儿童奇幻童话剧剧本《纳尼亚传奇之曙光》
- 格式:docx
- 大小:21.54 KB
- 文档页数:16
有个童话这样讲作者:陈骁婧来源:《群文天地》2011年第23期“纳尼亚传奇”是一部童话,这部童话被文字演绎过,这被电影演绎过。
我们在“纳尼亚传奇”系列电影的第四部即将上映的时刻回顾和重温《狮子、女巫、魔衣橱》,是因为想念,更是因为有所期待。
前言四个从伦敦到郊区古怪教授家里做客的兄弟姊妹,通过教授家的一个魔幻衣橱进入了神秘的纳尼亚国度。
居住着许多神奇生物的纳尼亚被邪恶的白女王施下毒咒,成为冰封之地。
四个人类的孩子在万兽之王—狮子阿斯兰的带领下与邪恶的白女王展开了一场波澜壮阔的大战,破除冰封咒语,找回了纳尼亚的春天。
这是英国著名小说家C·S·刘易斯的《纳尼亚魔幻王国》(The Chronicles of Narnia)七部曲中的第二部给我们讲述的故事。
这个故事在2006年被迪斯尼公司改编成了电影。
电影让刘易斯的童话故事从想象空间来到了世人眼前,创作与改编之间相隔了五十年。
创作团队是看着故事原著长大的,改编本身就是在圆一个童年的梦。
因此,与其说我们将要展开时一个关于原著或者电影的评论,不如说我们将要讨论的主体是一部迷人的童话,它被文字演绎过,也被电影演绎过。
一、当童话遇见音乐:音乐与故事的交融题记:音乐是有情节的,故事是有节奏的,正是这种契合,让音乐和故事之间能够摩擦出亮眼的火花。
音乐鬼才Harry Gregson-Williams为这部电影创作了一系列动人的乐章,有表现人物内心和命运的,有展现纳尼亚四季变换的,有预示情节发展的,在这个史诗式的童话故事之中形成了一个相辅相成的音乐体系。
首先是《Evacuating London》,这段配乐出现在电影的开头,几个孩子因为战乱不得不背井离乡的时候。
音乐像小主人公们眼睛里流露出的情感一样,有些忧伤,有些无助,但丝毫没有绝望和颓废,当音乐的后半部那个空灵的女声响起时,甚至还流露出一丝神秘和梦幻。
我们的心似乎也随着列车驶入广袤平原而渐渐明朗起来。
《儿童话剧剧本范本——甄选18篇》一、剧本简介1. 《小红帽与大灰狼》故事讲述了勇敢的小红帽在去奶奶家的路上,与大灰狼展开了一场智慧与勇气的较量。
最终,小红帽巧妙地战胜了大灰狼,救出了奶奶。
2. 《丑小鸭变白天鹅》讲述了一个生来与众不同的小鸭子,历经挫折和嘲笑,最终成长为美丽白天鹅的励志故事。
3. 《三只小猪》三只小猪兄弟分别建造了草房、木房和砖房。
在狡猾的大野狼的袭击下,草房和木房都被吹倒,砖房成功抵挡住了大野狼的进攻。
4. 《白雪公主与七个小矮人》美丽善良的白雪公主因皇后的嫉妒而逃亡森林,与七个小矮人结为朋友,共同抵抗邪恶皇后的阴谋。
5. 《阿里巴巴与四十大盗》勇敢的阿里巴巴在偶然间发现了四十大盗的藏宝之地,经过一系列智斗,最终战胜了邪恶的大盗,为百姓带来了安宁。
6. 《灰姑娘》善良的灰姑娘在仙女妈妈的帮助下,参加了王子的舞会,并与王子坠入爱河。
最终,王子通过水晶鞋找到了灰姑娘,两人幸福地生活在一起。
7. 《海的女儿》美丽的小人鱼公主为了追求爱情,勇敢地与女巫交易,用美妙的歌声换取了人类的双腿。
在经历重重磨难后,她最终化作了泡沫。
8. 《拇指姑娘》娇小的拇指姑娘在困境中始终保持乐观,她与燕子、癞蛤蟆等小动物结为朋友,最终成长为一位美丽的公主。
9. 《卖火柴的小女孩》10. 《匹诺曹》淘气的匹诺曹在经历了一系列冒险后,终于明白了诚实的重要性,最终成长为一名勇敢、善良的小男孩。
《儿童话剧剧本范本——甄选18篇》二、剧本特色与教育意义11. 《爱丽丝梦游仙境》剧本特色:充满奇幻色彩的冒险故事,带领孩子们进入一个不可思议的童话世界。
教育意义:教育孩子们勇敢面对未知,敢于探索,同时学会辨别是非,坚持正义。
12. 《绿野仙踪》剧本特色:通过多角色的互动,展现了一个关于友谊、勇气和智慧的故事。
教育意义:让孩子们认识到,每个人都有自己的优点和缺点,团结互助才能战胜困难。
13. 《木偶奇遇记》剧本特色:以木偶匹诺曹的成长为线索,讲述了一个关于诚实、勇敢和善良的故事。
小学生小品剧本小家的奇幻廊探险初中生一年级一班的学生们在学校的戏剧课上,迫不及待地准备着他们的小品剧本表演。
经过讨论和投票,他们选择了一部名为《小家的奇幻廊探险》的剧本,准备给大家献上一场精彩的表演。
让我们一同来看看这个小家的奇幻廊探险都有哪些故事吧。
第一幕场景:小家的客厅(众人录音)主持人:尊敬的观众朋友们,大家好!欢迎来到我们的小品剧场。
接下来,我们将为大家上演一出精彩纷呈的小品剧本——《小家的奇幻廊探险》。
请大家热烈鼓掌,开始表演!(鼓掌声)爸爸:瞧瞧我们家,整天乱七八糟的。
我想,要是能有一个能理清一切的魔法廊道该多好。
妈妈:你说什么?嗯,我突然想起来了。
我在古老的传说中听说,只要我们家的每个成员都说出我们迷茫的问题,魔法廊道就会出现。
孩子1:真的吗?那我们快试试吧!孩子2:好的,我先念。
孩子1:什么时候我能赢得学校的篮球比赛呢?孩子2:每天都要写好作业,坚持训练,一定会成功的。
孩子3:为什么我学习总是不如别人好?爸爸:因为我们每个人都有自己的兴趣和擅长的事情。
你要发掘自己的特长,并努力去追求。
妈妈:我想知道,我们家的魔法廊道长什么样子呢?孩子1:应该是五彩缤纷的吧!孩子2:是不是会有魔法水晶石?孩子3:还会有许多神奇的植物吗?(屏幕变幻,转入下一场景)第二幕场景:魔法廊道孩子1:哇,这个地方真美啊!真的和我想象的一样。
孩子2:看,那边有一个亮晶晶的水晶石!孩子3:还有那边的神奇植物,看起来好好吃的样子。
爸爸:大家记住,这个魔法廊道不仅有美丽的景色,还有神奇的力量。
我们要学会去珍惜、保护这个奇幻的世界。
妈妈:我能感受到这里的宁静和幸福。
这里给我们带来了无限的惊喜和美好。
孩子1:爸爸妈妈,谢谢你们陪伴我们一同来到这里。
孩子2:是的,我们要好好利用这个机会,继续成长。
孩子3:我决定了,以后要更加努力学习,争取取得更大的进步。
(屏幕变幻,回到小家的客厅)第三幕场景:小家的客厅(众人录音)主持人:尊敬的观众朋友们,我们的小品剧——《小家的奇幻廊探险》已经圆满结束。
4年级英语童话剧第一篇:4年级英语童话剧SNOW WHITE CONTENTS SW---白雪公主 Q---皇后 M---魔镜H---猎人 P---白马王子 D---小矮人 A---小动物音乐起,旁白A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much;the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess.Year passed, the king got married again, The people didn’t love the new queen, because she was cruel.One day, In the king’s palace:----白雪出场S.w: My name is S.w , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother? 音乐起,皇后、魔镜出场Q: I am a queen, I’m very beautiful,Where is Mirror? Mirror, Mirror on the wall, who’s the most beautiful? M: S.w is mu ch more beautiful than you!Q: Hunter, go kill S.w.猎人出场 H: Yes, my queen 音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃S.w: Help me ,help me, please, pleaseA: what’s the matter with you? S.w: The hunter…hunter… A: bite you bite you … 小动物追赶猎人下场S.w: I am tired and hungry, oh, there is a little house , I will eat a little and lie down.音乐起,7个小矮人出场,D: 1Look, somebody ate my food----2somebody drank my water----3someone is sleeping now----4What a beautiful girl!----小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话5How do you do? S.w: How do you do? My name is S.w … Nice to meet you!D:(齐说)Nice to meet you ,too----6 welcome to our house!----7Would you like to live here? S.w: My pleasure, thank you very much!D: Let’s go out for our work, bye-bye, S.W 皇后、魔镜出场Q: Mirror, mirror on the wall,who’s the most bea utiful?M: S.w is much more beautiful than you!Q: What? S.w is not dead? Hahaha, I got a good idea!音乐起,皇后扮演老太太出场,对话Q: Apple ,apple, beautiful apple, S.w: Hello, Good morning grandma!Q: pretty girl ,would you like a bite? S.w: Oh, yes ,thank you grandma!白雪公主咬一口后倒地Q: The girl is dead!Hahaha… 小矮人出场、围着公主哭S.w wake up, wake up… 音乐起,动物引着王子出场P: A beautiful girl!She shall be my queen!王子吻公主,公主醒了 S.w: Thank you for your help!P: My pleasure 音乐起,小动物、小矮人、公主、王子跳起欢快的舞英语童话剧(剧本)Rabbit's birthday旁白:There are a lot of lovely animals in the forests.They're living a happy life.Little rabbit wants to invite some friends to his birthday party.Early in the morning, the rabbits are busy.第一幕1.音乐起,房子,小树上场Houses: We are houses.Trees: We are trees.Tree1: I'm tree.I'm a little tree.Tree2: I'm green.Tree3: I'm tree.I'm a beautiful tree.Trees: We are the forest.(树后退至背景处)2.音乐起,花上场Flower1: I'm red flower.Flower2: I'm yellow flower.Flower3: I'm purple flower.Flower4: I'm blue flower.Flower5: I'm pink flower.Flowers: We are flowers.3 音乐起兔上Rabbit: Today is my birthday.I invite a lot of friends to my birthday party.I'm waiting for them in my house.(到房子里等待,从窗口探出头等待)第二幕:小兔朋友上场 1、音乐起,萝卜上Turnip: I'm a turnip.I grow and grow.I'm getting bigger and bigger.I'm ripe now.2、音乐起,猴子跳上场Monkey1: I'm monkey.I can jump.Monkey2: I'm monkey.I can jump,too.Monkey1: Little rabbit invited us to her birthday.Let's go.Monkey2: OK!边跳边唱儿歌:Might as well jump.Jump!Go ahead, jump.Might as well jump.Jump!Go ahead, jump.3、遇见萝卜Turnip:Hello, monkeys!Look I'm ripe.Please pull me up.Monkey1: Today is rabbit's birthday.We can take this turnip as a birthday present for her.Monkey2: All right.Let's try.Monkeys: Hi-yo!Hi-yo!One, two,three!Hi-yo!Hi-yo!One, tow,three!We can't pull you out!4、小猪上场Pig : Oink-Oink!I want to go to rabbit's birthday!Oink-Oink!~~ Monkey1: Pig!Pig!Help!Help!Pig : What are you doing ? Monkey2: We want to take this turnip as a birthday present for rabbit.But we can't pull it out.Please help us!Pig& Monkeys: Hi-yo!Hi-yo!One, two,three!Hi-yo!Hi-yo!One, tow,three!We can't pull you out!5、小鸟上场 [Little birds]mp3 跳舞放音乐 Bird1: I'm bird.Bird2: I'm bird.I can sing in the tree.Bird3: I'm bird,too.Birds: We're birds.Monkey1: Birds!Birds!Help!Help!Monkey2: We want to take this turnip as a birthday present for rabbit.But we can't pull it out.Please help us!Animals: Hi-yo!Hi-yo!One, two,three!Hi-yo!Hi-yo!One, tow,three!We can't pull you out!6、狮子上场,音乐起(看见小动物们)Lion : Roar-Roar!What are you doing?Monkey1: We want to take this turnip as a birthday present for rabbit(声音要胆怯)Lion:I want to go with you.Animals: No,no no.Go away!Lion: I know I'm not good.But~~I can help you pull out the turnip.(动物们讨论一下)Animals:All right.But you must treat everyone well from now on.Lion: OK!Animals: Hi-yo!Hi-yo!One, two,three!Hi-yo!Hi-yo!One, tow,three!Hurrah!Hurrah!We pull out the big turnip!Lion: Let's carry the big turnip to the rabbits.Monkey1: Let's go!Monkey2: Let's sing.Animals: OK!(扛着萝卜,唱着歌,绕场一周) 第三幕:在小兔家,小兔一家正在准备东西1(狮子来敲门,小兔听见狮子,不敢开门)Lion: Open the door!Open the door!Rabbit: Oh!Lion!I don't want to open the door!Mumy: Dear, please open the door.Rabbit: No,no!Mumy: No, it's not good.We are all the friends.(小兔想了一下)Rabbit: OK!(大家进门,把礼物送给小兔)Animals: Happy birthday to you!Rabbit: Thank you!2 兔妈妈端上水果Rabbit: Apples, apples, red apples!