跨文化交际论文跨文化交际论文选题
- 格式:docx
- 大小:41.86 KB
- 文档页数:6
英语跨文化论文选题随着跨文化传播在国际交往中的地位不断提高,英语专业论文的写作逐渐成为研究的一个热点,在写作过程中,论文的题目有着举足轻重的作用。
下面是店铺带来的关于英语跨文化论文选题的内容,欢迎阅读参考!英语跨文化论文选题(一)1. 英文原声电影赏析与跨文化交际能力的培养2. 跨文化非语言交际语用失误研究3. 公示语翻译中的语用失误探析4. 国内广告语言语用失误研究现状与分析5. 全球化语境下跨文化交际失误语用归因6. 跨文化交际中的语用失误类型及对策研究7. 基于礼貌原则的跨文化语用失误分析8. 跨文化言语交际中的语用负迁移9. 浅析化妆品广告中的语用预设10. 中西方饮食文化的比较研究11. 中美时间观之对比12. 浅析汉英问候语中的文化差异13. 英汉词汇的文化内涵差异探析14. 英语身体语的交际功能研究15. 浅谈英汉身势语的表意功能之差异16. 目标语文化的理解与跨文化交际17. 中西文化差异对中国学生英语学生的影响18. 跨文化交际中的文化误读19. 浅析文化差异对商务谈判的影响20. 英语禁忌语的文化内涵异同研究英语跨文化论文选题(二)1. 英汉思维模式的差异对跨文化交际的影响2. 外语学习者的思辨能力与跨文化交际之成效3. 培养英语学习者跨文化交际能力之策略4. 英汉道歉语差异及原因5. 中西跨文化礼貌语差异探析6. 英汉语言中礼貌表达法之比较7. 英汉习惯用语的文化内涵探源8. 英语称赞语及其回应的异同研究9. 中美(西)家庭教育理念的差异及其对孩子的影响10. 中国英语学习者跨文化交际中的主要障碍研究11. 试析跨文化交际中角色互动的作用12. 本土文化与异国文化的冲突对跨文化交际的影响13. 跨文化交际中的时间观差异14. 论跨文化交际中的中西餐桌礼仪15. 关于提升英语专业学生跨文化交际能力的培养16. 涉外婚姻中的中西文化冲突17. 论跨文化广告传播中食品商标的翻译18. 多媒体教学与跨文化交际能力的培养19. 中西方儿童文学的差异20. 中西体育文化的差异及其受全球化发展的影响21. 中西传统休闲文化及其价值观的对比分析22. 简爱与林黛玉不同命运的文化透析23. 国际商务活动中礼貌原则的应用英语跨文化论文选题(三)1. 从中英文动物比喻的不同看中西文化差异2. 英汉概念隐喻的文化认知对比分析3. 英汉成语文化内涵比较研究4. 从神话看中西文化异同5. 文化视角下英汉时间隐喻比较研究6. 英汉情感隐喻文化内涵对比研究7. 从文化语境看英汉爱情隐喻8. 英汉动物隐喻的文化内涵9. 论中英文中颜色隐喻的差异及其文化根源10. 英汉习语中中西文化差异探源11. 从英汉委婉语中看中西文化心理差异12. 文化视阈中的汉英典故13. 美国俚语的基本特征与社会功能14. 从旅游广告看中西文化差异15. 英语学习中中国文化缺失对跨文化交际能力的影响16. 正视中西文化冲突提高跨文化交际能力17. 从跨文化交际中的语用负迁移反思英语教学18. 情境教学法在跨文化交际教学中的应用19. 从跨文化交际的角度解读中西方礼貌准则和策略20. 英汉委婉语及其在跨文化交际中的21. 英语教学中学生跨文化交际能力的培养22. 跨文化交际中的饮食文化差异23. 从集体主义和个人主义看国际商务谈判的文化差异24. 中英礼貌用语之差异25. 过渡语僵化现象文化因素成因26. 跨文化交际中的美国个人主义27. 英汉隐喻的文化背景差异研究28. 中英礼貌用语研究综述29. 颜色词的文化内涵30. 中国茶文化与西方咖啡文化对比研究31. 汉英称谓语中的文化差异32. 民俗风情游--中西“水”文化之比较33. 跨文化商务谈判中的文化适应34. 跨文化交际中的空间观35. 英汉习语的文化差异分析36. 当代中美女性婚姻观的比较研究37. 中美商务谈判礼仪之礼貌用语比较。
跨文化交际论文(3篇)一、关于跨文化交际的重要性随着社会的发展,全球经济一体化的形成,我国人民对于教学方式和教学内容有了新的期许,在现代社会中,想要获得成功,就需要具备良好的交际表现能力。
在跨文化的语境中所认为成功的交际是能够带来发展机会、财富以及和平的;失败的交际会使得敌对局面、偏见以及冲突产生。
在科技水平的迅猛发展中,我们正在经历的社会形势是多种多样的,如:信息化、全球化以及网络化等,不断地丰富着我们的生活。
不同文化背景的人们相互交际是一个复杂的过程,在讲外语和理解外语时都应该遵循该外语的语用规律及文化规则。
对于法语的口语教学而言,这也是一种跨文化交流的行为,语言的不同使得其表达的意识也会有差异,在法语中时常使用到的词汇用汉语解释意境就可能很大不同。
如:在法语中有着非常丰富的代词,代词用法比较复杂,因而学生在没有熟练掌握的情况下,使用法语代词会变得非常困难。
针对于您(vous)和你(tu)在法语中的用法,我们在课堂或者课后的练习中已经习惯了使用tu,随后在一些非常正式的场合也会将tu脱口而出,显然这意味着交际错误出现了。
另外,与tu所对应的动词有着简单的变位,因而学生更加喜欢在表达上使用到tu,长时间下来他们容易将语言场合忽视掉,这样错误语域的选择是外语学习中的大忌。
因此,我们需要十分的重视对学生这方面的教育,逐步将跨文化交际教学的能力加强,尽可能的将错误语境的现象减少。
如:中国自古有“爱屋及乌”的说法,法国也有着Qui m'aime,aime mon chien的说法,翻译过来就是“爱屋及狗”。
可见,中法两国巨大的文化差异,也体现在人们对于宠物的不同态度,若是学生没能够很好的掌握到、认识到这一点,就很容易发生语境错误,对于跨文化的交流非常不利。
二、培养学生跨文化法语口语交际的能力根据著名学者Gudykunst的理论,有效的跨文化交际能力应该包括基本交际能力系统、情感和关系能力系统、情节能力系统和交际方略能力系统。
1. 英文原声电影赏析与跨文化交际能力的培养2. 跨文化非语言交际语用失误研究3. 公示语翻译中的语用失误探析4. 国内广告语言语用失误研究现状与分析5. 全球化语境下跨文化交际失误语用归因6. 跨文化交际中的语用失误类型及对策研究7. 基于礼貌原则的跨文化语用失误分析8. 跨文化言语交际中的语用负迁移9. 浅析化妆品广告中的语用预设 10. 中西方饮食文化的比较研究 11. 中美时间观之对比12. 浅析汉英问候语中的文化差异 13. 英汉词汇的文化内涵差异探析 14. 英语身体语的交际功能研究15. 浅谈英汉身势语的表意功能之差异 16. 目标语文化的理解与跨文化交际17. 中西文化差异对中国学生英语学生的影响 18. 跨文化交际中的文化误读19. 浅析文化差异对商务谈判的影响 20. 英语禁忌语的文化内涵异同研究 21. 英语学习中的文化习得22. 英汉思维模式的差异对跨文化交际的影响 23. 外语学习者的思辨能力与跨文化交际之成效 24. 培养英语学习者跨文化交际能力之策略 25. 英汉道歉语差异及原因 26. 中西跨文化礼貌语差异探析 27. 英汉语言中礼貌表达法之比较 28. 英汉习惯用语的文化内涵探源 29. 英语称赞语及其回应的异同研究30. 中美(西)家庭教育理念的差异及其对孩子的影响 31. 中国英语学习者跨文化交际中的主要障碍研究 32. 试析跨文化交际中角色互动的作用33. 本土文化与异国文化的冲突对跨文化交际的影响 34. 跨文化交际中的时间观差异 35. 论跨文化交际中的中西餐桌礼仪36. 关于提升英语专业学生跨文化交际能力的培养 37. 涉外婚姻中的中西文化冲突38. 论跨文化广告传播中食品商标的翻译439. 多媒体教学与跨文化交际能力的培养 40. 中西方儿童文学的差异41. 中西体育文化的差异及其受全球化发展的影响 42. 中西传统休闲文化及其价值观的对比分析 43. 简爱与林黛玉不同命运的文化透析 44. 国际商务活动中礼貌原则的应用45. 论文化背景知识在外语阅读教学中的作用 46. 国际商务交际活动中的非语言交际 47. 浅析英汉汽车商标的特点及其翻译 48. 英汉隐喻差异的文化阐释 49. 文化语境下的英汉植物词 50. 文化语境下的英汉动物词 51. 从体态语探析中西文化差异 52. 浅析英汉颜色词的文化内涵 53. 文化视野下英语谚语的比较 54. 从广告语言特色看中西文化异同 55. 从数字喜好看中西文化差异 56. 中西非语言行为的文化内涵探析57. 从中英文动物比喻的不同看中西文化差异 58. 英汉概念隐喻的文化认知对比分析 59. 英汉成语文化内涵比较研究 60. 从神话看中西文化异同61. 文化视角下英汉时间隐喻比较研究 62. 英汉情感隐喻文化内涵对比研究 63. 从文化语境看英汉爱情隐喻 64. 英汉动物隐喻的文化内涵65. 论中英文中颜色隐喻的差异及其文化根源 66. 英汉习语中中西文化差异探源67. 从英汉委婉语中看中西文化心理差异 68. 文化视阈中的汉英典故69. 美国俚语的基本特征与社会功能 70. 从旅游广告看中西文化差异71. 英语学习中中国文化缺失对跨文化交际能力的影响 72. 正视中西文化冲突提高跨文化交际能力 73. 从跨文化交际中的语用负迁移反思英语教学 74. 情境教学法在跨文化交际教学中的应用75. 从跨文化交际的角度解读中西方礼貌准则和策略 76. 英汉委婉语及其在跨文化交际中的作用 77. 跨文化中的归化和异化78. 英语教学中学生跨文化交际能力的培养 79. 跨文化交际中的饮食文化差异80. 从集体主义和个人主义看国际商务谈判的文化差异 81. 中英礼貌用语之差异82. 过渡语僵化现象文化因素成因 83. 跨文化交际中的美国个人主义84. 英汉隐喻的文化背景差异研究 85. 中英礼貌用语研究综述 86. 颜色词的文化内涵87. 中国茶文化与西方咖啡文化对比研究 88. 汉英称谓语中的文化差异89. 民俗风情游--中西“水”文化之比较 90. 跨文化商务谈判中的文化适应 91. 跨文化交际中的空间观 92. 英汉习语的文化差异分析93. 当代中美女性婚姻观的比较研究 94. 中美商务谈判礼仪之礼貌用语比较95. 从《老友记》看现代英语词汇中的语言性别差异现象 96. 解析麦当劳文化在中国的流行 97. 时间观差异在跨文化交际中的应用 98. 社会文化迁移对中国式英语的影响 99. 英语专业学生跨文化交际能力模式研究 100. 跨文化交际中中美时间取向的差异分析 101. 中国与英美国交际中的文化差异冲突案例研究 102. 从文化交际看动态对等翻译理论的指导性 103. 从中西人格差异看大学生跨文化交际能力的培养 104. 文化认知理论观照下的民族差异与汉语教育 105. 跨文化交际中的归化和异化翻译 106. 对大学新生公共英语教学的文化导入 107. 跨文化交际中语篇信息度的等级及其等级调控策略 108. 大学校园文化中的非言语交际形式剖析 109. 浅析汉英翻译中的文化因素 110. 浅谈跨文化交际中的文化多元化和文化冲击 111. 文化认同协商视角下的奥巴马总统就职演说 112. 浅论文化习得与跨文化交际能力的培养 113. 论文化意象与跨文化交际 114. 论文化图式跨文化交际与文化主体意识 115. 论文化融合与跨文化交际中的语言翻译 116. 论文化间性翻译理念对文化交际与发展的意义 117. 论文化和交际的多元性和能动性与跨文化交际学 118. 论文化负迁移与跨文化交际训练 119. 论文化定势与跨文化交际中认知能力和移情能力的培养 120. 论文化定势及偏见在跨文化非言语交际中的影响 121. 论文化定势对跨文化交际的影响 122. 论文化差异在跨文化交际中的作用 123. 论文化差异对跨文化交际的影响 124. 跨文化交际论文写作对差生大学英语学习影响的研究 125.从中英问候习俗和见面礼节论文化差异对跨文化交际的影响 126. 中外文化中恭维语语用差异与语用失误 127. 对外汉语教学中的语用能力培养 128. 试析中西习俗文化“冲突6129. 文化差异与跨文化交际能力的培养 130. 汉语跨文化交际教学的思考 131. 试析跨文化交际能力 132. 阅读理解中跨文化的意识 133. 跨文化交际中的饮食文化差异 134. 跨文化交际中的服饰文化差异 135. 肢体语言在跨文化交际中的应用 136. 试论跨文化交际语用失误137. 从色彩词汇看跨文化交际中的文化差异138. 从“礼貌原则”看对外汉语教学中的跨文化交际 139. 试析跨文化交际中的非语言符号 140. 跨文化视野下的汉语词汇教学141. 跨文化视野下的汉语语用教学交际文化与跨文化语言交际 142. 对外汉语教学中的文化教学原则 143. 对外汉语教学中的文化因素导入144. 英语语言文化与汉语言文化之间对比分析(可选语音/词汇/语法/词汇/语用等某方面论述) 145. 不同语言颜色词的文化意义差异 146. 试析跨文化交际能力的培养147. 汉语第二语言教学中文化因素的导入 148. 汉英翻译与文化的关系 149. 中英思维方式的比较 150. 汉英语言的对比论文题目1. 谈文化差异与跨文化交际能力的培养2. 谈英语学习中跨文化交际能力的培养3. 谈跨文化交际中的中英饮食文化差异4. 英汉问候语差异比较5. 茶与咖啡的文化差异6. 从跨文化角度对比分析中英礼貌用语7. 中西方文化中“面子”理论的差异8. 中国与西方国家婚俗对比研究9. 英汉颜色词的文化对比及其翻译10. 跨文化交际中的中西方文化冲突11. 谈跨文化非语言交际中的体态语12. 英汉谚语中动物词汇的对比研究13. 谈英汉称谓语差异的文化因素14. 英汉习语的文化对比15. 中西文化中数字的文化内涵浅析16. 中西文化差异对跨文化交际的影响分析17. 中西方委婉语中的文化差异分析18. 中西方思维方式的差异及对跨文化交际的影响19. 跨文化交际中的中西文化差异探析20. 跨文化交际下的英汉禁忌语文化内涵研究21. 沉默的跨文化对比分析22. 中西文化中恭维语的语用差异与失误分析23. 论中美饮食文化差异及其对跨文化交际的影响要求:4000字左右,立论正确,结构清楚,格式规范,论述过程清晰、合理,语言通顺流畅。
跨文化交际视角下的国际中文教育一、论文选题的依据(一)目的和意义:在当今全球化、交通和通信技术的发展以及国际交流与合作的时代背景下,各种思想文化交流,交融日渐平凡,国际中文教育在各国的重要性也日益凸显。
跨文化交际视角下的国际中文教育强调了语言学习与文化认知之间的密切关联。
在这种教学模式中,不仅仅注重语法、词汇和发音等语言技能的训练,还强调学生对中国语言背后文化和价值观念的理解,而国际中文教育的终极目标是通过语言来清除跨文化交际过程中的障碍,进而向全世界展示和传播中华民族的璀璨文化。
因此,在跨文化交际的视角下研究国际中文教育,探索如何更好地培养学习者的跨文化交际能力,具有重要的现实意义和学术价值。
国际中文教育在21世纪的重要意义显而易见,在今天,掌握一门第二语言,可以说是21世纪合格公民的一个基本要求。
掌握多种语言,特别是国际强势语言,对个人来说,是在激烈竞争的社会中得以生存、发展的一个重要手段;对国家而言,是国际交往和国民经济发展不可缺少的一个条件;对民族来说,是这个民族进步和繁荣的一个根本保证。
而跨文化交际视角下的国际中文教育的意义在于帮助学习者获得正确的语言技能,同时培养跨文化交际的能力。
具体来说,其意义在于:1.促进语言交流:通过国际中文教育,学习者可以掌握汉语的基本语言知识和技能,从而能够与中国人进行有效的交流。
这有助于加深不同文化之间的了解和互动。
2.增进跨文化理解:国际中文教育应该关注培养学习者对中国文化的理解和尊重。
通过学习中国的语言和文化背景,学习者可以更好地理解中国人的价值观、思维方式、行为习惯等,从而减少跨文化误解和冲突。
3.培养跨文化交际能力:跨文化交际能力是指在与不同文化背景的人交往时,适应并理解他们的文化特点,能够进行有效沟通的能力。
通过对外汉语教学,学习者不仅可以掌握技能和语言,还能够培养跨文化交际的能力,提高在多元文化环境中的适应能力。
4.拓展就业机会:随着中国在国际舞台上的影响力不断增强,对掌握汉语的人才需求也越来越大。
有关跨文化交际方向论文摘要:跨国公司的建立、世界经济的不断融合,都为跨文化交际提供了可能。
未来世界将更加开放,各国人民之间的交流也将更加频繁。
关键词:国际贸易;跨文化交际;新趋势引言世界经济一体化的发展,其中最为重要的表现就是跨国公司的建立、国际贸易不断发展,使得各国人民因为交易的原因不得不频繁来往。
但是来自不同国家和地区的人,往往由于不同文化背景的熏陶影响,使得交流起来难免因为各种原因而困难重重。
在国际贸易中,各项活动都涉及各国人民之间的交流问题,而由于文化背景不同导致的交流问题可能会严重影响到国际贸易的发展。
为了解决各国人民因为文化背景不同而导致的交流障碍,跨文化交际的研究变得越发必要。
跨文化交际的发展在国际贸易背景下,不同文化背景下的人们之间的商务活动交流日益频繁。
跨文化交际的实际内容就是来自不同国家,受不同文化熏陶的人之间的交流合作的活动。
在国际贸易交流中往往会因为语言差异而导致谈判失败。
非语言交际是指除了语言之外的方式表达或传递的信息,如情感、肢体动作等。
因为来自不同国家的人,从小受到不同的文化背景和信仰的影响,情感表达方式之间也有着很大的差异。
跨文化交际对国际贸易的影响1.跨文化交际对开拓国际市场的影响因为跨国公司将分支公司设立在国外,这就需要在不同的国家开拓市场。
对不同国家的不同国情,开拓市场的要求也不同。
这时跨文化交际的研究便派上了用场。
只有充分了解不同国家的国情、国民生活习惯和需求,才能有针对性的对每个国家的市场进行调查,有利于跨国公司市场的开拓。
相反,如果因为国情的不同,盲目按照本国国情进行市场开拓,往往会造成公司亏损的情况。
例如,一家女装生产企业想要在阿拉伯建立分公司,该企业不仅需要在服装设计上下工夫,设计出样式新颖、适合大部分女性接受的样式之外,还要考虑阿拉伯地区女性的地位较低,在阿拉伯地区女性穿衣打扮不能太过暴露。
如果在该地区销售比基尼等暴露的女装,那结果可想而知。
由此可见,跨文化交际在国际贸易市场开拓方面的影响。
华北水利水电学院本科生毕业论文开题报告(Communication ) and the writings of foreign language and translation of the text is published in succession print,such as GuanShijie,s H Intercultural Communication",HuWenzhong.s" Intercultural Communication studies" and" cross cultural barrier -- Hu Wenzh ong‟s comparative cultural studies' GuoZhenzhi edited” globalization and culture”; Larry A . Samovar and Richard E. Porter Communication Across Cultures: A Reading photocopy edition has been in China issued,and Ma Zhengqi, and named the” cultural translation pattern and the dissemination way' In 1995, China has held the first session of intercultural communication seminar,conference was formed in intercultural communication research in China will be held in May2005, sixth sessions.Expected Achievements (预期成果与形成)The expected result of “Probing into the Social Diversity in Intercultural Communication” is to give a general and clear analysis on Social and Culture Diversity between Countries, carries on the analysis,and then write a qualified paper.Works Cited( ,15篇,格式按指导书里而的,格式不对的发回重改)[1]樊葳葳.跨文化交际教学研宂大观U].高等教育研宂,1999,(2).P1胡文仲.跨文化交际学概论[Ml.北京:外语教学与研宄出版社,1999: 42.林大津.跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社,1999李天辰.论跨文化交际研宄[几齐鲁学刊,1998,(10): 114〜117薛小梅.《语言?文化?跨文化交际》[N].光明日报,2003-05-27.16J王仕松.《交际英语》IMJ.北京:新世界出版社,2002-01f71Eugene A. Nida. Language and Culture --------- C ontexts in TranslatingfMl. Shanghai: Shanghai foreign Language Education Press,2002.[8]Ron scollon,Suzanne Wong Scollon. Intercultural Communication: A Discourse Approach [M ]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press and Blackwell Publishers Ltd,2004.[91Gopaul-McNicol,Sharon -Ann Gopaul-McNicolJanet Brice-Baker. Cross-Cultural Practice: Assessment,treatment, and training. John Wiley and Sons. 1998 [10]Dueing,S.(ed.) The Cultural Studies Reader.London:Routledge, 1993 [1 lJTurner,Graeme.British Cultural Srudies. An Introduction,London and New-York: Routledge,1996f 12]Williams,R.Culture and Society . Harmondsworth:Penguin, 1963。
