外贸单据常见缩写
- 格式:docx
- 大小:14.42 KB
- 文档页数:3
外贸单证常用英语缩写为了帮助大家学习到更多外贸英语知识,方便大家的工作和生活,下面小编给大家带来外贸单证常用英语缩写,更多讯息请关注!外贸单证常用英语缩写 1cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cur.;curt. current(this month) 本月cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元Dmge. Damage 损坏外贸单证常用英语缩写 2destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p. direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M. end of month 月末外贸单证常用英语缩写 3E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding 除外ex.int. ex interest 无利息exp. export 出口Exs. expenses 费用Ext. extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)f.a.c. fast as can 尽快f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单外贸单证常用英语缩写 4fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)FCL Full Container Load 整箱货F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款f.e. for example 例如Feb. February 二月f.f.a. free from alongside 船边交货价f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费f.ig. figure 数字f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费F/O in favor of 交付给......,以......为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价f.o.c. free of charges 免费f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价外贸单证常用英语缩写 5F/P fire policy 火灾保险单E.P. floating policy 总括保险单F.P.A. free from particular average 平安险F.;Fr. franc 法郎frt.;frit.;fgt. freight 运费frt.ppd freight prepaid 运费已预付ft. foot 英尺ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d. fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页F.X. foreign excharge 外汇。
外贸常见词汇缩写大全AA.R 一一All Risks 一切险ANER 一—Asia NorthAmerica EastboundRate 亚洲北美东行运费协定AWB 一—airway bill 空运提单ATTN 一一attention 注意a/c————account no.贝长户ASAP 一一As soon as possible 越快越好B.D.I 一—Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 一一Bunker Adjustment Factor 燃油附加费B/L 一一Bill of Lading 海运提单B/ldg.一一B/L Bill of Lading 提单Bs/L 一一Bills of Lading 提单(复数)B/R 一一买价Buying RateBal. 一一Balance 差额bar. or brl. ————barrel桶;琵琶桶8.8.clause 一一Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C 一一Bills for collection 托收单据B.C. 一一before Christ 公元前b.d. 一一brought down 转下B.D. 一一Bank draft 银行汇票Bill Discounted 一一贴现票据bdle. ; bdl. 一—bundle 把;捆b.e. ; B/E ; B. EX. 一一Bill of Exchange 汇票B.f. 一一Brought forward 接下页B/G 一一Bonded goods 保税货物bg. ; b/s 一一bag(s)袋bkg. 一一backing 银行业务bkt. 一一basket 篮;筐bl.; bls. 一一bale(s)包bldg. 一一building 大厦bls. 一—Bales 包,barrels 桶bot. ; bott. ; btl 一一bottle 瓶br. 一一brand 商标;牌Brkge. ————breakage 破碎brls. 一一barrels 桶;琵琶桶bu. 一一bushel 蒲式耳bx. 一一box 箱bxs. 一一boxes箱(复数),盒(复数)Bal. 一—Ballance 余额CFR 一一cost and freight成本加运费价(……指定目的港)C&F ----- COST AND FREIGHT成本加海运费CIF ------- COST INSURANCE AND FREIGHT成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CPT 一一Carriage Paid To运费付至(……指定目的港)CIP 一一Carriage and Insurance Paid To运费、保险费付至( ..... 指定目的地) COD 一一cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA 一一current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 一一合同更改批准Changed carriage advice 一一变更货运通知C.Y. 一一Container Yard 集装箱堆场CFS ------ CARGO FREIGHT STATION 散装仓库C/D 一一(customs declaration)报关单C.C ------ COLLECT运费到付C.C.O.V 一—价值,产地联合证明书CCPIT一一中国国际贸易促进委员会CNTR NO. -------CONTAINER NUMBER 柜号C.O 一一certificate of origin 原产地证CTN/CTNS 一一carton/cartons 纸箱C.S.C 一一Container Service Charge 货柜服务费C/(CNEE) 一—Consignee 收货人CAF 一一Currency Adjustment Factor 货币汇率附加费CHB 一—Customs House Broker 报关行COMM 一—Commodity 商品CTNR 一一Container 柜子c/- (or c/s) 一一cases 箱ca.; c/s; cs. 一一case or cases 箱C.A.D.; C/D 一一cash against documents 付款交单C.A.F. 一一Cost,Assurance, Freight 成本、保险费、运费CIF ------- (=C.I.F.)成本加保费、运费价canc. 一一cancel, cancelled,cancellation 取消;注销cat. 一一catalogue 商品目录C/B 一一clean bill 光票C.B.D. 一—cash before delivery 先付款后交单c.c. 一一cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c. 一一carbon copy复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C. 一一Chamber of Commerce 商会C.C.I.B. ————China Commodity Inspection Bureau中国商品检验局C/d 一一carried down 转下cent 一一centum(L.) 一百Cert. ; Certif. 一一certificate ; certified 证明书;证明c.f. 一一Cubic feet 立方英尺C/f 一一Carried forward 接后;结转(下页)cf. 一一confer 商议;Compare 比较CFS; C.F.S. 一一Container Freight Station 集装箱中转站;货运站Cg.————Centigramme 公毫C.G.A.