹胸。
何处相思苦?纱窗醉梦中。
李煜南唐国君秦始皇咸阳日丽月轮高,千古圣雄凌紫霄。
万里长城功盖世,九州春色竟折腰。
碧云含笑歌一统,铁树生花赞舜尧。
度量文同存大道,秦皇伟业越今朝。
2 汉武帝誓灭匈奴出汉关,征程万里凯歌还。
拓新疆域靖天下,宽阔山河视野宽。
戡乱怀柔邦本固,抑豪扶弱与民安。
武功文治万方乐,日月朝朝仰帝颜。
3 唐太宗玄武门遗残血红,鲤鱼应运化真龙。
贤明不让圣尧舜,盛世贞观法治功。
朝野恭迎中外客,君臣德正地天同。
江山锦绣安平泰,史载伟名唐太宗。
二.我要写小说,需一描写君王痴情的诗1君住长江头我住长江尾日日思君不见君惟见长江水2良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院?3还君明珠泪双垂,恨不相逢未嫁时4罗带同心结未成江头潮已平与君初相识,如同故人归.5惟将终夜长开眼,报答平生未展眉6自古多情空余恨,此恨绵绵无绝期7辛苦最怜天上月,一夕成环,夕夕都成玦,若似玉轮终皎洁,不辞冰雪为卿热8离思元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君 9越人歌(无名氏·先秦)今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮知不知?10点绛唇(晏几道·北宋)花信来时,恨无人似花照旧。
又成春瘦,折断门前柳。
天与多情,不与长相守。
分飞后,泪痕和酒,占了双罗袖。
11赋水仙云卧衣裳冷。
看萧然、风前月下,水边幽影。
罗袜尘生凌波去,汤沐烟江万顷。
爱一点、娇黄成晕。
不记相逢曾解佩,甚多情、为我香成阵。
待和泪,收残粉。
灵均千古怀沙恨。
恨当时、匆忙忘把,此仙题品。
烟雨凄迷僝僽损,翠袂摇摇谁整?谩写入、瑶琴幽愤。
《更漏子》张先词作鉴赏【作品介绍】《更漏子;锦筵红》是北宋词人张先写的一首词。
此词戏剧性地叙写了一段才子佳人歌筵酒席之间的邂逅,生动地塑造一位年仅十五六却面目姣好、善解人意的少女形象。
此词虽写才子佳人之爱但给人以清新感。
词情大胆而用笔含蓄,颇具艺术特色。
【原文】更漏子锦筵1红,罗幕2翠。
侍宴3美人姝丽4。
十五六,解5怜才6。
劝人深酒杯。
黛眉7长,檀口8小。
耳畔向人轻道。
柳阴9曲,是儿家10。
门前红杏花。
【注释】1.锦筵:美盛的筵席。
2.罗幕:丝罗帐幕。
3.侍宴:宴享时陪从或侍候于旁。
4.姝(shū)丽:美丽。
5.解:了解,懂得。
6.怜才:爱慕有才华的人。
7.黛(dài)眉:黛画之眉,特指女子之眉。
8.檀(tán)口:红艳的嘴唇,多形容女性嘴唇之美。
檀:浅绛色,即浅红色。
9.柳阴:亦作“柳荫”,柳下的阴影。
10.儿家:古代年轻女子对其家的自称。
【白话译文】宴席桌上铺锦红,碧绿锦罗垂幕。
侍宴的人儿生得美,楚楚动心肺。
年纪轻轻十五六,懂得爱慕有才华的人。
劝我饮尽又斟满,一杯又一杯。
眉儿细又长,口儿红又微。
贴在我耳畔轻轻说:“路弯弯的柳荫处,是奴家的家。
奴家门前有杏花,不见不散。
”【创作背景】词人在一次酒宴上邂逅了一位佳人。
佳人年轻美丽,而且爱慕有才华的人。
词人才华横溢,誉满士林之口。
二人一见倾心,于是演出了一段风流佳话。
同时此词也反映了宋代文人生活的一个侧面。
【赏析】此词以才子佳人之爱为主题,颇有戏剧性地叙写了才子佳人歌筵酒席之间的邂逅。
全词以叙事见胜,笔墨紧凑,场面、人物、动作、对话表现得极为精彩,风格清新,明秀而又含蓄,情感热烈、轻倩而不流于浅薄。
起首两句为场面描写,写的是锦筵铺红,罗幕垂碧,同时为下边美人出场暗设衬托。
“侍宴美人姝丽。
”这一位侍宴的歌女生得很美,出现红筵翠幕之间,自是格外光彩照人。
“十五六,解怜才”,点其年龄之轻,则歌女之动人,词人之动心,皆不言之中。
听寒更,闻远雁,半夜萧娘深院。
扃绣户,下珠帘,
满庭喷玉蟾。
人语静,香闺冷,红幕半垂清影。
云雨态,蕙兰心,此情江海深。
今夜期,来日别,相对只堪愁绝。
偎粉面,撚瑶簪,无言泪满襟。
银箭落,霜华薄,墙外晓鸡咿喔。
听付属,恶情悰,断肠西复东。
烛荧煌,香旖旎,闲放一堆鸳被。
慵就寝,独无憀,相思魂欲销。
不会得,这心力,判了依前还忆。
