自行车测速测速操作说明
- 格式:doc
- 大小:118.50 KB
- 文档页数:2
BSQUARE码表详细操作中文说明书【输入键S】左键输入键S 承诺您输入并确认数据,并删除数据值等...【功能键M】右键功能键M承诺您操纵菜单和进行设置等...-------------【表面符号】-----------【工具】讲明预设的爱护保养的路程间隔已到,提醒该进行保养了。
【Scan】骑行数据连续循环显示的符号。
【KMH】路程数据使用的是KM制。
【MPH】路程数据使用的是英里制。
【箭头】显示当前速度与平均速度的大小对比。
【以下编号对应讲明书中的编号,是和码表显示的图片对应的,详见本文档末端图片】1.0 正常显示状态-------------【差不多设置】-----------【在Total ODO 显示界面中按住S键5秒,进入差不多设置菜单】2.0-2.3 语言(ENGL英文)按M键滚动查看可用的语言。
2.4 按S键选择所需的语言。
3.0-3.2 公里/英里(SET KM)按M键切换公里制、英里制,按S键确认您的选择,那个地点默认是公里。
4.0-4.4 车轮周长(SET WS)5.0-5.2 总里程(SET ODO)按M键进行总里程初始数值的设定。
数值设置方法同(4.0)。
6.0-6.2 爱护间隔设定(按路程计) (SERVIC)那个是设定爱护保养的路程间隔的,达到那个路程时,码表会显示一个"工具"符号来进行提示。
数值设置方法同(4.0)。
7.0 更换电池(batt YES change ) (关机后会暂停走时!复原后连续走时)为了幸免更换码表电池时数据丢失,请先进入“电池更换模式”。
在Total ODO 显示界面中按住S键5秒,进入差不多设置菜单。
按S键跟着设置项来到“batt change”,按M键进行确认会自动关机。
如此在拆除电池后,码表中的数据大约还能保持30秒。
8.0 体重(SET-KG)8.1-8.4 先按M键选择使用千克依旧英镑作为单位,按S键确认。
数值设置方法同(4.0)。
多功能自行车测速仪目录一、产品设计背景 (2)二、产品功能简介 (2)三、系统硬件设计 (3)四、MCU软件设计 (8)五、上位机软件bike V1.0设计 (8)六、产品实物及测试 (10)6.1<测速模式> (13)6.2<数据传输> (14)6.3<其它功能> (15)6.4<退出系统> (16)七、结语 (16)附录1 电路图 (17)附录2 源程序 (18)多功能自行车测速仪使用说明书一、产品设计背景随着人们生活水平的逐渐提高,人们对于生活质量的要求也日益增加,尤其是对健身的要求。
自行车在中国普遍作为代步工具。
而在国外,自行车却是一项十分受欢迎的健身运动。
因为它无污染,价位低廉,老少皆宜。
而且在运动过程中可以充分享受到大自然,对于忙碌的现代人来说,无疑是一种较好的放松方法。
在中国这种情况也在慢慢发生变化。
因此爱好自行车运动的人十分学要一款能测速的装置,以知道自己的运动情况。
并根据外界条件,如温度,风速等进行适当的调节,已达到最佳运动的效果。
而对于自行车运动员来说,最为关心的莫过于一段时间内的训练效果。
因为教练要根据一段时间内运动员的训练效果进行评估,从而进行适当的调整已使运动员达到最佳的状态。
因此需要一种装置进行对训练中各种参数的测定记录。
本作品就是针对此而设计的。
二、产品功能简介⒈对自行车进行实时速度的测量。
显示出速度值。
⒋显示当前日期时间,可以任意设定当前工作时间。
⒌显示行车里程,运动时间。
⒍可以自行设定采样频率⒏配套软件bike v1.0可以将本次运动的速度绘制成速度曲线,以供参考。
并可以将数据转存入数据库保存以备日后查询使用⒐配套软件bike v1.0充分考虑到广大自行车爱好者对于自行车运动的热衷,因此加入了对自行车运动的介绍,当今流行车型的简介以及进行自行车运动的注意事项和自行车旅行的相关知识。
并会逐渐对该软件加以升级,使其功能更加完善,以满足广大使用者的需求。
【品名】SIGMA/西格玛BC 506码表功能介绍:1、可显示速度、骑行距离(最大99,999KM)、骑行时间(最大999:59小时)、累计骑行里程(最大99,999KM),时钟功能。
2、手动和自动显示功能。
自动显示(AUTO),自动显示功能开启后,能间隔1秒,顺序显示骑行距离、时间、总里程和时钟。
一、功能显示。
1 、自动显示。
按动功能按钮(码表下方大按钮),只至出现AUTO字样,此时码表自动显示骑行距离、时间、总里程和时钟,间隔时间为1秒。
2、手动显示。
按动功能按钮,出现KM字样,表示此时显示的是旅行距离;按动功能按钮,出现闹钟图案,表示此时显示的是旅行时间,精确显示到秒;按动功能按钮,出现Σ字样,表示此时显示的是从装上码表开始的累计骑行距离。
3、码表清零。
按住功能按钮不小于3秒,此时码表上的数字闪烁,继续按住不动直到清零,清零不影响累计骑行距离。
二、设定。
此功能决定着码表的正确使用,非常关键。
主要功能是输入车轮周长,调校时钟、改变速度单位、开启自动显示功能等。
进入设置界面。
按住码表背面的设置按钮3秒,出现SET字样,即进入设置界面,此时下面显示的四位数字为车轮周长,此时按动功能按钮,将进入下一个功能的设置界面。
下面以设置车轮周长为例,介绍此功能的使用。
在设置界面下,按动设置按钮,码表上的数字将开始闪动,表示此时可以输入数字,按动功能按钮,闪动的数字会改变,我的车胎是26*2.1,应在第一个数字位输入2,等待第二个数字闪动,按动功能按钮,第二位输入1,依次在第三位和第四位输入3,即周长为2133。
按照以上的方法,可以调校时钟等,因方法一样不再重复。
退出设置界面。
按动设置键3秒,即可恢复到使用状态。
德国SIGMA BC506型自行车码表使用说明(5项功能)功能介绍:1、可显示速度、骑行距离(最大99,999KM)、骑行时间(最大999:59小时)、累计骑行里程(最大99,999KM),时钟功能,手动和自动显示功能。
BC1009 STS码表使用说明书说明书中所涉及英文英文中文SETTINGS OPEN 开始设置SETTINGS CLOSE 关闭设置h 小时min 分钟RESET ALL 全部清零RESET 复位键SET 设置键MODE 1 调整键 1MODE 2 调整键 2一、初始设定1.BC1009码表装入电池后起始ENGLISH画面(图1)图1 图22、按“MODE 1”键(图2)选择ENGLISH(语言设定)、KMH(速度单位)、WHEEL SIZE(自行车轮圈尺寸)、CLOCK (时钟设定)、TOTAL ODO(自行车总骑行里程)、TOTAL TIME(自行车总骑行时间)、CONTRAST(显示对比度)其中一项进入设定。
1、ENGLISH(语言设定):按一下“SET”键(图3)进入语言设定,画面能改动的地方开始闪动,按“RESET”键或“MODE 2”键(图4)在ENGLISH(英语)、FRANCAIS(法语)、ITALIANO(意大利语)、ESPANOL(西班牙语)、SVENSK(瑞典语)、HOLLANDS (荷兰语)、DEUTSCH(德语)之间任一选择→按“SET”键(图5 )确认,画面显示SET OK。
图3 图4 图52、KMH公里/MPH英里(速度单位)按“MODE 1”键(图6)移到KMH选项,按一下“SET”键(图7)进入速度单位设定,画面能改动的地方开始闪动,按“RESET”键或“MODE 2”键(图8)在KMH公里/MPH英里之间选择→按“SET”键(图9)确认,画面显示SET OK(设置成功)注:从“KMH”切换至“MPH”时,距离格式会自动从“公里”切换至“英里”,时间格式也会从“24h”切换成“12h”。
正常习惯使用“KMH”图6 图7 图8 图93、WHEEL SIZE(自行车轮圈尺寸)按“MODE 1”键(图10)移到WHEEL SIZE选项,按一下“SET”键(图11)进入自行车轮圈尺寸设定,画面能改动的地方开始闪动,按“RESET”键或“MODE 2”键(图12)选择您的轮圈尺寸,按“MODE 1”键(图13)在轮圈尺寸的4位数间切换→按“SET”键(图14)确认,画面显示SET OK(设置成功)图图图图图10 11 12 13 144、CLOCK(时钟设定)按“MODE 1”键(图15)移到CLOCK选项,按一下“SET”键(图16)进入时钟设定,画面能改动的地方开始闪动,按“RESET”键或“MODE 2”键(图17)调整时间,按“MODE 1”键(图18)切换小时、分钟→按“SET”键(图19)确认,画面显示SET OK(设置成功)。
单车表使用说明书SD-536B(14Functions)功能说明- SPD CURRENT SPEED /行车速度.- ODO ODOMETER/行车总里程(0~999公里/英里)- DST TRIP DISTANCE /单次行车里程- MXS MAXIMUM SPEED /最大行车速度- AVS AVERAGE SPEED /平均速度- TM ELAPSED TIME /行车时间- CLK CLOCK(12H/24H)/时钟- SCAN自动循环功能-“+” “-” COMPARATOR / 对比提示- SETTING SPEED SCALE(km/h,m/h)/公里或英里设定- SETTING TYRE CIRCUMFERENCE /胎圆周设定(0mm~99mm)- SETTIN THE LAST VALUE OF ODOMETER / ODO总里程初始值设定(公里/英里)- FREEZE FRAME MEMORY /行车数据采样功能- AUTO ON/OFF开/关电池的安装打开电池门,将一粒AG13电池放入电池盒内,注意:电池的正极(+)向上,电池装好后,盖上电池门。
磁性传感器和磁体的安装将“磁性传感器”安装在自行车前叉上,和磁体安装在同一侧,传感器可垫附件中的垫片并用附件中的扎带将其固定在前叉上。
磁体安装如图,调整磁铁和传感器的相对位置,使之间的距离为1mm。
表座的安装使用附件中的扎带将表座固定在车把上,表座和车把间可用使用附件中的垫片。
电缆的固定沿前叉布置电缆,并用附件中的扎带固定,在车把上的电缆,必须绕在车把上,用扎带固定紧,以便不妨碍车把的活动。
表体的安装表体沿表座滑槽完全推入,有扣位可使表头不易拔出,拆出表体时按下表座的扣位沿滑槽反方向推出。
检查安装情况:转动自行车前轮,看表头屏幕是否有讯号输入,如无反应或反应不太灵敏可适当的调整磁铁和传感器的相对位置。