(边说边分)Animals:Apples, apples, red apples!Rabbit: Bananas,bananas, yellow bananas!Animals: Bananas,bananas, yellow bananas!Rabbit: Grapes, grape,purple grape!Animals: Grapes, grape,purple grape!Animals:Applered, apple sweet~~~(音乐起,围着大萝卜又唱又跳)Rabbit: Hello,friends!Come on!Let's dance.Let's sing!Animals: Happy birthday to you!(蛋糕上,摆pose)SNOW WHITE CONTENTSSW---白雪公主 Q---皇后 M---魔镜 H---猎人 P---白马王子 D---小矮人 A---小动物音乐起,旁白A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much;the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess.Year passed, the king got married again, The people didn’t love the new queen, because she was cruel.One day, I n the king’s palace:----白雪出场S.w: My name is S.w , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother? 音乐起,皇后、魔镜出场Q: I am a queen, I’m very beautiful,Where is Mirror? Mirror, Mirror on the wall, who’s the most beau tiful? M: S.w is much more beautiful than you!Q: Hunter, go kill S.w.猎人出场 H: Yes, my queen 音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃S.w: Helpme ,help me, please, please A: what’s the matter with you?S.w: The hunter…hunter… A: bite you bite you … 小动物追赶猎人下场S.w: I am tired and hungry, oh, there is a little house , I will eat a little and lie down.音乐起,7个小矮人出场,D: 1Look, somebody ate my food----2somebody drank my water----3someone is sleeping now----4What a beautiful girl!----小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话5How do you do? S.w: How do you do? My name is S.w … Nice to meet you!D:(齐说)Nice to meet you ,too----6 welcome to our house!----7Would you like to live here? S.w: My pleasure, thank you very much!D: Let’s go out for our work, bye-bye, S.W 皇后、魔镜出场Q: Mirror, mirror on the wall, who’s the most beautiful?M: S.w is much more beautiful than you!Q: What? S.w is not dead? Hahaha, I got a good idea!音乐起,皇后扮演老太太出场,对话Q: Apple ,apple, beautiful apple, S.w: Hello, Good morning grandma!Q: pretty girl ,would you like a bite? S.w: Oh, yes ,thank you grandma!白雪公主咬一口后倒地Q: The girl is dead!Hahaha… 小矮人出场、围着公主哭S.w wake up, wake up… 音乐起,动物引着王子出场P: A beautiful girl!She shall be my queen!王子吻公主,公主醒了 S.w: Thank you for your help!P: My pleasure 音乐起,小动物、小矮人、公主、王子跳起欢快的舞第二篇:英语童话剧英语童话剧:老虎拔牙A tiger without teeth 时间:某天早上地点:森林里人物:老虎猴子狐狸熊兔子和其他小动物道具:动物面具服装一盒糖果绳子森林背景图剧本内容:Tiger(李梓轩 Eric):Ha, ha ,I am the tiger.I am the king of the forest!(Tiger 走进森林里面)我是森林里的国王Animals(除了李梓轩的所有人):Help,help,let’ s runup!The bad tiger is coming!救命!大家快跑,那个坏老虎来了!Tiger:(捉住一只rabbit(李泽群Lily),吃掉了他,其他小动物都非常气愤)Monkey(张依然Sara):The tiger is so bad!How can we deal it? 那个老虎太坏了,怎么教训他一下?Fox(张鑫萍Kelly):I have an idea!我有个注意 Animals: Tell us, tell us!告诉我们Fox: Come here!来(动物们聚在一起)Animal: That’s great!太棒了Fox:(拿着一盒糖)Dear tiger.亲爱的老虎Tiger: Hn ?(怀疑的看着狐狸)Fox: Here are some candies!Please have them!这里有一些糖果,请享用它们。
纳尼亚传奇讲课稿
纳尼亚传奇
精品资料
《纳尼亚传奇》初级阅读考题:
一、《魔法师的外甥》
1、迪格雷和波莉通过什么方式进入另一个世界?又通过什么方式回来?
2、纳尼亚是如何诞生的?
3、女巫是如何被唤醒的?
4、女巫在如何在纳尼亚栽下路灯的?这盏路灯在《狮子、女巫与忽然魔衣柜》中起了什么作用?
5、迪格雷接受了阿斯兰的什么任务?这项任务考验了他的什么品质?
6、教授家的魔衣柜为什么具有魔法?
二、《狮子、女巫和魔衣柜》
1、魔衣柜的魔法是什么?
2、为什么说爱德蒙是叛徒?
3、白女巫杀人的方式是什么?你还在哪些童话里看见过这种魔法?
4、你觉得露西身上有什么值得你学习的品质?从哪些事情可以看出?
5、阿斯兰是如何死而复生的?
6、在本集中,善良的人们还有纳西哪些?
三、《黎明踏浪号》
1、尤斯塔斯是经过哪件事改变的?
2、“黎明踏浪号”航海的目的是什么?
仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢2。
纳尼亚传奇一个关于勇气与魔法的奇幻故事
概括
在遥远的纳尼亚国度,有一位名叫彼得的年轻勇士。
他身披铠甲,手持宝剑,背负着整个国家的期望。
彼得与他的三位兄弟姐妹一起,踏上了打败邪恶巫婆的征程。
在前行的路上,他们经历了许多考验和困难。
第一次面对邪恶的巫婆时,彼得毫不畏惧,挺身而出,带领着众人与之搏斗。
他的勇气和决心鼓舞了整个团队,让大家敢于面对困难,战胜恐惧。
在纳尼亚世界里,充满了各种神奇的生物和魔法的力量。
当彼得遇到看似无法逾越的障碍时,他不放弃,而是相信自己的勇气和智慧可以战胜一切。
他学会了利用魔法道具,与神奇生物共存,甚至与他们合作,共同对抗邪恶势力。
纳尼亚传奇中的每一个冒险和挑战,都考验着彼得和他的伙伴们的勇气和信念。
他们不畏艰险,不惧危险,只为捍卫正义和保护纳尼亚的和平。
最终,他们打败了邪恶巫婆,夺回了纳尼亚的自由,成为了传奇中的英雄。
这个关于勇气与魔法的奇幻故事,让我们看到了勇士们面对困境时的不屈精神和坚定信念。
在纳尼亚传奇中,勇气和魔法并存,相互补充,共同点亮了一片光明的未来。
愿我们也能像彼得一样,敢于面对挑战,勇往直前,追求内心的真实和美好。
在充满魔法和奇迹的世界里,勇气永远是最强大的力量。
00:01:03,472 --> 00:01:04,536 就这样200:01:08,123 --> 00:01:15,297 纳尼亚传奇3:黎明行者号300:01:19,800 --> 00:01:23,554 (英格兰需要你现在就加入)400:01:28,300 --> 00:01:29,593 你确定自己满十八岁了吗?500:01:29,781 --> 00:01:31,230 怎么了?我看起来太老了吗?600:01:40,302 --> 00:01:41,397 亚伯特史瓜?700:01:41,481 --> 00:01:43,347 这个字拼错了800:01:43,483 --> 00:01:45,527 应该是亚伯特爱史瓜900:01:46,486 --> 00:01:47,477 爱德蒙1000:01:47,654 --> 00:01:50,615 你一定要帮我去买杂货1100:01:55,005 --> 00:01:57,007 祝你下次好运吧孩子00:02:02,659 --> 00:02:03,702 为什么会这样?1300:02:03,796 --> 00:02:05,881 才回来两年的时间1400:02:06,434 --> 00:02:07,748 我是国王1500:02:07,883 --> 00:02:10,146 我们打了四场战争还带领军队1600:02:11,189 --> 00:02:13,368 - 不是在这个世界- 是啊1700:02:13,931 --> 00:02:15,276 相反地我还得在这里1800:02:15,558 --> 00:02:18,416 挣扎着用尤斯提克莱伦斯史瓜的名字1900:02:19,270 --> 00:02:20,584 如果还有适合的名字2000:02:23,629 --> 00:02:24,619 你在干什么?2100:02:26,090 --> 00:02:27,091 没什么2200:02:28,040 --> 00:02:29,135 走吧2300:02:36,653 --> 00:02:37,570 亲爱的日记2400:02:38,259 --> 00:02:41,116 我们还有两百五十三天就要入学考了2500:02:41,169 --> 00:02:43,827 爱德蒙表哥和露西住进了我们家2600:02:43,816 --> 00:02:46,267 不知道我还要跟他们一起住多久?2700:02:46,392 --> 00:02:47,737 还得跟他们分享我的东西2800:02:48,863 --> 00:02:52,576 如果我能把亲戚当成昆虫那样2900:02:52,638 --> 00:02:54,619 我的问题就全部解决了3000:02:54,734 --> 00:02:56,997 我能把他们关进瓶子里3100:02:57,164 --> 00:03:00,261 - 或者一针钉在墙上- 我回来了3200:03:00,344 --> 00:03:01,387 哈啰?3300:03:01,679 --> 00:03:02,680我和我自己3400:03:03,306 --> 00:03:07,070 旁系血亲之影响法律研究3500:03:10,156 --> 00:03:12,315 西线战事新闻3600:03:12,419 --> 00:03:13,472 哈洛姨父你好3700:03:13,514 --> 00:03:16,121 我想买胡萝卜但是没有了3800:03:17,424 --> 00:03:19,343 我可以开始炖汤吗?3900:03:19,427 --> 00:03:20,699 雅贝妲姨妈正在回来的路上4000:03:24,692 --> 00:03:25,735 哈洛姨父4100:03:26,726 --> 00:03:27,612 爸4200:03:28,571 --> 00:03:29,687 爱德蒙在对你做鬼脸4300:03:31,731 --> 00:03:32,868 你这臭小子…4400:03:32,868 --> 00:03:33,869爸他要打我!4500:03:34,515 --> 00:03:35,652 爱德蒙你看4600:03:36,476 --> 00:03:37,602 苏珊寄来的4700:03:38,644 --> 00:03:40,136 我真希望你们能和我们在一起4800:03:40,375 --> 00:03:41,595 这是一个有趣的冒险4900:03:42,586 --> 00:03:44,056 但还是比不上我们在纳尼亚的时候5000:03:45,255 --> 00:03:47,143 美国是个有趣的地方5100:03:47,237 --> 00:03:49,176 我们很少见到父亲5200:03:49,281 --> 00:03:51,147 他工作太努力了5300:03:51,449 --> 00:03:55,954 我被邀请去参加英国领事馆的茶会陪我去的是一位海军军官5400:03:56,038 --> 00:03:58,040 他英俊潇洒5500:03:58,269 --> 00:03:59,718我觉得他喜欢我5600:04:01,001 --> 00:04:04,181看来德国人要过境变得更困难了5700:04:04,578 --> 00:04:05,714日子难熬5800:04:05,819 --> 00:04:09,687妈妈希望你能在剑桥多住几个月5900:04:10,438 --> 00:04:11,533几个月6000:04:11,887 --> 00:04:13,660我们怎么生活?6100:04:12,138 --> 00:04:13,180你真幸运6200:04:13,618 --> 00:04:16,622有你自己的房间而我又得和这个小子…6300:04:17,664 --> 00:04:19,791苏珊和彼得才是幸运的人6400:04:20,751 --> 00:04:21,971- 有那么多的冒险- 是啊6500:04:22,013 --> 00:04:24,056他们较年长我们还是小孩6600:04:25,099 --> 00:04:27,018 我们别指望跟他们一样6700:04:28,279 --> 00:04:30,323 你觉得我长得像苏珊吗?6800:04:32,450 --> 00:04:33,368 露西6900:04:33,806 --> 00:04:35,412 你见过这艘船吗?7000:04:35,506 --> 00:04:38,624 是啊很像纳尼亚的船对吧?7100:04:39,395 --> 00:04:39,823 对7200:04:40,803 --> 00:04:43,764 再次提醒我们我们不在那里7300:04:44,619 --> 00:04:47,935 有两个孤儿又在浪费时间了7400:04:48,436 --> 00:04:49,990 谁会相信纳尼亚的童话7500:04:50,229 --> 00:04:51,449 - 请你让我揍他- 不行7600:04:51,491 --> 00:04:53,326 - 你怎么不敲门?- 这里是我家7700:04:54,150 --> 00:04:55,193想怎样就怎样7800:04:55,287 --> 00:04:56,413你们只不过是客人7900:04:58,373 --> 00:05:00,417反正它不是一幅漂亮的画8000:05:00,594 --> 00:05:01,595画得太可怕了!8100:05:01,679 --> 00:05:04,505你不进门就看不到了8200:05:03,504 --> 00:05:05,725我觉得水在移动8300:05:06,642 --> 00:05:07,810鬼扯!8400:05:07,852 --> 00:05:11,032你说的这种情况只有童话故事才会出现8500:05:11,940 --> 00:05:13,983以前有个男孩叫尤斯提8600:05:14,035 --> 00:05:16,163只读一些实际没用的书籍8700:05:16,340 --> 00:05:19,333人们读童话故事书总是落得不愉快的下场8800:05:19,333 --> 00:05:21,439像我这样的人就不读8900:05:21,689 --> 00:05:23,744我读的书都很实际9000:05:23,785 --> 00:05:25,120令人厌恶的累赘!9100:05:25,912 --> 00:05:28,686从我们在这里我都没见过你伸出手来9200:05:30,240 --> 00:05:33,869我要跟你爸说是你偷了雅贝妲姨妈的糖果9300:05:33,869 --> 00:05:34,859撒谎!9400:05:34,859 --> 00:05:36,955- 真的吗?