1 IntroductionInternet has been the mian medium in the world and in China, but there is a large gap between China and the West (mainly the United States), China still has a lot of things to do.1. Internet-cultural communication between China and Amrica happens on the Internet, but Chinese users are to some extent only passive receivers.2. More electronic publications should be released from Chinese resources in English to communicate with the West on the Internet, making foreign users able to hear China’s voice directly on various affairs, whether national or international directly.3. More information in Chinese concerning social life and services should be developed to meet the needs of common people in China who use the Internet as information resource, but who lack English language skills.4. In general, more regulations should be drawn by the Chinese government to improve the services on the Internet.Computer networks have brought a revolution to communication ammong human beings. The Internet, which was oringinally a little government-owned message-swapping system in the United States, has been developed into a worldwide information resource and convenient medium with large amount of computer networks and up to 2,7 billion users in 150 countries by 2013, and this number is increasing rapidly.Intercultural communications happens more often in the era of the Internet than before. But it is not necessarily the case that understanding between different cultures could be achieved more easily via the Internet. This paper discusses the present situation of intercultural communication between China and the West (mainly the United States) on the Internet, trying to analyse how and why China should make more efforts to speak out her own voice on the Internet.2 Theory2.1Definition of Interculture CommunicationIt is an undeniable fact that we live in a globle village nowadays. Intercultural communication occurs every day with the rapid economic and cultural development of society. It involves the interacyion of cultures from different nations. As an independent subject, intercultural communication only emerged a few decades ago. Hall put forward the term “intercultural communication” first in his book The Silent Language. It can be simply defined as interpersonal communication between members of different cultures. The term has been expressed in many ways, such as intercultural communication, cross-cultural communication, the study of intercultural communication, and the study of cross-cultural communication. Among them, intercultural communication and cross-intercultural communication are more widely adopted.-1-Though the term cross-cultural communication was adopted earlier by scholars, now the former receivers more preference.In many cases, intercultural communication and cross-cultural communication are understood as being the same. The study of intercultural communication is generally considered to include cross-cultural communication. According to Samovar & Porter, intercultural communication is communication between people whose cultural percepetiona and symbol system are distinct enough to alter the communication event. According to Gudykunst and Kin, intercultural communication is a comparison od some phenomena across cultures, but cross-cutural communication is an interaction between people from different cultures. They hold that intercultural communication puts emphasis on the study, whilecross-cultural communication inthe interaction. In this thesis, hereby, the author will adopt the term intercultural communication.2.2An Overview of Intercultural CommunicationThe study of intercultural communication can be traced back to America in the late 1950s and the early 1960s. As a new world for Europeans, Asians and people from other continents who want to ealize their American dreams, America attracts millions of immigrants all over the world. These immigtrants brought not only their skills, but their cultures as well. Therefore, as a melting port of immigrants, a variety of barriers, conflicts, and frictions due to cultural interest in the western countries, especially in America. Communication specialists became interested in the subject of communication among members of different cultures. The book The Silent Language is often considered as the initial sighal of intercultural communication studies. From then on, anthropologists, socio-psychologists, sociolinguists have devoted with great enthusiasm to the study from a varuety of perspectives.Intercultural communication was delivered as a course in some American universities in the late 1960s. With the trend of globalzation, the development of intercultural communication is consistent with that of the world’s economic and cultural situantions and it is more appealing not only to the specialized scholars but to any people who may engage in intercultural communication activities.Many Chinese scholars have devoted to the field and made a great many valuable researches into the study from 1980s. It is believed that intercultural communication has connection with many other subjects. Among them, anthropology, socio-psychology and socio-lingustics and communication are the most influential subjects. Jia Yuxin considers philosophy and racial interaction should be added to it. The study of intercultural communication is a multi-discipline, and it compasses every aspect of communication.-2-3 Intercultural Communication Happens on the InternetInternetcultural communication happens more often than before in today’s world, because of the Internet. The Internet is a very convenient and quick channel to send and receive information among different coutries. This part discusses the characteristics of the Internet as a medium of intercultural communication and the obstacles to such communication on the Internet.3.1 The Internet Differs from the Traditional Mass Media as a Medium of Intercultural CommunicationThe Internet has provideda new concept and a new form to intercultural communication, compared with the traditioanl mass media. It provides the greatest possibility for people in different locations share the same kind of information, almost simutaneously. Communication obstacles caused by space and time no longer exists on the Internet.Before the Internet came into being, most people would know information about other countries through the mass media in thier own countries, which means actually they were receiving the viwes of their own cultures’ reporters and the editors of the media. Namely, it is the “getekeepers” of the media who decide what should be known by the public and the public would know the filtered information through the media. This getekeeping process “significantly influences the selective construction of reality to be reported by the press”(Defleur & Dennis, 1991:394, which leads some to conclude, “Internatonal new is only part of the truth”(Adams, 1997).Take China and America as an example. During a fairly long time, in both countries there were only a few people who had access to the foreign media, which resulted in a situation where nost common peolple, who relied on the mass media to know what was happening in the world, had an ill-informed and one-sided understanding of other countries. But the not well rounded understanding, sometimes even misunderstanding was taken as the reality.It is hard to imagine today that in China there was not even one word openly published reporting the American spaceship landing on the moon in 1969. And it is also very difficult to understand why Jinag Jieshi was taken as the leading figure in China by Time magazine even after ten years of the existence of the People’s Republic of China. But these were the perceived realities, structured by the mass media. It is obvious that different ideologies which dominated the mass media had a very strong effect on the views of common people in both countries regarding what the other country was like, views which might be far away from the real situation.It is diffenrent on the Internet. It is possible to find the voice of a diffenrent culture directly-3-through this magic computer network. When browsing on the Internet, users are able to find conprehensive information which comes directly from other countries. Those views that comes directly from another culture are without the translating and editing by reporters or editors with certain ideological bias. And since so many countries have been hooked to the Internet, it can be said that in today’s world, intercultural communication via the Internet happens more often, more directly and more comprehensively than via the traditional mass media.3.2 Obstacles of the Intercultural Communication between China and the West on the InternetThough internetcultural communication happens all the time on the Internet, the importance and effectiveness of the Internet as an intercultural communication meduim have not been realized widely enough, and China is a prime example. China is not making full use of the Internet to speak out her voice as a help to make herself widely understood in international socitety. And this is the main obstacle of intercultural communication between China and the West on the Internet.The present situation shows that it is somehow not reciprocal communication because, compared with the Internet users in America, Chinese users are to some extent only passive “receivers.” there is enormous information from foreign countries waiting for their “visit,” but few of their voics could be heard by peolple in other countries.Compared with the U.S. China has a shorter history in developing computer networks. The first Chinese connection to the World Wide Web was in 1994. Though the gap between the two countries is not so big in terms of technology, America is no doubt more advanced in the area of information resources. This is, of course, partly because the Internet has developed over a long time in America, but it is also a very important reason why Amrican users have realized the effectiveness of the Internet as a medium and make fuller use of it.For example, most American universities are connected to the Internet, using this magic comuter