空自怨,奈伊何,别来情更多。
掌中珠,心上气,爱惜岂将容易。
花下月,枕前人,此生谁更亲。
交颈语,合欢身,便同比目金鳞。
连绣枕,卧红茵,霜天似暖春。
对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。
凝想坐,敛愁眉,孤心似有违。
红窗静,画帘垂,魂消地角天涯。
和泪听,断肠窥,漏移灯暗时。
求君心,风韵别,浑似一团烟月。
歌皓齿,舞红筹,花时醉上楼。
能婉媚,解娇羞,王孙忍不攀留。
惟我恨,未绸缪,相思魂梦愁。
下载文档
���
д����ѯ。
南唐李煜的赞美诗词鉴赏赏析李煜继承了晚唐以来花间派词人的传统,但又通过具体可感的个性形象,反映现实生活中具有一般意义的某种意境,将词的创作向前推进了一大步,扩大了词的表现领域。
今天本店铺在这给大家整理了一些南唐李煜的赞美诗词鉴赏赏析,我们一起来看看吧!南唐李煜的赞美诗词鉴赏赏析1更漏子①金雀钗②,红粉面③,花里暂时相见④。
知我意,感君怜⑤,此情须问天。
香作穗⑥,蜡成泪⑦,还似两人心意⑧。
珊枕腻⑨,锦衾寒⑩,夜来更漏残⑾。
【注释】①此词调又名《无漏子》、《独倚楼》、《付金钗》、《翻翠袖》等。
这首词于《花间集》中题为温庭筠所作,由《尊前集》归入后主李煜作。
这是一首写男女聚欢别愁的爱情词。
词的上片主要写欢聚,写男女相爱时的欢乐与痴真。
开篇两句以点带面,以貌写情,用少女约会前的精心妆扮来表现少女的容颜艳丽、对与情郎约会的企盼以及对情郎的挚爱之情。
写人抓住最具有代表性的一两点来写,以饰见衣,以衣见貌,以貌见情,以情见心,是文学描写的较高境界。
李煜的大部分词作都可称个中精品。
如此精心妆扮,有如此热切企盼,可是只能“暂时相见”,反差巨大,隐约喻示着男女情爱之中的种种阻力,为后来的离情别恨作了铺垫。
“知我意,感君怜”是少女的口吻,是少女的感激,其实更是少女对情郎深沉情爱的真实写照。
“此情须问天”是以天为鉴盟,让天作证,少女感情的至纯至坚已不言自明。
词的下片主要写别愁。
承上片之意来,男女主人公无奈分别,前面的欢情更衬出此时的别恨。
“香作穗,蜡成泪”是少女孤寂冷寞心情的细致刻画,是以物衬人、以物拟人的写法,明白点出少女的痴苦情怀。
不过差可慰人的是“还似两人心意”,少女与情郎是心心相印的。
但也许也正因如此,情郎的离去才更加使少女凭添苦恼、为伊憔悴。
结尾三句,实景实写,“腻”“寒”“残”三个字,以景寓意,少女情怀昭然若显,简洁而含蓄。
全词采用对比的写法,上片写欢情,下片写悲愁,笔意曲折、手法别致。
用少女的口吻写男女情爱,真纯有加,自然清新。
《更漏子·金雀钗》译文鉴赏及注释赏析《更漏子·金雀钗》是由温庭筠所创作的,此词以女子的身分和口吻描写其心理和感情,十分细致地表现了女子对男方的一往情深,以及对爱情的始终不渝。
下面就是小编给大家带来的《更漏子·金雀钗》的鉴赏,希望能帮助到大家!《更漏子·金雀钗》唐代:温庭筠金雀钗,红粉面,花里暂时相见。
知我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。
山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
《更漏子·金雀钗》译文那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。
你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。
枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。
《更漏子·金雀钗》注释金雀钗:华贵的首饰。
白居易《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
”又作金爵钗。
曹植《美女篇》:“头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
”里:雪本作“裏”,误。
时:鄂本作“如”,误。
“知我意”二句:上句主语是君,下句主语是我。
怜:爱。
香作穗:谓香烧成了灰烬,像穗一样坠落下来。
