《扬州慢》
- 格式:ppt
- 大小:3.58 MB
- 文档页数:44


高二语文必背古诗词《扬州慢》的原文、译文、注释和赏析
扬州慢
姜夔
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。
渐黄昏、清角吹寒,都在空城。杜郎俊赏,算而今重到须惊。
纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。
二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生!
译文
淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。
扬州自古是淮南东路的名城,这里有游览胜地竹西亭,初到扬州我解鞍下马作停留。当年那春风十里繁华街道,如今却是荞麦青青孤单可怜。自从金兵侵犯长江流域以后,连荒废的池苑和古老的大树,都厌恶再提起那场可恶的战争。临近黄昏凄清的号角已吹响,回荡在这座凄凉残破的空城。
杜牧曾以优美的诗句把你赞赏,今若重来定会为你残破而惊。纵使有豆蔻芳华的精工词采,纵有歌咏青楼一梦绝妙才能,也难抒写此刻深沉悲怆感情。二十四桥依然完好毫无损伤,桥下波心荡漾一弯冷月寂寞。想那桥边红芍年年花叶繁荣,不知年年有谁欣赏为谁而生?
注释
⑴扬州慢:词牌名,又名《郎州慢》,上下阕,九十八字,平韵。此调为姜夔自度曲,后人多用以抒发怀古之思。
⑵淳熙丙申:淳熙三年(1176)。至日:冬至。
⑶维扬:即扬州(今属江苏)。
⑷荠麦:荠菜和野生的麦。弥望:满眼。
⑸戍角:军营中发出的号角声。
⑹千岩老人:南宋诗人萧德藻,字东夫,自号千岩老人。姜夔曾跟他学诗,又是他的侄女婿。黍离:《诗经·王风》篇名。据说周平王东迁后,周大夫经过西周故都,看见宗庙毁坏,尽为禾黍,彷徨不忍离去,就做了此诗。后以“黍离”表示故国之思。
扬州慢随笔
海鸣,我的大学同学,有许多文章见诸报刊,尚未退休却已赋闲在家,于是他有了更充裕的时间拓展自己的爱好。喜欢旅行,在微信圈追踪他的行迹,总让我心生羡慕。今年清明过后,广东、上海、浙*不亦乐乎。或许是因为疲惫,应承我与祝玲的邀约,游扬州确乎体现了慢,但我想"慢游"或许更符合他的*格、适合他的风格。平常他有些温文尔雅,在讨价还价的应付中还有些不谙世事,更何况他旅行是为写作服务的。城市的历史走向、来龙去脉都要弄清楚;当地的湖光山*、风土人情都需要品味,走马观花是万万不行的。
祝玲同学,是我一朝相遇,一生相携的至交。30年前同学以来,我们的生命生活都打上了彼此的烙印,她对我的影响更大。曾经在学校我们同吃一锅饭,同睡一张床,同坐一张桌,有过争吵,有过彼此不理睬,但大多时间一起摸爬滚打,老师同学说我们形影不离,很自然地将我们划分同类,我们都不太喜欢读书,又有些男孩子行侠仗义,算是臭味相投。毕业30周年同学聚会,她以年轻的面目出现,大家都惊呼其"逆生长"。"相由心生"大抵与她的*格有关。
海鸣同学,师范毕业工作几年再与我们同学,所以,他更懂得学习的意义。在校时他绝对是个好学生,业余时间博览群书,自然与我和祝玲分属不同类型。几十年过去,"本*难移",他依旧拘谨、不苟言笑。与我们合影,尤其与祝玲合影时有些手足无措。游瘦西湖时,我们请一位游人邦我们拍合影,祝玲让海鸣也把手搭在她肩上,海鸣匆忙之间居然把手叠在我的手上了。这一景象经摄影师定格,留下难忘的瞬间,也留下了刻骨铭心的关于他拘谨无措的记忆。
海鸣年长,是我们的大哥,对我们十分细致周到。我们从不同的地方赶往扬州,海鸣最先抵达。为了更好地安排行程,他认认真真地打前站,摸清了路线。我和祝玲是晚上到达的,他提前许多到火车站接我们。当时,我在只有我们三个人的"扬州三日行"微信群里打趣说:"有男同学接,真幸福!"火车即将到站时,海鸣怕我们打瞌睡坐过站,发微信分别提醒我和祝玲,一出站就看到他翘首以盼的神态,心里十分感动又分外踏实。海鸣带我们抄近路,从火车站连接汽车站的天桥穿行,我一抬头就看到了海鸣兄念叨很久的上弦月,突然间一热,许多清晰的记忆涌上心头,格外温暖。
