二笔实务考题参考译文
- 格式:docx
- 大小:18.50 KB
- 文档页数:14
CATTI 二级笔译实务全真模拟题(三)(附参考译文)Section 1: English-Chinese Translation (50 points) Translate the following two passages into Chinese.Passage 1The development of the modern presidency in the United States began with Andrew Jackson who swept to power in 1829 at the head of the Democratic Party and served until 1837. During his administration, he immeasurably enlarged the power of the presidency. “The President is the direct representative of the American people," he lectured the Senate when it opposed him. “He was elected by the people, and is responsible to them." With this declaration, Jackson redefined the character of the presidential office and its relationship to the people.During Jackson's second term, his opponents had gradually come together to form the Whig party. Whigs and Democrats held different attitudes toward the changes brought about by the market, banks, and commerce. The Democrats tended to view society as a continuing conflict between “the people” -farmers, planters, and workers and a set of greedy aristocrats. This “paper money aristocracy" of bankers and investors manipulated the banking system for their own profit, Democrats claimed, and sapped the nation's virtue by encouraging speculation and the desire for sudden, unearned wealth. The Democrats wanted the rewards of the market without sacrificing the features of a simple agrarian republic. They wanted the wealth that the market offered without the competitive, changing society; the complex dealing; the dominance of urban centers, and the loss of independence that came with it.Whigs, on the other hand, were more comfortable with the market. For them, commerce and economic development were agents of civilization, Nor did the Whigs envision any conflict in society between farmers and workers on the one hand and businessperson and bankers on the other. Economic growth would benefit everyone by raising national income and expanding opportunity. The government's responsibility was to provide a well-regulated economy that guaranteed opportunityfor citizens of ability.Whigs and Democrats differed not only in their attitudes toward the market but also about how active the central government should be in people's lives. Despite Andrew jackson's inclination to be a strong President, Democrats as a rule believed in limited government. Government's role in the economy was to promote competition by destroying monopolies’ and special privileges. In keeping with this philosophy of limited government, Democrats also rejected the idea that moral beliefs were the proper sphere of government action. Religion and politics, they believed, should be kept clearly separate, and they generally opposed humanitarian legislation.The Whigs, in contrast, viewed government power positively. They believed that it should be used to protect individual rights and public liberty, and that it had a special role where individual effort was ineffective. By regulating the economy and competition, the government could ensure equal opportunity. Indeed, for Whigs the concept of government promoting the general welfare went beyond the economy. In particular, Whigs in the northern sections of the United States also believed that government power should be used to foster the moral welfare of the country. They were much more likely to favor social-reform legislation and aid to education.【参考译文】英译汉: 第一篇美国现代总统制度的发展是从安德鲁·杰克逊开始的。
11月翻译资格考题二级英语笔译实务试卷及答案第一部分英译汉必译题This week and next, governments, international agencies and nongovernmental organizations are gathering in Mexico City at the World Water Forum to discuss the legacy of global Mulhollandism in water - and to chart a new course.They could hardly have chosen a better location. Water is being pumped out of the aquifer on which Mexico City stands at twice the rate of replenishment. The result: the city is subsiding at the rate of about half a meter every decade. You can see the consequences in the cracked cathedrals, the tilting Palace of Arts and the broken water and sewerage pipes.Every region of the world has its own variant of the water crisis story. The mining of groundwaters for irrigation has lowered the water table in parts of India and Pakistan by 30 meters in the past three decades. As water goes