此处形容男子心冷如香灰。
山枕腻:谓枕头为泪水所污。
腻:指泪污。
《更漏子·金雀钗》赏析这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆,和另一首《更漏子·柳丝长》的手法近似又不似。
近似的是都是在最后一句点明是梦。
那里“梦长”是明说,而这里“觉来”则是暗示。
但都是从梦中醒来的这一点则是无疑的。
所不同的是:《更漏子·柳丝长》没有写梦境,只写梦醒后的苦苦难眠;而这一首却是专写梦境,而把醒时的苦况则轻轻一笔带过,章法极具变化。
此词以女子的身分和口吻描写其心理和感情,十分细致地表现了女子对男方的一往情深,以及对爱情的始终不渝。
词的上片描写女子与男方的花里相见。
开头三句,描写女子整妆而往,在花丛之中与自己的情人相见。
“暂时”两字,透露出此种相见乃私相约会,故只能一时而不能长久。
李煜的金雀钗词作赏析李煜的金雀钗词作赏析导语:《更漏子·金雀钗》是唐代文学家温庭筠的词作。
此词抒写主人公对情人的一往情深,以及对爱情的始终不渝。
下面是由店铺整理的关于李煜的金雀钗词作赏析。
欢迎阅读!更漏子·金雀钗【作者】李煜【朝代】唐金雀钗,红粉面,花里暂时相见。
知我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。
珊枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
【注释】(一题温庭筠作)1、金雀钗:钗头是雀形的金钗。
2、红粉:妇女化妆时用的胭脂铅粉.红粉面指用胭脂花粉匀过的面颊。
3、怜:爱。
4、香作穗:燃烧香生成的烟凝聚不散成穗状.宋苏舜钦“香穗萦斜凝画栋“5、蜡成泪:蜡烛燃烧时流下的蜡油如泪状.此指蜡已燃尽。
6、还似:别作“还是“.还,依旧,仍然。
7、珊枕:别作“山枕“.珊枕即珊瑚枕.唐李绅“珊瑚枕上千行泪“.腻:滑.此指滑不着枕。
【赏析】此词一说温庭筠作。
<尊前集>中归为李词。
个人认为与温词风格更接近.若是李词,当属早期模仿学习阶段的作品.花间风格明显。
上片写相见.金雀钗,红粉面.少女精心打扮去与情郎约会。
但是,如此精心的.打扮,如此热烈的期盼见面,换来的只不过是“暂时相见“.表现了巨大的反差.也许还有什么力量阻止他们见面.但爱意是无法阻止的“知我意,感君怜“,少女的口吻,向情郎表达了自己的真切不变的情意,并表示要以天为证:“此情须问天“。
下片写离别。
上片的“暂时相见“,为下片的离别作了铺垫。
“香作穗,蜡成泪“,别后少女无法入睡,眼看着香残蜡尽,香与蜡衬托了少女寂寞的心情,正面状物,侧面写人。
“还似两人心意“,少女相信情郎与她是心心相印的。
山枕腻,并非珊枕太滑无法着枕,实在是少女苦恼憔悴,无法躺下入睡.锦衾寒,也不是锦缎的杯子太薄,而是少女心理孤单凄清,故觉得格外寒冷。
与情郎分别后,少女一夜心中孤单寂寞难以入睡,就这么醒着直到更漏也将尽,孤枕难眠的度过了一个晚上,不知不觉天就要亮了。
李煜最著名的30首诗词,感受南唐国韵!李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。
汉族,彭城(今江苏徐州)人。
南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。
开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。
后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。
李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。
精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。
千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。
在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。
1,《破阵子·四十年来家国》四十年来家国,三千里地山河。
凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。
最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
鉴赏:此词作于李煜降宋之后的几年,即作者生命的最后几年。
金陵被宋军攻破后,李煜率领亲属、随员等四十五人,“肉袒出降”,告别了烙印着无数美好回忆的江南。
这次永别,李煜以这一阕《破阵子》记录了当时的情景和感受。
2,《长相思(一名双红豆、山渐青、忆多娇)》一重山,两重山。
山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
菊花开,菊花残。
塞雁高飞人未还,一帘风月闲。
云一涡,玉一梭。
澹澹衫儿薄薄罗,轻颦双黛螺。
秋风多,雨相和。
帘外芭蕉三两窠,夜长人奈何。
鉴赏:李煜词的语言锤炼功夫很深,他善于用单纯明净、简洁准确的语言生动地再现物象,展示意境。
这个特点在该词里也有鲜明的体现,象“山远天高烟水寒”句,自然明朗,形象丰富,立体感强,境界阔远,并且景中蕴情,耐人寻味。
对这首词,前人评价颇多,其中以俞陛云之说为精当:“此词以轻淡之笔,写深秋风物,而兼葭怀远之思,低回不尽,节短而格高,五代词之本色也。
”(《南唐二主词辑述评》)3,《忆江南·多少恨》多少恨,昨夜梦魂中。
还似旧时游上苑,车如流水马如龙。
花月正春风。
更漏子金雀钗唐代:温庭筠金雀钗,红粉面,花里暂时相见。
知我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。
山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
译文那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。
你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。
枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。
注释金雀钗:华贵的首饰。
白居易《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
”又作金爵钗。
曹植《美女篇》:“头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
”里:雪本作“裏”,误。
时:鄂本作“如”,误。
“知我意”二句:上句主语是君,下句主语是我。
怜:爱。
香作穗:谓香烧成了灰烬,像穗一样坠落下来。
此处形容男子心冷如香灰。
山枕腻:谓枕头为泪水所污。
腻:指泪污。
赏析这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆,和另一首《更漏子·柳丝长》的手法近似又不似。
近似的是都是在最后一句点明是梦。
那里“梦长”是明说,而这里“觉来”则是暗示。
但都是从梦中醒来的这一点则是无疑的。
所不同的是:《更漏子·柳丝长》没有写梦境,只写梦醒后的苦苦难眠;而这一首却是专写梦境,而把醒时的苦况则轻轻一笔带过,章法极具变化。
此词以女子的身分和口吻描写其心理和感情,十分细致地表现了女子对男方的一往情深,以及对爱情的始终不渝。
词的上片描写女子与男方的花里相见。
开头三句,描写女子整妆而往,在花丛之中与自己的情人相见。
“暂时”两字,透露出此种相见乃私相约会,故只能一时而不能长久。
还有一种说法认为,“金雀钗,红粉面”,应当是指梦中于“花里暂时相见”的人,不像是说自己。
因为人不好自己夸自己是“红粉面”的。
所以诗人紧接着用醒时的口吻说:“花里暂时相见”。
“暂时”是过后的衡量,是追叙的回忆,也是对于梦的一番惆怅。
他们在花里暂时的、也就是匆匆的又见了一面了。
这是自我安慰,因为聊胜于无;但也充满了惆怅,因为毕竟是梦。
更漏子·柳丝长原文及赏析更漏子·柳丝长原文及赏析更漏子·柳丝长晏几道〔宋代〕柳丝长,桃叶小。
深院断无人到。
红日淡,绿烟晴。
流莺三两声。
雪香浓,檀晕少。
枕上卧枝花好。
