文言文《闲情赋》原文及译文

  • 格式:pdf
  • 大小:342.70 KB
  • 文档页数:2

【 导语】陶渊明是中古时代的⼤思想家。他的⽂学思想是魏晋南北朝⽂学思想的重要组成部分。下⾯是分享的⽂⾔⽂《闲情

赋》原⽂及译⽂。欢迎阅读参考!

《闲情赋》

魏晋:陶渊明

初,张衡作《定情赋》,蔡邕作《静情赋》,检逸辞⽽宗澹泊,始则荡以思虑,⽽终归闲正。将以抑流宕之邪⼼,谅有助

于讽谏。缀⽂之⼠,奕代继作;因并触类,⼴其辞义。余园闾多暇,复染翰为之;虽⽂妙不⾜,庶不谬作者之意乎。

夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。表倾城之艳⾊,期有德于传闻。佩鸣⽟以⽐洁,齐幽兰以争芬。淡柔情于俗内,负雅志

于⾼云。悲晨曦之易⼣,感⼈⽣之长勤;同⼀尽于百年,何欢寡⽽愁殷!褰朱帏⽽正坐,泛清瑟以⾃欣。送纤指之余好,攮皓

袖之缤纷。瞬美⽬以流眄,含⾔笑⽽不分。曲调将半,景落西轩。悲商叩林,⽩云依⼭。仰睇天路,俯促鸣弦。神仪妩媚,举

⽌详妍。

激清⾳以感余,愿接膝以交⾔。欲⾃往以结誓,惧冒礼之为愆;待凤鸟以致辞,恐他⼈之我先。意惶惑⽽靡宁,魂须臾⽽

九迁:愿在⾐⽽为领,承华⾸之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!愿在裳⽽为带,束窈窕之纤⾝;嗟温凉之异⽓,或脱故

⽽服新!愿在发⽽为泽,刷⽞鬓于颓肩;悲佳⼈之屡沐,从⽩⽔⽽枯煎!愿在眉⽽为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取

毁于华妆!愿在莞⽽为席,安弱体于三秋;悲⽂茵之代御,⽅经年⽽见求!愿在丝⽽为履,附素⾜以周旋;悲⾏⽌之有节,空

委弃于床前!愿在昼⽽为影,常依形⽽西东;悲⾼树之多荫,慨有时⽽不同!愿在夜⽽为烛,照⽟容于两楹;悲扶桑之舒光,

奄灭景⽽藏明!愿在⽵⽽为扇,含凄飙于柔握;悲⽩露之晨零,顾襟袖以缅邈!愿在⽊⽽为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极以哀

来,终推我⽽辍⾳!

考所愿⽽必违,徒契契以苦⼼。拥劳情⽽罔诉,步容与于南林。栖⽊兰之遗露,翳青松之余阴。傥⾏⾏之有觌,交欣惧于

中襟;竟寂寞⽽⽆见,独悁想以空寻。敛轻裾以复路,瞻⼣阳⽽流叹。步徙倚以忘趣,⾊凄惨⽽矜颜。叶燮燮以去条,⽓凄凄

⽽就寒,⽇负影以偕没,⽉媚景于云端。鸟凄声以孤归,兽索偶⽽不还。悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚。思宵梦以从之,神飘

飘⽽不安;若凭⾈之失棹,譬缘崖⽽⽆攀。于时毕昴盈轩,北风凄凄,炯炯不寐,众念徘徊。起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶。

鸡敛翅⽽未鸣,笛流远以清哀;始妙密以闲和,终寥亮⽽藏摧。意夫⼈之在兹,托⾏云以送怀;⾏云逝⽽⽆语,时奄冉⽽就

过。徒勤思⽽⾃悲,终阻⼭⽽滞河。迎清风以怯累,寄弱志于归波。尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌。坦万虑以存诚,