一—Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.一一cargo 货物chges. 一—charges 费用Chq. 一—Cheque 支票C.I. 一一Certificate of Insurance 保险凭证;CI 一一Consular Invoice领事发票;领事签证C.I.F. & C. 一一Cost lnsurance Freight & Commission 成本.保险费加运费.佣金价格C.I.F. & E. 一一Cost Insurance Freight & Exchange 成本.保险费.运费加汇费的价格C.I.F. & I 一一Cost Insurance Freight & Interest 成本.保险费.运费加利息的价格C.I.O. 一一Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks. 一一casks 桶cl. 一一class; clause 级;条款;项CLP 一一Container Load Plan 集装箱装箱单cm 一一centimetre 厘米;公分cm2 一一square centimetre 平方厘米;平方公分cm3 一一cubic centimetre 立方厘米;立方公分CMB 一—国际公路货物运输条约CMI 一一Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n 一一cover note暂保单;预保单CNC 一一新集装箱运输Co. 一一Company 公司c/o 一一care of 转交COFC 一一Container on Flat Car平板车装运集装箱Com. 一一Commission 佣金Con.inv. 一—Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr. 一—Contract 合同;合约Contd. 一—Cotinued 继续;续(上页)Contg. 一一containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor. 一一corporation 公司;法人C/P ; c. py. 一—charter party 租船契约C.Q.D. 一一Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr. 一一Credit贷方;信用证;Creditor债权人Crt. 一一crate 板条箱Ct. 一一Cent 人;Current 当前;目前Credit 一一贷方;信用证C.T.D. 一一Combined transport document 联合运输单据CT B/L 一—Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O. 一一Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm 一一cubic centimetre 立方厘米;立方公分cu. in. ; cb. in. 一一cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m. 一一cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft. 一一cubic foot 立方英尺cur. ;一一Curt current (this month)本月cur. 一—currency 币制cu.yd. ; cb. yd. 一一cubic yard 立方码C.W.O. 一—cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.一一hundredweight 英担(122 磅) DDDU 一一delivery duty unpaid未完税交货(……指定目的地)DDP 一一delivery duty prepaid 完税交货DAF 一—Delivered At Frontier 边境交货(指定地点)DES 一—Delivered Ex Ship目的港船上交货(……指定目的港)DEQ 一—Delivered Ex Quay目的港码头交货(……指定目的港)DDC 一一Destination Delivery Charge 目的港码头费DL/DLS 一一dollar/dollars 美元D/P 一一Document Against Payment 付款交单DOC ------ DOCUMENT CHARGE 文件、单据Doc# 一一Document Number 文件号码D/A 一一document against acceptance 承兑交单DOZ/DZ 一一dozen 一打D/O 一一Delivery Order 到港通知DDC 一一destination distribution charge 目的分送费DOC 一一Direct Operating Cost 直接操作费EEXW 一一Work/ExFactory工厂交货(.... 指定地点)ETA------- ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 至1」港日ETD ------ ESTIMATED TIME OF DELIVERY 开船日ETC ------- ESTIMATED TIME OF CLOSING 截关日EBS、EBA 一一部分航线燃油附加费的表示方式,EBS 一般是澳洲航线使用,EBA 一般是非洲航线、中南美航线使用EXP 一一export 出口EA 一一each每个,各EPS 一一Equipment Position Surcharges 设备位置附加费FFCA 一一Free Carrier货交承运人(……指定地点)FAS 一一船边交货(……指定装运港)FOB 一—Free On Board船上交货(……指定装运港)FCL ------- FULL CONTAINER LOAD 整箱货FAF 一一Fuel AdjustmentFactor燃油价调整附加费(日本航线专用)FAC 一一facsimile 传真Form A 一一---产地证(贸易公司)F/F 一一Freight Forwarder 货代FAK 一—Freight All Kind 各种货品FAS 一一Free Alongside Ship 装运港船边交货Vessel/Lighter 一—驳船航次FEU 40 一一Forty-Foot Equivalent Unit 40 尺柜FMC 一—Federal Maritime Commission 联邦海事委员会FIO ------ FREE IN AND OUT船公司不付装船和卸船费用FI ------ FREE IN船公司不付装FO ------- FREE OUT船公司不付卸FAS 一一free alongside ship 启运港船边交货F/P 一一fire policy 火灾保险FOC 一一free of charges 免费FOD 一一free of damage 损坏不赔FOI 一一free of interest 无息FOP 一一free on plane 飞机上交货FOQ 一一free on quay 码头交货F/D 一一free docks 码头交货FAA 一一free of all average 全损赔偿FOR 一一free on rail 铁路交货(价)FOT一一free on truck货车上交货(价)F.O.一—free out船方不负责卸货费用F/L 一一freight list运费单,运价表GGRI 一—General RateIncrease综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用G.W.一一gross weight 毛重G.S.P.一一generalized system of preferences 普惠制HHB/L -------HOUSE BILL OF LADING 货代提单HBL 一—House B/L 子提单H/C 一一Handling Charge 代理费IIFA 一一临时燃油附加费,某些航线临时使用INT 一一international 国际的INV 一一invoice 发票IMP 一—import 进口I/S 一一Inside Sales 内销售IA 一一Independent Action 各别调价IATA 一一International Air Transport Association 国际航空输运协会IOPP 一—国际防油污证书IRR 一一internal rate of return 内部收益率IRR — irregular report 异常报告JP 一一代表“日元”LLCL 一一Less Than Container Load 拼箱货L/C 一Letter of Credit 信用证LB 一—Land Bridge 陆桥MMB/L 一一主提单Master Bill Of LoadingMIN 一—minimum最小的,最低限度M/V 一一merchant vessel 商船MT 或M/T 一- metric ton 公吨M/T 一一Measurement Ton尺码吨(即货物收费以尺码计费)MAX 一一maximum最大的、最大限度的M 或MED 一—medium 中等,中级的MLB 一一Minni Land Bridge小陆桥,自一港到另一港口Mother Vessel 一一主线船MTD 一一Multimodal Transport Document 多式联运单据NNOVCC ------- (无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 一一无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W. 