春思重,晓妆迟。
寻思残梦时。
译文柳枝细长,桃树嫩叶小小,这静寂的深院啊,终日没有人到来。
日光淡淡,浓绿的树丛笼罩着漠漠轻烟,几声黄莺啼叫划破了深院的沉寂。
雪白的肌肤透出浓浓芳香,眉旁妆晕消褪,只有枕头上枝梢叠压的绣花,依旧娇艳美丽。
春日撩起的思绪沉重,晨无心梳妆,仍独自痴痴地寻思着清晨残梦的记忆。
注释更漏子:词牌名,又名《付金钗》《独倚楼》《翻翠袖》等。
此调有两体,四十六字者始于温庭筠,唐宋词最多。
《尊前集》注:大石调。
又属商调。
一百四字者,止杜安世词,无别首可录。
比较著名的有《更漏子·玉炉香》、《更漏子·柳丝长》等。
流莺:圆润婉转的莺鸣。
雪香浓:雪白的肌肤透出浓香。
檀晕少:妇女眉旁浅赭色的妆晕消褪了。
残梦:残存的梦的记忆。
赏析这首词表现了一个思妇在春雨之夜的孤寂境遇和愁苦思恋。
词的上片描写庭院中的'景物,下片转入居室内部,直接描写女子的外貌和内心。
全词以闲雅的笔调和深婉的情致,抒写了春日闺思的情怀,创造出一种纯美的词境。
“红日淡,绿烟轻,流莺三两声。
”明点“红”、“绿”二字,照应开头写柳、写桃的暗表两种颜色;写到鸟儿,却又把黄莺的“黄”字隐去,改作“流莺”,以表其来来往往快速飞动之状态。
描写春天景物,笔法极尽交错变化之能事,真可谓匠心巧运了。
加上了动态,加上了声音,终于把庭院里的春光写足,而尤其应该注意的是,不可忽略“流莺三两声”一句在词中的重要作用。
请注意以下两点:第一,鸟的叫声,更加反衬出庭院的寂静,这是“鸟鸣山更幽”的道理;第二,从全篇的结构上说,是鸟声唤醒了春闺独宿的女子,下片接着描写女子醒来以后的情况,可见,鸟声起到了把上下两片连接在一起的作用。
下片转入居室内部,直接描写女子的外貌和内心。
古诗更漏子·金雀钗翻译赏析
《更漏子·金雀钗》作者为唐朝诗人温庭筠。
其古诗全文如下:金雀钗,红粉面,花里暂时相见。
知我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。
山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
【前言】《更漏子·金雀钗》是唐代文学家温庭筠的词作。
此词抒写主人公对情人的一往情深,以及对爱情的始终不渝。
全词通过今昔鲜明的对比,描写出主人公相思之苦,使人的描写,情的抒发,更加楚楚动人,更见蕴藉。
作品人物描绘细腻,形象历历可见,语言贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格。
【注释】⑴金雀钗:华贵的首饰。
白居易《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
”又作金爵钗。
曹植《美女篇》:“头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
”⑵里:雪本作“里”,误。
时:鄂本作“如”,误。
⑶“知我意”二句:上句主语是君,下句主语是我。
怜:爱。
⑷香作穗:谓香烧成了灰烬,像穗一样坠落下来。
此处形容男子心冷如香灰。
⑸山枕腻:谓枕头为泪水所污。
腻:指泪污。
【翻译】那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。
你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。
枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。
【赏析】这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆,和另一首《更漏子·柳丝长》的手法近似又不似。
近似的是都是在最后一句点明是梦。
那里“梦长”是明说,而这里“觉来”
则是暗示。
但都是从梦中醒来的这一点则是无疑的。
所不同的是:《更漏子·柳丝长》没有写梦境,只写梦醒后的苦苦难眠;而这一首却是专写梦境,而把醒时的苦况则轻轻一笔带过,章法极具变化。
此词以女子的身分和口吻描写其心理和感情,十分细致地表现了女子对男方的一往情深,以及对爱情的始终不渝。