network for teaching, library service, releasing campus information and e-mail correspondence. Hafner points out that it is now “rigueur for an America college to have a presense on the world web,”and “those that don’t have their own home page are considered backward”.Chinese users could feel the development of the Chinese Internet connections as time pass by, but available information resources from China directly are still very limited. Even some established home pages are not able to provide much information.It can be safely said that as long as there is information on the Internet directly from China, more and more people in America will be able to “touch” and understand Chinese culture through this way. It is a certaitan thing that China will miss many chances to communicate and to-4-cooperate with the West if the Internet cannot be fully used as a medium of intercultural communication in the era of information4 How to Strengthen China’s Voice on the Internet 4.1 More Electronic Publications Should be Released in English on the InternetThe importance of the Internet as a medium of intercultural communication should be more recognized, with the development of the Internet all around the country. It can pprovide a chance for China to speak out her voice directly to the common users as long as there exists information from China directly in Eglish.Most people cannot read Chinese, which means traditional mass media from China will not for the purpose of communicating between the two peoples, but the Internet can do this. At present, the most important thing for China to do on the development of the Internet to fully realize the potential efffect of the Internet and release more electronic publications in English on the net, making foreign users able to hear China’s voice directly on various affairs, whether national or international.Information from China on the Internet can especially help foreign users to have a well-rounded view of some disputes between the two countries. China should speak out her voice on such issues as the human rights problem. It is common sense that listening to both sides helps to make right conclsions. The Internet is a useful way for telling American audience what is going on in China and what is the Chinese media’s perspective.4.2 More Information in Chinese is Needed to Accelerate the Use of the Internet in ChinaTo make full use of the Internet as a medium of intercultural communication, China also needs to do more to accelerate the use of the Internet as a media among Chinese uesrs.China should accelerate the use of the Internet, which means to get more Chinese people into the communicating course. For this, China should pay more attention to improving services provided to common Chinese users. Providing more information about what common people care for in their daily lives will surely help enlarge the group of Internet users.-5-As foreign users are less likely to read Chinese, language barriers will also reduce Chinese users’interest in communicating with foreign ideas on the Internet. More Chinese information services will arouse the interest of common people, which will help the country’s construction of the infohighway, in general. It can be safely said that it is almost impossible for China to use Internet as an effective medium of intercultural communication unless there are enough domestic users.The government should make plans to develop Chinese information. In fact, China should not only make her voice heard by foreign users, but also needs to let her own people know her ideas about the world. It should be taken as a part of the whole effort, which means to speak out China’s voice to China and to the world on the Internet.More attention should be paid to the fact that, though there exist various real and potential problems, the Internet is sure the most important medium in nowadays. So the Chinese government must take steps to use it as a channel to release information and as a medium to communicate with the globe society as more as possible.4.3 More Regulations Should be Drawn to Improve the Information Services on the InternetThe Internet has more advantages as a medium of intercultural communication than the traditional mass media. But there is possibility that might be misused bacause there is no controlling center of the Internet, and hence it is possible to transimit and find any kind of information on the Internet.Various online problems request that necessary regulationa should be drawn in oder to guarantee that the Internet is used in the right way. The government should make and enforce regulations in order to guarentee the safety of cyberspace and sruggle against “harmaful information”, such as online pornography and political threats.Such harmful information is not only seen in traditional mass media. In fact, there will be online problems everywhere, so long as the Internet exists, especially in those developed countries which have a relatively long history of the Internet. For example, in America, it is possible to find information about how to build bombs, why the U.S. government should be overthrown, or how to organize violent groups.Online pornography is aother headache to many American parents. When a mother found her son was whathing “pornographic pictures in full color, ” she and her husband “horrified.” And the famous pornogphic website Playboy can get enormous visits.Although China has not been reported to have so many problems as America dose on the Internet, mainly because of its relatively shorter history, the online problems will be more and more with the rapid development of the Internet in China. So it is very important for the Chinese-6-government to keep on regulating the Internet and make more strick rules in accordance with its development. What Chinese people want to know from the Internet is absolutely not such information trash, shich is also hated by the Western people thenslves.More time is needed for seeing the effect of these regulatory efforts, but it is of no doubt that making in time will be helpful to guarantee that harmful information be prevented from coming in from abroad. Chinese Post & Telecommunication Minister Wu Jichuan once said that by linking with the Internet, “we do not mean absolute freedom of information”. Every Internet user should be aware that he or she must obey the laws of the state.5 ConclusionWith the help of the Internet, the world has really become a global village. It is the cooperation between different countries that will decide the future of human society. And successful internatonal cooperation depends on to what extent people with diffenrent cultural backgrounda can understand each other through interculturalcommunication.The Internet, as a main medium of intercultural communication in nowadays, provides a chance for its users to “touch”a different culture directly, which helps people to understand a different culture from a more comprehensive and more well rounded point of view. China should take advantage of this medium, speaking out her voice by releasing more electronic publications in English to make foreign usres more accessible to China’s ideas so as to form more correct understanding.At the same time, it is also very important for China to improve its Chinese information services to develop the market for using the Internet inside the country, which will also be helpful to reinforce interculture communication.It can be safely said that China will have broader and broader contact with the world through the Internet, but of course, with certain regulations.-7-References1.Adams, David (1997) International news is only part of the truth. Fulbright lecture given to Department of Journalism & Communication Department, Xiamen University, Xiamen. November, 15.2.Defleur, Melvin L. and Dennis, Everette E. (1991) Understanding Mass Communication. Boston; Houghton Mifflin Company.3.陈世敏:Internet 对船舶研究的影响,中国传播研讨会论文,1997年11月15日4.中国互联网络信息中心:中国Internet发展现状,《计算机世界》1997年11月10日5.孟威:《网络活动(意义诠释与队则探讨)》,2002年11月11日6.巢乃鹏:《中国网络传播研究》2010第四辑,2011年1月1日7.曼纽尔.卡斯特:《网络社会》,2009年1月8.胡文仲,跨文化交际面面观,外语教学与研究出版社,1999年11月9. 贾玉新,跨文化交际学,上海外语教育出版社,1997年9月-8-。
跨文化交际论文参考题目中西方文化差异的论文题目:中西方时间观念的比较中西方饮食文化的比较中西方教育的比较中西方问候语的比较中西方餐桌礼仪的差异中西方宗教文化对比中西方儿童文学的差异从文字比较看中西方文化差异礼貌中的中西方“面子文化”差异论中西方激励机制的差异比较和在医疗管理中的应用英语教学中的文化教学——中西方文化差异对比分析中西方价值观差异对交际模式的影响从历史中透视中西方经济差异形成的原因浅谈跨越中西方文化障碍日常生活中的中西方文化差异浅析中西方隐私观的差异中西方古代体育和谐思想比较研究中西方传统犯罪控制思想之比较土地与海洋的对话——中西方文化与人格差异之浅见汉英商标翻译与中西方文化差异中西方孝文化探析从文化视角看中西方教育思想的差异中西方语言与文化的差异中西方哲学语言观的差异浅析中西方文化差异对翻译的影响从素质教育看中西方教育的差异及思考中西方立宪文化差异比较——以价值观为视角影响跨文化交际的主要因素——中西方价值观念差异中西方股票期权制度实际操作的差异性分析英美社会与文化论文1. The Contrast and Analyses of Customsin Britain and China英国和中国习俗之研究2. Cultural Connotation of English Names 英语姓名的文化内涵3. Black Culture and American English 黑人文化与美国英语4. The Phenomenon of “PoliticalCorrectness” in American English论美国英语中的政治正确现象5. English Euphemism and Culture 文化因素与委婉语6. Cultural Differences in Address Terms: English and Chinese英汉称呼语中的文化差异7(Influence of Greek Myths to British and American Culture希腊神话与英美文化8. An Investigation on Intercultural Communication Competence and Intercultural Sensitivity Among Chinese College Students 关于中国大学生跨文化交际能力和跨文化敏感度的调查9. Cross-Cultural Awareness in Translating Tourist Materials中国旅游资料翻译中的跨文化意识10. Cross-Cultural Training in Chinese Universities中国大学中的跨文化培训11. Acculturation Strategies among Chinese Overseas Students中国海外留学生的文化适应策略12. On Tour Commentary Translation---An Intercultural Communication Perspective 从跨文化角度看导游词翻译13. Intercultural Communication on the Internet互联网上的跨文化交际14. On the Application of Theatrical Tricks tothe Shake speare’s Dramas论莎士比亚戏剧中的舞台技巧的应用15. The Bible and Western Festivals 《圣经》与西方节日16. On Culture-loaded Animal Words in Cross-Cultural Communication跨文化交际中的动物文化词研究17. The Cultural Differences Between Chinese and English from the Cultural Attached Meaning of Animal Words 从动物词汇看汉英文化的差异18. On Plants Words and Culture 论植物词汇与文化19. On the Cultural Connotations