down, the cost of pumping goes up, undermining the livelihoods of poor farmers.What is driving the global water crisis? Physical availability is part of the problem. Unlike oil or coal, water is an infinitely renewable resource, but it is available in a finite quantity. With water use increasing at twice the rate of population growth, the amount available per person is shrinking - especially in some of the poorest countries.Challenging as physical scarcity may be in some countries, the real problems in water go deeper. The 20th-century model for water management was based on a simple idea: that water is an infinitely available free resource to be exploited, dammed or diverted without reference to scarcity or sustainability.Across the world, water-based ecological systems - rivers, lakes and watersheds - have been taken beyond the frontiers of ecological sustainability by policy makers who have turned a blind eye to the consequences of over- exploitation.We need a new model of water management for the 21st century. What does that mean? For starters, we have to stop using water like there"s no tomorrow - and that means using it more efficiently at levels that do not destroy our environment. The buzz- phrase at the Mexico Water forum is "integrated water resource management." What it means is that governments need to manage the private demand of different users and manage this precious resource in the public interest.参照译文:本周,世界水论坛在墨西哥城开幕,论坛将一直持续到下周。
CATTI 二级笔译实务全真模拟题(一)(附参考译文)Section 1: English-Chinese Translation (50 points) Translate the following two passages into Chinese.Passage 1Although we now tend to refer to the various crafts according to the materials used to construct them-clay, glass, wood, fiber, and metal-it was once common to think of crafts in terms of function, which led to their being known as the “applied arts”. Approaching crafts from the point of view of function, we can divide them into simple categories: containers, shelters and supports. There is no way around the fact that containers, shelters, and supports must be functional. The applied arts are thus bound by the laws of physics, which pertain to both the materials used in their making and the substances and things to be contained, supported, and sheltered, These laws are universal in their application, regardless of cultural beliefs, geography or climate. If a pot has no bottom or has large openings in its sides, it could hardly be considered a container in any traditional sense. Since the laws of physics, not some arbitrary decision, have determined the general form of applied-art objects, they follow basic patterns, so much so that functional forms can vary only within certain limits, Buildings without roofs, for example, are unusual because they depart from the norm.Sensitivity to physical laws is thus an important consideration for the maker of applied-art objects. It is often taken for granted that this is also true for the maker of fine-art objects. This assumption misses a significant difference between the two disciplines. Fine-art objects are not constrained by the laws of physics in the same way that applied-art objects are. Because the primary purpose is not functional, they are only limited in terms of the materials used to make them. Sculptures must, for example, be stable, which requires an understanding of the properties of mass, weight distribution, and stress, Paintings must have rigid stretchers so that the canvas will be taut, and the paint must not deteriorate, crack, or discolor. These are problems that must be overcome by the artist because they tend to intrude upon his or herconception of the work. For example, in the early Italian Renaissance, bronze statues of horses with a raised foreleg usually had a cannonball under that hoof, This was done because the cannonball was needed to support the weight of the leg. In other words, the demands of the laws of physics, not the sculptor's aesthetic intentions, placed the ball there, That this device was a necessary structural compromise is clear from the fact that the cannonball quickly disappeared when sculptors leaned how to strengthen the internal structure of a statue with iron braces (iron being much stronger than bronze).【参考译文】英译汉:第一篇如今,人们往往根据工艺品的材质来称呼它们,比如陶土工艺品、玻璃工艺品、木制工艺品、纤维工艺品、金属工艺品等,但最初人们通常根据它们的功能将它们统称为“应用艺术”。