一一(net weight)净重N/F 一—通知人Notify OO/F 一Ocean Freight 海运费OB/L ------- O CEAN BILL OF LADING 海运提单OCP 一一Overland Continental Point货主自行安排运到内陆点OP 一一Operation 操作PPOD 一一Port Of Destination 目地港POL 一一Port Of Loading 装运港PSS 一一Peak Season Sucharges 旺季附加费PSS ------- P EAK CEASON SURCHARGE 旺季附加费PR 或PRC 一—price 价格P/P ------- F REIGHT PREPAID 运费预付P.P 一一Prepaid 预付PCS 一一Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费PKG 一一package 一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS 一一piece/pieces 只、个、支等P/L 一一packing list装箱单、明细表PCT 一一percent 百分比PUR 一一purchase 购买、购货RREF 一一reference 参考、查价RMB 一一renminbi 人民币SS/O ------ SHIPPING ORDER 订舱单S/O 一一Shipping Order 装货指示书SEAL NO. ------- 铅封号S/C 一一sales contract 销售确认书S/C 一一Sales Contract 售货合同SC 一一Service Contract 服务合同STL. 一—style式样、款式、类型S.S 一一steamship 船运S/M 一一shipping marks 装船标记S/(Shpr) 一—Shipper 发货人S/R 一一Selling Rate 卖价S/S 一一Spread Sheet 电子表格SSL 一一Steam Ship Line 船公司SDR 一—special drawing rights 特别提款权SIL 一一shipper/s instruction letter 委托书SOP 一一standard operating procedure标准操作程序/标准运作规程SSC 一一国际船舶船旗国船舶结构证书SMC 一一船公司管理体系文件TTHC ------ TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费THC 一一Terminal Handling Charges 码头操作费T/T ------- TELEGRAM TRANSIT 电汇T/T 一一Transit Time 航程T/T 一一telegraphic transfer 电汇T.O.C 一一Terminal Operations Option 码头操作费T.R.C 一一Terminal Receiving Charge 码头收柜费T/S 一一Trans-Ship 转船,转运TVC/ TVR 一一Time Volume Contract/ Rate 定期定量合同TEU 一一Twenty-Foot Equivalent Unit 20'柜型TTL 一一Total 总共T或LTX或TX——Telex电传TACT 一一the Air Cargo Tariff航空货物运价手册VESSEL/VOYAGE ------- 船名/航次VOCC 一一Vessel Operating Common Carrier 船公司W 一一with 具有WT 一一weight 重量W/T 一一Weight Ton重量吨(即货物收费以重量计费)w/o 一一without 没有W/M 一—Weight or Measurement ton以重量吨或者尺码吨中从高收费YAS 一一Yard Surcharges 码头附加费。
QTY-QUANTITY-数量QTD-QUOTED-引述,报价QL/TY—QUALITY-质量,品质QR-QUARTER—四分之一QSTN—QUESTION-问题QT—QUART—夸脱QUE-QUOTE—报价QUOTN-QUOTATION-报价单R—ARE—是RCNT—RECENT—最近RCVD;REC’D—RECEIVED-收悉RECPT—RECEIPT—收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS—RELATIONS—关系REP-REPRESENTATIVE—代表REQRMTS—REQUIREMENTS—要求RGD-REGISTERED—已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致RGRT—REGRET-遗憾,抱歉R。
I。
—RE-INSURANCE—再保险REM—REAM—令RGDG-REGARDING—关于RM-REMITTANCE—汇款R。
O.-REMITTANCE ORDER—汇款委托书RPT-REPEAT—重复RQR-REQUIRE—要求R.S。
V.P。
—REPONDEZ S’IL VOUS PLAIT—敬候函复R.Y。
T。
-REPLYING TO YOUR TELEGRAM-回复贵电S-SHILLING—先令S-IS—是$;D—DOLLAR-美元SB—SOMEBODY—某人S。
C。
-SEE COPY—请阅副本SCHDL-SCHEDULE-计划S/D—SIGHT DRAFT—即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货SE—SECURITIES-抵押品SEC—SECRETARY—秘书SEPT-SEPTEMBER—九月SGD-SIGNED—已签署SHDB-SHOULD BE-应该SHLB-SHALL BE—将SHIPG—SHIPPING—装船SHIPT—SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED—已装船SYST—SYSTEM-系统S/N—SHIPPING NOTE-装船通知SOC-SOCIETY—社会,协会S。
外贸常用单据缩写IDB Inter-American Development Bank 泛美开发银行IDB inter-dealer broker 交易商之间经纪人IDC intangible development cost 无形开发成本IDR international depositary receipt 国际寄存单据IE indirect export 间接出口IFB invitation for bids 招标邀请IL, I/L import licence 进口许可证ILC irrevocable letter of credit 不可撤销信用证IMF International Monetary Fund 国际货币基金组织imp. import 进口,输入in trans (I. T.) in transit. 在(运输)途中Inc. incorporated 注册(有限)公司incl. inclusive 包括在内incldd. included 已包含在内incldg. including 包含inl. haul inland haulage 内陆运输费用INLO in lieu of 代替Ins, ins. insurance 保险inst. instant 即期、分期付款Instal., instal. installment 分期付款Int. interest 利息Int., int. interest 利息Inv. invoice 发票inv., Inv. invoice 发票、付款通知inv.doc./attach. invoice with document attached 附提货单的发票Inv’t., invt. inventory 存货I-O input-output 输入--输出IOU I owe you 借据IOV inter-office voucher 内部传票IPN industrial promissory note 工业汇票IPO initial public offering 首次发售股票IQ import quota 进口配额IR Inland Revenue 国内税收IRA interest rate agreement 利率协议IRA individual retirement account 个人退休金帐户IRR interest rate risk 利率风险IRR internal rate of return 内部收益率irred. irredeemable 不可赎回的IRS interest rate swap 利率调期IS International System 公制度量衡ISIC International Standard Industrial Classification 国际标准产业分类IT