车轮胎周设定与周长对照表装入电池后,屏幕显示2060,并有一位数跳动,对照下表选择所需周长,按右键改变跳动数值,按左键确认,进入下一位数设定。
物理教学案例:通过测速仪器测算自行车平均速度通过测速仪器测算自行车平均速度引言物理是一门非常有趣的学科,通过实验和观察,我们可以更深入地了解自然现象。
在现代社会中,交通工具已经成为人们生活中不可或缺的一部分。
自行车是一种既环保又实用的交通工具,经常被人们所使用。
了解自行车的性能和运动规律,可以培养学生对交通工具和物理学的兴趣。
教学目的通过本次教学,学生将学会如何利用测速仪器来测算自行车的平均速度,并且掌握自行车的行驶规律和运动规律。
实验步骤1.实验原理在物理中,速度的概念是指在单位时间内所走的路程,可以用公式v=d/t来表示。
其中,v表示速度,d表示路程,t表示时间。
在自行车中,如果我们想要了解自行车的平均速度我们需要测算自行车在运动过程中所走的路程和运动时间。
在本次实验中,我们将使用测速仪器来测算自行车的行驶速度。
2.实验器材在本次实验中,我们需要准备以下器材:-自行车-测速仪器-计时装置-计算器3. 实验步骤1)挑选一条平坦、直线的道路,确定自己要骑行的路程。
2)将测速仪器固定在自行车的车把上,并将计时器设定为计时器模式。
3)从起点开始计时,并开始骑行。
在骑行过程中,记录下骑行所消耗的时间和所骑行的距离。
当到达终点时,结束计时。
4)通过计算得出自行车在骑行过程中的平均速度。
4. 实验数据在本次实验中,我们使用测速仪器记录下了自行车在骑行过程中的速度和骑行时间。
根据此数据,我们可以使用公式v=d/t来计算出自行车的平均速度。
以下是我们实验所得到的数据:起点时间:9:00终点时间:9:15骑行时间:15分钟骑行距离:5千米根据公式v=d/t,我们可以得出自行车的平均速度为:v=5/15=0.33千米/分钟5. 实验结论通过本次实验,我们可以得出自行车在骑行过程中的平均速度为0.33千米/分钟。
我们可以得出以下结论:-自行车的速度和路程、时间有关,速度公式为v=d/t。
-在骑行过程中,我们可以使用测速仪器进行测速。
自行车码表使用说明一、码表的功能自行车码表是骑行过程中的一个重要工具,它能够测量和显示骑行者的速度、里程、时间等相关数据。
通过对这些数据的监测和分析,骑行者可以更好地掌握自己的骑行状态,调整骑行节奏,提高骑行效率。
二、安装和调试1. 码表通常由两个部分组成,一个是传感器,安装在车轮上;另一个是显示器,安装在车把上。
2. 首先,将传感器固定在车轮的前叉或后叉上,保持与车轮间的距离在1-3毫米,确保传感器与车轮之间的磁场感应正常。
3. 然后,将显示器固定在车把上,确保显示器可以清晰地显示。
4. 安装完成后,打开码表的电源开关,按照使用说明进行初始化和调试。
三、功能操作1. 开机与关机按下电源键,码表进入开机状态,显示屏亮起并显示相关数据。
长按电源键,码表关闭。
2. 功能切换码表一般具有多种功能,如速度、里程、时间等。
通过按压功能键,可以在不同的功能之间进行切换。
3. 数据复位按下复位键,可以将里程、时间等数据清零。
注意,在复位之前请确认是否需要备份数据。
四、使用技巧1. 骑行时,码表应安装在易于观察的位置上,以便骑行者随时了解骑行状态。
2. 码表的显示屏通常具有背光功能,夜间骑行时可以打开背光,方便观察数据。
3. 在骑行过程中,可以通过观察速度数据来调整骑行节奏,保持合理的骑行速度。
4. 里程数据可以帮助骑行者了解自己的骑行里程,根据里程目标来合理安排骑行计划。
5. 码表还可以记录骑行时间,帮助骑行者掌握自己的骑行时长,以便进行合理的调整和安排。
五、注意事项1. 在安装和调试码表时,要确保传感器与车轮之间的距离适当,以免影响数据的准确性。
2. 码表的显示屏应保持清洁,避免灰尘或水滴影响显示效果。
3. 骑行过程中,要注意码表的保护,避免碰撞或摔落,以免损坏。
4. 长时间不使用码表时,应关闭电源开关,以节省电池能量。
六、常见问题解答1. 为什么码表显示的速度与实际感受不一致?码表的速度是通过传感器感应车轮转动次数来计算的,可能存在误差。
BC2209 MHR码表使用说明书码表中所涉及英文1、BC2209 MHR码表装入电池后起始画面(图1),按任意一个键转到(图2)画面开始设置。
图1 图2 图3 图42、按“SET”键(图3)大约3秒钟进入设置画面。
按“MODE 1”键(图4)在ENGLISH(语言设定)、KMH (速度单位)、SEA LEVEL(海平面气压)、ACT. ALTI.(实际高度)、HOME ALTI.(住家高度)、WS BIKE 1(自行车1轮圈尺寸)、WS BIKE 2(自行车2轮圈尺寸)、CLOCK(时钟设定)、AGE(年龄)、WEIGHT(体重)、MALE (性别) 、ODO BIKE 1(自行车1总骑行里程)、ODO BIKE 2(自行车2总骑行里程)、TIME BIKE1(自行车1总骑行时间)、TIME BIKE 2(自行车2总骑行时间)、ALTI.BIKE1(自行车1总高度)、ALTI.BIKE2(自行车2总高度)、CONTRAST(显示对比度)中选择一项进入设定。
1、ENGLISH(语言设定):按一下“SET”键(图5)进入语言设定,此时能改动的地方会闪烁,按“RESET”键或“MODE 2”键(图6)在ENGLISH(英语)、FRANCAIS(法语)、ITALIANO(意大利语)、ESPANOL(西班牙语)、SVENSK(瑞典语)、HOLLANDS(荷兰语)、DEUTSCH(德语)之间选择,按“SET”键确认,画面显示SET OK(设置成功)。
图5 图6 图7 图8 图92、KMH公里/MPH英里(速度单位)按“MODE 1”键(图7)移到KMH选项,按一下“SET”键(图8)进入速度单位设定,此时能改动的地方会闪烁,按“RESET”键或“MODE 2”键(图9)在KMH公里/MPH英里之间选择,按“SET”键确认,画面显示SET OK(设置成功)。
注:从“KMH”切换至“MPH”时,距离格式会自动从公里切换至英里,温度从摄氏切换成华氏,时间格式3、SEA LEVEL(海平面气压)按“MODE 1”键(图10)移到SEA LEVEL选项,按一下“SET”键(图11)进入海平面气压设定,此时能改动的地方会闪烁,按“RESET”键或“MODE 2”键(12)选择您所在地的海平面气压,按“SET”键确认,画面显示SET OK(设置成功)注:当您不知道自己所处地点的实际高度时,可以输入海平面气压,码表会自动换算成实际高度。
0 – 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h+/- 1%The current speed is always displayed on the upper display when riding. Itdisplays current speed up to 199.9 KM/h or 120.0 M/h (for wheel diameters ofover 24 inches).ODO: Odometer0 – 999999 Km or Miles +/- 0.1%1. The odometer cumulates the total distance as long as the bike is running.2. The ODO data can not be cleared to zero by RESET operation.:12HR AM/PM or 24HR Clock1:00:00 – 12:59:59 AM/PM or 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%It can display the current time in 12HR AM/PM or 24HR clock.DST: Trip Distance0 – 999.99 Km or Miles +/- 0.1%The DST function accumulates the distance data from the last RESET operation aslong as the bike is being ridden.: SCAN1. Auto-Scanning Display ModePress the MODE button till the“ ” symbol is displayed. The computer will changethe DST, CLK, CAL and ODO display modes in a loop sequence automatically every 5seconds.2. Fixed Display ModePress the MODE button to turn off the “ ” symbol and select a desired displaymode; the computer will stop the auto-scanning display operation and the displaymode is set.CAL :Calory consumption 0 – 9999.99 kcalCalculates the calories expended for the whole exercise process.