憩遥情于⼋遐。

【译⽂】

当初,张衡写作《定情赋》,蔡邕写作《静情赋》,他们摒弃华丽的辞藻、崇尚恬淡澹泊的⼼境,⽂章之初将(功名场⾥

的)思虑发散开来,末了则归总到⾃制中正的⼼绪。这样来抑制流于歪邪或坠于低鄙的不正当的⼼念,想来也有助于讽喻时

弊、劝谏君主。缀字成⽂的雅⼠们,代代承继(他们的传统)写作这种⽂赋并将之发扬,⼜(往往)从某些相似点推⽽之⼴⾔

及其他,把原来的辞义推⼴到更开阔的境地。平⽇闲居⾥巷深园,多有闲暇,于是也重提笔墨,作此情赋;虽然⽂采可能不⽐

前⼈精妙,⼤约也并不致歪曲作⽂章者的本意。

(啊,)她的绰约风姿多么瑰丽飘逸,⽽与众不同、秀丽绝伦。她的美貌可谓倾城倾国、绝艳殊⾊,她的美德的传闻⼜令

⼈⼼⽣向往。只有玎珰作响的⽟佩才⽐得上她的纯洁,只有⾼洁的幽兰才能与她⼀较芬芳。(于是我)将⼀⽚柔情淡化在了俗

世⾥,将⾼雅的情志寄于浮云。悲叹着(时光易逝)晨曦⼜到了迟暮,如何不让⼈深深感慨⼈⽣艰勤;同样将在百年后(逝去

的那时)终⽌,为何⼈⽣中欢欣如此难得⽽愁绪却是时时不断!(那时她)撩起⼤红帏帐居中正坐,拨泛古琴⽽为之欣欣,纤

长的⼿指在琴上拂出佳⾳,雪⽩的⼿腕上下作舞(使我)⽬为之迷。顾盼之际美⽬中秋波流动,时⽽微笑⾔语⽽不分散奏乐的

⼼神。乐曲正奏到⼀半,红⽇缓缓向西厢那边沉。略作悲伤的商宫的乐声在林中久久回荡,⼭际云⽓缭绕⽩烟袅袅。(她)时

⽽仰⾯望天,时⽽⼜低头催动⼿⾥的弦作急促的乐声,神情那么风采妩媚,举⽌⼜那么安详柔美。 (她)奏出的清越乐声使我⼼动,渴望(与她)接膝⽽坐作倾⼼的交谈。想要亲⾃前往与她结下⼭盟海誓,却怕唐突失礼

受之谴责,要倩青鸟使递送我的信辞,⼜怕被别⼈抢在前⾯。⼼下如此惶惑,⼀瞬间神魂已经不知转了多少回:愿化作她上⾐

的领襟呵,承受她姣美的⾯容上发出的⾹馨,可惜罗缎的襟衫到晚上便要从她⾝上脱去,(长夜黯暗中)只怨秋夜漫漫天光还

未发⽩!愿化作她外⾐上的⾐带呵,束住她的纤细腰⾝,可叹天⽓冷热不同,(变化之际)⼜要脱去旧⾐带⽽换上新的!愿化

作她发上的油泽呵,滋润她乌⿊的发鬓在削肩旁披散下来,可怜佳⼈每每沐浴,便要在沸⽔中经受苦煎!愿作她秀眉上的黛妆

呵,随她远望近看⽽逸采张扬,可悲脂粉只有新描初画才好,卸妆之时便毁于乌有!愿作她卧榻上的蔺席呵,使她的柔弱躯体

安弱于三秋时节,可恨(天⼀寒凉)便要⽤绣锦代替蔺席,⼀长年后才能再被取⽤!愿作丝线成为她(⾜上)的素履呵,随纤

纤秀⾜四处遍⾏,可叹进退⾏⽌都有节度,(睡卧之时)时只能被弃置在床前!愿在⽩天成为她的影⼦呵,跟随她的⾝形到处

游⾛,可怜到多荫的⼤树下(便消失不见),⼀时情境⼜⾃不同!愿在⿊夜成为烛光呵,映照她的⽟容在堂前梁下焕发光彩,

可叹(平旦)⽇出⼤展天光,登时便要⽕灭烛熄隐藏光明!愿化为⽵枝⽽作成她⼿中的扇⼦呵,在她的盈盈之握中扇出微微凉

风,可是⽩露之后早晚幽凉(便⽤不到扇⼦),只能遥遥望佳⼈的襟袖(兴叹)!愿化⾝成为桐⽊呵,做成她膝上的抚琴,可

叹⼀旦欢乐尽⽽哀愁⽣,终将把我推到⼀边⽽⽌了靡靡乐⾳!

推详我的愿望都不能如意,徒然⼀厢情愿地⽤⼼良苦。为情所困的⼼情却⽆⼈倾诉,缓缓踱到南⾯的树林。在尚带露汁的

⽊兰边略作栖息,在苍苍青松的遮蔽下感受凉荫。若是在这⾥(与⼼仪的⼈)对⾯相觑,惊喜与惶恐将如何在⼼中交集?⽽树

林⾥空寞寂寥⼀⽆所见,只能独⾃郁闷地念想⽽空⾃追寻。回到原路上整理⾐裾,抬头已见⼣阳西下,不由发出⼀声叹息。⼀

路⾛⾛停停流连忘返,林中景⾊凄凄惨惨。(⾝边)叶⼦不住离枝簌簌⽽下,林中⽓象凄凄戚戚。红⽇带着它的(最后⼀丝)