2006-2013CATTI⼆级笔译实务真题及答案汉译英2013年5⽉⼆级笔译真题1. 英译汉第⼀篇:For more than a decade, archaeologists and historians have been studying the contents of a ninth-century Arab dhow that was discovered in 1998 off Indonesia’s Belitung Island.⼗多年来,考古学家和历史学家⼀直在精⼼研究1998年在印度尼西亚我勿⾥洞岛附近发现的⼀膄19世纪单桅三⾓帆船残骸。
The sea-cucumber divers who found the wreck had no idea it eventually would be considered one of the most important maritime discoveries of the late 20th century.发现这些残骸的深海潜⽔员们根本不会想到这终将成为20世纪末最重要的海洋发现之⼀。
The dhow was carrying a rich cargo — 60,000 ceramic pieces and an array of gold and silver works —and its discovery has confirmed how significant trade was along a maritime silk road between Tang Dynasty China and Abbasid Iraq.由发现的60,000块瓷器碎⽚与⼤量⾦银器可见,这膄三⾓帆船当时运载着沉重的货物。
这⼀发现还证实了海上丝绸之路对古中国唐朝与伊拉克阿巴斯王朝之间的双边贸易往来发挥的重要作⽤。
It also has revealed how China was mass-producing trade goods even then and customizing them to suit the tastes of clients in West Asia.同时也揭⽰了中国当时已经开始⼤批量⽣产贸易物资,并可订购满⾜西亚消费者需求的产品。
英语二级笔译实务模拟试卷参考答案Section 1:英译汉(50 分)Passage 1我以杜鹃为例说明普通人的无知,并不是因为我对这种鸟儿能发表什么权威见解。
这样做的原因,只是那年春天我曾在某个教区居住,当时全非洲的杜鹃似乎都蜂拥而至,我由此发现自己以及我碰见的所有人对这种鸟儿都知之甚少。
但是,你我的无知并不仅限于杜鹃这一方面,而是涉及宇宙万物,从太阳、月亮一直到各种花卉的名称。
有一天,我听见一位聪明伶俐的太太提出了这样一个问题:新月是不是总在一周中的同一天露面?她接着又说:不知道倒好,正因为人不知道在什么时候、在天空的哪一处能看见它,新月出现才能给人带来惊喜。
然而我想,哪怕有人对月亮的盈亏时间了然于心,他看见新月出现时还是会又惊又喜,春回大地,花开花落,莫不如是。
即使我们对一年四季草木节令了如指掌,知道报春花开花在三月或四月而不在十月,但我们看见一株早开花的报春花,还是照样地高兴。
另外,我们知道苹果树先开花,后结果,可是五月一旦到来,果园里一片欢闹的花海,我们不是仍然惊为奇观吗?此外,倘在每年春天,把许多花卉之名重温一遍,也别有一番乐趣,就像把一本差不多忘得干干净净的书再重新读一遍。
蒙田说过,他记性很差,所以他随时都能拿起一本旧书,像从未读过的新书一样地看。
我自己的记忆力也漏洞百出、不听使唤。
我甚至能拿起《哈姆雷特》和《匹克威克外传》,当作是初登文坛的新作家刚刚印出来的作品来读,因为自从上回读过以后,这两部书在我脑子里的印象已经模模糊糊了。
这样的记忆力在某些时候自然叫人伤脑筋,而且假如人一心追求准确,就更是如此。
不过,在这种时候,人生的目的就必然不止是娱乐,还会有其他更高的目标了。
如果只讲享受的话,记性坏比记性好究竟差到哪里去,还真是不太好说呢。
记性坏的人可以一辈子不断地读普卢塔克的《希腊罗马名人传》和《天方夜谭》,而永远感到新鲜。
人的记忆力再差,也很可能留下一星半点的印象,恰如一只只绵羊从篱笆洞里接连通过,总不免在那刺条上留下几缕羊毛。
英语二级笔译实务试卷样题及参考答案Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following two passages into Chinese.Passage 1There they come, trudging along, straight upright on stubby legs, shoulders swinging back and forth with each step,coming into focus on the screen just as I'm eating my first bite of popcorn.Then Morgan Freeman's voice informs us that these beings are on a long and difficult journey in one of the most inhospitable places on earth, and that they are driven by their "quest for lov e. ”I've long known the story of the emperor penguin, but to see the sheer beauty and wonder of it all come into focus in the March of the Penguins, the sleeper summer hit, still took my breath away. As the movie continues, everything about these animals seems on the surface utterly different from human existence ;and yet at the same time the closer one looks the more everything also seemsfamiliar.Stepping back and considering within the context of the vast diversity of millions of other organisms that have evolved on the tree of life 一grass, trees, tapeworms, hornets, jelly-fish, tuna and elephants 一these animals marching across the screen are practically kissing cousins to us. Love is a feeling or emotion 一like hate, jealousy, hunger, thirst 一necessary where rationality alone would not suffice to carry the day.Could rationality alone induce a penguin to trek 70 miles over the ice in order to mate and then balance an egg on his toes while fasting for four months in total darkness and enduring temperatures of minus-80 degrees Fahrenheit?Even humans require an overpowering love to do the remarkable things that parents do for their children. The penguins' drive to persist in behavior bordering on the bizarre also suggests that they love to an inordinate degree.I suspect that the new breed of nature film will become increasingly mainstream because, as we learn more about ourselves from other animals and find out that we are more like them than was previously supposed, we are now allowed to "relate" to them, and therefore to empathize.If we gain more exposure to the real 一and if the producers and studios invest half as much careand expense into portraying animals as they do into showing ourselves — I suspect the results will be as profitable, in economic as well as emotional and intellectual terms — as the March of the Penguins.Passage 2After years of painstaking research and sophisticated surveys, Jaco Boshoff