* Remarks: All functions’ data are updated about one second.1. INITIATE THE COMPUTER (Fig. 1)1. A battery is already loaded in the main unit when purchased. Hold down the MODEbutton ‚ and SET button ❷simultaneously for more than 3 seconds to initiate thecomputer and clear all data.IMPORTANT: Be sure to initiate the computer before it is be used, otherwise thecomputer may run errors.2.The LCD segments will be tested automatically after the unit is initiated.3.Press MODE button to stop LCD test, then the flickering "Km/h".2. UNIT SELECTION (Fig. 2 )Press MODE button to choose Km/h or Mile/h. Then press the SET button ❷to storeselection.3. CIRCUMFERENCE DATA SETTING(Fig. 3 )1. It displays the “c2155”of the default value 2155mm. Measure the value for your wheel orrefer to the quick table provided in the manual for your bicycle.2. Adjust the circumference data as described in the Data Setting Processes.WHEEL CIRCUMFERENCE●Precise Measurement (Fig a.)Roll the wheel until the valve stem is at its lowest point close to the ground, then markthis first point on the ground. Get on the bicycle and have a helper push you until thevalve stem returns to its lowest point. Mark the second point on the ground. Measurethe distance between the marks. Enter this value to set the wheel circumference.●Quick Table (Fig b.): Get a suitable circumference value from the table.Suitable Fork Size:12mm to 50mm (0.5" to 2.0" ) Forks.Wheel Circumference Setting:1mm - 3999mm (1mm increment)Operation Temperature:0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)Storage Temperature:- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)Main Unit Battery Power:3V battery x 1 (CR2032), battery operating life isabout 2 years. (Based on an average of 1.5 hoursuse per day)Dimensions and Weight Main Unit:34.1 x 49.6 x 16.6 mm/ 19.8g* The specifications and designs may be changed without notice.4. CLOCK SETTING (Fig. 4 )1. It displays the " " symbol at this clock setting.2. 12H/AM, 12H/PM or 24H selection.A quick press of the MODE button to select 12H/AM, 12H/PM or 24H. Hold downthe MODE button for more than 2second to change to the clock setting screen.3.Adjust the clock data according to the Data Setting Processes.5. ODO DATA SETTING (Fig. 5 )1. The function is designed to re-key in former data of ODO when battery is replaced.A new user does not need to set this data.2. Adjust the desired value according to the Data Setting Processes.BUTTON and NORMAL OPERATIONSMODE BUTTON (Fig. 7 )Quickly press this button to move in a loop sequence from one function screen toanother.SET BUTTON❷(Fig. 6 )Press this button to get in or out the setting screens when you want to re-set to bikecircumference, or the current time of the " ".Data Setting Processes1. The data is adjusted each digit separately. The setting digit is flickering.2. Quickly press the MODE button ‚ to increase the digital value by 1.3. To change the setting digit by hold down the MODE button for more than 2seconds.4. Press the SET button ❷to store the data then change to the next setting or thenormal operation.RESET OPERATION (Fig. 8 )1. Hold down the MODE button till the LCD digit is blanked, then release it. Thecomputer will reset DST and CAL data from stored values to zero.2. It cannot reset ODO," " .AUTOMATIC START/STOPstart status.POWER AUTO ON/OFF (Fig. 9)To preserve battery, this computer will automatically switch off and just displays theCLK data when it has not been used for about 15 minutes. The power will be turned onautomatically by riding the bike or by pressing the button .BATTERY CHANGE1. The symbol "" will appear to indicate the battery is nearly exhausted.2. Replace the battery with a new battery within a few days after the symbol wasappeared.3. All data will be cleared when battery is replaced, but this computer allows you to re-keyin ODO whi ch you had rode after replacing battery, keeping record these data beforeyou remove the old battery.4. Replace with a new CR2032 battery and initiate the main unit.0-199.9 Km/h oder 120.0 Melien/h +/- 1%Anzeige angezeigt. Es zeigt die aktuelle Geschwindigkeit bis zu 199.9 km/h oder 120.0Meilen/h (bei Raddurchmessern von über 24 Inches) an.ODO: Kilometerzähler0 – 999999 Km oder Meilen +/- 0.1%1. Der Kilometerzähler akkumuliert die Gesamtstrecke solange Sie Fahrrad fahren.2. Die ODO-Werte können nicht mit den Reset-Vorgang auf Null gesetzt werden.CLK:12 HR AM/PM oder 24 HR Uhr1:00:00 – 12:59:59 AM/PM or 0:00:00 – 23:59:59+/- 0.003%Die aktuelle Uhrzeit kann entweder im 12-Stunden AM/PM oder 24-Stunden Modusangezeigt werden.DST: Fahrstrecke0 – 999.99 Km oder Meilen +/- 0.1%Die DS-Funktion akkumuliert die Daten der Fahrstrecke, die mit dem Fahrrad seit demletzten Reset-Vorgang gefahren wurden.:SCAN1. Einstellung der Auto-Scan-AnzeigeHalten Sie den Mode-Knop gedrückt, bis das “ ”-Symbol angezeigt wird. DerComputer wechselt nun alle 5 Sekunden automatisch in einem Kreislauf die Anzeigenvon DST, CLK, CAL und ODO.2. Einstellung der Festen-AnzeigeDrücken Sie den Mode-Knop , um das “ ” -Symbol auszustellen und wählen Sieden gewünschten Anzeige Modus; der Computer wird den automatischen Scan-Vorgangbeenden und die Auswahleinstellung anzeigen.CAL: Kalorienverbrauch 0–9999,99 kcalBerechnet die während dem gesamten Training verbrauchten Kalorien.