- 爱德蒙我进到画里了9500:05:36,955 --> 00:05:38,165我在你的床下找到了9600:05:38,999 --> 00:05:42,169知道吗?我全都舔过了!9700:05:42,305 --> 00:05:44,348我恨死你了!9800:05:47,351 --> 00:05:48,300 怎么搞的?9900:05:48,478 --> 00:05:49,479 露西10000:05:49,479 --> 00:05:51,220 - 你觉得…- 这是个魔术10100:05:51,272 --> 00:05:52,659 马上停止不然我告诉妈妈了10200:05:52,701 --> 00:05:53,744 妈妈!10300:05:54,140 --> 00:05:55,610 妈妈!10400:05:57,873 --> 00:05:59,479 我要把画给砸烂了10500:06:00,574 --> 00:06:02,138 尤斯提不要!10600:06:02,398 --> 00:06:03,806 - 不要!- 住手!10700:06:03,900 --> 00:06:05,266 救救我!10800:06:05,308 --> 00:06:08,269 让我来!10900:06:08,311 --> 00:06:09,312 让我来!11000:06:37,404 --> 00:06:38,405 爱德蒙11100:06:46,809 --> 00:06:48,061 尤斯提快游!11200:06:48,895 --> 00:06:49,979 怎么回事?11300:06:50,063 --> 00:06:51,147 快点!11400:06:53,149 --> 00:06:54,192 快游!11500:07:05,068 --> 00:07:06,111 没事了11600:07:05,662 --> 00:07:06,799 我拉住你了11700:07:08,248 --> 00:07:09,333 贾思潘11800:07:09,374 --> 00:07:10,240 露西11900:07:10,720 --> 00:07:11,940 爱德蒙是贾思潘12000:07:12,461 --> 00:07:13,504 你没事吧孩子?12100:07:14,380 --> 00:07:15,422 现在安全了12200:07:15,506 --> 00:07:16,590 我们在纳尼亚?12300:07:16,590 --> 00:07:18,551 对是纳尼亚12400:07:18,592 --> 00:07:19,812 我要回家!12500:07:19,854 --> 00:07:24,004 我要回英格兰我要回英格兰12600:07:24,651 --> 00:07:25,693 握紧了12700:07:44,818 --> 00:07:46,423 真令人兴奋!12800:07:46,611 --> 00:07:48,707 你怎么跑到这里来了?12900:07:48,707 --> 00:07:50,000 我不知道13000:07:50,396 --> 00:07:51,439 贾思潘13100:07:53,170 --> 00:07:54,171 爱德蒙13200:07:54,213 --> 00:07:56,090 - 见到你真好- 我也是13300:07:56,131 --> 00:07:57,216 是你召唤我们吗?13400:07:57,977 --> 00:07:59,708 不这次不是13500:08:00,876 --> 00:08:02,440 哇!不管怎样13600:08:02,482 --> 00:08:03,525 我很高兴来到这里13700:08:06,173 --> 00:08:08,217 别碰我13800:08:08,217 --> 00:08:10,261 马上滚开13900:08:12,920 --> 00:08:13,962 老脾气14000:08:14,984 --> 00:08:18,613 - 哦!陛下- 你好老脾气14100:08:18,707 --> 00:08:19,958荣幸之至14200:08:20,094 --> 00:08:21,356这是我的荣幸爵士14300:08:21,356 --> 00:08:26,319不过先问一下关于这歇斯底里的盗贼?14400:08:26,444 --> 00:08:29,364那只该死的大老鼠想打我的脸14500:08:29,364 --> 00:08:33,055我是想把海水从你的肺里吸出来先生!14600:08:33,545 --> 00:08:35,652它说话…看到了吗?14700:08:34,692 --> 00:08:37,320- 它刚才!我看到它说话了!- 它一直都会说话14800:08:37,320 --> 00:08:38,749很难让它闭嘴14900:08:39,364 --> 00:08:41,898如果没什么该说的陛下15000:08:41,940 --> 00:08:43,921我答应你我不说了15100:08:44,067 --> 00:08:45,839我不知道这是什么地方15200:08:46,194 --> 00:08:48,717 但我要马上醒来!15300:08:48,759 --> 00:08:50,803 要不把他扔下海吧?15400:08:50,845 --> 00:08:54,015 - 是一种盗贼绑架的狂欢派对?- 爱德蒙!15500:08:56,069 --> 00:08:58,895 我在哪里是地狱吗?15600:08:59,009 --> 00:09:00,574 你在黎明行者号上15700:09:00,615 --> 00:09:02,878 纳尼亚海军最快的船15800:09:09,135 --> 00:09:11,011 我说错了吗?15900:09:12,138 --> 00:09:14,223 - 照顾他- 是陛下16000:09:17,362 --> 00:09:18,311 伙计们16100:09:19,666 --> 00:09:21,668 看我们的漂流者16200:09:23,577 --> 00:09:24,661爱德蒙代表公正16300:09:24,797 --> 00:09:26,705 露西代表勇敢16400:09:27,748 --> 00:09:29,969 纳尼亚的国王和皇后16500:09:59,072 --> 00:10:00,156 阿斯兰16600:10:07,591 --> 00:10:08,551 看16700:10:09,593 --> 00:10:11,554 苏珊的弓和箭!16800:10:11,773 --> 00:10:12,763 露西16900:10:14,724 --> 00:10:16,726 我的疗伤果露17000:10:16,809 --> 00:10:17,810 还有匕首17100:10:18,094 --> 00:10:20,703 - 可以吗?- 当然可以这是你的17200:10:20,949 --> 00:10:23,034 - 彼得的剑- 是的17300:10:24,119 --> 00:10:25,819 我必须遵守承诺照顾好它17400:10:28,092 --> 00:10:29,009 给你17500:10:29,135 --> 00:10:30,688 如果你想要17600:10:30,782 --> 00:10:32,179 不不它是你的17700:10:32,617 --> 00:10:33,754 彼得把它给了你17800:10:35,600 --> 00:10:37,925 我一直帮你留着了这个17900:10:44,140 --> 00:10:45,099 谢谢18000:10:46,528 --> 00:10:49,656 自从你们走后北方无条件投降18100:10:49,760 --> 00:10:52,513 我们的军队在大沙漠打败了卡罗门18200:10:52,847 --> 00:10:56,092 - 纳尼亚全境获得和平- 和平?18300:10:56,642 --> 00:10:57,623 三年了18400:10:58,154 --> 00:11:00,886这几年你找到自己的皇后了吗?18500:11:02,138 --> 00:11:03,034没有18600:11:03,577 --> 00:11:05,328没人能比得上你姐姐18700:11:05,328 --> 00:11:07,414等下现在没仗打了18800:11:07,727 --> 00:11:08,947也没人惹事了18900:11:09,541 --> 00:11:10,636那我们为什么来这里?19000:11:11,116 --> 00:11:12,033问得好19100:11:12,117 --> 00:11:14,077我同样也想知道19200:11:13,420 --> 00:11:14,682我们现在航行去哪里?19300:11:14,891 --> 00:11:16,934我想取代我叔叔19400:11:17,070 --> 00:11:20,980他企图杀死我父亲最好的朋友和支持者19500:11:20,980 --> 00:11:22,075 坦摩七勋爵19600:11:27,289 --> 00:11:28,373 他们逃到了龙岛上19700:11:30,469 --> 00:11:31,554 查无音讯19800:11:33,723 --> 00:11:35,683 所以你觉得他们出事了?19900:11:35,819 --> 00:11:36,820 如果是的话20000:11:38,686 --> 00:11:39,812 我有责任去查明真相20100:11:41,074 --> 00:11:43,952 龙岛以东是什么地方?20200:11:44,953 --> 00:11:46,079 未知的海域20300:11:47,080 --> 00:11:48,384 都是难以想像的东西20400:11:49,427 --> 00:11:52,294 传说中的海蛇很可怕20500:11:55,276 --> 00:11:57,435 - 海蛇- 好了垂尼安20600:11:57,602 --> 00:11:58,780 别再讲你伟大的故事了20700:12:09,538 --> 00:12:14,376 我希望成为那大海浪…20800:12:15,212 --> 00:12:19,648 帆船上的老脾气…20900:12:20,682 --> 00:12:25,090 而每个海浪…21000:12:28,171 --> 00:12:29,020 谢谢21100:12:30,778 --> 00:12:33,087 误解了我的话21200:12:34,317 --> 00:12:37,789 我正在了解歌词的意思21300:12:36,058 --> 00:12:38,144 你认为龙岛以东有什么?21400:12:38,311 --> 00:12:42,357 我听说龙岛以东是世界的尽头21500:12:42,450 --> 00:12:43,848 阿斯兰的国度21600:12:44,453 --> 00:12:46,131你真的相信有这样的地方?21700:12:47,581 --> 00:12:49,625 我们没什么不能相信的东西21800:12:52,795 --> 00:12:54,838 你觉得我们能到达那里吗?21900:12:55,099 --> 00:12:57,977 既然只有一个办法能找出答案22000:12:58,102 --> 00:13:01,064 我希望有一天我能看到22100:13:02,232 --> 00:13:03,233 陛下22200:13:45,120 --> 00:13:46,027 来啊22300:13:47,080 --> 00:13:48,029 当心22400:14:02,826 --> 00:14:04,786 你变强壮了朋友22500:14:05,787 --> 00:14:06,778 看来是如此22600:14:08,092 --> 00:14:09,135 好了22700:14:10,000 --> 00:14:11,001回去工作22800:14:13,180 --> 00:14:14,223 - 您的水- 谢谢22900:14:19,531 --> 00:14:20,438 爱德蒙23000:14:20,574 --> 00:14:24,526 你认为我们能航行到世界的尽头吗?23100:14:25,704 --> 00:14:27,654 世界的尽头?23200:14:27,706 --> 00:14:28,749 别担心露西23300:14:28,707 --> 00:14:30,834 你们两个还在胡说八道?23400:14:29,875 --> 00:14:30,959 还远着呢23500:14:34,004 --> 00:14:35,099 你感觉好点了吗?23600:14:35,141 --> 00:14:37,007 是的但不是因为你23700:14:37,143 --> 00:14:39,145 是因为我的身体强壮23800:14:39,228 --> 00:14:41,189 像往常一样精神奕奕!23900:14:41,356 --> 00:14:43,399 - 晕船好了吗?- 我又没晕船24000:14:43,535 --> 00:14:45,360 只是休克罢了24100:14:46,403 --> 00:14:47,664 妈妈说我很容易清醒24200:14:48,540 --> 00:14:49,666 因为我智商高24300:14:50,667 --> 00:14:52,795 我觉得他什么都不懂24400:14:52,836 --> 00:14:54,932 一旦到了文明世界我会让你知道的24500:14:54,932 --> 00:14:56,840 我要联络英国警方24600:14:56,882 --> 00:14:58,102 让他们以绑架罪逮捕你们!24700:14:58,061 --> 00:15:00,501 绑架?你在胡说什么?24800:15:00,657 --> 00:15:02,065 我们可是救了你的命啊24900:15:02,106 --> 00:15:03,326 你强迫我来这里25000:15:04,327 --> 00:15:05,193 是吗?25100:15:05,235 --> 00:15:07,456 这简直就是海盗打劫25200:15:07,539 --> 00:15:09,541 这里简直是个动物园25300:15:09,583 --> 00:15:11,502 他真是个喜欢抱怨的人25400:15:11,543 --> 00:15:13,504 - 是吧- 他还只是在热身呢25500:15:13,796 --> 00:15:15,839 登陆!25600:15:15,839 --> 00:15:17,143 东方发现陆地25700:15:37,028 --> 00:15:38,029 孤独的群岛25800:15:39,072 --> 00:15:40,250 天堂的一部分25900:15:40,782 --> 00:15:41,606 奇怪26000:15:42,294 --> 00:15:44,254 不见纳尼亚的国旗26100:15:45,766 --> 00:15:47,716 可是孤岛一向都属于纳尼亚26200:15:51,105 --> 00:15:52,961 情况可疑26300:15:55,297 --> 00:15:56,434 我建议我们应该上岸26400:15:57,518 --> 00:15:58,425 垂尼安26500:15:59,604 --> 00:16:01,429 请原谅陛下26600:16:01,689 --> 00:16:04,818 贾思潘王子是这艘船的最高指挥官26700:16:06,872 --> 00:16:07,779 对26800:16:07,915 --> 00:16:08,957 我们使用划艇26900:16:09,041 --> 00:16:11,001 找人登陆27000:16:11,126 --> 00:16:12,169 - 是27100:16:12,961 --> 00:16:14,046 抬出划艇27200:16:14,088 --> 00:16:17,091 并准备下锚27300:16:32,742 --> 00:16:36,048 注意未知的在我们面前27400:16:37,049 --> 00:16:38,186 不能等到明天吗?27500:16:39,270 --> 00:16:42,315 到了冒险之地不冒险多可惜27600:16:42,357 --> 00:16:43,274 听啊27700:16:45,276 --> 00:16:46,361 人都去哪里了?27800:16:47,487 --> 00:16:49,447 上来吧腿软的家伙27900:16:49,489 --> 00:16:50,751 