information technology 信息技术IT international tolerance 国际允许误差ITC investment tax credit 投资税收抵免ItemITO International Trade Organization 国际贸易组织ITS intermarket trading system 跨市场交易系统IV investment value 投资价值J. A. (J/A) joint account 联合(共管)帐簿J. D. B. journal day-book 分类日记帐J. V. joint venture 合资经营企业J. V. journal voucher 分录凭单J., Jour. journal 日记帐J/A joint account 共同帐户J/F, j/f journal folio 日记帐页数JVC joint venture company 合资公司K. D. knocked down 拆散K. D. knocked down price 成交价格kg kilogram 千克kilom. kilometer 千米kv kilovolt 千伏kw kilowatt 千瓦KWH kilowatt-hour 千瓦小时L listed (securities) (证券)上市L&D loss and damage 损失和损坏L. lira 里拉L. A. liquid assets 流动资产L. A. (L/A) letter of authority 授权书L. B. letter book 书信备查簿L. I. P. (LIP) life insurance policy 人寿保险单L. liter 公升l. s. lump sum 一次付款总额l. s. t. local standard time 当地标准时间L.& D. loans and discounts 放款及贴现L., (Led.) ledger 分类帐L/C letter of credit 信用证L/F ledger folio 分类帐页数L/M list of materials 材料清单L/T lead time 交付周期lb pound 磅LB licensed bank 许可银行LC (L/C) letter of credit 信用证LCL/FCL less than container load/full container load 拼装/整拆LCL/LCL less than container load/less than container load 拼装/拼拆ldg. loading 装(卸)货LG letter of guarantee 保函LI letter of interest (intent) 意向书Li. liability 负债lifo (LIFO) last in, first out 后进先出法LINE삭제LINE삭제LINE삭제Line삽입LINE추가LINE추가LIRCs low interest rate currencies 低利率货币LMT local mean time 当地标准时间LotSizeLRP limited recourse project 有限追索项目LRPF limited recourse project financing 有限追索项目融资LT long term 长期Ltd. limited 有限(公司)M matured bond 到期的债券M mega- 百万M milli- 千分之一m million 百万M&A merger & acquisition 兼并收购m. meter, mile 米、英里M. B. memorandum book 备忘录M. D. maturity date 到期日M. D. (M/D) memorandum of deposit 存款(放)单M. D. malicious damage 恶意损坏M. F. mutual funds 共同基金M. M. money market 货币市场M.O. money order 邮汇M/.a my account 本人帐户M/C marginal credit 限界信贷M/C marginal credit 信贷限额m/c metallic currency 金属货币M/D memorandum of deposit 存款单M/d months after deposit 出票后......月M/I marine insurance 海险M/P months after payment 付款后......月M/s months of sight 见票后.......月M/T mail transfer 信汇MA my account 本人帐户MasterMat. maturity 到期日Max., max maximum 最大量MBB mortgage-backed bonds 抵押支持的债券MBO management by objectives 目标管理MCA mutual currency account 共同货币帐户MCP mixed credit program 混合信贷计划mdse. merchandise 商品MEI marginal efficiency of investment 投资的边际效率mem. memorandum 备忘录MERM multilateral exchange rate model 多边汇率模型MF mezzanine financing 过渡融资mfg. manufacturing 制造的MFN most favoured nations 最惠国mfrs. manufacturers 制造商mg milligram 毫克micro one millionth part 百万分之一min minimum 最低值、最小量MIP monthly investment plan 月度投资计划Mk mark 马克mks. marks 商标mkt. market 市场MLR minimum lending rate 最低贷款利率MLTG medium-and-long-term guarantee 中长期担保mm millimeter 毫米MMDA money market deposit account 货币市场存款帐户MMI major market index 主要市场指数MNC multinational corporation 跨(多)国公司MNE multinational enterprise 跨国公司MO (M. O.) money order 汇票mo. month 月MOS management operating system 经营管理制度Mos. months 月MP market price 市价MPC marginal propensity to consume 边际消费倾向MPS Master Product ScheduleMrge.(mtg. ) mortgage 抵押MRJ materials requisition journal 领料日记帐MRO maintenance, repair and operation 维护、修理及操作MRP manufacturer’s recommended price 厂商推荐价格MRP monthly report of progress 进度月报MRP material requirement planning 原料需求计划MRP NOMRR maintenance, repair and replace 维护、修理和替换msg message 留言MT medium term 中期mthly monthly 每月MTI medium-term insurance 中期保险MTN medium-term note 中期票据MTU metric unit 米制单位n. net 净值n. a not available 暂缺N. A. net assets 净资产N. A. non-acceptance 不承兑N. B. nota bene 注意N. D. net debt 净债务n. d. no date 无日期n. d. non-delivery 未能到达n. e. no effects 无效n. e. not enough 不足N. E. S. not elsewhere specified 未另作说明N. G. net gain 纯收益N. I. net income 净收益N. I. net interest 净利息N. L. net loss 净损失n. m. nautical mile 海里N. N. no name 无签名N. P. notes payable 应付票据N. Q. A. net quick assets 速动资产净额N. R. notes receivable 应收票据N. S. F. (NSF) no sufficient fund 存款不足N. W. net worth 净值N. Y. net yield 净收益N.E. net earnings 净收益N.P. notary public 公证人N/C net capital 净资本N/F no fund 无存款N/m no mark 无商标N/P net profit 净利N/R no responsibility 无责任NA not applicable 不可行NC no charge 免费ND next day delivery 第二天交割NDA net domestic asset 国内资产净值NE. no effects 无存款Neg. Inst., N. I. negotiable instruments 流通票据negb. negotiable 可转让的、可流通的nego. negotiate 谈判net. p. net proceeds 净收入NFD no fixed date 无固定日期NFS not for sale 非卖品NH not held 不追索委托NIA T net income after tax 税后净收益NIFO next in, first out 次进先出法。