may be on the verge of a nearly unheard-of discovery: the wreck of a Dutch slave ship that broke apart 239 years ago on this forbidding, windswept coast after a violent revolt by the slaves.Boshoff, 39, a marine archaeologist with the government-run Iziko Museums, will not find out until he starts digging on this deserted beach on Africa's southernmost point, probably later this year.After three years of surveys with sensitive magnetometers, he knows, at least, where to look: at a cluster of magnetic abnormalities, three beneath the beach and one beneath the surf, near the mouth of the Heuningries River, where the 450-ton slave ship, the Meermin, ran aground in 1766.If he is right, it will be a find for the history books 一especially if he recovers shackles, spears and iron guns that shed light on how 147 Malagasy slaves seized their captors' vessel, only to be recaptured. Although European countries shipped millions of slaves from Africa over four centuries, archaeologists estimate that fewer than 10 slave shipwrecks have been found worldwide. If he is wrong, Boshoff said in an interview, “I will have a lot of explaining to do. ”He will, however, have an excuse. Historical records indicate that at least 30 ships have run aground in the treacherous waters off Struis Bay,the earliest of them in 1673. Although Boshoff says he believes beyond doubt that the remains of a ship are buried on this beach — the jagged timbers of a wreck are sometimes uncovered during September's spring tide 一there is always the prospect that his surveys have found the wrong one."Finding shipwrecks is just so difficult in the first place," said Madeleine Burnside, the author of Spirits of the Passage, a book on the slave trade, and executive director of the Mel Fisher Maritime Heritage Society in Key West, Florida. "Usually — not always — they are located by accident.,, Other slave-ship finds have produced compelling evidence of both the brutality and the lucrative nature of the slave trade.Section 2: Chinese-English Translation (50 points)Translate the following two passages into English.Passage 1改革开放30多年来,中国发生了巨大变化。
翻译二级笔译实务真题五Section Ⅰ English-Chinese TranslationPart A Compulsory Translation1. Mangoes in Afric(江南博哥)a, as elsewhere, often fall prey to fruit flies, which destroy about 40% of the continent's crop. In fact, fruit flies are so common in African mangoes that America has banned their import altogether to protect its own orchards. African farmers, meanwhile, have few practical means to defend their fruit. Chemical pesticides are expensive. And even for those who can afford them they are not that effective since, by the time a farmer spots an infestation, it is too late to spray.Agricultural scientists have also looked at controlling fruit flies with parasitic wasps. But the most common ones kill off only about one fly in 20, leaving plenty of survivors to go on the rampage. Lethal traps baited with fly-attracting pheromones are another option. But they, too, are expensive. Instead, most farmers simply harvesttheir fruit early, when it is not yet fully ripe. This makes it less vulnerable to the flies, but also less valuable.Farmers whose trees are teeming with worker ants, however, donot need to bother with any of this. In a survey of several orchardsin Benin, Dr van Mele and his colleagues found an average of lessthan one fruit-fly pupa in each batch of 30 mangoes from trees where worker ants were abundant, but an average of 77 pupae in batches from trees without worker ants. The worker ants, it turns out, are very thorough about hunting down and eating fruit flies, as well as a host of other pests.Worker ants have been used for pest control in China and other Asian countries for centuries. The practice has also been adopted in Australia. But Dr van Mele argues that it is particularly suited to Africa since worker ants are endemic to the mango-growing regions of the continent, and little training or capital is needed to put themto work. All you need do is locate a suitable nest and run stringfrom it to the trees you wish to protect. The ants will then quickly find their way to the target. Teaching a group of farmers in Burkina Faso to use worker ants in this way took just a day, according to Dr van Mele. Those farmers no longer use pesticides to control fruit flies, and so are able to market their mangoes as organic to eager European consumers, vastly increasing their income. The ants, so tospeak, are on the march.正确答案:如同其他地区一样,非洲芒果产区也饱受果蝇困扰,果蝇泛滥使芒果减产达40%左右。