of Color Words in English and Chinese中英颜色词文化内涵研究20. Cross-cultural Communication on the Translation of the Chinese “Long”从中国“龙”字的翻译看跨文化交际21. On English and the Chinese Borrowing Words and the Cultural Differences 论中英借用词与文化差异22. A Contrast of the Symbols of American and Chinese Culture中美文化象征比较研究23. The Contrastive Study on the Courteous Expressions in English and Chinese 英汉礼貌用语对比研究24. Body Language in Non-verbal Communication浅谈非语言交际中的身势语25. Culture Consciousness in the English Language Teaching英语教学中的文化意识26. Reinforcing Equality in Cultural Communication in Cross-cultural Communication跨文化交际应加强文化平等交流意识27. Cross-cultural Difference on the Non-verbal Communication非言语交际的跨文化差异28. Improper Cultural Transferences in Cross-Cultural Communication文化负迁移对跨文化交际的影响29. On Cross-Cultural Communication Phenomenon论跨文化交际现象30. The Difference of Cultural Thinking Between English and Chinese and the Intercultural Communication英汉文化思维差异与跨文化交流31. Chief Factors Affecting Cross-Cultural Communication--- Difference Between Chinese and Western Values影响跨文化交际的主要因素---中西方价值观念差异32. Taboos in Cross-CulturalCommunication--- Probing into the Difference Between Western and Chinese Culture 跨文化交际中的禁忌问题---中西方文化差异之探讨33. Cultural Differences in Cross-Cultural Communication Between Chinese and English Language谈英汉跨文化交际中的文化差异34. The Difference of the Eastern and Western Mode of Thinking and Cross-Cultural Communication中西思维模式差异与跨文化差异35. Cross-Cultural Communication in Interpretation口译中的跨文化交流36. The Cultural Perception and Memory in Intercultural Communication跨文化交流中的文化感知和文化记忆37(Cultural Factors of English Catchwords英语流行语的文化因素38(The Epitome of Contemporary American History and Culture--- Interpreting Forrest Gump当代美国历史和文化的缩影---解读《阿甘正传》39. Body Language in Non-verbalCommunication浅谈非语言交际中的身势语40. Differences and Resources of Addressing in English英汉语中称谓的差异及其成因41. Cultural Interpretations of English and Chinese Names英汉姓名的文化阐释42. Different Body Languages in Different Cultures身势语在不同文化下的差异43. Functions of Non-verbal Behavior in Intercultural Communication非言语行为在跨文化交际中的功能44. The Contrastive Study on the Courteous Expressions in English and Chinese 英汉礼貌用语对比研究45. The Presentation of Different Thinking Modes in Chinese and Western Religious Cultures中西方宗教文化中的不同思维模式46. The Breath of American Slang美国俚语初探47. The Influences of Western Festivals on Chinese Society西方节日对中国社会的影响48. Cultural Migration of Western Festivals 西方节日的文化入侵49. The Influence of Borrowing Words on English and Chinese Vocabulary英汉词语互借对语言文化的影响50(Cross-Cultural Communication in Business World商务领域跨文化现象51(Christianity and American Culture 基督教与美国文化52. The Studies of Chinese Movies and Culture中国电影与文化53. Cultural Implication of Chinese Cuisine 中国饮食文化的内涵54. Diversities of Chinese and Western Culture from the Sources of English and Chinese Idioms从汉英习语来源看中西方文化的差异55. The Social Status of the Blacks in America after the Civil War美国内战后的黑人社会地位56. A Comparison of Garments Culture between the East and the West中西服饰文化对比57. A Research on Cross-Cultural Difficulties in Reading Comprehension影响阅读理解的跨文化因素研究58. The Reasons of Ancient Greek Mythology Influencing the English Language古希腊神话故事对英语语言影响的原因59. A Cultural Perspective on Chinese and Western Trademarks中西方商标的文化视角60(English Idioms and the Western Culture 英语习语和西方文化61. A Tentative Study on English and Chinese Euphemism汉英委婉语研究62(American Place Names and Their Culture 美国地名和文化63(A Comparison of Courtesy Conventions between Chinese and English 汉英礼貌用语的异同64(Animal Words in Chinese and English Idioms and Their Translations 中英习语动物词异同及其翻译65. Cultural Differences on Etiquette betweenChina and Western Countries中西方礼仪文化差异66(Increasing Cultural Awareness of Secondary School Students如何提升中学生的文化意识67(A Comparative Study of Compliments: Cross-Culture Perspectives 从跨文化的角度对比中西方问候语的差异下面的是2016年经典励志语录,需要的朋友可以欣赏,不需要的朋友下载后可以编辑删除~~谢谢~~1、有来路,没退路;留退路,是绝路。
【标题】跨文化交际中的文化障碍【作者】张敏【关键词】跨文化交际文化差异语言障碍【指导老师】方明超【专业】英语教育【正文】IntroductionIntercultural communication is the communication among the people from different cultural backgrounds. Because of different countries, histories, cultures, social customs and thinking ways, it is not a simple thing for nations to communicate effectively. Therefore, cultural barrier is the first problem, when people communicating with foreigners who speak this kind of language as mother language. There are still many barriers that speakers can’t communicate with high efficiency .It mainly includes two reasons: the first is that learners didn’t master the skill of speaking foreign language; the second is that the learners know little about cultural differences, or ignore cultural differences which result in their failure in communicating with others. Lexical is the basic factor of language and the prop of the existence of it. So cultural differences are manifested at lexical level and the affected aspect is the broadest. Many domestic study of intercultural communication focus on the discussion of pure language and analysis of surface culture, trying to analyze cultural barriers in intercultural communication from thinking ways, bias awareness and concepts of value. This paper intends to analyze cultural barriers in intercultural communication from the following parts: relationship of culture, language and communication, cultural barriers in intercultural communication, Manifestation and sources of cultural barriers, how to integrate language and culture effectively and avoid cultural barriers influencing communication.2. Culture, Language and Intercultural Communication2.1CultureIn Longman Modern English Dictionary1,“culture”is defined as:” the social and religious structures and intellectual and artistic manifestations etc. that characterize a society”. However, there is no such definition of culture that has been widely accepted by all people. Because it is multidimensional, complex, and all-pervasive, the term “culture” has been widely employed in social science and has different shades of meanings in different disciplines and contexts. we can say culture refersto the whole of material and spiritual wealth created and accumulated by human beings in the course of social development. Material culture is concrete ,tangible and substantial, including cities, houses, organizations, etc. While spiritual culture is abstract, intangible and indiscernible, including values, beliefs and customs. Both material and spiritual culture play a major role in influencing people’s perceptions of reality, thought and behavior patterns. To put it simply, culture is the entire way of life of a society, the way of a people.For my purpose of the study of cultural barriers in intercultural communication, I would emphasize cultural barriers that most directly affected communication. Cultural barrier is the main problem of communicating under different cultural backgrounds, the first we should do is getting to know the definition of culture, and culture functions as an integrated whole—it is a system. A change in any aspect of culture will affect the others, especially the change in language.2.2 Intercultural CommunicationIntercultural communication is communication between two or more speakers who do not share the same cultural background. It occurs when a message sender is a member of one culture and a message receiver of another, intercultural communication can be problematic, and analyzing major components in communication help s clarify how communicative process works and how communication breakdown occurs.2.3 LanguageLanguage is a man’s principal means of communication. Man uses the language to express his/her thoughts, feelings and perceptions and wants to share them with other people. In this way man integrates himself/herself into a human group ,a member of human society.In linguistic sense,” A language is a system of arbitrary vocal symbo ls by means of which the member of a speech community communicates, interact, and transmit their culture.” According to Li Yanfu, whatever the definition of language is, it must include directly, or by close implication, the main attribute of language as follows: Language is related to culture.All languages have their own systems of pronunciation, vocabulary, and grammar: the reason why languages sound like gibberish is because we have not mastered the complexity of their system .However, mastering the linguistic rules wick not always guarantee the success of communication which is the central purpose of language. This is because language represents a kind of cultural phenomenon, and bears a cultural load and carries cultural information. To understand a language means to understand the cultural information it loads. In this sense, language is a subsystem of the culture system.2.4 The Relationship of Culture, Language and Intercultural Communication In the process of defining culture, communication and language, we find that they are tightly integrated with each other and anyone of them mayautomatically imply the other two.Culture and intercultural communication, they are two different concepts, but are directly linked. They are so inextricably bound. Culture is learned, acted out, transmitted, and preserved through communication. When culture differs, communication practices may also differ.Languages are at the core of intercultural communication and help human beings to reach out to make contact with others. By using the language, we let foreigners know how we experienced the world and what we think about that world.The relationship between language and culture is intrinsic2, for the language of a society is one aspect of its culture, in turn, has influence on language. According to sociolinguists, language is the keystone of culture. On the other hand, language is the chief means of learning a culture. People use it to express, share, and transmit their ideas and experiences. Furthermore, people become members of a particular community in process of learning and using the language of this community. Without language, culture