我自己能做到28000:16:53,931 --> 00:16:55,881 你们肯定有血缘关系?28100:17:18,853 --> 00:17:19,76028200:17:20,720 --> 00:17:22,023 和他们留下来保持警戒28300:17:23,848 --> 00:17:24,067 我们上去看看28400:17:24,984 --> 00:17:26,111 要是我们天亮前没回来28500:17:27,195 --> 00:17:28,196 就派人增援28600:17:28,196 --> 00:17:29,114 是28700:17:44,484 --> 00:17:46,611 好像没人在我们回去吧28800:17:49,698 --> 00:17:53,618 你过来这里警戒吧28900:17:53,837 --> 00:17:54,745 是的29000:17:56,257 --> 00:17:57,258 好主意表哥29100:17:58,154 --> 00:18:00,782 非常合乎逻辑29200:18:09,864 --> 00:18:10,86629300:18:10,959 --> 00:18:11,825别担心29400:18:32,826 --> 00:18:34,786我准备好进去了29500:18:44,400 --> 00:18:45,443这些人是什么人?29600:18:46,486 --> 00:18:48,363为什么都被划掉了?29700:18:50,448 --> 00:18:52,711好像是价钱29800:18:53,660 --> 00:18:54,661是商人29900:18:58,968 --> 00:18:59,927当心!30000:19:16,632 --> 00:19:20,886除非你们想听这个小子像小女孩那样尖叫30100:19:21,940 --> 00:19:24,546不然你们就弃械投降30200:19:23,806 --> 00:19:25,068- 我不是女孩- 马上30300:19:27,153 --> 00:19:28,154 放下30400:19:30,073 --> 00:19:31,064 尤斯提30500:19:31,335 --> 00:19:33,243 锁上他们30600:19:35,547 --> 00:19:37,372 放开我30700:19:37,466 --> 00:19:39,374 这两个送去集市30800:19:39,510 --> 00:19:41,637 - 放手- 这两个送去地牢30900:19:41,721 --> 00:19:43,681 给我听好了白痴!31000:19:43,681 --> 00:19:44,901 我是你们的国王!31100:19:46,767 --> 00:19:47,769 实际上31200:19:48,029 --> 00:19:49,812 你会付出代价的!31300:19:50,073 --> 00:19:52,075 会有别人付出代价31400:19:54,338 --> 00:19:56,079 为你们所有人31500:19:56,298 --> 00:19:58,165 不爱德蒙!31600:19:58,165 --> 00:19:59,385 - 露西- 爱德蒙31700:19:59,427 --> 00:20:01,429 救命爱德蒙!31800:20:18,040 --> 00:20:19,135 没希望的31900:20:21,126 --> 00:20:22,221 永远出不去32000:20:24,390 --> 00:20:25,349 谁在那里?32100:20:26,350 --> 00:20:26,611 谁也不是32200:20:27,570 --> 00:20:29,656 只是我脑子里的声音32300:20:41,011 --> 00:20:42,013 伯恩勋爵32400:20:45,360 --> 00:20:46,361 曾经是32500:20:47,404 --> 00:20:49,531 现在已经有愧于这个头衔32600:20:52,450 --> 00:20:53,535 他是七勋爵之一?32700:21:01,011 --> 00:21:02,013 你的脸32800:21:03,055 --> 00:21:06,058 你让我想起一个我曾经敬爱的国王32900:21:07,101 --> 00:21:08,144 那个人是我的父亲33000:21:09,364 --> 00:21:11,189 我的天啊33100:21:12,232 --> 00:21:13,368 请原谅我33200:21:13,410 --> 00:21:15,370 不要拜托别这样33300:21:18,759 --> 00:21:20,584 不!33400:21:26,017 --> 00:21:26,976 跑!33500:21:27,935 --> 00:21:28,936 妈妈!33600:21:32,065 --> 00:21:33,107 妈妈!33700:21:33,149 --> 00:21:34,202 滚开!33800:21:35,193 --> 00:21:36,330 - 不!- 妈妈!33900:21:37,237 --> 00:21:38,332 跟爸爸在一起34000:21:38,373 --> 00:21:39,374 别担心34100:21:39,416 --> 00:21:40,542 我会找到你的34200:21:54,035 --> 00:21:55,037 他们要送那些人去哪里?34300:21:55,245 --> 00:21:57,080 继续看34400:22:26,350 --> 00:22:27,299 发生了什么事?34500:22:28,040 --> 00:22:29,228 这是祭祀34600:22:30,438 --> 00:22:31,533他们去哪里了?34700:22:32,523 --> 00:22:33,566 没人知道34800:22:33,827 --> 00:22:36,913 这团迷雾也是第一次出现在东方34900:22:38,008 --> 00:22:40,052 一些水手和渔夫35000:22:40,094 --> 00:22:41,960 在海上失踪35100:22:42,096 --> 00:22:44,140 我们的领袖达成了一个协定35200:22:45,047 --> 00:22:47,351 找到迷雾的源头毁掉它35300:22:48,227 --> 00:22:49,312 他们全力以赴的航行35400:22:50,438 --> 00:22:51,533 但没人回来35500:22:57,570 --> 00:23:00,751 如果他们不卖给奴隶贩子35600:23:01,710 --> 00:23:03,014 那么就会送你到迷雾那35700:23:03,921 --> 00:23:04,922我们得找露西35800:23:06,924 --> 00:23:07,925 否则来不及了35900:23:06,924 --> 00:23:08,061 我出六十36000:23:08,102 --> 00:23:09,009 我出八十36100:23:09,062 --> 00:23:10,323 我出一百买那个小女孩36200:23:11,105 --> 00:23:12,190 一百二十块36300:23:12,273 --> 00:23:13,410 一百五十块36400:23:14,411 --> 00:23:15,454 还有谁出价?36500:23:19,625 --> 00:23:20,501 成交36600:23:22,669 --> 00:23:23,712 快点走!36700:23:24,672 --> 00:23:25,673 走!36800:23:25,714 --> 00:23:26,715现在36900:23:26,799 --> 00:23:29,885 到这个漂亮的复制品37000:23:29,979 --> 00:23:31,064 快点出价37100:23:32,982 --> 00:23:34,244 快点吧37200:23:35,110 --> 00:23:37,237 他看起来不怎样但是37300:23:37,414 --> 00:23:39,458 - 够强壮- 他强壮是啊!37400:23:39,541 --> 00:23:41,543 他闻起来就像地底的牛头怪37500:23:42,377 --> 00:23:43,723 胡说八道37600:23:44,724 --> 00:23:47,591 我在学校比赛都是胜利者37700:23:48,936 --> 00:23:51,814 快点出价吧37800:23:51,814 --> 00:23:52,941 把你的手拿出来37900:23:53,076 --> 00:23:55,944 拿出你的手来!38000:23:56,069 --> 00:23:57,164 纳尼亚人!38100:24:20,125 --> 00:24:22,086 谢谢老脾气我需要你的帮助38200:24:22,127 --> 00:24:23,087 不客气陛下38300:24:31,429 --> 00:24:32,169 拿钥匙38400:24:40,000 --> 00:24:40,866 钥匙38500:25:17,404 --> 00:25:20,407 你是魔法领地的船不能自己划吗?38600:25:40,198 --> 00:25:41,366 我会向英国领事官说的38700:25:43,983 --> 00:25:45,026 陛下38800:25:45,193 --> 00:25:46,934 - 陛下- 站住38900:25:47,112 --> 00:25:49,333 - 我妻子今早被带走了- 爸爸!39000:25:49,437 --> 00:25:50,282 没事39100:25:50,282 --> 00:25:52,200 请您带上我39200:25:53,379 --> 00:25:54,505 - 我想去- 不行39300:25:54,546 --> 00:25:55,506 盖尔和你姑妈在一起39400:25:56,027 --> 00:25:57,112 我是出色的水手39500:25:58,029 --> 00:25:59,114 大半辈子都在海上39600:26:00,115 --> 00:26:01,251 当然可以必须的39700:26:01,376 --> 00:26:03,201 - 谢谢- 爸爸39800:26:03,337 --> 00:26:05,203 如果我回不来了39900:26:07,331 --> 00:26:08,332 你要乖400我的国王40100:26:15,683 --> 00:26:16,726 我的国王40200:26:21,084 --> 00:26:23,128 这是令尊的宝剑40300:26:24,035 --> 00:26:25,214 我藏在一个安全山洞里40400:26:25,297 --> 00:26:26,257 历经多年40500:26:27,164 --> 00:26:28,259 这是一把古老的纳尼亚宝剑40600:26:28,342 --> 00:26:30,261 是在你的黄金时代40700:26:29,301 --> 00:26:31,303 一共有七把剑40800:26:31,470 --> 00:26:34,567 是阿斯兰用来保护纳尼亚的40900:26:35,610 --> 00:26:37,737 令尊赐给了我们41000:26:38,822 --> 00:26:40,699 拿着吧411它可以保护您41200:26:56,569 --> 00:26:57,612谢谢勋爵41300:26:58,697 --> 00:27:00,699我去找回失踪的百姓41400:27:22,576 --> 00:27:23,535亲爱的日记41500:27:23,712 --> 00:27:26,580事情有很大的变化41600:27:26,663 --> 00:27:28,624我和我的表亲41700:27:28,759 --> 00:27:32,013在一艘荒唐的船上航行在未知的海域41800:27:31,887 --> 00:27:32,930最糟糕的是41900:27:33,014 --> 00:27:35,975还有一只恶心至极的老鼠42000:27:36,058 --> 00:27:38,238和我表亲在一起已经够倒楣的了42100:27:39,322 --> 00:27:40,240到目前为止422我在这个怪异的地方认识的每个人42300:27:42,503 --> 00:27:45,287 都沉醉在幻觉里42400:27:45,495 --> 00:27:47,539 追捕神秘的绿雾42500:27:47,633 --> 00:27:49,583 寻找失踪的勋爵42600:27:49,593 --> 00:27:51,898 还有那些难吃的食物42700:27:53,681 --> 00:27:54,943 他们全都疯了42800:27:57,988 --> 00:27:59,155 爱德蒙表哥也不例外42900:28:00,031 --> 00:28:03,243 他时时刻刻都在抛光那把宝剑43000:28:03,285 --> 00:28:05,287 就像神灯一样43100:28:05,328 --> 00:28:09,249 - 可怜的白痴显然需要一个嗜好- 它很漂亮43200:28:09,270 --> 00:28:10,594 想要小一点的尺寸?43300:28:11,731 --> 00:28:13,514讨厌的老鼠43400:28:13,598 --> 00:28:15,600和我的表哥一样都疯了43500:28:18,686 --> 00:28:20,772在英格兰我们有捕鼠器这样的东西43600:28:23,910 --> 00:28:25,996说到这里你知道我可以在哪里找到这样的东西吗?43700:28:27,706 --> 00:28:30,261嗯你为什么跟鸟说话?43800:28:31,387 --> 00:28:33,295我还以为…43900:28:34,473 --> 00:28:36,476他跟鸟说话呢44000:28:37,518 --> 00:28:38,738他真是疯了44100:28:41,825 --> 00:28:42,909走滚蛋!44200:29:07,925 --> 00:29:09,875你知不知道44300:29:10,834 --> 00:29:13,055在海上偷窃食物是死罪?44400:29:15,183 --> 00:29:16,100 在这呢44500:29:17,362 --> 00:29:18,269 是你44600:29:19,489 --> 00:29:22,450 - 是会杀头的- 为什么?44700:29:22,534 --> 00:29:23,535 叛逆之罪44800:29:23,618 --> 00:29:26,538 盗窃总之…没用的东西44900:29:26,580 --> 00:29:28,749 把橙果给我我就放你走45000:29:28,707 --> 00:29:29,750 不知道你在说什么45100:29:29,844 --> 00:29:31,710 请允许我…45200:29:31,846 --> 00:29:33,014 听着我受够你了45300:29:33,796 --> 00:29:35,057 手放开尾巴45400:29:36,100 --> 00:29:39,020这是伟大的阿斯兰赐予我的宝剑45500:29:39,062 --> 00:29:41,147 绝不允许任何人…我再说一遍45600:29:41,241 --> 00:29:43,149 不允许任何人侵犯我的尾巴45700:29:43,410 --> 00:29:45,328 我可不是开玩笑的45800:29:45,412 --> 00:29:46,277 对不起45900:29:46,496 --> 00:29:48,415 现在把橙果给我46000:29:48,415 --> 00:29:50,501 我就得到了正义46100:29:50,626 --> 00:29:52,628 不求你了我们以和平方式!46200:29:52,669 --> 00:29:53,629 小心点!46300:29:59,937 --> 00:30:01,064 - 当心点- 对不起46400:30:05,068 --> 00:30:06,152 想溜?465这是在船上46600:30:08,290 --> 00:30:10,250 听我说能不能商量一下?46700:30:10,417 --> 00:30:11,554 这是因为你偷窃46800:30:12,377 --> 00:30:13,462 这是因为你撒谎46900:30:13,504 --> 00:30:14,546 这是…47000:30:14,599 --> 00:30:15,683 是因为你没礼貌47100:30:18,686 --> 00:30:19,896 好样的我闪!47200:30:19,948 --> 00:30:21,814 我请你吃橙果47300:30:21,898 --> 00:30:22,857 接住47400:30:23,942 --> 00:30:25,120 来吧47500:30:25,162 --> 00:30:26,204 使出绝招来476就是这招吗?47700:30:28,248 --> 00:30:29,208 加油孩子47800:30:30,073 --> 00:30:31,168 专心专心47900:30:31,335 --> 00:30:32,252 好48000:30:33,253 --> 00:30:35,433 停别像只醉鹈鹕那样挥舞着双手48100:30:35,433 --> 00:30:36,476 抬起来48200:30:37,643 --> 00:30:39,468 拿起刀来48300:30:48,123 --> 00:30:49,906 在这里48400:30:50,042 --> 00:30:52,044 现在轮到你的脚48500:30:52,169 --> 00:30:54,129 左…右48600:30:54,129 --> 00:30:55,130 来吧487灵活点48800:30:57,258 --> 00:30:58,394 在跳舞吗?