11月翻译资格考题二级英语笔译实务试卷及答案Section 1: English-Chinese Translation (英译汉)( 60 point )This section consists of two parts: Part A "Compulsory Translation" and Part B "Optional Translations" which comprises "Topic 1" and "Topic 2". Translate the passage in Part A and your choice from passage in Part B into Chinese. Write "Compulsory Translation" above your translation of Part A and write "Topic 1" or "Topic 2" above your translation of the passage from Part B. The time for this section is 100 minutes.Part A Compulsory Translation (必译题)(30 points)Until recently, scientists knew little about life in the deep sea, nor had they reason to believe that it was being threatened. Now, with the benefit of technology that allows for deeper exploration, researchers have uncovered a remarkable array of species inhabiting the ocean floor at depths of more than 660 feet, or about 200 meters. At the same time, however, technology has also enabled fishermen to reach far deeper than ever before, into areas where bottom trawls can destroy in minutes what has taken nature hundreds and in some cases thousands of years to build.Many of the world's coral species, for example, are found at depths of more than 200 meters. It is also estimated that roughly half of the world's highest seamounts - areas that rise from the ocean floor and are particularly rich in marine life - are also found in the deep ocean.These deep sea ecosystems provide shelter, spawning and breeding areas for fish and other creatures, as well as protection from strong currents and predators. Moreover, they are believed to harbor some of the most extensive reservoirs of life on earth, with estimates ranging from 500,000 to 100 million species inhabiting these largely unexplored and highly fragile ecosystems.Yet just as we are beginning to recognize the tremendous diversity of life in these areas, along with the potential benefits newly found species may hold for human society in the form of potential food products and new medicines, they are at risk of being lost forever. With enhanced ability both to identify where these species-rich areas are located and to trawl in deeper water than before, commercial fishing vessels are now beginning to reach down with nets the size of football fields, catching everything in their path while simultaneously crushing fragile corals and breaking up the delicate structure of reefs and seamounts that provide critical habitat to the countless species of fish and other marine life that inhabit the deep ocean floor.Because deep sea bottom trawling is a recent phenomenon, the damage that has been done is still limited. If steps are taken quickly to prevent this kind of destructive activity from occurring on the high seas, the benefits both to the marine environment and to future generations are incalculable. And they far outweigh the short-term costs to the fishing industry.Part B Optional Translations (二选一题)( 30 points )Topic 1 (选题一)Most of the world's victims of AIDS live - and, at an alarming rate, die - in Africa. The number of people living with AIDS in Africa was estimated at 26.6 million in late 2003. New figures to be published by the United Nations Joint Program on AIDS ( UNAIDS ), the special UN agency set up to deal with the pandemic, will probably confirm its continued spread in Africa, but they will also show whether the rate of spread is constant, increasing or falling.AIDS is most prevalent in Eastern and Southern Africa, with South Africa, Zimbabwe and Kenya having the greatest numbers of sufferers; other countries severely affected include Botswana and Zambia. AIDS was raging in Eastern Africa - where it was called "slim", after the appearance of victims wasting away - within a few years after its emergence was established in the eastern Congo basin; however, the conflicting theories about the origin of AIDS are highly controversial and politicized, and the controversy is far from being settled.Measures being taken all over Africa include, first of all, campaigns of public awareness and device, including advice to remain