would be impossible. According to anthropologists, culture comprises and shapes language. Different historical and cultural backgrounds, natural conditions and environment will lead to distinct interpretations and reactions to language3.Cultural Barriers in Intercultural CommunicationIn the previous part we have discussed that culture and language are very closely related, and one interacts another. When members of different cultures come together to share ideas and information cultural barriers act out which influence communication. In intercultural communication3, language may have some positive influence on the grounds that participants are alike partly and share some similar experiences. And this makes the interaction possibly. Language may also have some negative influence when participants are lack knowledge of each other and have difficulties in understanding people from different cultures. In this case, participants are likely to fall back on their own life experiences in their own pattern of thinking, or act in accordance with their own norms of social interaction. Simply speaking, cultural factors may result in cultural barriers in intercultural communication.As language learners, most of us asked:” What does that word mean?” This question reflects the way we viewlanguage .It suggests that we tend to look for meaning in words themselves, but we are incorrect if we think that words possess meaning It is more accurate to say that people possess meaning and that words elicit the meaning, because different people might bring their own world of experiences and associations into words, and it is normal for different people to attach different meanings to the same word. For instance, the image evoked by the word Peasant will be quite different in the mind of a Chinese and a westerner. For Chinese, a Peasant is just one of the numerous rural people working inthe countryside who deserve respect, while for westerners, the word helps form a picture of “a usually uneducated person of low socialstatus”(Webster’s Third new International Dictionary) or a rather rude, ignorant person.. Such difference in meaning inference suggests that memorizing some foreign words will not make us become the effective communicators unless learn the cultural meanings attached to them.It is clear that culture influences language meaning, let’s move to problems in meaning barriers. When people communicate cross-culturally, they are likely to encounter problems. Some words are generally considered commendatory in one language, but derogatory in the others. Let us see: the words like Idealism, Ambition, Aggressiveness, and Equalitarianism are negative in Chinese but positive or neutral to most Americans, while the words like Materialism, Politician, and Propaganda are negative or neutral in English but positive in Chinese. Obviously, these words should be used with due consideration. Since the meanings people assign to words are the result of their cultural experiences partly, they often lack applicable experience in encountering foreign words. The fact that terms in one language do not have counterparts in another language proves another great barrier in intercultural understanding.For the study of cultural barriers in intercultural communication, it is of great significance to look into meaning differences between selected English and Chinese terms. In this part, the discussion will be focused on the following concepts: idiom, proverb and motto.3.1 Idiom Meaning in Social and Cultural PerspectiveCultural barriers, first of all, each national culture has a lot of idioms. Therefore, some language elements often represent a nation itself and have certain peculiar ity4. Such as Chinese“胸有成竹,”it’s English explanation is have a well thought-out plan, stratagem, etc. If it was not explained clearly but explained directly: there is a bamboo planted in the heart, foreigners can’t understand the real cultural meaning of t his idiom. Another example,“邯郸学步”was explained directly to learning to walk in Handan, this kind of word combination obviously has no practical meaning. In Chinese, there are many similar idioms that developed from historical allusion ,ancient allegory and poetry, such as 叶公好龙,守株待兔,etc. it is difficult to express their meaning completely without annotation. Similarly, Helen of Troy in English means “红颜祸水”,it similar to“亡商之妲己”in ancient China ,if people of Chinese culture didn’t know the battle of Troy was caused by beautiful woman Helen, naturally they don’t know what it means. The another idiom came from Homer EpicsAchilles’heel,it infers small but fatal weakness,“if we don’t know the source of this kind of idiom and the cultural information itself providing, we can’t communicate with each other effectively.The other idioms, although express the same meaning in two languages, the homologous words are different. For instance, Chinese idiom “对牛弹琴,”the homologous English explanation is cast pearls before swine, but体壮如牛became 体壮如马:as strong as a horse; Chinese speak“吹牛,”but in English is talk horse, Chinese “牛饮”was explained to drink like a horse,“风马牛不相及”was explained to a horse of another color, etc. This phenomenon of cattle to horse is caused by different modals of production and thinking habit of the two nations, China is a industrial country since ancient times, cattle cultivate land play a important role in people’s life: but England is an island nation, the British mainly rely on horse in ancient times, cattle were used in producing milk, or a course, even so, the British still not mention cattle but only say I can cat a horse when they hungry. In addition, there are many idioms related to horse, such as horse doctor(蹩脚医生)horse laugh(纵声大笑) a dark horse (出人意料的胜出者)change horses(换班子)。
英语专业跨文化交际课程书目推荐*商务跨文化交际。
石定乐等。
武汉大学出版社*跨文化沟通。
Linda Beamer; Iris Varner. 东北财经大学出版社跨文化交际话语分析法。
Ronald Scollon; Suzanne Wong Scollon. 社会科学文献出版社(Scollon夫妇为美国学者;Andy Kirkpatrick为澳洲学者;都有在中国大陆及港台、新加坡等地工作和研究的经历)跨语言研究的跨文化视野。
许力生。
上海外语教育出版社跨文化交际学:理论与实践。
林大津;谢朝群。
福建人民出版社跨文化交际案例分析。
廖华英。
北京理工大学出版社翻译与跨文化交际。
陈建平。
外语教学与研究出版社从翻译史看文化差异。
王克非。
外语教学与研究出版社美国价值观—一个中国学者的探讨。
朱永涛。
外语教学与研究出版社跨文化交际参考书目.毕继万《跨文化非语言交际》外语教学与研究出版社.陈文伯《英语成语与汉语成语》外语教学与研究出社.杜学增《中英文化习俗比较》外语教学与研究出版社.江畅等《西方价值观念与当代中国》. 湖北人民出版社.李东洋编《饮食文化》中国建材工业出版社.林继富编著《西藏节日文化》西藏人民出版社.刘曙光《全球化与反全球化》湖南人民出版社.程光泉《全球化与价值冲突》湖南人民出版社.李晓东《全球化与文化整合》湖南人民出版社.高晨阳《中国传统思维方式研究》山东大学出版社.郑立信,顾嘉祖《美国英语与美国文化》湖南教育出版社.(英)汤林森《文化帝国主义》冯建三译上海人民出版社论文题目概况#宋莉跨文化语言教学中禁忌话题的对比研究教育理论与实践2006/08#马海燕品牌中的文化差异与翻译浙江万里学院学报2006/01#罗宏景中西方体育文化差异浅谈云梦学刊2006/02#董琇礼貌——中西文化差异的表征同济大学学报(社会科学版) 2006/01#赵春娥从日常用语看中西方文化的差异山西农业大学学报(社会科学版) 2006/01#陆林森文化差异中外商务活动中的碰撞国际市场2006/03#郭骅中英称谓语的差异及其文化背景大众科技2006/05#付雪蓉论中英政治文化之差异长沙铁道学院学报(社会科学版) 2006/01#赵湘国际商务中的文化差异中外企业文化2006/02 #高霄跨文化交际中委婉语对比研究教学与管理2006/06#段淑萍中英婚俗文化及差异岳阳职业技术学院学报2006/01#刘东方浅析跨文化交际中非语言交际的差异牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 2006/01#王春媚中西方的文化差异与广告理解商业经济2006/02#徐世伟中日经济合作中企业文化差异引发的管理冲突重庆工商大学学报(西部经济论坛) 2006/01#李岩汉英习语翻译中的文化意蕴对比分析沈阳教育学院学报2006/01#张宗久英汉数字文化习俗差异的对比分析华北水利水电学院学报(社科版) 2006/01。
2017年上半年《跨文化交际概论》课程论文题目:从电影《女婿》看东西方跨文化交际的差异院系:文学与传媒学院专业班级:国教本16班学号:2016112543姓名:黄妍妍批阅教师:韦昌宁从电影《女婿》看东西方跨文化交际的差异世界之大,无奇不有,总是会存在着方方面面的差异。
而文化则是其中的一个方面。
所谓文化是通过某个民族的活动而表现出来的一种思维和行动方式,一种使这个民族不同于其他任何民族的方式。
而世界上大多数社会中都可能存在着若干群体或社团,这些群体或社团对地域、历史、生活方式及价值观等方面的共享,使其成员形成,发展并强化了自己独特的文化及与之相适应的交际文化。
对跨文化交际的概念可以这样界定:在特定的交际情景中,具有不同的文化背景的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的口语交际。
这实际上是包含了许多不同的维面。
在跨文化交际中,有融合也会有冲突,这就需要做到求同存异。
最近,我看了一部有关跨文化交际的电影,名叫《女婿》,别名称《岳父岳母真难当》。
这是一部法国影片,初次听到这个名字,以为像国内家庭剧一样是无趣的,其实不然。
它的主题比较独特,是有关在跨文化交际背景下体现出东西方间的文化冲突。
该影片主要讲述的是一个信奉天主教的法国旧式传统资产阶级家庭中有四个女儿。
三个女儿分别找了阿拉伯、犹太和中国丈夫,有三种不同的跨国婚姻。
而老夫妻唯独期盼剩下未嫁的小女儿能找一个信奉天主教的法国白人,结果没想到小女儿找了一个非裔黑人。
在这对夫妻与他们的女儿女婿相处及在筹备小女儿婚礼的过程中,由于文化差异,产生了一些令人啼笑皆非和感动的故事。
该影片虽是一部轻松搞笑的家庭喜剧,但片中却处处体现出来自不同国家,不同宗教,不同种族的文化冲突和对于社会现实的抨击。
由此,可从这部影片中看出东西方跨文化交际的差异和从以下方面进行论述。
一.宗教方面(一)在影片里,玛丽问二女儿一家要为外孙取什么样的名字,犹太女婿笑称在安东尼,卢卡或穆罕默德三个名字间犹豫。
使用班级:10级跨文化选修课1-4班义乌工商学院2011---2012学年第二学期期末论文跨文化交际论文题目:(宋体二号加粗,不加书名号)分院(宋体三号不加粗)专业班级学生姓名学号(按学生证上写全)任课老师成绩正文部分的字数要求不少于2500字(A4纸2-3页)一、引言(宋体小四加粗)[标题要缩进两个汉字【正文中的英文也采用times new roman 字体】经过二十多年的改革开放,……………………………………使交易顺利进行,同时也能帮助提高个人礼仪修养。
(宋体小四不加粗)[正文的每一段的第一行缩进两个汉字,正文的行距为1.25]二、与印度商人做生意时应注意的事项(宋体小四加粗)印度是一个历史悠久的文明古国。
…………[二级标题和三级标题间最好要有过渡文字,而不是直接跟(一)(二)(三)] (论文中的层次统一采用一、(一) 1. (1)的形式)(一)印度国家的宗教信仰概况(宋体小四加粗)【三级或以下标题不再加粗】在五六千年的历史进程中,印度屡遭异族的入侵占领,成为一个人种繁多,血统混杂,语言纷繁的多民族国家。
……………………………………在印度历史上也曾经有很大的影响。
另外,印度有穆斯林9790多万,占印度人口总数的10%。
(宋体小四不加粗)(二)印度人的性格特征(宋体小四加粗)印度地域广阔,…………………………………………………地居民有着不同的习俗和特点。
首先,……………………………………………………第三是印度人健谈善辩。
这与他们………………第四,他们擅长歌舞。
(宋体小四不加粗)(三)商务活动中注意事项(宋体小四加粗)和印度人首次见面,男性的着装是普通西装,而女士…………………………甚至就此中断商务关系。
在印度人的商务谈判中,他们…………………………应该邀请本公司的最高领导人参加,以便能及时做出重要决定。
(宋体小四不加粗)…………………………。
三、与巴基斯坦商人做生意时应注意的事项(宋体小四加粗)巴基斯坦这个南亚国家以人口众多和伊斯兰教信仰而著称。