孩子48900:30:58,519 --> 00:31:00,344 来吧再来49000:31:01,397 --> 00:31:02,523 对了对了49100:31:04,526 --> 00:31:05,527 哦不!49200:31:13,962 --> 00:31:15,965 就是这样!49300:31:20,028 --> 00:31:20,930 看看49400:31:23,441 --> 00:31:24,484 盖尔49500:31:25,537 --> 00:31:26,580 你在这里做什么?49600:31:46,413 --> 00:31:48,582 看来我们多了一个船员49700:31:55,808 --> 00:31:56,809 欢迎登船498皇后陛下49900:31:58,801 --> 00:31:59,854 叫我露西吧50000:31:59,979 --> 00:32:00,845 来50100:32:01,940 --> 00:32:03,066 来吧小美人50200:32:03,160 --> 00:32:04,150 回去工作50300:32:07,247 --> 00:32:08,113 打得好50400:32:09,291 --> 00:32:11,283 我把你训练成一流的剑客了吗?50500:32:13,110 --> 00:32:14,593 是的对50600:32:15,057 --> 00:32:16,549 如果我们不是在船上…50700:32:17,633 --> 00:32:19,124 结果将会不一样50800:32:20,678 --> 00:32:21,637 真的吗!509看来无人居住了51000:32:36,340 --> 00:32:38,519 如果他们去东方的话会在这里落脚51100:32:39,687 --> 00:32:41,512 可能是圈套51200:32:42,732 --> 00:32:43,775 也许有答案51300:32:45,693 --> 00:32:46,730 贾思潘?51400:32:48,957 --> 00:32:50,824 我们到岸上过夜51500:32:51,126 --> 00:32:53,170 - 早上侦察岛屿- 是陛下51600:33:14,828 --> 00:33:16,048 看来他们带猪来了51700:33:20,271 --> 00:33:21,220 这个51800:33:22,138 --> 00:33:23,180 是个女的51900:33:25,360 --> 00:33:26,403 选这个人52000:33:28,571 --> 00:33:30,657 这个人识字52100:33:31,658 --> 00:33:32,753 让我们看看她52200:34:08,029 --> 00:34:09,281 你无路可逃52300:34:10,115 --> 00:34:11,376 真吓人52400:34:12,325 --> 00:34:15,589 - 你们是谁?- 我们是隐形怪52500:34:15,589 --> 00:34:19,593 要是你看到的话你就会被吓死的52600:34:19,718 --> 00:34:22,899 忘记说了我们非常的高大52700:34:22,941 --> 00:34:23,900 你们想怎样?52800:34:23,942 --> 00:34:24,859 要你52900:34:25,766 --> 00:34:26,851 我们说什么你就做什么53000:34:26,945 --> 00:34:28,947 她会明白的53100:34:30,930 --> 00:34:31,853 还有什么?53200:34:32,033 --> 00:34:34,161 - 否则死路一条- 死路一条?53300:34:34,380 --> 00:34:35,297 死53400:34:35,339 --> 00:34:36,246 死53500:34:36,382 --> 00:34:37,247 死53600:34:39,510 --> 00:34:42,555 如果死了那岂不是没用了对不对?53700:34:43,639 --> 00:34:45,683 - 我还没想到- 对你没想到53800:34:47,821 --> 00:34:48,738 好吧53900:34:48,780 --> 00:34:50,866 我们会杀死你的朋友的54000:34:53,087 --> 00:34:54,129 好主意541。
儿童舞台剧剧本范文(第1页)【剧名】:《奇幻森林之旅》【人物】:小明——勇敢善良的小男孩小华——聪明机智的小女孩大树爷爷——森林里的守护者狐狸姐姐——神秘的朋友熊大伯——憨厚可爱的森林居民【场景一】:小明家(舞台中央是一个温馨的小屋,屋内摆放着各种玩具。
小明和小华正在玩耍。
)小明:(兴奋地)小华,你知道吗?我昨晚梦见了一个神奇的森林,那里的动物都会说话,还有会飞的大树呢!小华:(好奇地)真的吗?我也想去看看那个森林!(此时,舞台灯光变暗,大树爷爷的声音响起。
)大树爷爷:(声音悠扬)孩子们,勇敢地踏上旅程吧,奇幻森林等待着你们的探索。
(舞台灯光恢复正常,小明和小华好奇地望着窗外。
)小明:(坚定地)小华,我们出发吧!去寻找那个神奇的森林!小华:(点头)好!我们一起去冒险!(舞台灯光渐暗,第一幕结束。
)儿童舞台剧剧本范文(第2页)【场景二】:通往奇幻森林的路上(舞台背景是一片翠绿的森林,蜿蜒的小路通向远方。
小明和小华背着小书包,兴致勃勃地走在路上。
)小明:(边走边说)小华,你说我们会遇到哪些神奇的动物呢?小华:(眼睛闪闪发光)我听说森林里有一只会说话的狐狸,还有一只会跳舞的熊!(突然,一只狐狸从树丛中跳出,站在他们面前。
)狐狸姐姐:(微笑)你们好,勇敢的小朋友们。
我是狐狸姐姐,听说你们要寻找奇幻森林?小明:(惊讶)你就是那个会说话的狐狸?狐狸姐姐:(点头)是的,我带你们去见大树爷爷吧,他知道怎么找到奇幻森林。
(狐狸姐姐带领小明和小华继续前行。
)【场景三】:大树爷爷的家(舞台中央是一棵巨大的树,树干上有一个小门,大树爷爷正坐在门口的摇椅上。
)大树爷爷:(慈祥地)欢迎你们,勇敢的孩子。
我知道你们的心愿,但要进入奇幻森林,你们需要通过一个考验。
小华:(好奇)是什么考验呢?大树爷爷:(神秘地)你们需要找到森林里的三颗宝石,它们分别代表勇气、智慧和爱心。
小明:(坚定)我们一定会找到的!(大树爷爷递给他们一张地图,地图上标记着宝石的位置。
纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜The.Chronicles.of.Narnia爱德蒙!快过来!Edmund! Get away from there!彼得!你怎么这么不懂事?Peter! What do you think you're doing?彼得快! 躲起来!Peter, quickly, the shelter. Now!- 快! - 等下...- Come on! - Wait...快离开这里!Come on, leave it!妈咪!Mommy!露西快跟我来!Lucy, come on!- 快快点儿! - 快跑!- Come on, quickly! - Run!快跑!Run!- 快啊! - 妈妈!- Hurry! - Mum!- 等等爹地... - 爱德蒙!- Wait! Dad! - Ed!- 爱德蒙别回去! - 我去拉他回来!- Edmund, no! - I'll get him!- 彼得回来! - 爱德蒙!过来!- Peter, come back! - Ed! Come here!爱德蒙!快趴下!Edmund! Get down!跟我走你这傻瓜快!Come on, you idiot, run!快跑!Get out! 快过来!Come on!赶紧!Hurry!你就不能为别人找想吗?真自私!Why can't you think of anyone but yourself? You're so selfish!- 就因为你大家差点送命! - 别说了- You could've got us killed! - Stop it!没关系的It's OK.你就不能乖乖听话吗?Why can't you just do as you're told?可怜可怜穷苦人吧...Aims for the poor. Aims for the poor.上帝保佑您先生...God bless you, sir.儿童以及撤离人员家属...Children and evacuation staff...亲爱的别脱衣服好吗? 会着凉的...You need to keep this on, darling.All right?够暖和么?乖孩子...You warm enough? Good girl.- 和劳拉姑姑问好 - 再见亲爱的我们爱你...- Say hello to Auntie Laura. - Goodbye, darling, we love you.爹地在的话是不会让我们走的Dad wouldn't make us go. If Dad were here,要是爹地在这里就意味着战争结束了我们当然不用离开!it'd mean the war was over. We wouldn't have to.乖乖听哥哥的话好吗爱德蒙?You will listen to your brother,won'tyou, Edmund?答应我一定照顾好他们...Promise me you'll look after the others.我会的妈妈...I will, Mum.- 好孩子 - 请大家排队上车!...- Good man. - All aboard! All aboard!- 再见亲爱的! - 拜拜!- Bye, darling! - Bye!苏珊Susan.坚强些懂事点儿...Be a big girl.抓紧哥哥的手千万别放开...Hold on to your brother's hand.Don't let it go.好啦你们去吧All right. Off you go.- 请大家上车... - 拜拜我们爱你...- All aboard! - Bye-bye. Love you.嘿别扯我啊我知道怎么上火车!Hey, get off. I know how to get on a train by myself.别拉着我!Get off me!我能看看您的车票吗? 请出示车票... May I have your tickets, please?Tickets, please.彼得Peter.- 可以了你们可以上车了... - 好的谢谢- That's right. On you go. - Yes. Thank you.这边走请这边走...Come e along this way, please. 好啦露西我们应该团结点Come on, Lucy.We have to stick together now.没事的不用怕Everything's gonna be all right.It's gonna be fine.拜拜妈咪!我爱您!Bye, Mommy! I love you!- 再见亲爱的... - 我们会想您的!再见! - Bye-bye, dear. - Bye! We'll miss you! See you soon.- 我爱您妈妈!再见! - 再见...- I love you, Mum! Bye! - See you soon!- 要给我们写信啊妈妈! - 我爱你们!... - Write to us, Mum! - Love you!纳尼亚传奇:狮子女巫魔衣橱鹅塘站鹅塘站...Goosey Station. Goosey Station.拉上我的手我们走吧!Give me your hand. Let's get going.教授知道我们会来吧The professor knew we were coming.会不会是标签上地点写错了?Perhaps we've been incorrectly labeled.快Come on, hup!喔...And whoa. Whoa.- 麦克里迪女士? - 没错儿- Mrs. Macready? - I'm afraid so.就这样? 没其它东西了?Is this it, then?Haven't you brought anything else?没...No, ma'am.就我们四个It's just us.那就好Small favors.驾乖孩子... 驾驾...Come on. Good girl. Come on. Come on.科克教授这里不常有孩子光临Professor Kirke is not accustomed to having children in this house.所以...你们必须得乖乖的守些规矩And, as such, there are a few rules we need to follow.屋子里禁止高声喧哗There will no shouting.也不准到处乱跑不可以乱用小升降梯(送饭菜用)Or running.No improper use of the dumbwaiter.不准碰古工艺品!No touching of the historical artifacts!总之一句话And above all,你们不可以打扰到教授的工作there shall be no disturbing of the professor.“昨夜德国轰炸机突袭了大不列颠领土... German aircraft carried out a number of attacks on Great Britain last night.轰炸持续了数小时之久...”The raids, which lasted for several hours...睡这被子我觉得痒痒的...The sheets feel scratchy.战争不会持续多久的露西我们很快就可以回家了... Wars don't last forever, Lucy.We'll be home soon.是啊如果家还在的话...- Yeah, if home's still there.你是不是该上床睡觉了?!- Isn't it time you were in bed?- 遵命妈妈! - 爱德蒙!- Yes, Mum. - Ed!你该去四处瞧瞧这地方可宽敞了!You saw outside. This place is huge.我们爱怎么折腾就怎么折腾!We can do whatever we want here.明天我们会玩得很开心的!Tomorrow's going to be great.相信我Really.“(器官)消化及循环双重职能的”Gastrovascular.''认识么彼得“(器官)消化及循环双重职能的”Come on, Peter. Gastrovascular.- 是拉丁文吗? - 没错儿- Is it Latin? - Yes.在拉丁文中是不是“有史以来最无聊的游戏”的意思?Is it Latin for''worst game ever invented''?我们玩捉迷藏好了We could play hide and seek.这个游戏我们不是玩得挺开心吗?But we're already having so much fun.来玩吧彼得求你了Come on, Peter, please.我真的很想玩儿...Pretty please?- 1 2 3 4... - 什么?