* Bemerkung: Alle Funktionsdaten werden in etwa jede Sekunde akutalisiert.1. Beim Kauf des Hauptteiles ist die Batterie bereits eingesetzt. Drücken Sie denMode-Knopf und den Set-Knopf ❷ gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang, umden Computer zu starten und um alle Daten zu löschen.Wichtig: Starten Sie den Computer auf diese Weise, bevor Sie ihn das erste Malbenutzen. Andernfalls können Fehler auftreten.2. Die LCD-Segmente werden automatisch nach dem Start getestet.3. Drücken Sie den Mode-Knopf um den LCD-Test zu stoppen. Anschließenderscheint das flackernde "KM/h".2. Einheitsauswahl (Abb.2)Drücken Sie den Mode-Knopf um zwischen km/h und M/h (Meilen/h) zu wählen. UmIhre gewünschte Einheit kenntlich zu machen und diese zu Speichern, drücken Sie denSet-Knopf ❷.3. Einstellung der Umfangsdaten (Abb.3)1. Es wird "c2155" angezeigt für den eingestellten Standardwert von 2155 mm. MessenSie den Umfang Ihres Reifens oder entnehmen Sie ihn aus der Referenztabelle,welche den Unterlagen Ihres Fahrrades beigefügt war.2. Passen Sie die Umfangsdaten entsprechend der Beschreibung im AbschnittEinstellungsverfahren der Werte an.Einstellung des Radumfanges●genaue Messung (Abb. a)Drehen Sie das Rad so, daß sich das Ventil am untersten Punkt zum Bodenbefindet. Markieren Sie am Boden diesen Punkt. Setzen Sie sich auf das Fahrradund lassen Sie sich von einem Helfer soweit nach vorne schieben bis das Ventil sichwieder am untersten Punkt am Boden befindet. Markieren sie diesen zweiten Punktebenfalls. Messen Sie die Entfernung zwischen den beiden Punkten und geben Siediesen Wert ein, um den Radumfang zu bestimmen.●Referenztabelle (Abb. b)Wählen Sie einen passenden Wert für Ihren Radumfang aus der Refernztabelle.Schnelles drücken dieses Knopfes bringt Sie in einem Kreislauf in dem Sie alleSequenzen der Funktionsbildschirme nacheinander durchlaufen.Set-Knopf ❷ (Abb.6)Um in die Einstellungsmenüs zu gelangen oder diese zu verlassen drücken Sie diesenKnopf, wenn Sie den Radumfang, den Erinnerungswert zum Ölen, den Erinnerungswertzum Schrauben nachziehen oder die aktuelle Zeit des " " ändern oder erneuteingeben wollen.Einstellverfahren der Werte:1. Jede Ziffer wird separat eingegeben. Die einzustellende Ziffer leuchtet auf.2. Drücken Sie den Mode knopf um den Wert der Zahl um eine Einheit zu erhöhen.3. Um die Ziffer zu wechseln, müssen Sie den Mode knopf länger als 2 Sekundendrücken.4. Drücken Sie den Set-Knopf ❷, um die Daten zu speichern und so in den nächstenEinstellungsbereich zu wechseln.Reset-Optionen (Abb. 8)1. Halten Sie den Mode -Knopf solange gedrückt, bis die LCD-Anzeige leer ist undlassen Sie ihn dann los. Der Computer wird nun die bisher gespeicherten Werte vonDST und CAL mit Null ersetzen2. Es können nicht die Werte von ODO, .1. Lassen Sie, wenn Sie nicht am fahren sind, das Hauptteil nicht in der prallen Sonne liegen.2.Bauen Sie nicht das Hauptteil oder anderes Zubehör auseinander.3. Überprüfen Sie in regelmäßigen Zeitabständen die Befestigung und Größe derLücke zwischen Magnet, Haupteinheit und Sensor.4. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Alkohol oder Benzin zum reinigen desHauptteiles, falls es verschmutzt ist.5. Denken Sie daran, auf den Straßenverkehr zu achten, während Sie Fahrrad fahren!passende Fahrradgabelgröße: 12 mm bis 50 mm (0.5” bis 2.0” )Fahrradgabel.Einstellungsdaten des Reifendurchmessers: 1 mm – 3999 mm (Zunahme um 1 mm).Betriebstemperatur: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F).Lagertemperatur: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F).Batterie der Haupteinheit:Eine 3V Batterie. Die Lebensdauer beträgt in etwa2 Jahre (basierend auf einem durchschnittlichenGebrauch von 1.5 Stunden pro Tag).Abmessung und Gewicht: Haupteinheit: 34.1 x 49.6 x 16.6 mm/ 19.8g*Die Spezifikation und das Design können jederzeit ohne Benachrichtigunggeändert werden.Fehlerbeseitigung4. Einstellen der Uhrzeit (Abb.4)1. Das “ ” Symbol zeigt den Einstellungsbereich der Uhrzeit an.2. Auswahl des Anzeigemodus 12 Stunden/AM, 12 Stunden/PM oder 24 Stunden:Schnelles drücken des Mode-Knopfes läßt Sie zwischen der 12 Stunden/AM, 12Stunden/PM