1.Digest................................................................................................................................... P22.The key word ..................................................................................................................... P23.The main body ................................................................................................................. P24.The c onclusion.................................................................................................................. P45.Acknowledgment ......................................................................................................... P4Economic g lobalization h as b rought m ore o pportunities f or C hinese t o e ncounter a nd communicate with f oreigners.However,there a re u psetting p roblems a rising,with t he intercultural c ommunication gaining i ts o wn p opularity.Not j ust r anging f rom t he background of c ulture t o t he s tereotype o f thinking,but t he p atriotism a nd t he ethnocentrism in i ndividual m ind,are a ll o bstacles,in t he s ake f or building e ffective a nd precise communication b etween d ifferent c ulture.Therefore,we a re s upposed t o utilize t he scientist m ethods t o h andle a s eries o f t ypical p roblems.ntercultural c ommunication;the s tereotype o f t hinking;cultural exchangeEven if t he i ndividuals t alk w ith e ach o ther i n t he s ame l anguage,we s till c annot make sure t hat t he can c atch t he c orrect a nd p recise m eanings f orm o thers.It’s b ecause the w ay t hey t hink i s d istinct,the background o f c ulture t hey l ive i n i s d ifferent a nd t he method they u se t o h andle t rouble d iffers f rom ones.Moreover,due t o t he c ultural conflicts and o bstacles,the c ommunications t end t o b e accompanied b y misunderstandings and d istortions i n t he c urrent c onditions.So w hen i t comes t o communication dilemma,p eople t end t o j udge t he b ehaviors a nd w ords o f o thers i n t heir own c ultural acknowledgment,which makes intercultural communication with obvious patriotism and e thnocentrism.With t he d egree o fintercultural c ommunication g rowing,b etween d ifferent c ultures will have a certain d egree o fmutual p enetration.F or e xample,common w ords,s uch a svitamin,the I nternet a nd r adar a re t he d irect t ransliteration o fEnglish.W ords s uch a s Kung Fu,the p aper tiger a nd l ose f ace h ad j oined i nto t he O xford D ictionary.O bviously,with the p rocess o f c ultural e xchange, cultural r epresentation i n t he p roperty r eached a stage o fmutual u nderstanding,t hen f ollowed m ust b e deeper c ultural i ntegration.We n eed t o b reak t he s tereotype o fintercultural c ommunication,.Forexample,majority of C hinese t hink A mericans m ay b e i n f avor o findividualism b ut A sian prefer collectivism.Actually,f acts i s n ot s o.In O yserman’s r esearches,A mericans i n m any field m ore p refer t he m odel of c ollectivism,l ike t he g rade s ystem,a nd m aintaining groups’pared with t hat,Japanese just l ike s uch c ollectivism l ike w orking i n the group.A lso,people u sually t hink A rab t alkingwith o thers w ill sit n early,which m eans they can s mell p ersonal o dor a nd f requently t ouch o thers b ody s how t heir enthusiasm.However,according t o d escriptions o fpeople w ho l ived i n A rab c ountries,t his i s n ot t he case.T hey s ay A rab d o n ot s it n early a ny m ore w hen t alking.Obviously,i fwe i ntend t o clear up t he obstacles o fintercultural c ommunication,u nderstanding t he s tatus q uo i s t he top priority.O therwise,t he efforts o f e stablishing o n p revious c oncepts a nd i deas a re i n vain.The conclusion:Overall,intercultural c ommunication i s i nevitable i n t he g lobal e conomic environment.Then, how t o c ommunicate i n a e fficient a nd a ccurate w ay,i t s till n eeds explore and p ractice.W e m ust m ake clear t hat r educing b arriers i n i ntercultural communication is n ot t hat o ne s ubmits t o t he o ther,but the p eople e ntirely u nderstand their own c ulture a nd t hen l ook f or c ultural c ommon a nd a ttributes between t wocultures.Initial communication i s b ased o n t he c ommon t hing,then w ith t he t alk deeper,the attributes w ould m ake t he c onversation g o o n.[1]Oyserman, D. Coon, H. M. & Kemmelmeier, M. Rethinking individualism and collectivism:Evaluation of theoretical assumptions a nd m eta-analyses[J].Psychological B ulletin,2002,128:3-72.写作能力是对自己所积累的信息进行选择、提取、加工、改造并将之形成为书面文字的能力。
跨文化交际论文范文关于跨文化交际论文(通用6篇)关于跨文化交际论文(通用6篇)【摘要】在全球经济一体化发展的背景下,跨文化交际逐渐的呈现出全球化趋势。
在跨文化交际中,不同的国家及民族之间价值所体现的差异性很容易给双方交流带来障碍,为此,对这种差异性进行研究,有助于不同文化背景的人在跨文化交际中避免或减少误解和冲突,本文以中美价值观为例,对这两种价值观产生的文化差异进行对比分析,以利于更好的了解中美价值观,促进中美跨文化交际。
【关键词】一、引言二、跨文化交际视阈下中美价值观的对比分析而在美国人的生活中“个人主义”扮演着非常重要的角色,他们非常崇尚自我意愿和个性化发展,这种特性在进行跨文化交际中表现的尤为显著,美国人往往会表达出强烈的自信和肯定,并且在表达观点时,喜欢标新立异和独辟蹊径,希望能够别具一格。
他们在生活中追求个性自由和个人享受,自由的抒发自我意志和发展自我思想。
这种差异在跨文化交际中表现为,中国人认为在公众场合自由的发表观点是“对人”的产物,很容易引起一些不必要的误会,而美国人认为即使在交际时争论的面红耳赤,也仅仅是“对事”的产物。
(2)中国的“和”、“稳”和美国的“争”、“变”。
孔子的《论语》中有讲“以和为贵”。
《孟子公孙丑下》中也有说到“天时不如地利,地利不如人和”。
由于受到这些传统思想的影响,中国人自古以来就非常崇尚“万事和为贵”,在交际中往往给人一种和睦和气、谦恭温顺的形象,同时,在“知足常乐”思想的影响下,中国人即使在遭遇困境时也能苦中作乐和泰然处之,由此可见,这种安于现状的思想让中国人缺乏了主动竞争的意识,表现在行为上比较保守,不愿冒险和拼搏,比较喜欢从事稳定的职业,容易产生满足的心理。
相比之下,仅有两百多年历史的美国却已然成为世界超级大国,美国人勇敢、爱好自由并且重视竞争,他们很难满足于现状,希望能够通过不断的奋斗和尝试来获取更大的发展和达到更高的目标。
这种积极的心态和强烈的竞争意识与中国人知足常乐和安于现状的思想有着显著的差异。
本科生毕业设计(论文)封面( 2015 届)论文(设计)题目作者学院、专业班级指导教师(职称)论文字数论文完成时间大学教务处制英语原创毕业论文参考选题(100个)一、论文说明本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。
下列所写题目均可写作。
部分题目已经写好原创。
二、原创论文参考题目1、(英语毕业论文)论《吉姆老爷》中的英雄主义(开题报告+论)2、(英语毕业论文)英国哥特小说故事情节中的怪诞表现(开题报告+论文+文献综述)3、(英语毕业论文)An Analysis of Dick Diver’s Tragedy in Tender Is the Night Based on Adler’s Individual Psychology(开题报告+论文+文献综述)4、(英语毕业论文)法律英语词汇特点及其翻译(开题报告+论文)5、(英语毕业论文)从小说《德克拉》试论吸血鬼文化(开题报告+论文)6、(英语毕业论文)A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory7、(英语毕业论文)《紫色》中“家”的解读(开题报告+论文+文献综述)8、(英语毕业论文)《可爱的骨头》的电影改编分析9、(英语毕业论文)An Analysis of Middlemarch from the Perspective of Ethics(开题报告+论文+文献综述)10、(英语毕业论文)女权主义评论视角下的《金色笔记本》11、(英语毕业论文)从简爱和安娜卡列尼娜的不同命运看女性意识的觉醒12、(英语毕业论文)凯瑟琳•曼斯菲尔德《苍蝇》反映的人性创伤分析13、(英语毕业论文)《野性的呼唤》中自然主义探析(开题报告+论文)14、(英语毕业论文)从合作原则违反角度分析《破产姐妹》中的幽默话语(开题报告+论文)15、(英语毕业论文)对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查(开题报告+论文+文献综述)16、(英语毕业论文)解读《爱玛》中的女性主体意识(开题报告+论文)17、(英语毕业论文)顺句驱动原则下英汉同声传译中英语非动词转换为汉语动词的研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)18、(英语毕业论文)从功能翻译理论谈美剧字幕翻译(开题报告+论文)19、(英语毕业论文)从电影《七宗罪》看‘七宗罪’与基督教传统的关系20、(英语毕业论文)The Language Features of Advertising English21、(英语毕业论文)“自我”的迷失与重构:论卡勒德•胡塞尼《追风筝的人》(开题报告+论文)22、(英语毕业论文)不一样的颤栗—东西方恐怖片的比较23、(英语毕业论文)A Study on the Principles and Strategies of Note-taking in Consecutive Interpretation24、(英语毕业论文)论爱伦•坡小说《莫格街谋杀案》中悬疑的设置25、(英语毕业论文)The Use of Body Language in Teaching26、(英语毕业论文)背诵在中学英语学习中的作用(开题报告+论文+文献综述)27、(英语毕业论文)公示语英译错误分析(开题报告+论文)28、(英语毕业论文)分析中美家庭观念的差异-以李阳家暴事件为例(开题报告+论文+文献综述)29、(英语毕业论文)《祝福》两个英译本翻译中文化缺失现象的对比研究(开题报告+论文)30、(英语毕业论文)The Problems in English and Chinese Trademark Translation and Relevant Countermeasures(开题报告+论文+文献综述)31、(英语毕业论文)论《儿子与情人》中的恋母情结(开题报告+论文)32、(英语毕业论文)Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre(开题报告+论文+文献综述)33、(英语毕业论文)Growing Pains—An Analysis of J. D. Salinger’s The Catcher in the Rye as a Bildungsroman34、(英语毕业论文)丽塔. 海华丝和肖申克监狱的救赎》与《肖申克的救赎》接受比较35、(英语毕业论文)Discourse Analysis on the Translation of Person of the Year, an Editorial in the Time Magazine36、(英语毕业论文)The Religious Thoughts in The Pilgrim’s Progress37、(英语毕业论文)英语委婉语的表达模式和应用38、(英语毕业论文)英汉形状类量词的隐喻认知分析(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)39、(英语毕业论文)从广交会现场洽谈角度论英语委婉语在国际商务谈判中的功能与应用40、(英语毕业论文)A Comparative Study of Oedipus Complex in Sons and Lovers and Thunderstorm(开题报告+论文+文献综述)41、(英语毕业论文)广告翻译42、(英语毕业论文)浅析从《刮痧》中反映出的中西文化差异43、(英语毕业论文)中美幽默的比较44、(英语毕业论文)英汉习语翻译中文化意象的转换(开题报告+论文+文献综述)45、(英语毕业论文)从好莱坞电影看美国的文化霸权46、(英语毕业论文)从莎翁作品透视伊丽莎白时期女性社会地位(开题报告+论文)47、(英语毕业论文)功能目的论视角下的企业外宣资料的英译研究(开题报告+论文)48、(英语毕业论文)从文化视角看中美家庭教育差异(开题报告+论文)49、(英语毕业论文)The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter50、(英语毕业论文)战争对美国文学的影响51、(英语毕业论文)试从大卫•科波菲尔分析狄更斯的人道主义精神52、(英语毕业论文)礼貌策略的英汉对比研究—以《傲慢与偏见》及其译本为例53、(英语毕业论文)A Study of Neo-Classicism54、(英语毕业论文)“集体无意识”理论观照下艾米莉的悲剧性(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)55、(英语系经贸英语)中华老字号品牌的传承与创新研究56、[政治学与行政学]行政忠诚:困境与重塑57、(英语毕业论文)论英文电影字幕翻译及其制约因素——以《别对我说谎》为例58、(英语毕业论文)从后殖民女性主义角度解读《藻海茫茫》59、(英语毕业论文)浅析澳洲英语词汇文化的特色(开题报告+论文)60、(英语毕业论文)科马克•麦卡锡的小说《路》中的象征艺术手法(开题报告+论文+文献综述)61、(英语毕业论文)简论爱伦•坡的建筑意象(开题报告+论文)62、(英语毕业论文)紧身胸衣和缠足:十八世纪欧洲和中国女性的社会角色解释63、(英语毕业论文)论《红字》中海斯特的女性主义(开题报告+论文+文献综述)64、(英语毕业论文)女性主义视角下《大地》的解读(开题报告+论文)65、(英语毕业论文)The Translation of Advertisements66、(英语毕业论文)华裔美国文学中的幽灵叙事探析(开题报告+论文)67、(英语毕业论文)从心理学角度探析爱米莉的爱情悲剧(开题报告+论文+文献综述)68、(英语毕业论文)论英语写作中中式英语的成因及解决策略69、(英语毕业论文)中式菜谱英译策略研究70、(英语毕业论文)论《麦田里的守望者》的意义(开题报告+论文+文献综述)71、(英语毕业论文)华尔华兹《我似一朵流云独自漂浮》中的自然观72、(英语毕业论文)《红楼梦》中文化内容的翻译研究73、(英语毕业论文)以《老友记》为例浅析美式幽默(开题报告+论文+文献综述)74、(英语毕业论文)An Analysis of The Call of the Wild from the Perspective of Existentialism(开题报告+论文+文献综述)75、(英语毕业论文)The Dilemma of Career Woman in The Millstone(开题报告+论文+文献综述)76、(英语毕业论文)语境顺应视角下英语情景喜剧中幽默字幕翻译--以《生活大爆炸》为例(开题报告+论文)77、(英语毕业论文)论《献给艾米莉的玫瑰》中的悲剧之源(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)78、(英语毕业论文)The Differences of Beauty Standards Between China and America79、(英语毕业论文)分析《嘉莉妹妹》中女主角嘉莉妹妹命运转变的原因80、(英语毕业论文)概念隐喻在英语汽车广告中的应用81、(英语毕业论文)论《某人住在一个多美的小城镇》的语言艺术(开题报告+文献综述+论文)82、(英语毕业论文)从功能对等理论看《哈利波特》小说中魔法生物名的翻译(开题报告+论文+文献综述)83、(英语毕业论文)商务英语翻译中的隐喻研究(开题报告+论文)84、(英语毕业论文)从市场营销的角度论哈利•波特的成功85、(英语毕业论文)中美电影文化营销的比较研究(开题报告+论文)86、(英语毕业论文)名词化隐喻在外贸函电中的功能分析(开题报告+论文)87、(英语毕业论文)由女性“奴性”潜意识解析玛利娅姆多舛命运(开题报告+论文)88、(英语毕业论文)英语广告中双关语的运用及翻译研究(开题报告+论文)89、(英语毕业论文)论商务谈判中的文化因素(开题报告+论文+文献综述)90、(英语毕业论文)从语境视角看英译汉字幕翻译——以《梅林传奇》为例(开题报告+论文)91、(英语毕业论文)英语电影对白汉译92、(英语毕业论文)中国时政新词翻译探析(开题报告+论文)93、(英语毕业论文)论《呼啸山庄》中希斯克利夫的心路历程94、(英语毕业论文)分析《了不起的盖茨比》中的金色的象征意义95、(英语毕业论文)原版英语电影在大学英语教学中的使用研究(开题报告+论文)96、(英语毕业论文)浅议《女勇士》中的个人英雄主义97、(英语毕业论文)《永别了武器》中战争对人类所造成的毁灭(开题报告+论文+文献综述)98、(英语毕业论文)公益广告中双关语的应用及其翻译(开题报告+论文)99、(英语毕业论文)用功能对等理论分析《经济学人》中的习语翻译(开题报告+论文)100、(英语毕业论文)功能对等理论视角下李白诗歌中意象的英译(开题报告+论文)101、(英语毕业论文)体育专有名词的翻译研究102、(英语毕业论文)浅析《两个新嫁娘》中的不同婚姻观103、(英语毕业论文)浅析美国慈善捐赠的文化动因(开题报告+论)104、(英语毕业论文)顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)105、(英语毕业论文)华盛顿•欧文与陶渊明逃遁思想对比研究106、(英语毕业论文)浅论《黑天鹅》电影的象征手法运用(开题报告+论文)107、(英语系经贸英语)中国儿童消费市场乱象分析及应对策略108、(英语毕业论文)《红字》中的基督教因素初探(开题报告+论文+文献综述)109、(英语毕业论文)《双城记》与《呼啸山庄》的家庭主题对比(开题报告+论文)110、(英语毕业论文)浅析《哈克贝利•费恩历险记》的写作风格(开题报告+论文+文献综述)111、(英语毕业论文)《双城记》中的象征手法分析112、(英语毕业论文)应对写作逻辑乱象的对策113、114、(英语毕业论文)Analysis on Heathcliff's Personality in Wuthering Heights(开题报告+论文+文献综述)115、(英语毕业论文)英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)116、(英语毕业论文)An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs(开题报告+论文+文献综述)117、(英语毕业论文)Application of TPR Teaching Method in Facilitating Pupils' English V ocabulary Learning(开题报告+论文+文献综述)118、(英语毕业论文)浅析英汉基本颜色词之文化内涵--以“白”与“黑”为例119、(英语毕业论文)爱与正义:《杀死一只知更鸟》主人公阿提克斯•芬奇形象解读120、(英语毕业论文)非英语专业大学生英语学习动机调查(开题报告+论文)121、(英语毕业论文)中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播122、(英语毕业论文)解析《丽姬娅》中的哥特美学(开题报告+论文)123、(英语毕业论文)《哈利波特》系列里哈利波特与伏地魔的二元对立分析124、(英语毕业论文)公示语翻译失当分析——以电影票等的顾客分析为例( )125、(英语毕业论文)An Analysis of American and Chinese Culture in Kung Fu Panda 