- One, two, three, four, - What?...5 6 7 8...five, six, seven, eight,9 10 11...nine, ten, eleven ......24 25 26......twenty-four, twenty-five, twenty-six...我先找到这里的!I was here first!...75 76 77 78 79 80......75, 76, 77, 78, 79, 80,81 82 83 84...81 , 82, 83, 84,85 86 85 86 87 88...85, 86, 85, 86, 87, 88,89 90 91 92...89, 90, 91 , 92,93 94 95...93, 94, 95...你是在躲着我么?Were you hiding from me?哪里...No.呃喔...Well...我只是...我...I just... I...不...我...只是...No. No. I just...我只是呃...不想吓着你I was just...I didn't want to scare you. 不介意我问问...你是谁吧? If you don't mind my asking...what are you?喔我是...我是只半人羊(古罗马神话中半人半羊状的农牧神)Well, I'm a...Well, I'm a faun....你呢?And what about you?你是个...年幼的小矮人?You must be some kind of beardless dwarf?我才不是小矮人呢!我是个小女孩!I'm not a dwarf! I'm a girl!而且我还是班上最高的呢!And, actually, I'm tallest in my class.你是说...你是“夏娃之女”?You mean to say that you're a Daughter of Eve?喔我妈妈的名字是海伦Well, my mum's name is Helen.对可...你是...人类?Yes, but you are in fact human.是啊当然...Yes, of course.你来这里做什么?What are you doing here?喔我躲进了一间空屋的衣橱里...Well, I was hiding in the wardrobe in the spare room, and...“空物”?是纳尼亚的某个地方吗?Spare Oom? Is that in Narnia?纳尼亚?那是什么地方?Narnia? What's that?喔亲爱的你正身处其中呢!Well, dear girl, you're in it.从这根路灯柱到Everything from the lamppost位于东海岸的卡尔城堡all the way to Castle Cair Paravel on the Eastern Ocean,你所能瞧见的每一棵树木每一块石头... every stick and stone you see,每一缕冰柱...都是纳尼亚的一部分! every icicle is Narnia.这衣橱可真大啊This is an awfully big wardrobe.衣橱?差点儿忘了...Wardrobe? I'm sorry.请允许我介绍一下自己我的名字是汤姆那斯Please allow me to introduce myself.My name is Tumnus.很高兴认识你汤姆那斯先生我是露西·佩文西Pleased to meet you, Mr. Tumnus.I'm Lucy Pevensie.- 噢你得握着我的手还要摇一摇 - 呃...为什么?- Oh, you shake it. - Why?我...我也不知道I... I don't know.反正大家见面时都这样做People do it when they meet each other.喔那么...来自“空物”大陆Well, then, Lucy Pevensie from the shining city of Wardrobe奇妙“衣橱城”的露西·佩文西小姐in the wondrous land of Spare Oom,你是否愿意和我一起喝杯茶呢?how would it be if you came and had tea with me?喔谢谢你的好意不过...Well, thank you very much, but I... 我可能得回去了I probably should be getting back.我家很近就在拐角那儿It's only just around the corner.你可以在温暖的篝火旁品味清香的茶和美味的蛋糕土司And there'll be a glorious fire with toast and tea and cakes.还有或许...我们还能吃上点儿沙丁鱼And, perhaps, we'll even break into the sardines.- 我不知道... - 来吧- I don't know. - Come on.我可是很少有机会能认识新朋友的喔It's not every day that I get to make a new friend.喔或许我可以去你那儿呆一会Well, I suppose I could come for a little while.只要你有沙丁鱼!If you have sardines.有好几桶呢By the bucketload.不累吧?You all right?喔我们到了Well, here we are.快过来啊Come along.- 你先进去 - 我来帮你拿吧- After you. - May I help you with that?谢谢了Thank you very much.那...那是我父亲Now, that... that is my father.他可真慈祥He has a nice face.看起来和你很像呢He looks a lot like you.不...No.不事实上我和他并不十分相像No, I'm not very much like him at all, really.我爸爸还在打仗呢My father's fighting in the war.我爸爸也去打过仗了My father went away to war too.可那是很久很久以前的事儿了But that was a long, long time ago.- 在这个该死的寒冬之前 - 冬天也不是那么令人讨厌- Before this dreadful winter. - Winter's not all bad.大家可以滑冰打雪仗什么的...There's ice skating and snowball fights.- 噢!还有圣诞节! - 可这儿没有...- And Christmas! - Not here.不实际上我们这儿已经有一百年没过圣诞了No. No, we haven't had a Christmas in a hundred years.什么?已经有一百年没收到过圣诞礼物了? What? No presents for a hundred years?绵延的冬季虚无的圣诞Always winter, never Christmas.真是个漫长的冬季啊...It's been a long winter.不过相信你会喜欢夏季的纳尼亚But you would have loved Narnia in summer. 我们常与森林女神联欢We fauns danced with the dryads all night,不知疲倦地彻夜共舞and, you know, we never got tired.还有音乐!噢那么动听的音乐!And music. Oh, such music!你...现在想听听吗?Would... would you like to hear some now?噢当然Yes, please.你听说过...Now, are you familiar- 纳尼亚摇篮曲吗? - 抱歉不大熟悉... - with any Narnian lullabies? - Sorry, no.喔没关系Well, that's good.因为...我将为你演奏的旋律会让你你耳目一新的Because this... probably won't sound anything like one.- 噢我该走了 - 可现在已经很迟了- Oh, I should go. - It's too late for that now.我真是个坏蛋I'm such a terrible faun.噢不Oh, no.你是我见过最友好的半人羊了!You're the nicest faun I've ever met.那是因为你总共也没见过几只Then I'm afraid you've had a very poor sampling.不你不可能做过什么坏事的!No. You can't have done anything that bad.那不是我做过的事露西·佩文西It's not something I have done,Lucy Pevensie.而是我正在做的事It's something I am doing.什么是“你正在做的事”?What are you doing?我在试图绑架你I'm kidnapping you.这是白巫婆的指令It was the White Witch.就是她让这里变成死寂而苍茫的严冬She's the one who makes it always winter, always cold.她下令...She gave orders.如果我们谁在林子里碰到了迷路的人类If any of us ever find a human wandering in the woods,就得捉住他们送去给她处置we're supposed to turn it over to her.可是汤姆那斯先生你才不会这样做呢! But, Mr. Tumnus, you wouldn't.你不是我的朋友吗I thought you were my friend.现在她或许已经知道你在这儿了Now. She may already know you're here.森林里布满了她的眼线The woods are full of her spies.甚至有些树木都在帮她秘密监视着Even some of the trees are on her side.你能自个儿找到回去的路吗?Can you find your way back from here? - 我想可以 - 那好- I think so. - All right.你不会有事吧?Will you be all right?嘿嘿...Hey, hey, hey.对不起我很抱歉...I'm sorry. I'm so sorry.给你Here.留着吧你比我更需要它Keep it. You need it more than I do.无论发生什么露西·佩文西No matter what happens, Lucy Pevensie,我都不后悔认识了你这个朋友I am glad to have met you.与你相处使我体会到百年寒冬中的温暖You've made me feel warmer than I've felt in a hundred years.回去吧Now go.快!Go!...99 100...99, 100.准备好了?我来了喔!Ready or not, here I come!我没事儿!我回来了!我很好!It's all right! I'm back! I'm all right!闭嘴!他就要来了!Shut up! He's coming!你们俩...知道捉迷藏该怎么玩儿吧?You know, I'm not sure you two have quite got the idea of this game.你不想知道我刚才在哪吗?Weren't you wondering where I was?本来就该这样啊!这就是为什么他要找你That's the point.That was why he was seeking you.那算我赢了吧?Does this mean I win?看来露西不想玩儿了I don't think Lucy wants to play anymore.我都离开好几个小时了!I've been gone for hours.露西这里唯一的“树木”就是衣橱的背面Lucy, the only wood in here is the back of the wardrobe.要玩捉迷藏就玩捉迷藏我们可没你那么丰富的想象力One game at a time, Lu.We don't all have your imagination.可那不是我的幻想!But I wasn't imagining!露西够了That's enough, Lucy.我何必要撒谎呢?!I wouldn't lie about this!喔我相信你Well, I believe you.- 你相信我? - 当然- You do? - Yeah, of course.记得我提到过的那个碗橱里的广场吗? Didn't I tell you about the field in the cupboards?你闹够了没有?Will you just stop? 还嫌不够乱吗?You just have to make everything worse, don't you?我只不过开个玩笑!- It was just a joke!你什么时候才能学着懂事点儿呢?- When are you gonna learn to grow up?闭嘴!你以为你是爹地可你不是!Shut up! You think you're Dad,but you're not!喔这下可好Well, that was nicely handled.可是...那儿真的有个新世界呢! But... it really was there.苏珊说得没错露西...Susan's right, Lucy.到此为止吧That's enough.露西Lucy.你在哪儿?Where are you?露西Lucy.希望你不会怕黑喔Hope you're not afraid of the dark.露西Lucy?露西?Lucy?露西!Lucy!露西Lucy.你在哪儿?Where are you?露西Lucy.现在我相信你了出来吧!I think I believe you now.露西Lucy.露西?Lucy?- 放开我! - 怎么了基纳比克?- Leave me alone! - What is it now, Ginarrbrik?让他放我走吧! 我没做什么错事!Make him let me go!I didn't do anything wrong!你竟敢支使纳尼亚女王?How dare you address the Queen of Narnia?我又不知道!I didn't know!- 你会乖乖记牢的! - 等等!- You will know her better hereafter! - Wait!你叫什么名字“亚当之子”?What is your name, Son of Adam?爱德蒙Edmund.那么爱德蒙你是怎么踏入我的国土的?And how, Edmund,did you come to enter my dominion?我也不知道...我就是跟着我的妹妹I'm not sure.I was just following my sister.- 你的妹妹?你们有几个人? - 4个- Your sister? How many are you? - Four. 露西是唯一曾到过这儿的Lucy's the only one that's been here before.她还说认识了一个叫汤姆那斯的半人羊朋友She said she met some faun called Tumnus.彼得和苏珊不相信她我也是Peter and Susan didn't believe her.I didn't either.爱德蒙你觉得冷吧愿和我坐一块儿吗? Edmund, you look so cold.Will you come and sit with me?想喝点儿热饮暖暖吗?Now, how about something hot to drink?好的谢谢尊敬的陛下Yes, please, Your Majesty.你的饮料阁下Your drink, sire.您是怎么做到的?How did you do that?我可以变出任何你喜欢的东西I can make anything you like.能让我长高些吗?Can you make me taller?任何你想吃的Anything you'd like to eat.土耳其软糖可以吗?Turkish delight?爱德蒙?Edmund?我很想见见你的兄弟姐妹I would very much like to meet the rest of your family.