外贸缩写词汇大全一、贸易术语类。
1. FOB(Free on Board)- 发音:[ˌef oʊˈbiː]- 词性:名词。
- 含义:船上交货(指定装运港),卖方负责将货物装上船之前的一切费用和风险,货物越过船舷后,风险由买方承担。
2. CIF(Cost, Insurance and Freight)- 发音:[ˌsiː aɪˈef]- 词性:名词。
- 含义:成本、保险费加运费(指定目的港),卖方负责租船订舱,支付到目的港的运费,办理货运保险,支付保险费。
3. CFR(Cost and Freight)- 发音:[ˌsiːˈef ˈɑːr]- 词性:名词。
- 含义:成本加运费(指定目的港),卖方负责租船订舱并支付运费,货物风险在装运港越过船舷时转移给买方。
二、付款方式类。
1. T/T(Telegraphic Transfer)- 发音:[ˌtiːˈtiː]- 词性:名词。
- 含义:电汇,是汇出行应汇款人的申请,拍发加押电报或电传给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。
2. L/C(Letter of Credit)- 发音:[ˈletər ɒv ˈkredɪt]- 词性:名词。
- 含义:信用证,是指银行根据进口人(买方)的请求,开给出口人(卖方)的一种保证承担支付货款责任的书面凭证。
3. D/P(Documents against Payment)- 发音:[ˌdiːˈpiː]- 词性:名词。
- 含义:付款交单,出口方在委托银行收款时,指示银行只有在进口方付清货款时,才能向其交出货运单据。
三、其他常见缩写。
1. ETD(Estimated Time of Departure)- 发音:[ˌestɪmeɪtɪ d taɪm ɒv dɪˈpɑːtʃə(r)]- 词性:名词。
- 含义:预计离港时间。
2. ETA(Estimated Time of Arrival)- 发音:[ˌestɪmeɪtɪ d taɪm ɒv əˈraɪvl]- 词性:名词。
外贸常用英语缩写1 CFR(cost and freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价F/P fire policy 火灾保险单E.P. floating policy 总括保险单F.P.A. free from particular average 平安险F.;Fr. franc 法郎frt.;frit.;fgt. freight 运费frt.ppd freight prepaid 运费已预付ft. foot 英尺ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d. fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页F.X. foreign excharge 外汇fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)FCL Full Container Load 整箱货F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款f.e. for example 例如Feb. February 二月f.f.a. free from alongside 船边交货价f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费f.ig. figure 数字f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费F/O in favor of 交付给......,以......为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价f.o.c. free of charges 免费f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding 除外ex.int. ex interest 无利息exp. export 出口Exs. expenses 费用Ext. extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语) f.a.c. fast as can 尽快f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p. direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改 E.O.M. end of month 月末cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货 D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元Dmge. Damage 损坏。
外贸英语缩写大全外贸英语中的缩写非常多样化,涉及到各种行业、产品和贸易术语。
这里列举一些常见的外贸英语缩写:1. FOB - Free on Board(装船港价)2. CIF - Cost, Insurance and Freight(成本加运费)3. EXW - Ex Works(工厂交货价)4. MOQ - Minimum Order Quantity(最小起订量)5. OEM - Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)6. ODM - Original Design Manufacturer(原始设计制造商)7. FTA - Free Trade Agreement(自由贸易协定)8. CBM - Cubic Meter(立方米)9. HS Code - Harmonized System Code(海关编码)10. B/L - Bill of Lading(提单)11. AWB - Air Waybill(空运提单)12. COO - Certificate of Origin(原产地证书)13. PO - Purchase Order(采购订单)14. ETA - Estimated Time of Arrival(预计到货时间)15. ETD - Estimated Time of Departure(预计发货时间)16. L/C - Letter of Credit(信用证)17. T/T - Telegraphic Transfer(电汇)这些缩写广泛应用于国际贸易和外贸业务中,有助于简化沟通和文件处理。
在外贸交流中,熟悉这些缩写将有助于更高效地处理业务和文件。
外贸词汇缩写一、FOB(Free On Board)FOB是国际贸易中常见的缩写,意为“离岸价”。
它是指卖方将货物交至指定的港口或码头,并将货物交由买方指定的船舶运输的价格条件。
在这种条件下,卖方负责将货物运输至指定港口,并负责将货物装上船舶,而买方则负责从船上接收货物。
FOB价格包括了将货物运输至指定港口的费用,但不包括海运费用。
二、CIF(Cost, Insurance and Freight)CIF是指“成本、保险和运费”,是国际贸易中常用的价格条件之一。
按照CIF条件,卖方负责将货物运输至指定港口,并负责支付运费和保险费用,同时承担货物在运输过程中的风险直至货物交付买方为止。
CIF价格包括了货物的成本、运费以及保险费用。
三、EXW(Ex Works)EXW是指“工厂交货价”,是国际贸易中常用的价格条件之一。
根据EXW条件,卖方将货物交付给买方指定的地点,而买方需要自行负责货物的运输和保险。
EXW价格仅包括了卖方将货物准备好并交付给买方的成本,并不包括运输和保险费用。
四、L/C(Letter of Credit)L/C是指“信用证”,是国际贸易中常用的支付方式之一。
通过开立信用证,买方向银行发出支付货款的指令,并要求银行在收到相应证明文件后支付货款给卖方。
信用证是一种安全可靠的支付方式,既保证了买方的支付义务,又保证了卖方能够按照合同要求交付货物。
五、T/T(Telegraphic Transfer)T/T是指“电汇”,是国际贸易中常用的支付方式之一。
通过T/T,买方向卖方的银行发出支付货款的指令,将货款直接转账到卖方的银行账户。
T/T是一种快速、安全的支付方式,可以在较短的时间内完成资金的划转。
六、D/P(Documents against Payment)D/P是指“付款交单”,是一种常见的国际贸易支付方式。
在D/P 条件下,卖方将货物的提单和其他相关单据交付给买方,买方在支付全部货款后才能取得这些单据的控制权。