faithful to one sexual partner and to use condoms. The latter advice is widely ignored or resisted owing to natural and cultural aversion to condoms and to Christian and Muslim teaching, which places emphasis instead on self-restraint.An important part of anti- AIDS campaigns, whether organized by governments, nongovernmental organizations or both, is the extension of voluntary counseling and testing ( VCT ) .In addition, medical research has found a way to help sufferers, though not to cure them.Funds for anti- AIDS efforts are provided by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, a partnership between governments, civil society, the private sector and affected communities around the world; the fund was launched following a call by the UN Secretary-General in 2001. However, much more is needed if the spread of the pandemic is to be at least halted.Topic 2 (选题二)As a leader of a least developed country, I speak from experience when I say that poverty is too complex a phenomenon, and the strategies for fighting it too diverse and dependent on local circumstances, for there is no single silver bullet in the war on poverty.We have learned the hard way over the years. We have experimented with all kinds of ideas.Yet a report recently released by the World Economic Forum shows that barely a third of what should have been done by now to ensure the world meets its goals to fight poverty, hunger and disease by 2015 is done. I am now convinced that the Millennium Development Goals set by the United Nations in 2000 can only be attained through a global compact, anchored in national policies that take into account local circumstances.Aid and trade are both necessary, but they are not enough on their own. Neither is good governance enough in itself. Above all, nothing can move without the direct participation of local communities. I fear that we lecture too much. This is not the best way.I will give an example of how such a compact worked in Tanzania to achieve universal basic schooling.In the mid-1990s, almost all indicators for basic education were in free fall. The gross enrollment rate had fallen from 98 percent in the early 1980s to 77.6 percent in 2000. The net enrollment rate had likewise fallen, from over 80 percent to only 58.8 percent.Then several things happened. We decided at the top political level that basic education would be a top priority, and adopted a five-year Primary Education Development Plan to achieve universal basic education by 2006 - nine years ahead of the global target.Good governance produced more government revenues, which quadrupled over the last eight years. In 2001, we received debt relief under the World Bank's enhanced HIPC ( heavily indebted poor countries ) Initiative. Subsequently, more donors put aid money directly into our budget or into a pooled fund for the Primary Education Development Program ( PEDP ) .The government's political will was evidenced by the fact that over the last five years the share of the national budget going to poverty reduction rose by 130 percent. We abolished school fees in primary schools.Then we ensured that all PEDP projects are locally determined, planned, owned,implemented and evaluated. This gave the people pride and dignity in what they were doing. After only two years of implementing PEDP, tremendous successes have been achieved.Section 2: Chinese- English Translation (汉译英)( 40 point )This section consists of two parts: Part A "Compulsory Translation" and Part B "Optional Translations" which comprises "Topic 1" and "Topic 2".Translation the passage in Part A and your choice from passage in Part B into English. Write "Compulsory Translation" above your translation of Part A and write "Topic 1" or "Topic 2" above your translation of the passage from Part B. The time for this section is 80 minutes.Part A Compulsory Translation (必译题)( 20 points )进入新世纪,国际形势继续发生深刻复杂的变化。