为什么?Why?他们也没啥特别的They're nothing special.噢我也觉得他们不比你更讨人喜欢Oh, I'm sure they're not nearly as delightful as you are.可是爱德蒙要知道我没有自己的孩子But you see, Edmund,I have no children of my own.而你正是我一直在寻找的男孩And you are exactly the sort of boy我希望你有一天能成为纳尼亚王子... who I could see, one day,becoming Prince of Narnia.甚至国王Maybe even King.真的吗?Really?当然你得把你的家人一起带来Of course, you'd have to bring your family.你是说彼得也会成为国王?Do you mean,Peter would be king too?不!不不...No! No, no.国王不是需要仆人的吗But a king needs servants.我想我会把他们带来的I guess I could bring 'em.你能透过树林瞧见那两座小山吗?Beyond these woods,you see those two hills?我的宫殿就坐落其中My house is right between them.你会喜欢那儿的爱德蒙You'd love it there, Edmund.在我那儿有整间整间的土耳其软糖It has whole rooms simply stuffed with Turkish delight.- 现在不能再给我变出点儿吗? - 不!- Couldn't I have some more now? - No!现在吃太多到时就没胃口了不是?Don't want to ruin your appetite.何况我们应该很快又能见面了Besides, you and I are going to be seeing each other again very soon.希望如此尊敬的陛下I hope so, Your Majesty.再见亲爱的嗯...我会想你的Until then, dear one.I'm gonna miss you.驾!驾!驾!爱德蒙?Edmund?噢爱德蒙!你也进来了!Oh, Edmund! You got in too!这地方很棒吧!Isn't it wonderful?- 你上哪儿去了? - 去汤姆那斯先生那儿了他没事!- Where have you been? - With Mr. Tumnus. He's fine.白巫婆还不知道他和我见面的事儿呢The White Witch hasn't found out anything about him meeting me.白巫婆?The White Witch?她称自己为纳尼亚女王可实际上并不是! She calls herself the Queen of Narnia,but she really isn't.没事吧?看起来你脸色很不好Are you all right? You look awful.喔你说呢这儿这么冷....Well, what'd you expect?I mean, it's freezing.- 我们怎么回去? - 跟我来- How do we get out of here? - Come on.这边走This way.彼得彼得快醒醒! 彼得快醒醒!Peter, Peter, wake up! Peter, wake up!- 它存在!它确实存在! - 嘘...It's there! It's really there!- 露西你在说什么呢? - 纳尼亚!- Lucy, what are you talking about? - Narnia!在衣橱里真的存在我告诉过你的那另外一个世界!It's all in the wardrobe like I told you!- 你是不是又做梦了露西 - 那不是梦!- You've just been dreaming, Lucy. - But I haven't!我又见到汤姆那斯先生了!还有这次爱德蒙也到了那里I saw Mr. Tumnus again!And this time Edmund went too.你...也见到那只半人羊了?You... You saw the faun?喔事实上他并不是和我一起去的Well, he didn't actually go there with me.他...He...你那时在做什么爱德蒙?What were you doing, Edmund?就自己一个人玩儿啊I was just playing along.对不起彼得I'm sorry, Peter. 我真不该和她一起胡闹I shouldn't have encouraged her,可是要知道现在的孩子们都这么调皮... but you know what little children are like these days.总是不知道何时该适可而止They just don't know when to stop pretending.噢!噢!你们这些不听话的孩子You children are one shenanigan是不是非要我把你们赶到马厩里!shy of sleeping in the stable!教授...对不起我告诉过他们不要打扰您的Professor. I'm sorry. I told them you were not to be disturbed.没关系麦克里迪女士我相信他们是有原因的It's all right, Mrs. Macready.I'm sure there's an explanation.你先帮我给这位小女士泡杯热巧克力吧But first of all, I think this one is in need of a little hot chocolate.过来亲爱的...Come along, dear.我的管家似乎被你们烦得够呛变得有些歇斯底里了You seem to have upset the delicate internal balance of my housekeeper.很抱歉先生我们保证以后不会这样了We're very sorry, sir.It won't happen again.都是因为我们的小妹妹露西先生It's our sister, sir. Lucy.- 那个哭鼻子的小女孩? - 是的先生- The weeping girl. - Yes, sir.- 她很难过 - 所以就哭鼻子了- She's upset. - Hence the weeping.没什么大不了的It's nothing.- 我们自己能解决 - 噢是吗- We can handle it. - Oh, I can see that.她说她发现了一片魔幻大陆...She thinks she's found a magical land.就在楼上的衣橱中!In the upstairs wardrobe.什么?What did you say?呃楼上的...衣橱The wardrobe, upstairs.露西说她在其中发现了一片森林!Lucy thinks she's found a forest inside.还固执地要我们相信她She won't stop going on about it.- 什么样的? - 我们就像在和一个疯子交谈...- What was it like? - Like talking to a lunatic.不不不不是问她的情况我想听听那森林是什么样的?No, no, no, not her. The forest.- 您相信她说的是真的? - 你们不相信她吗?- You're not saying you believe her? - You don't?当然不But of course not.至少从理论上说这不可能I mean, logically, it's impossible. 现在的老师都是怎么教育孩子的啊What do they teach in schools these days?爱德蒙说她只是在和我们耍调皮Edmund said they were only pretending.通常他更可信吗?He's usually the more truthful one, is he?不这是头一回No. This would be the first time.喔要是她没有什么不正常又没有在说谎Well, if she's not mad and she's not lying,那么我们也最好接受她的说法then logically we must assume she's telling the truth.您是说我们该相信她?You're saying that we should just believe her?她是你们的妹妹你们是一家人She's your sister, isn't she?You're her family.至少你们该装作相信她...You might just try acting like one.彼得奋力一掷成功淘汰又一个击球者! Peter winds up,poised to take yet another wicket!噢!呜噗!醒醒吧别做白日梦了Wake up, Dolly Daydream.为什么不玩捉迷藏了?Why can't we play hide and seek again?你不是说玩那游戏太幼稚了么?I thought you said it was a kid's game.何况到户外来呼吸点儿新鲜空气也未尝不是件好事儿!Besides, we could all use the fresh air.屋子里又不是呼吸不到新鲜空气...It's not like there isn't air inside.- 准备好了? - 扔吧- Are you ready? - Are you?- 干的漂亮爱德蒙 - 球你扔的啊!- Well done, Ed. - You bowled it!- 又怎么了?! - 是麦克里迪女士!- What on earth is going on? - The Macready!快跑!Come on!不不行往回回去!No, no, back, back, back!- 快过来啊! - 呃你不是开玩笑吧?!- Come on! - You've got to be joking.往里面点儿!Get back!- 我的脚丫! - 我没踩到你呢!- My toe! - I'm not on your toe!- 往里面点儿 - 别推啊!- Move back. - Will you stop shoving?真不可思议!Impossible.别想太多了Don't worry.这不过是你们的臆想罢了I'm sure it's just your imagination.我想现在即使我们向你道歉...I don't suppose saying we're sorry- 是不够的 - 是啊- would quite cover it. - No. It wouldn't.不过...这样就没事儿了!But that might! 噢!噢!别闹了!Stop it!你这小骗子You little liar.- 你们不是也不相信她 - 快向露西道歉- You didn't believe her, either. - Apologize to Lucy.- 快说对不起! - 好啦!对不起!- Say you're sorry. - All right! I'm sorry.没关系That's all right.有些孩子就是不知道何时该适可而止Some children just don't know when to stop pretending.噢很有趣Oh, very funny.或许我们该回去了Maybe we should go back.不四处看看吗?But shouldn't we at least take a look around?我觉得这该由露西决定I think Lucy should decide.我带你们去见汤姆那斯先生吧!I'd like you all to meet Mr. Tumnus!好那就去汤姆那斯先生那里Well, then Mr. Tumnus it is.难道我们得就穿得这么单薄在雪地里走吗? But we can't go hiking in the snow dressed like this.当然不No.而且我想教授是不会介意我们借他的衣服穿穿的But I'm sure the professor wouldn't mind us using these.何况换个角度想理论上来说Anyway, if you think about it logically,我们甚至没有把它们带出衣橱呢we're not even taking them out of the wardrobe.- 这可是女孩儿的大衣啊! - 我知道- But that's a girl's coat! - I know.好多好多好吃的我们还可以...lots and lots of lovely food,and we'll have lots and lots of...露西?Lucy?露西!Lucy!谁会这么做呢?!Who would do something like this?“奉纳尼亚女王的旨意...''The Faun Tumnus is hereby charged半人羊汤姆那斯因违反纳尼亚律法with High Treason against Her Imperial Majesty,通融敌人和勾结人类Jadis, Queen of Narnia,而予以就地逮捕!for comforting her enemies and fraternizing with humans.秘密警察首领毛戈里姆Signed Maugrim,Captain of the Secret Police.女王万岁!”Long Live the Queen.'' 好啦这下我们可真得回去了All right.Now we really should go back.可汤姆那斯先生又怎么办呢?But what about Mr. Tumnus?如果他只是因为和人类接触而被捕If he was arrested just for being with a human,我们也无能为力I don't think there's much we can do.你们还没意识到吗?You don't understand, do you?我就是那个“人类”I'm the human.她一定是发现他曾经帮助过我She must have found out he helped me.- 或许我们可以请警察来帮忙 - 那些就是警察- Maybe we could call the police. - These are the police.别担心露西我们再想点儿其它办法Don't worry, Lu.We'll think of something.为什么?Why?我是说...他是个罪犯I mean, he's a criminal.刚才是不是那头鸟在叫我们?Did that bird just ''psst'' us?这...是头海狸It... It's a beaver.过来小东西Here, boy.过来小东西Here, boy.如果你是故意想逗我玩儿我才不想闻你的手呢I ain't gonna smell it,if that's what you want.对不起Sorry.露西佩文西?Lucy Pevensie?是我...Yes?嘿那条手绢是我之前送给汤...That's the hankie I gave to Mr. Tum...汤姆那斯他在被捕之前把它交给了我Tumnus. He got it to me just before they took him.他没事吧?Is he all right?跟我来Further in.- 你们要做什么? - 她说得对- What are you doing? - She's right.我们凭什么相信他呢?How do we know we can trust him?他说他知道半人羊的下落He said he knows the faun.只不过是头海狸能讲话就已经好奇怪了! He's a beaver.He shouldn't be saying anything!有什么问题吗?Everything all right?对我们正在讨论呢Yes. We were just talking.那也最好找个安全的地方That's better left for safer quarters.他是说树有耳朵呢He means the trees. 快来大家都不愿意在夜幕来临前被逮住吧Come on. We don't want to be caught out here after nightfall.哎真要命!看来她已经开始做饭了... Blimey! Looks like the old girl has got the kettle on.