QTY-QUANTITY-数量QTD-QUOTED-引述,报价QL/TY-QUALITY-质量,品质QR-QUARTER-四分之一QSTN-QUESTION-问题QT-QUART-夸脱QUE-QUOTE-报价QUOTN-QUOTATION-报价单R-ARE-是RCNT-RECENT-最近RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS-RELATIONS-关系REP-REPRESENTATIVE-代表REQRMTS-REQUIREMENTS-要求RGD-REGISTERED-已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致RGRT-REGRET-遗憾,抱歉R.I.-RE-INSURANCE-再保险REM-REAM-令RGDG-REGARDING-关于RM-REMITTANCE-汇款R.O.-REMITTANCE ORDER-汇款委托书RPT-REPEAT-重复RQR-REQUIRE-要求R.S.V.P.-REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT-敬候函复R.Y.T.-REPLYING TO YOUR TELEGRAM-回复贵电S-SHILLING-先令S-IS-是$;D-DOLLAR-美元SB-SOMEBODY-某人S.C.-SEE COPY-请阅副本SCHDL-SCHEDULE-计划S/D-SIGHT DRAFT-即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货SE-SECURITIES-抵押品SEC-SECRETARY-秘书SEPT-SEPTEMBER-九月SGD-SIGNED-已签署SHDB-SHOULD BE-应该SHLB-SHALL BE-将SHIPG-SHIPPING-装船SHIPT-SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED-已装船SYST-SYSTEM-系统S/N-SHIPPING NOTE-装船通知SOC-SOCIETY-社会,协会S.O.S.-SAVE OUR SHIP-求救信号SPEC-SPECIFICATION-规格SQ-SQUARE-平方SS;S.S.-STEAMSHIP-轮船ST-STREET-街道S.T.-SHORT TON-短吨STG-STERLING-xx货币STAND-STANDARD-标准STANDG-STANDING-站立STH-SOMETHING-某事STL-STILL-仍然STOR-STORAGE-仓库费STR-STEAMER-轮船SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配SUN-SUNDAY-星期日SZS-SIZE-尺码T-TON-吨T.A.-TELEGRAPHIC ADDRESS-电挂TDY-TODAY-今天TEL NR-TELEPHONE NUMBER-电话号码TK-TAKE-取TKS-THANKS-感谢T.L.-TOTAL LOSS-全部损失THFR-THEREFORE-因此THUR-THURSDAY-星期四THRU-THROUGH-通过T.M.O.-TELEGRAPHIC MONEY ORDER-电汇TOB-TO BE-是TOM-TOMORROW-明天TONN-TONNAGE-吨数T.P.N.D.-THEFT,PILFERAGE & NON-DELIVERY-盗窃提货不着险T/R-TRUST RECEIPT-信托收据TRVL-TRAVEL-旅行T/T-TELEGRAPHIC TRANSFER-电汇U-YOU-你ULT-ULTIMO-上月UR;YR-YOUR-你的URGG-URGING-催促UGT-URGENT-急迫V-WE-我们VIA-BY WAY OF-经由VIZ-VADE LICET,NAMELY-即V'L-WE'LL-我们将VOL.-VOLUME-卷,册,体积,量VOY-VOYAGE-航海,航次V.P.-VICE PRESIDENT-副社长,副经理,副总裁VR-OUR-我们的V.V.-VICE VERSA-反之亦然W-WITH-在一起W.A.-WITH AVERAGE-水渍险WDTH-WIDTH-宽度WHF-WHARF-港口WK-WEEK-周WL-WILL-将WLB-WILL BE-将W.R.-WAR RISK-战争险WT-WEIGHT-重量W/OUT-WITHOUT-没有WUD-WOULD-将W/W-WAREHOUSE TO WAREHOUSE-仓之仓WZ-WITH-在一起X MAS-CHRISTMAS-圣诞节X.P.-EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID-已另函奉上YD-YARD-码YR-YEAR,YOUR-年,你的£-STERLING,STG-英镑$-DOLLAR,USD-美元#-NUMBER,NO.,NR.-号数,编号&-AND,N-和360°-360°DEGREES-360度@-AT-单价=-IS EQUAL TO,EQUALS-等于+-PLUS-加--MINUS-减CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员CM-CENTIMETRE-公分CMDTY-COMMODITY-商品C.N.;C/N-CREDIT NOTE-收款通知,货款清单CNCL-CANCEL-撤销CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑CNT-CONTRACT-合同,契约C.O.-CERTIFICATE OF ORIGIN-原产地证明书C/O-CASH ORDER;CARE OF-现金订单,转交CO;COY-COMPANY-公司,商行C.O.D.-CASH ON DELIVERY-付款交货COLLR-COLLECTOR-收款员COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金CON.INV.-CONSULAR INVOICE-领事发票CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAING,CONTINUING-包括,内容,继续CORP-CORPORATION-公司COOP-COOPERATION-合作C/P;C.PY.-CHARTER PARTY-租船契约C.P.A-CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT-会计师CRT-CORRECT-正确,修正CR;CRED-CREDIT-贷方CSTMRS-CUSTOMERS-客户CTGE-CARTAGE-搬运费CUB-CUBIC-立方CUD-COULD-能CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的CURR ACCT-CURRENT ACCOUNT-往来账目,活期存款C.W.O.-CASH WITH ORDER-随订单付现CY-CURRENCY-货币D-ROMAN500-罗马数字500D/A-DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE-承兑交单D.A.-DEBIT ADVICE-欠款报单D/A-DAYS AFTER ACCEPTANCE-承兑后若干日交单DBLE-DOUBLE-加倍DBT-DEBT,DEBIT-借,借方D/D D.D.-DEMAND DRAFT-即期汇票DE.;DEF-DEFERRED-延迟DEB-DEBENTURE-退税证明书DEBT-DEBTOR-借方DEC-DECEMBER-十二月DECSN-DECISION-决定DESCV-DECISIVE-决定性的DEG-DEGREE-等级,程度DELY-DELIVERY-交货DEM-DEMURRAGE-延期费DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处DEVELOPG-DEVELOPING-发展D.F;D.FRT-DEAD FREIGHT-空舱费DIS-THIS-这个DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望DRT-DRAFT-汇票DIA-DIAMETER-直径DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余DIR-DIRECTOR-董事DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣DIST-DISTRICT-地区DIV-DIVIDEND-红利,股息D.K;DK-DOCK-船坞,码头DLS-DOLIARS-元DLT-DAY LETTER TELEGRAM-书信电DM-DECIMETRE-公寸D/N-DEBIT NOTE-欠款通知单,借方帐D/O;D.O.-DELIVERY ORDER-提货单DO;DTO-DITTO = THE SAME-同上DOC-DOCUMENT-文件DOZ,DZ-DOZEN-打D/P-DOCUMENTS AGAINST PAYMENT-付款交单DPTH-DEPTH-深度DIS D.S.DYS ST-DAYS AFTER SIGHT-见票后若干日付款DS;D'S-DAYS-若干日D.S.T.