oder der 24 Stunden Anzeige wählen. Halten Sie den Mode-Knopflänger als 2 Sekunden gedrückt um zu den Uhrzeiteinstellungsbereich zu wechseln.3. Geben Sie entsprechend des Einstellungsverfahren der Werte die Uhrzeit ein.5. Einstellen DES ODO DATEN (Abb. 5)1. Mit dieser Funktion werden die früheren Daten des ODO (Kilometerzählers), nachdem Auswechseln der Batterie erneut eingegeben. Diese Daten müssen von einemneuen Benutzer jedoch nicht eingestellt werden.2. Stellen Sie den gewünschten Wert nach den Vorgängen zum Einstellen der Daten ei.Start/Stop – Automatik1. Der Computer beginnt automatisch bei Fahrtbeginn die Werte für SPD, ODO und DSTUm die Batterie zu schonen, schaltet sich der Computer automatisch aus, wenn er fürlänger als 10 Minuten nicht benutzt wurde. Die Stromzufuhr wird bei Fahrtbeginn oderdurch drücken eines Knopfes wieder eingeschaltet.Main Unit Battery Change (Abb. 10)1.Das Symbol " " erscheint, um anzuzeigen, daß die Batterie fast verbraucht ist.2.Ersetzen Sie die alte Batterie innerhalb weniger Tage, nachdem das Symbol erschienenist.3.Durch das Wechseln der Batterie werden die ganzen Daten gelöst. Dieser Computerermöglicht Ihnen jedoch, in ODO die Wiedereingabe der Werte, die Sie gefahren sind.Notieren Sie sich diese Daten, bevor Sie die alte Batterie ersetzen.4.Ersetzen Sie die Batterie mit einer neuen CR2032 Batterie und starten Sie nun dasHauptteil erneut1. L’unité principale est livrée avec une pile déjà installée. Maintenez les boutonsMODE et SET❷enfoncés simultanément pendant plus de 3 secondes pourinitialiser l’ordinateur et effacer toutes les données.IMPORTANT. - Assurez-vous d’initialiser l’ordinateur avant de l’utiliser, sinon ilpourrait afficher des résultats erronés.2. Les données des divers segments sont testées automatiquement après l’initialisationde l’unité.3. Appuyez sur le bouton MODE pour arrêter le test, puis le clignotement de «KM/h».2. SÉLECTION D’UNE UNITÉ DE MESURE (Fig. 2 )Appuyez sur le bouton MODE pour choisir KM/h ou M/h (mile/h). Appuyez ensuitesur le bouton SET❷pour enregistrer votre choix.3. PROGRAMMATION DES DONNÉES DE LA CIRCONFÉRENCE (Fig. 3)1. La valeur par défaut est 2155 mm, représentée par “c2155”. Mesurez la valeurcorrespondant à votre roue ou reportez-vous au tableau sommaire fourni dans leguide d’utilisation de votre bicyclette.2. Réglez les données relatives à la circonférence en suivant les instructions donnéesdans la section Étapes de programmation des données.CIRCONFÉRENCE DE LA ROUE●Mesure précise (Fig a.)Faites tourner la roue jusqu’à ce que la tubulure de valve soit à son point le plus bas,près du sol, puis marquez ce premier point sur le sol. Montez sur la bicyclette etdemandez à quelqu’un de vous pousser jusqu’à ce que la tubulure de valve revienneà son point le plus bas. Marquez le deuxième point sur le sol. Mesurez la distanceentre les deux marques. Entrez cette●Calcul rapide (Fig b.) -Choisissez la valeur de circonférence appropriéedans le tableau.BOUTON SET (Fig. 6)Appuyez sur ce bouton pour afficher les divers écrans de programmation (ou en slubrificatio ortir), afin de changer la circonférence de la roue, la distance pour le rappelde n et d’entretien et l’heure courante " ".Étapes de programmation des données:1. Chaque chiffre des données est réglé séparément. Le chiffre qui doit être modifiéclignote.2. Appuyez sur le bouton MODE pour faire avancer d’un (1) incrément la valeurnumérique.3. Pour changer le chiffre clignotant, maintenez le bouton MODE enfoncé pendantplus de 2 secondes.4. Appuyez sur le bouton SET❷pour mémoriser les données entrées et passer auprochain paramètre.FONCTION RESET (Fig. 8)1. Maintenez le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que l’afficheur soit complètementl’afficheur. Cette zone affiche la vitesse courante, jusqu’à 199,9 km/h ou 120,0 mi/h (pour lesroues d’un diamètre supérieur à 24 po).ODO: Odomètre0 – 999999 km ou miles +/- 0.1%1. L’odomètre recueille les données sur la distance totale parcourue, tant et aussilongtemps que la bicyclette roule.2. La fonction RESET ne peut remettre à zéro les données ODO.CLK:Horloge 12HR AM/PM ou 24HR1:00:00 – 12:59:59 AM/PM or 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%L’afficheur indique l’heure courante selon le système de 12 heures a.m. et 12 heuresp.m. ou le système de 24 heures.DST: Distance parcourue0 – 999.99 km ou miles +/- 0.1%La fonction DST recueille les données sur la distance parcourue depuis la dernièreopération RESET, tant et