CATTI 二级笔译实务全真模拟题(二)(附参考译文)Section 1: English-Chinese Translation (50 points) Translate the following two passages into Chinese.Passage 1Successful Olympic Games start with a vision focused on how the Games could advance local and regional development goals. Developing the right vision requires creative thinking consensus building and big ideas. Reliable information can help transform those ideas into action that delivers desired outcomes. This document is intended to contribute to that process.The information presented here has been compiled from previous Olympic Winter Games to help cities make informed decisions about the costs and benefits of hosting future Games. It offers data on key cost and revenue drivers at the two most recent Olympic Games (Vancouver2010, Sochi 2014) and the forthcoming Games in PyeongChang 2018, as well as information on the number of venues and other factors that offer insights on Games requirements.The data can be used to complement feasibility studies and to support the development of realistic Games operations budgets. However, it is important to bear in mind the local context in considering past experiences in other cities. There is no one-size-fits-all template for the Olympic Games. Cities should view the Games through their own unique context and develop plans that address local and regional needs. The international Olympic Committee (IOC) offers assistance at every stage to assist the organization of Games that benefit local communities.This document provides a snapshot of three very different cities that delivered Games that reflected their starting points and their goals.Vancouver started its Olympic Games planning with several existing venues and a well-established ski resort in nearby Whistler. Sochi pursued a vision to transform a summer resort city into a year-round tourist destination with new world-class winter sports facilities. PyeongChang, now in the final stages of preparation, is also creatinga new winter sport destination in its own unique context.Other important factors that all cities should consider in the local context include labour and construction costs; the availability of winter sports expertise; and the vibrancy of the domestic commercial sports market.Changes in society and within the Olympic Movement will also have an impact on cost and revenue for future Games.By most any measure, the Olympic Winter Games are more popular than ever, reaching record global audiences via traditional television, digital platforms and social media. Exciting new events are helping to attract new audiences and new commercial partners.The expansion of the sports programme-from 86 events in Vancouver, to 96 events in Sochi and the possibility of more events in the future-not only increases the appeal of the Games, it also increases the number of competition venues.At the same time, sports organizations, including Organizing Committees for the Olympic Games (OCOG), have responded to societal expectation for more accountability, more transparency, more social responsibility and more sustainability.【参考译文】英译汉:第一篇奥运会的成功,始于通过奥运会推进地方和区域发展目标的愿景。
2023年catti二级笔译实务试题英语2023 CATTI Level 2 Translation Practice Test - EnglishPart I: Chinese to English Translation请根据以下中文段落进行翻译:春节是中国最重要的传统节日,也被称为新年。
在春节期间,中国人会举行各种庆祝活动,如舞狮、舞龙、放鞭炮等。
人们会进行各种各样的准备工作,如打扫房屋、购买年货等。
春节期间也是家人团聚的时刻,许多人会回家与家人团聚在一起庆祝这个特殊的节日。
答案:The Spring Festival is the most important traditional festival in China, also known as the Chinese New Year. During the Spring Festival, Chinese people will hold various celebration activities, such as lion dances, dragon dances, and setting off firecrackers. People will make various preparations, such as cleaning the house, buying New Year goods, etc. It is also a time for family reunion, and many people will go back home to celebrate this special festival with their families.Part II: English to Chinese Translation请根据以下英文段落进行翻译:Global warming, which is mainly caused by the emission of greenhouse gases, has become a major environmental issue. It has led to climate change, resulting in extreme weather events, rising sea levels, and loss of biodiversity. In order to mitigate the impact of global warming, it is crucial for countries to work together to reduce greenhouse gas emissions, promote renewable energy sources, and improve energy efficiency.答案:全球变暖主要是由温室气体排放引起的,已成为一个重要的环境问题。
二级笔译改革开放30多年来,西藏通过深化改革和扩大开放积极推动全区商业、对外贸易和旅游产业加快发展,不仅增强了与内地的交流,同时也加强了与世界的联系和合作。
Over the past 30-odd years, Tibet has been committed to deepening reform and opening up as a way to expedite the development of commerce, foreign trade and tourism across the region. As a result, we have seen closer communication between Tibet and other parts of the country and more active engagement and cooperation between the region and the outside world.1993年,西藏与全国一道开始建立“框架一致、体制衔接”的社会主义市场经济体制,深化物资、粮食、日用消费品等领域价格流通改革并全面进入市场。