《扬州慢》教案
一、背景材料
这是南宋词人姜夔路过扬州时,目睹扬州破败荒凉的景象,以之也昔日的繁盛对照,感慨今昔,表达了对国事衰败的悲凉与哀痛,抒发了爱国的情思与内心的郁愤。
姜夔(1155—1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳人。少随父宦游,往来沔、鄂几近二十年。父死,流寓湘、鄂,诗人萧德藻赏其才,以侄女妻之,携之同寓湖州,因与苕溪白石洞天为邻,故以之为号。往来苏杭间,与名人多有交游,范成大、杨万里对其诗文人品多有称赞。姜夔通音律,精赏鉴,工翰墨。为诗初学黄庭坚,而自拔于宋人之外,所为《诗说》,多精至之论。尤以词著称,能自度曲,今存有旁谱之词十七首,为词格调甚高,清空峭拔,对南宋风雅词派甚有影响,被清初浙西词派奉为圭臬。
《扬州慢》,既是词调(词牌),又是题目,与词的内容密切相关;以后此词只被用作词谱,就与词的内容无关了。慢,慢调,词曲的一种格调,因曲调舒缓而得名。
二、谋篇立意
这首词抒发了词人《黍离》之悲,作者即事写景,触景生情,情景交融,抒发了内心的郁愤,表达出一片爱国深情。
三、层次结构
上阕纪行写景,以反衬起笔,概写劫后扬州的荒凉。
下阕运用联想,伤今怀古,不胜家国《黍离》之悲。
四、写作特点
这首词以今昔对比的手法写景抒情。一开始就将扬州作了今昔对比:“淮左名都,竹西佳处”。概写了昔日扬州的繁盛;而待词人“过春风十里”,则“尽荠麦青青”,昔日花团锦簇的繁华长街,已面目全非,呈现出一片荒凉景象,这里盛衰对比,何其强烈。在这种昔盛今衰的对比景物描写中,抒发了词人对国事的痛惜伤感之情。在昔盛对比时,“昔”与“盛”用的是虚笔,“今”与“衰”用的是实笔。它以“虚”为陪笔,用以衬“实”;以“昔”为陪笔,用以衬 “今”;以“盛”为陪笔,用以衬“衰”。如此比衬,虚实相生,而以反映现实为中心,主次分明,重点突出,其“感慨今昔”之情,也就表现得十分强烈。
姜夔《扬州慢》原文+注释+译文+鉴赏
姜夔《扬州慢》原文+注释+译文+鉴赏
原文:
淳熙丙申至日,余过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟;余怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有黍离之悲也。
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今,重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生
注释:
①维扬:今江苏扬州。②荠麦:荠菜和麦子。③千岩老人:指淮南东路,宋时在淮扬一带。④初程:指作者初次到扬州。⑤春风十里:指昔日扬州繁华景象。⑥清角:凄清的号角。⑦杜郎:指唐代诗人杜牧。⑧俊赏:卓越的鉴赏水平。⑨二十四桥:今扬州“二十四桥”。
译文:
淳熙丙申至日,我路过扬州。夜雪初停,荞麦长得无边无际。进城之后,我又见到处一片萧条,寒水绿绿的,暮色渐渐笼来,戍楼中传来了黄昏的号角。我的心情受到此时此景的影响,悲怆感伤,生出无限的感慨,自创这首词曲。千岩老人认为有《黍离》之悲。
扬州是淮左著名的都会,这里有风景秀丽的竹西亭。我在此停止一下行程。自从金兵南侵退去,就连这废弃的城池和老树,都厌倦了战争。渐渐到了黄昏,凄清的号角吹响,这时这里仿佛是一座无人的空城。
曾在这里观赏的杜牧,假如今天旧地重游,也会惊讶它的变化。纵然那豆蔻词写得再美,青楼梦再好,恐怕也难以表达此刻的心情,二十四桥还在,波心中荡漾着冷月的光影,无声无息。可叹桥边的那一年一度的芍药,年年是为谁开得花儿一片红 鉴赏:
金兵南侵以来,繁华的扬州屡遭兵燹,成为一座空城,淳熙三年,年轻词人初到扬州触景生情,感伤时事,写下此词。
上处前三句叙事,交待写作背景。早听说过扬州是名城,此次初来。“过春风”以下六句写乍城中的印象,满目荒凉,“渐黄氏”三句由视觉向听觉,把空城寒之景象描绘得有声有色,状物绘景本领实高。