aussi longtemps que la bicyclette roule.:SCAN1. Affichage automatique en boucleAppuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le symbole “ ” s’affiche. Lecalculateur commutera les modes d’affichage DST, CLK et CAL en boucle toutes les 5secondes.2. Affichage constantAppuyez sur le bouton MODE pour supprimer le symbole “ ” et sélectionnez unmode d’affichage; le calculateur arrête l’affichage automatique en boucle sur le moded’affichage voulu.opération RESET.CAL: Consommation de calories0–9999.99 kcalCalcule les calories utilisées durant le processus complet de l’exercice.PROBLÈME VÉRIFICATION MESURE CORRECTIVERien nes’affiche surl’unitéprincipaleLa vitessecourante nes’affiche pasou lesdonnéessontincorrectesAffichageintermittentL’afficheurest noirAffichagelent pile est-elle à plat? pile est-elle installéecorrectement?1. L'écran de réétalonnage ou demise à l'heure est-il affiché?2. Les contacts entre l'appareil et lesupport sont-ils défectueux?3. La position relative de l'aimant etdu capteur ainsi que le jeu sont-ilscorrectes?4. Le fil est-il cassé?5. La circonférence est-ellecorr ecte?Avez-vous laissé l’unité principale ausoleil pendant une longue période detemps lorsque la bicyclette n’était pasen marche?La température est-elle sous 0 °C (32°F)?1.Changez la pile.2.Assurez-vous que la bornepositive de la pile soit dirigée versl’extérieur du compartiment.1. Reportez-vous à la procédure deréglage et effectuez-le.2. Nettoyez les contacts.3. Reportez-vous aux figures(Motages D1)et réglez à nouveaucorrectement les données.4. Réparez ou remplacez le fil.5. Reportez-vous à la partie"ETALONNAGE" et entrez lavaleur correcte.Reportez-vous à la section«PROGRAMMATION DE L’UNITÉPRINCIPALE» et réinitialisezl’ordinateur.Placez l’unité à l’ombre, pour qu’ellerevienne à l’état normal.Les données restent intactes.L’unité reviendra à l’état normal lorsquela température sera plus élevée.DÉPANNAGETaille acceptable de la fourche:de 12 mm à 50 mm (0.5 à 2.0 po).Définition de la circonférence de la roue: 1 mm – 3999 mm (incrément: 1 mm)Température d’exploitation:0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)Température d’entreposage:- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)Pile de l’unité principale:3V x 1 (CR2032). Durée de vie : environ 2 ans(selon une moyenne d’utilisation de 1.5 heurepar jour).Dimensions et poids: Unité principale :34.1 x 49.6 x 16.6 mm/ 19.8g*Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis.PRÉCAUTIONS1. Ne laissez pas l’unité principale au soleil si la bicyclette ne roule pas.2. Ne démontez pas l’unité principale ou ses accessoires.3. Vérifiez, de façon périodique, la position relative du détecteur, de l’aimant etde l’unité principale, ainsi que l’écart entre les deux.4. N’utilisez ni diluants, ni alcool, ni benzène pour nettoyer l’unité ou ses accessoireslorsque la saleté s’est incrustée.5. N’oubliez pas de surveiller la route lorsque vous roulez.4. PROGRAMMATION DE L’HORLOGE (Fig. 4)1. Le système affiche le symbole " " pour indiquer le réglage de l’horloge.2. Choix offert : système de 12 heures a.m./12 heures p.m. ou de 24 heures.Appuyez rapidement sur le bouton MODE pour choisir 12H/AM, 12H/PM ou 24H.Maintenez le bouton MODE enfoncé pendant plus de 2 secondes pour obtenirl’écran de programmation de l’horloge.3. Entrez les données d’horloge voulues, en suivant les points décrits à la sectionÉtapes de programmation des données.5.PARAMETRAGE DE DONNEES ODO (Fig. 5) fonction est conçue pour ré-entrer les précédentes données de ODO lorsque la pile estremplacée. Un nouvel utilisateur n’a pas besoin de paramétrer ces données.2.Veuillez ajuster la valeur souhaitée en fonction des Processus de Paramétrage devide. L’ordinateur réinitialise alors à zéro les données relatives DST et CAL .2. Cette fonction ne permet pas de réinitialiser les données relatives à ODO, .MARCHE-ARRÊT AUTOMATIQUELa cyclomètre commence automatiquement à compter lorsqu’on commence à rouleret il cesse de compter lorsque le vélo ne roule plus. Le symbole " " clignotantindique que le cyclomètre est au début de son cycle.MISE EN MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUES DE L’ALIMENTATION (Fig. 9)Pour économiser la pile, le cyclomètre arrête automatiquement de fonctionner et iln’affiche que la valeur de CLK lorsqu’il n’a pas été utilisé depuis environ 15 minutes.Le cyclomètre se remet automatiquement en 2 minutes marche dès qu’on roule à véloou qu’on appuie sur le bouton .CHANGEMENT DE LA PILE DE L’UNITÉ PRINCIPALE (Fig. 10)1. Le symbole " " s’affiche pour indiquer que la pile est presque épuisée.2. Changez la pile dans les jours qui suivent l’affichage du symbole.3. Lors d’un changement de pile, toutes les données sont effacées, mais cet ordinateurvous permet de réintroduire les données ODO. pertinentes au parcours effectuéavant le remplacement de la pile. Vous devez donc prendre ces données en noteavant de retirer la pile usagée.4. Installez une nouvelle pile CR2032et réinitialisez l’ordinateur.PRECAUTIONS1. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike.2.Don’t disassemble the main unit or its accessories.3. Check relative position and gap of sensor, magnet and main unit periodically.4. Don’t use thinner, alcohol or benzine to clean the main unit or its accessories whenthey become dirty.5. Remember to pay attention to the road while riding.bicicleta. Muestra la velocidad actual hasta 199.9 KM./h o 120.0 M/h (para ruedas dediámetros de más de 24 pulgadas).ODO: Cuentakilómetros0 – 999999 Km. o Millas +/- 0.1%1. El cuentakilómetros acumula la distancia total en tanto en cuanto la bicicleta está enmovimiento.2. Los datos del ODO no se pueden borrar mediante el reseteo.CLK:Reloj de 12HR AM/PM o 24HR1:00:00 – 12:59:59 AM/PM or 0:00:00 – 23:59:59+/- 0.003%Puede mostrar la hora actual en formato de 12HR AM/PM o 24HR.DST: Distancia del Viaje0 – 999.99 Km. o Millas+/- 0.1%La función DST acumula los datos de la distancia desde el ultimo reseteo mientrasque se está montando en bici.:SCAN1. Modo de registro Auto-ScanningPulse el botón MODO hasta que visualice el símbolo “ ”. El ordenador cambiarálos modos de registros DST, CLK, CAL y ODO en una secuencia rotativaautomáticamente cada 5 segundos.2. Modo de registro fijoPulse el botón MODO para apagar el símbolo “ ” y seleccione el modo deregistro deseado. El ordenador detendrá la operación de registro auto-scanning y elmodo de registro estará configurado.CAL: Consumo de calorías 0–9999.99 kcalCalcula las calorías gastadas durante todo el ejercicio.* Notas: Todos los datos y funciones se actualizan a cada segundo.1. INICIE EL ORDENADOR (TODO LIMPIO) (llus. 1)1. La pila ya está cargada en la unidad principal cuando se compra el aparato.Mantenga apretado el botón MODO y el botón INSTALAR (SET)❷al mismotiempo durante más de 3 segundos para inicializar el ordenador y borrar los datos.IMPORTANTE: Asegúrese de iniciar el ordenador antes de que sea usado, sinopuede dar mensajes de error.2. Los segmentos LCD serán comprobados automáticamente después de que la unidadsea iniciada.3. Apriete el botón MODO para parar el la prueba LCD, después los "KM./h"parpadeantes.2. SELECCIÓN DE UNIDAD (llus. 2)Apriete el Botón MODO para escoger entre KM./h o M/h (Millas/h). Apriete el botónINSTALAR❷ para dar el visto bueno a la selección.3. INSTALACION DE LOS DATOS DE LA CIRCUNFERENCIA (llus. 3)1. aparece el valor por defecto de "c2155" 2155 mm. Mida la distancia de su rueda o míreloen la tabla de referencia rápida que se entrega con el manual de su bicicleta.2. Ajusto los datos de la circunferencia como se describe en los Procedimientos deInstalación de datos.CIRCUNFERENCIA DE LA RUEDA●Medición Precisa (llus. a)Ruede la rueda hasta que el sistema de válvulas esté en su punto más bajo más cercadel suelo, marque este primer punto en el suelo. Subase en la bicicleta y haga quealguien le empuje hasta que la válvula de roda vuelva a su punto más bajo. Marqueeste segundo punto en e l suelo. Mida la distancia entre las marcas. Introduzca estevalor para marcar la circunferencia de la rueda.●Tabla Rápida(Fig. b): Obtenga un valor adecuado de circunferencia para la tabla.Tamaño de horquilla adecuado:Horquillas de 12 mm a 50 mm (0.5” a 2.0” )Instalación de la Circunferenciade la Rueda:1 mm - 3999 mm (1 mm incremento)Operación Temperatura:0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)Almacenaje Temperatura - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)Ma Energía de la Pila de la Unidad Principal:3V pilas x 1 (CR2032), la vida operativa dela pila es de unos 2 años. (Basado en unamedia de uso de 1.5 horas por día)Dimensiones y peso de la Unidad Principal: 34.1 x 49.6 x 16.6 mm/ 19.8g*Las especificaciones y los diseños pueden cambiar sin aviso previo.BOTÓN MODO (llus. 7)Apriete rápidamente este botón para moverse en ciclos de una función de la pantalla ala siguiente.BOTÓN INSTALAR ❷(llus. 6)Apriete este botón para entrar o salir de las pantallas de