126、(英语毕业论文)英语基本味觉词“甜/苦”的隐喻机制(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)127、(英语毕业论文)Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan128、(英语毕业论文)目的论在电影字幕翻译中的应用——以《功夫熊猫》为例(开题报告+论文)129、(英语毕业论文)从合作原则和礼貌原则的角度分析赵丽蓉的小品(开题报告+论文)130、(英语毕业论文)《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》中女性主义意识的对比研究131、(英语毕业论文)关于英语课堂中教师体态语的研究132、(英语毕业论文)从《红楼梦》两个译本论归化翻译和异化翻译(开题报告+论文+文献综述)133、(英语毕业论文)从《傲慢与偏见》看简•奥斯丁的婚姻观(开题报告+论文)134、(英语毕业论文)中英公益广告修辞手法和效果的对比研究135、(英语毕业论文)初中英语教学中的角色扮演(开题报告+论文+文献综述)136、(英语毕业论文)师生关系与学生英语学习积极性之关联性探析(开题报告+论文)137、(英语毕业论文)《印度之行》的象征主义分析(开题报告+论文+文献综述)138、(英语毕业论文)A CP-based Analysis of Humor in Friends(开题报告+论文+文献综述)139、(英语毕业论文)文化语境对中西商务谈判的影响(开题报告+论文)140、(英语毕业论文)解析《喜福会》中的母女关系(开题报告+论文+文献综述)141、(英语毕业论文)古诗词英译关于夸张的翻译策略研究(开题报告+论文+文献综述)142、(英语毕业论文)译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)143、(英语毕业论文)关于《飘》的中译本的翻译策略分析(开题报告+论文+文献综述)144、(英语毕业论文)浅析卡夫卡小说中的荒诞意识(开题报告+论文)145、(英语毕业论文)《蝴蝶梦》中吕蓓卡形象分析146、(英语毕业论文)初中英语词汇教学法研究综述(开题报告+论文)147、(英语毕业论文)Different Applications of Iceberg Principle in A Farewell to Arms and The Old Man and the Sea(开题报告+论文+文献综述)148、(英语毕业论文)旅游翻译中的文化差异和处理策略(开题报告+论文+文献综述)149、(英语毕业论文)师生关系与学生英语学习积极性之关联性探析(开题报告+论文)150、(英语毕业论文)英语使用中展示的性别语言差异151、(英语毕业论文)小学英语课堂互动式教学研究(开题报告+论文+文献综述)152、(英语毕业论文)《周六夜现场》的幽默剖析153、(英语毕业论文)The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society154、(英语毕业论文)风筝在《追风筝的人》中的象征意义分析(开题报告+论文)155、(英语毕业论文)福克纳眼中的美国南方—以《献给艾米丽的玫瑰》为例156、(英语毕业论文)凯瑟琳•曼斯菲尔德短篇小说中的意识流技巧研究157、(英语毕业论文)论《简•爱》中伯莎•梅森的疯癫(开题报告+论文)158、(英语毕业论文)A Contrastive Analysis of Table Manners and Culture between China and Western Countries159、(英语毕业论文)英语中的女性歧视160、(英语毕业论文)《德伯家的苔丝》简写本与原著的语篇比较——基于倒装句的分析视角161、(英语毕业论文)城市公共标识翻译技巧及问题分析162、(英语毕业论文)The Name Translation in A Dream of Red Mansions163、(英语毕业论文)浅谈在华跨国公司的本土化策略(开题报告+论文)164、(英语毕业论文)浅论简•奥斯汀在《傲慢与偏见》中的婚姻观及其女性主义意识165、(英语毕业论文)论《老人与海》中圣地亚哥性格的双重性166、(英语毕业论文)Principles in the Translation of Legal English167、(英语毕业论文)《傲慢与偏见》中人物对白之语用学分析(开题报告+论文)168、(英语毕业论文)象征手法在《少年派的奇幻漂流》中的运用研究(开题报告+论文+文献综述)169、(英语毕业论文)从《嘉莉妹妹》分析西奥多•莱塞对人性欲望的理解(开题报告+论文)170、(英语毕业论文)从归化和异化的角度看《功夫熊猫》的字幕翻译171、(英语毕业论文)从旅游看中美核心文化差异(开题报告+论文)172、(英语毕业论文)浅析《小妇人》中的女性价值观173、(英语毕业论文)合作原则在《红楼梦》习语英译中的应用(开题报告+论文+文献综述)174、(英语毕业论文)对于高中生英语学习感知风格的调查研究(开题报告+论文+文献综述)175、(英语毕业论文)从弗洛伊德解读《好人难寻》(开题报告+论文+文献综述)176、(英语毕业论文)《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同177、(英语毕业论文)从文化差异的角度看《红楼梦》颜色词的英译178、(英语毕业论文)中美幼儿教育对比研究(开题报告+论文+文献综述)179、(英语毕业论文)浅析王尔德《莎乐美》的唯美主义和成因(开题报告+论文+文献综述)180、(英语毕业论文)论电影《芝加哥》中的格雷马斯叙事模式(开题报告+论文) 181、(英语毕业论文)中西方酒类广告的文化互文性研究(开题报告+论文)182、(英语毕业论文)A Study of Beauty in Sound, Form and Meaning Displayed in Zhang Peiji’s Prose Translation183、(英语毕业论文)英汉产品简介的对比分析(开题报告+论文+文献综述)184、(英语毕业论文)从自私基因论分析《伊索寓言》的寓意185、(英语毕业论文)以目的论为指导的化妆品商标翻译(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)186、(英语毕业论文)浅析《飘》中女主人公的性格特征187、(英语毕业论文)《大衣》中定语从句的翻译策略(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)188、(英语毕业论文)《肖申克的救赎》中安迪的形象分析(开题报告+论文+文献综述)189、(英语毕业论文)从构式视野下对英语图式习语的解读190、(英语毕业论文)A Comparative Study on Gratitude Expressing Approaches of Chinese and Western Relatives(开题报告+论文+文献综述)191、(英语毕业论文)交替传译中的记忆机制及记忆训练研究(开题报告+论文+文献综述)192、(英语毕业论文)译者主体性观照下的中文菜名英译(开题报告+论文+文献综述)193、(英语毕业论文)解读托尼•莫瑞森小说《所罗门之歌》中黑人身份的迷失与回归(开题报告+论文)194、(英语毕业论文)从道德角度分析简•奥斯丁《劝导》中的女主人公安妮•艾略特(开题报告+论文+文献综述)195、(英语毕业论文)英语中介语无标志被动语态的错误分析196、(英语毕业论文)拒绝话语跨空间映射的认知解读—以商务洽商为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)197、(英语毕业论文)从女权主义视角分析《德伯家的苔丝》198、(英语毕业论文)浅论中文商标的翻译(开题报告+论)199、(英语毕业论文)商务电子邮件中礼貌用语的运用(开题报告+论文+文献综述) 200、(英语毕业论文)艺术与现实之间的冲突--解读毛姆的《月亮和六便士》(开题报告+论文+文献综述)。
跨文化交际论文选题简介随着全球化的发展,跨文化交际变得越来越重要。
在跨文化交际中,人们面临着来自不同文化背景的人的挑战与机遇。
因此,研究跨文化交际已经成为一个备受关注的领域。
本文将探讨跨文化交际的重要性,并提出一些研究论文选题,以促进对这一领域的研究。
背景跨文化交际是指在不同文化背景下进行交流和互动的过程。
在现代社会中,跨文化交际变得越来越普遍和重要。
全球化使不同国家和地区的人们更加频繁地进行交流和互动。
在这样的背景下,了解不同文化之间的差异和相似性变得至关重要。
跨文化交际既是一个挑战,也是一个机遇。
通过有效的跨文化交际,人们可以建立更好的人际关系,增进相互理解,并促进跨文化合作和交流。
选题一:跨文化沟通中的非语言交际非语言交际在跨文化交际中起着至关重要的作用。
不同文化对于非语言行为的理解和解读可能存在差异。
因此,研究跨文化沟通中的非语言交际是一个很有意义的选题。
可以探讨不同文化背景下的非语言行为习惯及其对沟通的影响。
例如,探讨不同文化中的肢体语言、面部表情和眼神交流等方面的差异和共同点。
选题二:文化价值观对跨文化交际的影响文化价值观是人们生活和行为的指导原则,也对跨文化交际产生深远影响。
不同文化之间的价值观差异可能导致沟通误解和冲突。
因此,研究不同文化背景下的文化价值观对跨文化交际的影响是一个有趣的选题。
可以探讨不同文化中的价值观差异,并研究这些差异如何影响人们的沟通方式、决策和行为。
选题三:跨文化团队合作中的问题与解决方案在全球化的背景下,跨文化团队合作变得越来越常见。
然而,由于文化差异和沟通障碍,跨文化团队合作面临诸多挑战。
因此,研究跨文化团队合作中的问题与解决方案是一个有意义的选题。
可以探讨不同文化背景下的团队合作模式、沟通方式和冲突解决策略。
同时,提出一些有效的解决方案,以促进跨文化团队合作的顺利进行。
结论跨文化交际是一个复杂而有趣的领域,对于促进不同文化之间的理解和合作至关重要。
本文提出了一些研究论文选题,包括跨文化沟通中的非语言交际、文化价值观对跨文化交际的影响以及跨文化团队合作中的问题与解决方案。
新疆大学外国语学院2013-2014学年第一学期期末论文跨文化交际论文题目:A study on Chinese Tea Culture and Western Coffee Culture专业班级:英语10-3班学生姓名:***学号:***********A study on Chinese Tea Culture andWestern Coffee CultureIntroductionAs a traditional and national drink of Chinese people, tea has never stepped out of Chinese people’s daily life. China is the homeland of tea. Chinese tea has a history of over 5,000 years, during which a series of unique tea culture have come into being. For Chinese people, tea is not only a necessity in their life, but also a symbol of the spiritual civilization of Chinese society.Coffee, like tea in China, is also a necessary drink in western countries.In the west, there’s a joke saying: “If I’m not in the coffee house, I will be on the way to the coffee house.” Westerners’ love for coffee has its own cultural background. Coffee also acts as a representative of western living pattern.Tea is to Chinese people what coffee is to westerners. They are not simply two kinds of popular drink, but also signs of two different cultures,that is, Chinese culture and western culture.The essence of tea culture is closely related to the values and thinking pattern of Chinese. Similarly, the spirit of coffee culture could not be parted from the western values and ways of thinking. The concept of tea in China varies from area to area, meanwhile, the habit of drinking coffee in the west also differs from country to country. In these years, as the development of globalization and the interpenetration of different cultures, tea and coffee are becoming more and more common all over the world. They has infused into each other. More and more people in China like drinking coffee, and more and more westerners become fans of Chinese tea.This paper consists of three chapters. The first chapter gives basic information and history of the Chinese tea culture.The second chapter talks about the introduction and history of western coffee culture. The third chapter focuses on the infusion of Chinese tea culture and western coffeeculture. At the end of this paper, the author draw a brief conclusion about the topic.Chapter 1 Chinese tea culture1.1 General introduction of Chinese tea cultureTea-drinking dates from Zhou Dynasty, and have been listed as one of the seven necessities in a day. In the long history of drinking tea, the ancients of Chinese people have developed an unmatched art of tea, that is tea culture.Chinese tea culture is the culture of making and drinking tea. As one of the open seven things (firewood, rice, oil, salt, sauce, vinegar and tea), Chinese tea can be categorized as green tea, black tea, wulong tea, white tea, yellow tea, scented tea, compressed tea(also called “dark tea”),and so on. The process of making tea and drink ing it are dainty in China, even the container of it are elaborately prepared, which form the basis of Chinese tea culture.The Chinese art of tea is not only a component of Chinese civilization, but also a miniature of the Chinese spirits refined in thousands of years of history.1.2 History of Chinese tea cultureThe original idea of tea is credited to the ancient Emperor, and the God of Agriculture, Shen Nong Shi. In the“Book of Herbs”, it says that “Shen Nong shi personally tasted hundreds of species of herbs and he was hit by 72 poisons in a single day. But he used a kind of three leaves to ease his case and it turned out to be tea tree.”It is said that tea shrubs were first discovered in the tropical and sub-tropical climate zone in the southwestern part of China, where primeval forests prevailed and the warm and moist setting was favorable for the growth of tea shrubs. That forms the basis for Chinese tea production.From the earliest times, tea was renowned for its properties as a healthy and refreshing drink. By the third century AD, many stories about tea and the benefits of teadrinking were being told, but it was not until Tang Dynasty (618 AD - 906 AD)that tea became China's national drink and the word “cha” was used to describe tea.As Buddhist priests in Tang Dynasty started to move around China and Japan, the spread of cultivation and tea drinking follows them.The first mention of tea outside China and Japan is said to be by the Arabs in 850 AD and it was they who were reputed to have brought it to Europe via the Venetians circa 1559.However,it is the Portuguese and Dutch who claim the credit of bringing tea and tea drinking to Europe. The Portuguese opened up the sea routes to China,some say as early as 1515. Jesuit priests traveling on the ships brought the tea drinking habit back to Portugal.1.3 the Chinese art of teaWhen talking about art of tea, Chinese “Chadao”(teaism)is an crucial part. It includes choosing the tea, selecting the water, tea technology, tea set art, choosing and creating the environment and so on, all of which need great attention and require a series of customs.As for the tea etiquette, different areas had different rules. Take gongfu tea (in Chinese means time-consuming) in Fujian province for example. Choose appropriate tea set. Normally, the tea vessels are small and exquisite, with the tea pot as small as a fist and tea cups as small as walnuts. Heat tea cups and teapot with hot water. Put tea leaves(about seven-tenth of the capacity) into the teapot. Pour the boiling water into the teapot with high-raised kettle. Keep pouring the boiling water on the teapot and teacups. Put the teacups in a circle, lower the teapot and pour the tea into the teacups. Preparing the tea. One should not fill the teacups one after another. Only two or three rounds of pouring should the teacups