-DAYLIGHTSAVING TIME-夏令时DTL-DETAIL-详细DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份DURG-DURING-在...期间D.W.-DEAD WEIGHT-自重,净重EA-EACH-每一,各EC-ERROR CORRECTION-错误更正E.C.M.-CUROPEAN COMMON MARKET-欧洲共同市场ECOM-ECONOMY-经济EDIT;ED-EDITION-版E.G.EX.G.-EXEMPLI GRATIA = FOR EXAMPLE-例如ELEC-ELECTRICITY-电气E.M.F.-ELECTRO-MOTIVE-电动势ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国ENTD-ENTERED-入账E.& O.E.-ERRORS AND OMISSIONS EXCEPTED-(账单上所标注的)错漏除外EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下ET,AL.-ET ALII = AND OTHERS-及其他E.T.A.-ESTIMATED TIME OF ARRIVAL-估计到达的时间ETC.-ET CETERA = AND SO FORTH-等等E.T.D.-ESTIMATED TIME OF DEPARTURE-估计离开的时间EUR-EUROPE-xxEV-EVERY-每一,各EXCEPTN-EXCEPTION-除外EXCY-EXCELLENCY-阁下EXD-EXAMINED-检查过EX DIV-EX DIVIDEND-无红利EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用EXS-EXPENSES-费用EXT-EXTRA-特别,额外F-FAHRENHEIT-华氏F/A/A;F.A.A.-FREE FROM ALL AVERAGE-分损不陪,全损赔偿F.A.Q.-FAIR AVERAGE QUALITY-大路货F.A.S.-FREE ALONGSIDE SHIP-船边交货价格F.B.-FREIGHT BILL-运费单FR-FRANC-法郎F.& D-FREIGHT AND DEMURRAGE-运费及滞期费F.E.-FOR EXAMPLE-例如FEB-FEBRUARY-二月F.G.A.-FREE FORM GENERAL AVERAGE-共同海损不赔F.I.-FOR INSTANCE-例如FIG-FIGURE-数字FIN STAT-FINANCIAL STATEMENT-财务报表FIN STNDG-FINANCIAL STANDING-资产状况FIN.YR.-FINANCIAL YEAR-会计年度F.I.T.-FREE OF INCOME TAX-免所得税FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下FM-FROM-从F/O-IN FAVOR OF-支付给,以…为受益人的F.O.B-FREE ON BOARD-船上交货价F.O.C.-FREE ON CHARGE-免费F.O.I.-FREE OF INTEREST-免息F.O.R.-FREE ON RAIL-火车上交货价F.O.T.-FREE ON TRUCK-卡车上交货价FO.VO-FILIO VERSO = TURN THE PAGE-转下页F/P-FIRE POLICY-火灾保险单F.P.A.-FREE FROM PARTICULAR AVERAGE-平安险FR-FOR-为了FRI-FRIDAY-星期五FRNDLY-FREINDLY-友好的FRT-FREIGHT-运费FRT.PPD.-FREIGHT PREPAID-运费已付FT-FOOT,FEET-英尺FT.IN.-FEET AND INCHES-英尺与英寸FWD-FORWARO-前面,接下页F.X.-FOREIGN EXCHANGE-外汇G.A. G/A-GENERAL AVERAGE-共同海损GAL;GALL-GALLON-xxGAS-GASOLINE-汽油GD-GOOD-好GDS-GOODS-货物G/N-GUARANTEE OF NOTES-承诺保证GM;GRM-GRAMME,GRAM-克GR-GROSS-罗,xxGR.WT.-GROSS WEIGHT-毛重A.AR.;AAR-AGAINST ALL RISKS-全险,综合险[/td]ABV-ABOVE-在...上面[/td]ABT-ABOUT-大约[/td]ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td]ABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要[/td]AC-ACRE-英亩[/td]ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师A/C;ACCT CURT-ACCOUNT CURRENT-账户,往来帐ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ACDG;ACDGLY-ACCORDING;ACCORDINGLY-按照,根据ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承认,答谢,收贴ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑ADJ-ADJUST-调节ADV-ADVISE-通知AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告A.D.-ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST-公元后A/D-AFTER DATE-发票后定期付款AD VAL-ACCORDING TO THE VALUE-按照价格ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人A.F.B.-AIR FREIGHT BILL-空运提单AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书AFT-AFTER-之后AFTN-AFTERNOON-午后AGT-AGENT-代理ALTHO-ALTHOUGH-虽然ALWD-ALLOWED-允许AMB-AMBASSADOR-大使AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的A.M.-ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON-上午AMP-AMPERE-xxAMT-AMOUNT-金额ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复A/O;ACC/O-ACCOUNT OF-入某账户A/OR-AND/OR-与/或A/P-AUTHORITY TO PURCHASE-委托购买证A.P.-ACCOUNT PAYABLE-应付账款APP-APPENDIX-附录APPROX-APPROXIMATELY-大约APL;APR-APRIL-四月A.R.;A/R-ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE-全险;应收帐户ARGE-ARRANGE-安排ARR-ARRIVAL-抵达ARVD-ARRIVED-到达ARRNG-ARRANGE-安排ARRT-ARRANGEMENT-安排ART-ARTICALE-物品,项目ASAP-AS SOON AS POSSIBLE-尽快A/S;ACC/S-ACCOUNT SALES-销货账单A/S-AFTER SIGHT-见票后ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ASS'MT-ASSORTMENT-各色(物品)ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ASST-ASSISTANT-助理ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ASSTD-ASSISTED-受援助的@-AT,TO,FROM-在,至,从ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意ATTY-ATTORNEY-代理人,律师AUCT-AUCTION-拍卖AUG-AUGUST-八月AVE-AVENUE-大街AVLBL-AVAILABLE-可供的A.W.-ALL WOOL-纯毛A/W-ACTUAL WEIGHT-实际重量AWTG-AWAITING-等候BAL-BALANCE-余额BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭BAR-BARREL-桶BRARGN-BARGAIN-讨价还价B.B-BACK-TO-BACK ACCOUNT-对开账户B/B-BILL BROUGHT-买入票据b.b-BEARER BOND-执票人债券B.C-BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION-公元前,托收票据BCOZ-BECAUSE-因为B.D.; b. d.-BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT-贴现票据,银行票据b/d.-BROUGHT DOWN-接下页BDL-BUNDLE-捆,xxBDTH-BREADTH-宽度B/E;B.EX-BILL OF EXCHANGE-汇票BEG-BEING-是B/F-BROUGHT FORWARD-承前页BF(R)-BEFORE-以前BG-BAG-袋BIZ-BUSINESS-业务,生意BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄BKG-BANKING-银行业务BKT-VASKET-篓,篮BKR-BANKER-银行家BL-BALE-包BLDG-BUILDING-建筑物,大厦B/L-BILL OF LADING-提单B/N;B,N.-BANK NOTE-钞票,纸币B.O.-BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE-买方选择权,分行B/O-BROUGHT OVER-结转BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐B.P.;B/P-BILL PURCHASED-买入光票BR-BRAND-商标,牌B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国B RGDS-BEST REGARDS-问候BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金B.S.;B/S-BALANCE SHEET-资产负债表,借贷对照表B/S-BAGS,BALES-袋,包BTN-BETWEEN-之间bu. BUSH BSH-BUSHEL-蒲式耳C-CENTIGRADE-摄氏C-CENT-分CAPTND-CAPTIONED-标题项下的C/S CA;CAS;CS-CASES-箱C.A.C.-CREDIT ADVICE-收款报单C.A.D.-CASH AGAINST DOCUMENTS-付现交单C.A.F.-COST AND FREIGHT-运费在内(成本加)运费CAP-CAPTITAL-资本,资金CAPT;CPT-CAPTAIN-船长CAR-CARAT-克拉CARR.PD-CARRIAGE PAID-运费已付CASH-CASHIER-出纳员CAT-CATALOGUE-商品目录C.B.-CASH BOOK-现金帐簿C/B-CLEAN BILL-光票CB.FT.CBFT;CFT-CUBIC FEET-立方英尺C.B.D.-CASH BEFORE DELIVERY-付现后交货cu.cm.-CUBIC CENTIMETRE-立方厘米C.C-CARBON COPY-抄送某人CENT.-CENT,CENTRUM-百CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明CF.;CFR.-CONFER-比较,协商C.F.&C.-COST,FREIGHT AND COMMISSION-运费佣金在内价(成本运费加佣金C.F.&I.-COST,FREIGHT AND INSURANCE-运费保险在内价(成本运费加保险价CFM-CONFIRM-确认CG-CENTIGRAMME-厘克C.H.-CLEARING HOUSE-票据交易所CHEQ-CHEQUE-支票CHGES-CHARGES-费用,税金CHT-CHEST-箱子,柜子C.I.-CERTIFICATE OF INSURANCE-保险单C&I-COST AND INSURANCE-保险费在内价(成本,加保险费)CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价(成本,运费加保险费)C.I.F.&C-COST,INSURANCE,FREIGHT & COMMISSION-保险运费佣金在内价C.I.F.C.&I.-COST,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON & INTEREST-运费保险费佣金利息在内价C.I.F.&E-COST,INSURANCE,FREIGHT & EXCHANGE-运费保险汇费在内价一些常用的外贸英文缩写整理如下,仅供各位参考.A组A.R:All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound Rate AWB: airway bill 空运提单ATTN:attention a/c:account no.AWB:airway bill B组B.D.I :Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF :燃油附加费Bunker Adjustment Factor BAF :燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = day s’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(G)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GA TT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(I)IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(K)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(L)LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨(T)T/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者(V)voy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然(W)w.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量(X)x.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质(Y)yd.=yard码yr.=your,year你的,年(Z)Z=Zone地区,地带常见的杂费包括:1.ORC:OriginReceivingCharge起运港码头附加费;2.DDC:DestinationDeliveryCharge目的港提货费;3.THC:T erminalHandlingCharge码头操作(吊柜)费;4.BAF:BunkerAdjustedFactor燃油附加费,或称FAF(FuelAdjustedFactor);5.CAF:CurrencyAdjustmentFactor货币贬值附加费;6.DOC:Document文件费;7.PSS:PeakSeasonSurcharge:旺季附加费;8.AMS:AmericaManifestSystem(美国舱单系统)。
CFR (cost and freight)成本加运费价
D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
DL/DLS(dollar/dollars)美元
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
G.W.(gross weight)毛重
C/D (customs declaration) 报关单
W (with)具有
FAC(facsimile)传真
EXP(export)出口
MIN (minimum)最小的,最低限度
M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公吨
INT(international)国际的
INV (invoice)发票
REF (reference)参考、查价
STL.(style)式样、款式、类型
RMB(renminbi)人民币
PR或PRC(price) 价格
S/C(sales contract)销售确认书
B/L (bill of lading) 提单
CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇
D/A (document against acceptance)承兑交单
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
DOZ/DZ(dozen)一打
WT(weight)重量
N.W.(net weight)净重
EA(each)每个,各
w/o(without)没有
IMP(import)进口
MAX (maximum)最大的、最大限度的
M 或MED (medium)中等,中级的
S.S(steamship)船运
DOC (document)文件、单据
P/L (packing list)装箱单、明细表
PCT (percent)百分比
EMS (express mail special)特快传递
T或LTX或TX(telex)电传
S/M (shipping marks)装船标记
PUR (purchase)购买、购货
L/C (letter of credit) 信用证
FOB (free on board)离岸价。