影⼦没⼊了地平,明⽉已在云端作出另⼀幅美景。宿鸟凄声鸣叫着独⾃归来,求偶的兽只还没有回还。在迟暮的年纪凭吊当

年,深深慨叹眼前的(美好)光景顷刻就会终结。回想夜来梦中的情景想要再⼊梦境,⼜思绪万千不能定⼼,如同泛⾈的⼈失

落了船桨,⼜似登⼭者⽆处攀缘。此刻,毕昂⼆宿的星光将轩内照得透亮,室外北风⼤作声⾳凄厉,神智愈加清醒再也不能⼊

眠,所有的念想都在脑海⾥回旋。(于是)起⾝穿⾐束带等待天明,屋前⽯阶上的重重冷霜晶莹泛光。(司晨的)鸡也还敛着

双翅(栖息)⽽未曾打鸣,笛声清嘹忧郁的声⾳往远处荡扬:起初节奏细密⽽悠闲平和,最终寂寥清亮中⼜含了颓败的声⾳。

在这样的光景⾥思念佳⼈,请天上的⾏云来寄托我的⼼怀,⾏云很快流过不语,光阴也如此荏苒⽽过。徒然殷殷思念着独⾃体

味悲⼼,终是⼭阻脚步河滞⾏。迎风⽽⽴,希望清风能扫去我的疲累,对泛来的阵阵轻波寄托我的微薄⼼愿——(期望与你)

作《蔓草》那样的聚晤,吟诵从《诗经·召南》起未曾断绝的长歌余风。(⽽这终究是不能的)(还是)将万千杂虑坦然释

怀,只存下本真的⾚⼼,让⼼情在遥阔的⼋荒空遐外休憩流连。

扩展阅读:陶渊明⽂学思想

陶渊明是中古时代的⼤思想家。他的⽂学思想是魏晋南北朝⽂学思想的重要组成部分。他对真的理解,既注重历史与⽣活

的真实,更注重思想情感和襟怀抱负的真实,是较完美的艺术真实。同时,他对⾃然的理解也表现其⽂学思想的独特性。他不

⾔教化、不事雕凿,注重情感的⾃由抒发,注重诗⽂的⾃然天成,这是⼀种⾮常⾼的境界。然⽽,⽆论是提倡艺术真实,还是推崇

⽂学的⾃然,都是为了酣畅淋离地表现⼈⽣。这是陶渊明⽂学思想的灵魂。

陶渊明对社会⼈事的虚伪⿊暗有极清醒的认识,因⽽他的隐逸不是消极的逃避现实,⽽是具有深刻的批判社会现实的积极

意义。当他在漫长的隐居⽣活中陷⼊饥寒交迫的困境时,尽管也彷徨过,动摇过,但最终还是没有向现实屈服,宁固穷终⽣也

要坚守清节。据说郡官派督邮来见他,县吏就叫他穿好⾐冠迎接。他叹息说:“我岂能为五⽃⽶,向乡⾥⼩⼉折腰!”从此,不

为五⽃⽶折腰传为佳谈。陶渊明喜欢喝酒,“寄酒为迹”抒发⾃⼰不愿和腐朽的统治集团同流合污的⼼愿,表现出诗⼈恬淡旷远

的襟怀、孤傲⾼洁的品格,也正是因为如此它的作品才虽平淡质朴却诗意盎然。

陶诗⽂共⼀百四⼗⼏篇,引⽤《列⼦》、《庄⼦》典故多达七⼗次之多,不能不说对⽼庄思想接受甚深。陶渊明崇尚⽼庄

的⾃然美学观,同时⼜是⽣活劳动在⽥园之中,很⾃然地,⽥园⽣活便成了他的审美对象化,也因此成就了中国⽥园诗歌的辉

煌。陶渊明以⾃然为美,以真为美的诗美思想,闪耀在诗情上,便是照亮了⼈物个性,使读者强烈感受到诗⼈傲岸不屈,追求

⾃由的⼈格魅⼒;体现在内容上,则是把⽥园⽣活引进了诗坛,为中国诗歌的发展开辟了⼀⽚新天地;渗透在艺术上,则是产

⽣了真朴淡远的艺术境界和冲淡⾃然的美学风格。这就是伟⼤诗⼈的陶渊明,千百年来,他的品格,他的诗歌,他的⽥园,连

同他的那份悠然,⼀并成为后世诗⼈与读者崇拜和研究的对象,就⾜以说明他美学思想的⽆尽⽣命⼒。