be filled with tea. This is to ensure that each teacup gets an even share of tea and each cup of tea has the sametaste, so that all drinkers would feel treated equally.The Chinese people, in their drinking of tea, place much s ignificance on the act of “savoring”. “Savoring” is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. So, when drinking tea, one should first smell it, taste it, then drink it slowly. One should strictly follow the rules, otherwise, he/she would be regarded as ignorant of tea etiquette.Chapter 2 Western coffee culture2.1 General introduction of Western coffee cultureIn the west, there is a popular saying: “If I’m not in the coffee house, I will be on the way to the coffee house.” Though it is a simple joke, it reflects the importance of coffee for western people.Coffee grows in hot and more raining places, such as Brazil, Colombia. Their attitude to the life and others is very passionate, which also reflects in the coffee culture.Coffee culture describes a social atmosphere or series of associated social behaviors that depends heavily upon coffee, particularly as a social lubricant. The term also refers to the diffusion and adoption of coffee as a widely consumed stimulant by a culture. In the late 20th century, particularly in the Western world and urbanized centers around the globe, espresso has been an increasingly dominant form.2.2 History of western coffee cultureThe origin of coffee can be traced back to 100 million years ago. According to one story, the effect of coffee beans on behavior was noticed by a sheepherder from Ethiopia named Kaldi. He found his sheep unintentionally eating a kind of red fruit, the sheep became very lively and energetic.It helps people awake and later it is called coffee.Coffee has a history dating back to at least the 9th century. Originally discovered in Ethiopia, coffee beanswere brought into the Middle East by Arab traders, spreading to Egypt, Yemen, Persia, Turkey and North Africa by the 15th century. Muslin merchants eventually brought the beans to the thriving port city of Venice, where they sold them to wealthy Italian buyers. Soon, the Dutch began importing and growing coffee in places like Java and Ceylon, and the British East India Trading Company was popularizing the beverage in England. Coffee spread across Europe and even reached America.2.3 The western art of coffeeMaking coffee should have been a simple task. People only need bake coffee bean and cut into powder, and then pour hot water. But different people have different habits, and they always add others, such as milk or sugar. So various kinds of coffee were produced.When placing coffee cup and coffee plate, they should be placed in front of the drinker. And the hand of the cup should be right ward. When you are drinking coffee, you can use your right hand to hold the hand of the coffee cup and use your left hand to hold the plate. When you are mixing with the granulated sugar, you can directly use the spoon. But when you are drinking coffee, it should be taken out. If the coffee is hot, you can use the coffee spoon in the cup to mix round coffee or just wait till it is cool and then drink.The most important point is, when drinking coffee one can not run away or keep talking and can not add sugar for others without permission or pour coffee for yourself or others without permission of the hostess, because it is her work.Chapter 3 The infusion of Chinese tea culture and western coffee culture3.1 The popularity of tea in the westSince the tea has been imported to the western countries, it is more and more popular with the people. And different kinds of tea ceremonies and products are formed.Tea time serves as a time out to think, talk to friends or simply sit back and relax. In some cultures tea time is aceremonial time based on tradition of many years such as in the Far East. As the popularity of tea in western countries, “tea time” roots in people’s mind.However, the western tea culture is different from the Chinese one. They often drink tea with milk and sugar, and some snacks. And “Mix and Match” become more and more popular in nowadays, some of the stores mix up tea, milk and coffee. This new kind drink is popular among the young.3.2 The popularity of coffee in ChinaCoffee, at the same time,also gains great popularity in China. More and more young lovers choose coffee bars as their dating place. Also, more and more business negotiations are taken place in coffee houses. In the 1980s, t he world’s largest food company, Nestl e, introduced instant coffee to China. It is the beginning of popularity of instant coffee in China. Instant coffee is common because it is quicker. The small packs of instant coffee can be carried around and sucked on every five minutes. It is convenient for people to enjoy coffee anywhere anytime. ConclusionChina has formed its own tea culture for thousands of years, and Chinese tea has become an indispensable and important part in people’s daily lives. Similarly, western coffee also has cultivated its own culture in a long history. Today, tea and coffee rank as the first two natural beverages in the word, and with the economic globalization and the integration of cultures, economy and politics all over the world, tea can be found in western countries and meanwhile, coffee appears in China.In this paper, the author studies the history and art of both Chinese tea and western coffee, showing the unique features of both culture. Globalization has made the world smaller and smaller, and linked up the cultural characteristics of the entire humanity. We learn from each other’s culture and understand its values, which can contribute a lot to our intercultural communication.。
跨文化交际论文跨文化交际论文选题作为声音与影像相结合的艺术,电视剧在全球化领域下的跨文化传播过程中的地位与作用不容小觑。
随着信息全球化趋势的不断深入,来自国外的电视剧通过各种传播渠道逐渐走入我国文化市场。
全球化趋势的加深必然导致来自不同国家、地区、民族的文化碰撞与融合,就当下形势而言,这种冲突更多地表现为文化强势一方对弱势一方的侵袭,巧妙的文化传播形势无疑能够推动侵袭的成功。
凭借着戏剧化的悬念设置、紧张快速的情节发展、复杂多样的人物性格,美剧在我国拥有着颇为广泛、高端与精英化的受众群体,而美剧在我国实现的跨文化传播无疑证明了美国文化输出方式的卓越。
国产电视剧应以促进民族文化的全球性传播和增强国家文化实力为出发点,对美剧的跨文化传播予以分析、学习和借鉴,在正确认识自身的基础上取长补短,力争在国际文化市场中的优势地位。
一、美剧传播成功的深层因素文化,具有着开放与多元的性质,不同国家、民族乃至个体的相互交流都必然导致不同文化间的碰撞和融合。
由此可见,文化的国际传播是人类社会发展的必然。
在全球化趋势日益深入的当下,各国家、民族都在努力推动着自身文化实力的提升,寻求着将自身文化推向世界的方法。
作为美国文化传播的有效方式和良好途径,美剧在我国得以广泛传播有着各方面的深层因素。
首先是文化语境方面的优势。
全球范围内各个国家、地区、民族的文化被分为高、低语境文化两种不同类别,其中包括中国在内的大多数东方国家属于前者,包括美国在内的西方国家则归属于后者。
在高语境文化的社会背景下,社会成员的相互交流具有间接和隐晦的特点,而低语境文化社会背景下的社会成员相互间的信息传递则更加直接、明朗①。
当下,我国已经步入快节奏发展阶段,社会环境的变化导致社会成员愈加乐于直抒胸臆,而具有直接、明朗表达和交流等特点的美剧也就自然拥有了文化上的传播优势。
同时,美剧涉及的主题大都较为虚幻,诸如科幻、罪案、喜剧等同现实生活并无紧密关联,加之中美之间人民生活环境的较大差异,导致我国观众在观看美剧的过程中始终处于超脱现实的欣赏位置,并因其主观判断与现实功利色彩的脱节,能够保持更加宽容的态度,游戏性、体验性的观看在很大程度上消磨了异质文化传播可能产生的冲突和碰撞,使突破文化屏障的跨文化传播得以顺利进行。
其次是发达国家文化影响力的优势。
在当下的国际环境中,一国的政治、经济实力乃至综合国力高低与其文化优劣并不直接相关,然而在市场竞争力以及文化受众者的“弱势崇拜”心理等因素的作用下,发达国家的文化传播相比较发展中国家无疑更具优势。
在物质生活水平越来越高的当代中国社会,美剧从各种不同角度向中国受众群体展示了美国资产阶级物质生活的优越,观众的精神需求在观剧想象中得到了极大满足,跨文化传播由此得以顺利实现②。
二、国产剧跨文化传播机遇及挑战近现代社会以来,西方资本主义社会构建起以法治、竞争、民主、契约、理性、诚信及个人价值等为主要框架的思想价值系统,对其社会进步起到了巨大的推动作用。
但发展至今,在这些思想中也显现出了诸如拜金主义、极端个人主义、道德滑坡、过度商业化和娱乐化等多方面社会问题,而中华文化中对和谐、道德、集体主义等因素的强调对上述社会问题的解决有着重要的借鉴意义。
越来越多的西方学者将目光转向中国传统文化,进而带动了国际社会对中华文化的关注。
相对而言,其必须面临的挑战如下:首先是背景文化不同导致的精神需求不同。
不同文化背景下的电视受众群体在审美爱好、文化心理等多方面各有差异,其电视剧制作风格也千差万别,例如韩剧大都关注男女情感或家庭生活,节奏缓慢;美剧题材涉及广泛,节奏紧凑出人意料;国产剧则更具有浓厚的教育意味。
而要推动国产电视剧实现成功的跨文化传播就需要了解受众者的精神需求、审美倾向等,借鉴当地电视剧创作风格,学习并吸收有益因素,制作能够符合国际受众喜好而不乏中国民族文化色彩的电视剧作品。
其次是电视剧对民族文化的展现。
只有能充分展现民族文化的电视剧,才能真正具备独特的民族艺术魅力,能代表我国实现在国际的传播。
中华民族文化丰富且厚重,如何通过声、画等具象表现方式传递诸如“仁爱”、“中庸”等深层次、抽象化的文化理念,就成为了国产电视剧必须着重考虑的问题。
第三是高低不同文化语境下的交流和传播方式差异。
正如前文提及的,处于高文化语境下的中国,其电视剧在制作过程中更倾向于使用较为简洁和隐晦的表达方式,必然会给处于低文化语境下的西方受众群体造成接受困难。
因此,国产电视剧需要充分考虑受众群体的文化背景,选择更能为受众所理解的表达途径。
三、国产剧发展策略第一,国产剧的对外传播需要政府的支持与鼓励。
当下,中国国产电视剧对外传播相关政策偏少,缺乏系统全面的政策支持,不利于国产剧对外传播的顺利实现。
政府需要进一步加强全球性的文化战略意识,制定并完善有关国产电视剧出口政策,例如为对外传播的电视剧提供政策倾斜以及资金技术支持等,鼓励国产剧的出口,提升中华文化的国际影响力。
第二,充分考虑多方面的文化要求。
受语言、文化差异的影响,国产剧如沿袭传统的制作理念和方式而不加改变,将难以被外国观众所理解和接受。
以出口为目的的国产剧制作必须将国际市场、外国受众群体作标准进行相关调查和分析,将满足受众群体的精神需求作为电视剧制作的重要目标。
对民族文化的展现是国产剧立足国际文化市场的基础,而在另一方面也需要选择能够引起外国受众兴趣的故事题材,表达积极向上的普世性价值理念,取得受众的认同和情感共鸣;面向海外的国产剧制作需要平衡中国元素、民族文化同国际受众审美标准、认知思维之间的关系,将国产剧教育启发性同娱乐色彩有机结合到一起,以更加通俗和易于吸收的方式展现当代中国的全新发展。
第三,积极寻求国际合作。
通过与他国间的合作,我国电视剧制作方能够更加清晰地了解国外受众对电视剧的需求,而合作国制作方则能够在我国发现和培养观众群体。
与此同时,资金、技术、人才等的引进也有利于提高国产剧的质量。
此外,通过合作方式制作的电视剧能够有效解决几国文化市场中由于地方保护主义而引发的跨文化传播问题,同时展示的本国和异质文化能够使几国受众群体产生文化亲切感和好奇心。
现下我国与其他国家针对电视剧制作的合作,不仅力度弱,且存在范围窄、层次浅等问题,真正意义上的跨国制作及国际发行寥寥无几。
所以,以国际合作的方式推动我国电视剧的对外传播大有可为。
第四,对外传播的资源整合和高效应用。
在电视剧对外传播领域,我国在世界范围内的发行体系依旧有待完善,加之对现有传播媒介的低效利用,国产剧的出口传播遭到限制。
新媒体时代的到来极大地丰富了信息传播模式,面对全新的发展状况,国产剧需要拓宽思路,不能仅仅依靠电视或网络实施对外传播,还应善于利用移动客户端等,与传统媒体相互配合构建多层次、全方位的海外推广体系。
在信息时代,国家、地区、民族之间势必发生文化的传播与相互作用、相互影响。
美剧在我国实现的跨文化传播成功有其必然性,我们对其应持开放和包容的态度,通过分析学习和借鉴其中成功的电视剧制作及跨文化传播经验,促进我国电视剧跨文化传播的成功实施并不断扩大中华民族文化在全球范围内的影响力,这也是本研究的意义所在。
电视剧跨文化传播的成功实现需要多方面的系统性工作,不单意味着追求高质量的精品剧作,同时也意味着对不同文化的深层次理解、国际受众群体需求的把握、对高效对外传播方式的灵活应用等。
笔者提出的相关策略并不全面,依旧需要进一步的研究和完善。
注释:①王雁:从文化传播角度解读美剧,《新闻窗》,2022年,第5期。
②戴清:软权力与文化软实力—以美剧在中国的传播为例,《中国电视》,2022年,第9期。
产生于西方社会的心理学一直是世界心理学的主流。
心理学家们从不怀疑西方学者在西方文化背景中,以西方人为研究对象得出的结论和行为法,进而认为其是适合全人类的普遍法则。
跨文化心理学的兴起为我们提供了看问题的新视角,改变了西方主流心理学传统的看法。
世界上大部分人生活在与西方社会完全不同的文化之中,文化对人类心理发展有什么影响呢心理学家皮亚杰创造性地提出了认知发展理论。
他认为儿童认知发展普遍存在着一系列的阶段,个体要达到高级的思维阶段,必须先通过较低级的阶段,各个阶段的划分有严格的年龄界限。
跨文化心理学对皮亚杰的理论在不同文化背景中进行了检验,研究的结果虽然证明了他提出的认知发展阶段理论在不同文化背景中都存在,每个阶段发展的顺序也有一致性。
但是,在欧洲社会和文化之外的研究发现,儿童认知发展存在“后滞现象”,每个发展阶段出现的年龄会晚一些;还有部分儿童在发展上受阻,不能顺利进入到更高级的发展阶段。
我国学者在对基诺族、彝族、摩梭儿童与城市汉族儿童的比较研究中也发现了类似差异。
造成这种差异的原因不是先天禀赋,而是文化和社会环境。
当心理学家们在研究中采用少数民族儿童熟悉的坚果和生活中常见的器具,代替城市儿童熟悉的各种玻璃器皿、复杂的量杯和各种颜色的液体进行测量时,不同文化背景中儿童认知发展的差距会大大缩小。
同样的,从跨文化心理学的视野看智力,智力是人们对生活环境选择、改造和适应的心理活动。
虽然人类智力活动有共同的结构和过程,但是人们所面临的环境有巨大的差异。
强调智力结构和过程的普遍性、智力活动内容的文化相对性,就能很好地解释不同文化背景中人们智力的差异。
社会学家奥格本曾举例说,以欧洲人的视角来看,爱斯基摩人和“文明的”欧洲人可能同样有不讲卫生的习惯。
但爱斯基摩人的这种习惯是由于缺少卫生设施所致,而欧洲人则是因为个人素质比较差。
爱斯基摩人和欧洲人可能同样具有讲卫生的心理基础,但爱斯基摩人保持卫生所遇到的困难远远大于欧洲人。
皮亚杰后来也渐渐改变了他的看法。
他在一篇文章中说:“我们这种在一定文化和语言为特点的环境中形成的心理学,如果不以必要的文化材料加以参校,就基本上是一种猜想。
”我们习惯于把在主流社会或对主体民族研究的结论,推论到少数民族群体,而对少数民族儿童、青少年的认知发展、语言学习、人格特征、人际交往等心理现象,及其文化背景缺乏深入的研究。
以主流社会的标准指导少数民族教育、教学和相关教育政策的制定,必然会产生很多理论和实践的困惑。
这不仅仅是方法论问题,也是态度问题。