词的上片描写女子与男方的花里相见。
开头三句,描写女子整妆而往,在花丛之中与自己的情人相见。
“暂时”两字,透露出此种相见乃私相约会,故只能一时而不能长久。
还有一种说法认为,“金雀钗,红粉面”,应当是指梦中于“花里暂时相见”的人,不像是说自己。
因为人不好自己夸自己是“红粉面”的。
所以诗人紧接着用醒时的口吻说:“花里暂时相见”。
“暂时”是过后的衡量,是追叙的回忆,也是对于梦的一番惆怅。
他们在花里暂时的、也就是匆匆的又见了一面了。
这是自我安慰,因为聊胜于无;但也充满了惆怅,因为毕竟是梦。
相见在梦中,而又匆匆地醒了,所以诗人要突出地点明“暂时”二字,以示惆怅。
正因为写的是暂时在花中相见的一段情景,所以“金雀钗”、“红粉面”当是相见时见到的那人的模样。
这种重复梦中的情景,正是在回味,在念念不忘。
上三句写梦中之景,下三句写梦中之情。
“知我意,感君怜。
”这里分明有一椿冤事在。
怜,是包括爱与哀的意思。
唯其爱,是以哀。
这两者有连带关系。
正因为人好而被冤,这才所以爱而哀。
唯其知道爱而哀,所以词人才要说:“知我意。
”是表示对对方“知我”“怜我”的感激,这是写情之深。
“此情须问天”是对天盟誓,指天以明心的意思,这是写情之坚。
由此可见,女子在会见时的感情是何
等炽热强烈。
词的下片,描写女子对男方的执着的爱情。
从时间上看,写的是“暂时相见”之后;从内容上看,则是对女子内心感情的进一步描写。
“暂时相见”之后,女子回到了自己的房间。
刚才花里相会时的情景,以及会见时燃烧在女子心中的爱情的火焰,不但没有消失、减弱,反而更加鲜明、强烈了。
于是,女子将这内心的感情,化成了默默的誓言。
“香作穗,蜡成泪”,是女子回房时看到的情景。
香尽蜡灭,说明时已深夜。
但更重要的是,这是一种见景生情,托物寄情手法的运用。
在女子看来,这香作之穗,蜡成之泪,“还似两人心意”,是“两人心意”相合的心心相印的象征。
“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”,是李商隐的传世名句。
它以谐音双关和形象的比喻,述说了对所爱者至死不渝的情思和无穷无尽的恨别,表明了自己的一往情深,爱之极至:若要不相思流泪,除非像蚕蜡一样,身死灰尽。
词人此处的描写,或许是对李诗的化用。
值得注意的是,这里说得是“两人”面不是一人,是兼及男女双方的,其特点是,男方的心意不是由男一方自己说出,而是由女子代为说出的。
这样写,当然是以女子亲身体验到男方的怜爱为基础的,但却更是以女子本身的感情为基础的。
代男方言其心意,更可以见其自己的心意。
女子虽然知己之心,也知君之意,但毕竟只能“暂时相见”的现实,给她的心情罩上了一层阴影。
“暂时”之外的时间是多数的,大量的,而在这些时间里是不能相见的,这不能不使女子感到阵阵愁思袭来。
故结末三句,词人以枕腻衾寒,更残漏尽,夜不能寐,来写女子在“暂时相见”之后的孤独和寂寞,这是非常符合女子此时此地的心理状态
的。
也许,深夜难眠,孤寂难挨的女子,还在回忆着刚才“暂时相见”的情景;或者,正在想着下一次的“暂时相见”从这个角度说,此一结尾又是含蓄有味,余韵不尽的。
这阕词很为前人所称赞。
它妙就妙在首先给人一个极美的意境,然后一下让人落于冷寂的现实,造成感情上的巨大落差。
而在这巨大的落差之间,如瀑布一样的不是空的,不是一片漆黑,而是充满感情的芬芳,溅射出忠贞的奇姿异彩。
是以给人以感情上的纯洁化,这在技术上较之从头说起,有着极大的震宕。
其实,如果按词的内容来排列,恰好应当调过头来,把末句放在开头。
更残、梦醒,一个人睡在冰冷的被子里,想到刚才居然还梦见了情人。
她还是那样的漂亮,从服饰到颜色,然后想到为什么会有这样的梦,从而想到彼此之间的深情厚意。
词人为了在写法上突破一般化,是很懂得蒙太奇的手法的,一下把主人公最美的情景推到读者的眼前,然后再夹以回叙。
通过现实情与物的化入,最后才使人知道:啊,原来竟是一个梦!不由人不升起一缕惋惜之情而对于现实的理解。
由于温庭筠的词几乎是完全诉之于视觉,温庭筠只是加以组合,通过这画面的组合变化,使读者去理解诗人的创伤及思想。
因此,这倒很合乎当代的电影语言。
---来源网络整理,仅供参考。