instalación cuando quieraresetear la circunferencia de la bici, el recordatorio de Lubrificación, recordatorio deMantenimiento u hora actual del " ".Procesos de instalación de datos1. Los datos se ajustan para cada dígito de forma separada. El dígito que se estáinstalando parpadea.2. Apriete el botón MODO para aumentar el valor del dígito de uno en uno.3. Para modificar el dígito de instalación mantenga apretado el botón MODO ‚durante más de 2 segundos.4. Apriete el botón INSTALAR❷para almacenar los datos y pasar a la siguienteinstalación.OPERACION DE RESETEO (llus. 8)1. Mantenga apretado el botón MODO hasta que el dígito LCD quede en blanco,BOTON Y OPERACIONES NORMALESINSTALACION DE LA UNIDAD PRINCIPAL4. INSTALACION DEL RELOJ (llus. 4)1. El símbolo que aparece en la instalación del reloj es el siguiente " ".2. Selección de 12H/AM, 12H/PM o 24H.Apriete rápidamente el botón MODO para seleccionar 12H/AM, 12H/PM o 24H.Mantenga apretado el botón MODO durante más de 2 segundos para modificar lainstalación del reloj.3. Ajuste los datos del reloj según los Procedimientos de instalación de datos.5.CONFIGURACIÓN DE DATOS DE ODO (llus. 5)1. La función está diseñada para introducir nuevamente los datos de ODO cuando labatería sea reemplazada. Un usuario nuevo no necesita configurar esta información.2. Ajuste el valor deseado según los Procesos de Configuración de Datos.después suéltelo. El ordenador reseteará los datos almacenados en DST y CAL acero.2. No puede resetear ODO , .ENCENDIDO/APAGADO AUTOMATICOEl computador empezará a contabilizar los datos automáticamente con la marcha ycesara de contabilizar los datos cuando se pare. El símbolo parpadeante " " indicaque el computador está en posición de encendido.POWER AUTO ON/OF (llus. 9)Para conservar la batería este computador se apagará automáticamente y mostrarálos datos CLK cuando no se haya usado durante unos 15 minutos. La energía seconectará de nuevo automá ticamente andando la bicicleta o presionando el botón.CAMBIO DE PILA DE LA UNIDAD PRINCIPAL (llus. 10)1. El símbolo "" aparecerá para indicar que casi no queda pila.2. Cambie la pila por una nueva a los pocos días de que aparezca el símbolo.3. Todos los datos se eliminaran al cambiar la pila. Pero este ordenador permitereintroducir en ODO que ha marcado después de cambiar la pila, manteniendo lainformación de estos datos mientras se cambia.4. Cámbiela por una nueva CR2032 e inicie la unidad principal. (llus. 1)1. No deje la unidad principal expuesta al sol cuando no esté montando la bici.2.No desmonte la unidad principal o sus accesorios.3. Compruebe la posición relativa del sensor, imán y unidad principal periódicamente.4. No utilice alcohol o bencina pata limpiar la unidad principal o sus accesorioscuando se ensucien.5. Recuerde prestar atención a la carretera mientras monte.小時 120.0 英里的目前速度(車輪直徑超過 24 吋時)。
自行车测速方法摘要:目前,随着人们生活水平的逐渐提高,人们对于生活质量的要求也日益增加,尤其是对健身的要求。
自行车在中国普遍作为代步工具。
而在国外,自行车却是一项十分受欢迎的健身运动。
因此爱好自行车运动的人十分学要一款能测速的装置,以知道自己的运动情况。
并根据外界条件,如温度,风速等进行适当的调节,已达到最佳运动的效果。
而对于自行车运动员来说,最为关心的莫过于一段时间内的训练效果。
因为教练要根据一段时间内运动员的训练效果进行评估,从而进行适当的调整已使运动员达到最佳的状态。
因此需要寻找一种装置与方法进行对训练中各种参数的测定记录。
Now, as people living standard rise, people gradually to the requirements of the quality of life was also increasing, especially for fitness requirements. Bicycles in China generally as transport. While in a foreign country, bike is a very popular fitness movement. Therefore hobby cycling people very science should one paragraph can speed devices, in order to know their movement. And according to the external conditions, such as temperature, wind speed proper adjustment, has reached the best movement effect. For bicycle athletes, most attention than a period of time inside of training effect. Because the manager wants according to a period of time the athlete's training effect is evaluated, and thus for the proper adjusted already the athletes to achieve the best state. Therefore we need to find a device and method for the training of various parameters measured records.关键字:测速仪,霍尔传感器,频率/电压转换,自行车正文:众所周知,自行车是一种非常便捷有用的短距离个人交通工具,它已有200多年历史了。
自行车测速测速操作说明
自行车测速器如下图所示:
功能分析:
1、电源接口:接三节干电池共4.5v 电源(带有三节电池盒)。
2、电源开关:按下电源开关,电路启动开始工作。
3、复位键:按下复位键,系统进入复位状态,距离清零显示。
4、信号指示:当霍尔传感器检测到信号时,此发光二极管发光。
5、霍尔传感器接口:是通过三根线引到传感器上(传感器外接的口子)。
6、设置键:当按下此键时,进入的自行车轮子半径的设置(单位为设置键 增加键 减小键 确认键
霍尔传感
器接口 电源接口 显示速度显示路程
信号指示 复位按键
电源开关
cm)。
7、增加键:每按下一次,自行车轮子增加1cm。
8、减小键:每按下一次,自行车轮子减少1cm。
9、确认键:按下此键设置轮子的半径成功,退出设置界面。
注释:霍尔传感器的第一脚为电源端,第二脚为底端,第三脚为信号端。
读法是:人面对有文字的一面从左往右开始读。