Back in 1993, Tibet joined the rest of the country to introduce the socialist market economy that is consistent in framework and system across the country. Tibet worked to deepen the reform of pricing and circulation along the lines of production essentials, grain and daily necessities and embraced market force across the board.目前,西藏已经深深融入全国统一的市场体系,来自全国和世界各地的商品源源不断地进入西藏,丰富着城乡市场和百姓生活。
西藏的名、优、特产品及民族手工业产品,大量进入全国市场。
At the moment, Tibet has been integrated well into the unified market system of the country, and an endless stream of goods from the rest of the country and beyond are swarminginto the region. As a result, urban and rural markets in the region have been made more diverse and people’s lives enriched. On the other hand, well-known, premium and special products as well as ethnically styled handicrafts Tibet has to offer are making massive forays/inroads into other parts of the country.西藏与世界的经济联系日益密切。
2012年,全区进出口总额为34.24亿美元,是1953年0.04亿美元的850多倍,年均增长12.1%。
Tibet enjoys an increasingly close economic tie with the outside world. In 2012, Tibet recorded US$3.424 billion in total import and export volume, which represented an increase of over 850 folds from 1953 when the figure stood at a mere US$4 million, up by 12.1% annually on average.截至2012年底,西藏实际利用外资4.7亿美元。
西藏立足区位优势,加强与印度、尼泊尔等周边国家的友好合作,实施面向南亚的陆路贸易大通道建设,建设吉隆、樟木、亚东、普兰和日屋口岸,大力发展边境贸易。
As of the end of 2012, Tibet registered US$470million inpaid-in foreign investment. Tibet leverages its geographical advantage to beef up friendly cooperation with India, Nepal and other neighboring countries. Overland trade passage linking Tibet with South Asia has been put in place, with trading ports opened in Gyirong, Zhangmu, Yatung, Pulan and Riwu to facilitate border trade.官方译文:Over the past 30 years or more, through reform and opening up, Tibet has been proactively promoting commerce, foreign trade and tourism. It has increased exchanges with other parts of China as well as communication and cooperation with foreign countries. In 1993 Tibet began to develop the socialist market economy with the rest of the country, developing into a new system within the same framework. Reforms have been carried out in the pricing and circulation of goods and materials, grains, and consumer goods, all of which have entered the marketsystem. Currently Tibet is incorporated into the national market system. Commodities from all over the nation and across the world keep flowing into Tibet, enriching the urban and rural markets as well as the lives of the people. At the same time, well-known and quality products with local characteristics and folk handcrafts are transported to other parts of the country in large quantities.Economically, Tibet is now more and more closely linked to the world. In 2012 the total volume of its foreign trade reached3.424 billion U.S. dollars, more than 850 times that of 1953, which stood at 4 million U.S. dollars, with an annual growth rate of 12.1 percent. By the end of 2012 actualized foreign investment in Tibet was 470 million U.S. dollars. Taking advantage of its geographical position, Tibet is strengthening friendly cooperation with India, Nepal and other neighboring countries. To promote border trade, it is building a "commodity passageway" to South Asia via the land route, and has built trading centers in such port cities as Gyirong, Zhangmu, Yatung, Pulan and Riwu.2.糟糕的天气和频发的自然灾害让全球深受其害。
Nasty weather events and frequent natural calamities are exacting a heavy toll on the planet.去年冬天至今,俄罗斯人先是经历冬天的严寒,随后是春旱和火灾,如今旱涝齐至;美国科罗拉多州等西部地区山火连绵不绝,各地骄阳似火、道路开裂、民众叫苦,同高温天气有关的死亡案例达到74例。
From last winter to date, Russians have lived through freezing winter cold, which was followed by spring drought and wildfires, and are now struggling with a mix of droughts and flooding. During the same period, western parts of America, including Colorado, have been in the grips of incessant wildfires and tortured by scorching heat, resulting in road cracks and a miserable life for the people. Heat wave-induced fatalities have risen to 74.事实上,人类正处于极端天气的适应期,炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,风调雨顺已被视为“奢侈品”。