这儿就是...玫瑰小窝!Nice cup o' Rosy Lee.- 真可爱! - 这只是雏形...- It's lovely. - It's merely a trifle.有很多地方还不尽如人意需要添加和修整...Still plenty to do.ain't quite finished it yet.不过我相信最后的样子会让大家大为惊叹的!It'll look the business when it is, though.是你回来了吗? 我好担心啊!Beaver, is that you?I've been worried sick!要是再让我发现你和袋狸在一块儿我就... If I find you've been out with Badger again, I...喔原来不是袋狸!Well, those aren't badgers.噢真没想到我居然还能盼到这天Oh, I never thought I'd live to see this day.你也真是的我的皮毛这么乱Look at my fur.有贵客来也不提早通知我一声...You couldn't give me ten minutes warning?要是他们愿意等给你一周的时间都行!I'd have given a week if I thought it would've helped.噢快进来Oh, come inside,让我们为你们准备些吃的...and we'll see if we can't get you some food,再找些有教养的伙伴and some civilized company.喔小心别碰着头了Now, careful. Watch your step.不好意思家里乱糟糟的Excuse the mess.这家伙总是懒得做家务Can't get Mr. Beaver to get out of his chair.景色很美吧?Enjoying the scenery, are we?我们可以做些什么来帮助汤姆那斯呢?Isn't there anything we can do to help Tumnus?就像逮捕令中说的他们会把他带到白巫婆那里They'll have taken him to the Witch's.You know what they say.而凡是进那了扇门的没几个能活着出来There's few that go through them gates that come out again.来点儿鱼和薯条吧?Fish 'n' chips?不过还不是完全没希望亲爱的乐观点儿吧But there is hope, dear. Lots of hope.噢当然总会有办法解决的嘛!Oh, yeah,there's a right bit more than hope!阿斯兰正在采取行动呢Aslan is on the move.谁是阿斯兰?Who's Aslan? 谁是阿斯兰?Who's Aslan?你们可真会开玩笑You cheeky little blighter.怎么?What?你们真不知道?You don't know, do you?我们在这儿还没呆多久呢We haven't exactly been here long.喔在我们眼中他是不可替代的森林之王Well, he's only the king of the whole wood.一位睿智的老人纳尼亚真正的统治者The top geezer.The real King of Narnia.之前他离开了许久...- He's been away for a long while.不过终于他又回来了!- But he's just got back!而且他正在神器石桌附近等待着你们!And he's waiting for you near the Stone Table!- 他在等待我们? - 你们是在开玩笑吧?! - He's waiting for us? - You're blooming joking!他们甚至连那则预言都没听说过!They don't even know about the prophecy!- 喔那么... - 听我说- Well, then... - Look.阿斯兰的归来Aslan's return,汤姆那斯的被捕秘密警察的介入Tumnus' arrest, the secret police,这一切都是因为你们的出现!it's all happening because of you!。
纳尼亚传奇梗概770字作文英文回答:The Chronicles of Narnia is a series of fantasy novels written by C.S. Lewis. The first book, The Lion, the Witch and the Wardrobe, tells the story of four siblings Peter, Susan, Edmund, and Lucy who stumble upon a magical wardrobe that leads them to the land of Narnia. In Narnia, they discover talking animals, mythical creatures, and a battle between good and evil.The White Witch, who has ruled Narnia for a hundred years, has made it a perpetual winter with no Christmas. Aslan, the great lion and true king of Narnia, is prophesied to return and end the Witch's reign. The children, along with the help of talking beavers and Mr. Tumnus the faun, join forces with Aslan to defeat the Witch and restore peace to Narnia.Throughout the series, the children have variousadventures in Narnia, including battling giants, rescuing a prince, and even witnessing the creation of Narnia itself. Each book explores different themes and introduces new characters, but the overarching storyline is the battle between good and evil, and the children's role infulfilling the prophecies of Narnia.中文回答:《纳尼亚传奇》是C.S.刘易斯写的一系列奇幻小说。
《纳尼亚传奇3:黎明踏浪号》:将童话进行到底作者:来源:《初中生世界·七年级》2015年第07期中文名:《纳尼亚传奇3:黎明踏浪号》英文名:《The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn》类型:魔幻,童话,冒险导演:迈克尔·艾普特主演:本·巴恩斯,乔基·亨莉,斯堪德·凯恩斯地区:美国年代:2013年剧情简介暑假里,爱德蒙和露西住在哈罗德舅舅家,和表弟尤斯塔斯住在一起。
尤斯塔斯是个令人讨厌的家伙。
有一天,墙上的一幅画有帆船的油画忽然将他们拉进了画中,他们在船上遇到了凯斯宾国王,他正出航寻找被叔叔驱逐的骑士们。
此外,他还希望找到雄狮阿斯兰的王国。
三个孩子加入了凯斯宾国王一行人。
一路上,他们经过了许多神奇的岛屿,如孤独岛、声音岛、黑暗岛等,历尽种种艰险。
在历险过程中,尤斯塔斯因为一次意外变成了龙,他改过自新,从一个贪婪自私、惹人厌的坏孩子转变成一个诚实勇敢的孩子。
他们最后航行到世界尽头的外边,找到阿斯兰的国土,但除了老鼠雷佩契普留在阿斯兰王国外,其他人都只能回到拉曼杜岛。
他们解除了魔法,唤醒了三位沉睡的爵爷,最后又都回到了纳尼亚。
爱德蒙、露西也回到了剑桥的舅舅家。
影评人语《纳尼亚传奇》是英国作家C·S·路易斯在20世纪50年代创作的奇幻儿童文学作品,第三部《黎明踏浪号》被称作是系列小说中最精彩的一部。
这是一个充满了奇幻元素的冒险故事,同时,又是一个不断挑战自我与战胜自我的故事。
故事中的主人公们,抵挡住了诱惑,坚定了信念;他们勇敢地前进,无畏地努力,终于完成了任务。
就连最懦弱自私的小表弟尤斯塔斯,也变成了一只善良勇敢、无畏危险、奋勇战斗的喷火龙!而那些本来就勇敢聪明的角色们,更是通过不断地挑战自我获得了成长。
值得一提的是,本片巧妙地运用隐喻的手法来创作故事,让观众更有亲切感。
主人公们在冒险故事中所面临的问题,在我们的生活、学习中也可能出现。
纳尼亚传奇故事梗概作文英文回答:The Chronicles of Narnia is a series of fantasy novels by C.S. Lewis. The story is set in the fictional land of Narnia, a magical world filled with talking animals, mythical creatures, and epic adventures. The main characters are four siblings Peter, Susan, Edmund, and Lucy who discover the enchanted land through a wardrobe in a professor's house.In Narnia, the children meet Aslan, a wise and powerful lion who guides them on a journey to defeat the White Witch and restore peace to the land. Along the way, they encounter challenges, make new friends, and learn important life lessons.One of my favorite moments in the series is when Aslan sacrifices himself to save Edmund from the White Witch. This act of selflessness and bravery is a powerful exampleof the themes of redemption and forgiveness that run through the story.中文回答:《纳尼亚传奇》是C.S.刘易斯的一系列奇幻小说。
纳尼亚传奇故事梗概——黎明踏浪号故事年代:英国1942年,纳尼亚2306年这一年的暑假,爱德蒙和露西无奈地必须到剑桥的姨妈家渡过。
父母带着姐姐苏珊到美国讲学,大哥彼得则到老寇克教授家用功,只好把爱德蒙和露西托给姨妈。
爱德蒙和露西不太情愿,是因为必须忍受个性有点惹人讨厌的表兄弟——尤斯提史瓜。
某天爱德蒙和露西正在讨论纳尼亚的种种,尤斯提一旁听到后又开始冷嘲热讽,没想到突然间三人居然被吸入房间墙上一幅航海的画中。
三人被大船救起,爱德蒙和露西才发现船上正是他们的纳尼亚朋友——贾斯潘十世,以纳尼亚的年代来算,距离上次见面已是三年前,当时他们协助贾斯潘登上王位,几年来国家安定和平,贾斯潘国王于是搭乘他的“黎明行者号”航海启程,要找寻当初被篡位叔父遣送到海外的七位先王亲信,并想一窥传说中极东之处亚斯蓝的国度,同行的还包括忠实的能言鼠老脾气、年轻有为的垂安尼船长等三十多人。
再次造访纳尼亚,爱德蒙和露西倍感兴奋,但初次来的尤斯提却抱怨连连,跟谁都处不好。
他们登船时,黎明行者号已快航行到“寂岛”,这也是地图上有记载的边陲地带,再继续往东便都是未知的境域。
在寂岛时他们遇到扰人旅途的人口贩子,贾斯潘展现能耐度过难关,并找到了第一位先王的亲信——柏恩勋爵。
之后,黎明行者号继续往东航向未知的旅程。
黎明行者号一路惊险,他们来到“龙岛”(之后地名都是贾斯潘一行人去后所取的),不合群的尤斯提在岛上居然变成一只龙,原本大家不抱希望,幸好狮子亚斯蓝在他梦中现身让他复原,此后尤斯提原本自私尖锐的个性逐渐改变。
之后他们来到能将万物化为黄金的“死亡湖之岛”;有着一堆隐形矮人的“蹩脚仙岛”;能让梦靥成真的“黑暗之岛”;以及住着退隐星宿拉曼杜及他女儿的“星辰岛”。
他们经历许多冒险,先王的亲信也全被他们找到行踪或归宿。
为了要唤醒星辰岛上三位沉睡多年的先王亲信,他们必须继续航向世界尽头,并且必须有一人义无反顾自愿被留在世界尽头,能言鼠老脾气自愿担任这个任务。
纳尼亚传奇魔幻与勇气的冒险《纳尼亚传奇:魔幻与勇气的冒险》在那神秘而遥远的世界里,有一个名为纳尼亚的国度。
这是一个充满了魔幻色彩与无限可能的地方,一场场惊心动魄的冒险在这里不断地上演。
纳尼亚的世界,有着广袤无垠的森林,古老而幽深,阳光透过茂密的枝叶,洒下斑驳的光影。
林间的小溪潺潺流淌,清澈见底,水中的鱼儿欢快地游弋。
远处的山脉高耸入云,山顶常年被积雪覆盖,仿佛是守护这片土地的巨人。
而在这片土地的中心,有一座宏伟的城堡,它见证了纳尼亚的兴衰与变迁。
故事的主人公们,原本是一群生活在现实世界中的孩子。
他们性格迥异,却因为一次意外的机会,走进了纳尼亚的世界。
_____是勇敢而坚毅的大哥,总是在关键时刻挺身而出,保护着弟弟妹妹;_____是聪明而机灵的二姐,善于用智慧解决难题;_____是活泼可爱的三弟,充满了好奇心和冒险精神;_____是乖巧懂事的小妹,虽然年纪小,但内心却有着无比的勇气。
当他们第一次踏入纳尼亚,被眼前的一切所震撼。
这里的一切都与他们熟悉的世界截然不同,充满了未知和神秘。
然而,他们并没有被恐惧所打倒,而是勇敢地迈出了探索的步伐。
在纳尼亚的冒险中,他们遇到了各种各样的神奇生物。
有善良的半人马,它们拥有人类的智慧和马的强壮体魄,与孩子们结下了深厚的友谊;有会说话的海狸夫妇,它们热情好客,为孩子们提供了许多帮助和建议;还有邪恶的白女巫,她拥有强大的魔法,企图将纳尼亚永远笼罩在寒冬之中。
孩子们在与白女巫的对抗中,经历了无数的艰难险阻。
白女巫派出了她的爪牙,对孩子们展开了一次次的追杀。
但孩子们凭借着彼此之间的信任和勇气,一次次化险为夷。
记得有一次,他们在穿越一片黑暗森林时,遭遇了一群凶猛的野狼。
野狼们张牙舞爪,向他们扑来。
_____毫不畏惧,拿起手中的剑,与野狼们展开了激烈的搏斗。
_____和_____则在一旁为他加油助威,同时寻找着逃脱的机会。
_____利用她的聪明才智,发现了森林中的一条秘密通道,带领大家成功地摆脱了野狼的追击。
纳尼斯特传奇纳尼斯特传奇李青玉第一章新家乔斯和娜斯是一对龙凤胎,乔斯是哥哥,娜斯是妹妹。
他们非常要好,乔斯总是全心全意的保护着娜斯,而娜斯就负责提醒哥哥小心点。
因为乔斯和娜斯的家—阿富汗,战争太多了,于是乔斯和娜斯念念不舍的与亲爱的爸爸妈妈和他们的家告别了。
坐上火车,来到了远离家乡的英国伦敦的一所老房子。
房子非常大,漆着红色的墙壁上已经长满了杂草,红色油漆也掉了许多漆,已经变成暗红色了。
他们进到了房子里面,发现房子内部的结构跟刘易斯写的《纳尼亚传奇》里的大房子一样!但是不同的是:二楼的走廊上有一幅画。
那幅画画的是大海,海的中间还有一座岛屿!“真漂亮呀!”娜斯说。
“对呀,真的很漂亮!”哥哥乔斯不太认真的说,“但是…有一些奇怪。
”“怎么奇怪了?”娜斯问,“这不是挺…”娜斯还没说完,就大叫了一声:“啊啊啊…画里的海水在动!”“哈哈哈!你上当了!哈哈哈哈…我就知道你会上当!”乔斯大笑到。
“画里的海水真…”还没等娜斯争辩完,就听见乔斯恐惧的大叫到“呀啊啊啊啊…海…海…海…水真…真…的在动啊啊啊啊!”还在生闷气的娜斯心不在焉的朝那幅神秘的画看了过去,她刚想大叫,海水就从画里涌了出来…第二章新朋友娜斯好像把刚才的事都抛到九霄云外了,都开始向乔斯求救了:“啊啊…啊啊啊…救…救…我…”乔斯也不顾一切的去救妹妹。
等兄妹俩醒来时,发现自己在一间用木头和稻草搭成的小屋子,旁边还有两个跟自己差不多大的人,一看就知道不是外国人,他们还说着乔斯和娜斯听不懂的语言,但这时,他们发现兄妹俩醒了,就一直用各种各样的语言和乔斯和娜斯说话,很明显,他们是想找到乔斯和娜斯的语言,而乔斯和娜斯要么摇头,要么歪着头表式疑问,但是这两个奇怪的人终于找到了乔斯和娜斯的语言,并与他们交谈。
一个女孩友好的说:“你好呀!我叫铃铃。
”然后她又指着一个男孩说“这是我的哥哥,铛铛。
”那个叫铛铛的男孩也向乔斯和娜斯招了招手表示友好。
娜斯不像乔斯那么勇敢,她很害怕回不到老房子里。
关于《纳尼亚传奇》经典的台词关于《纳尼亚传奇》经典的台词 《纳尼亚传奇》(The Chronicles of Narnia)由英国作家C·S·路易斯在1950年代所著奇幻⼉童⽂学改编⽽成,故事讲述了,佩⽂西家的四个⼩孩——彼得、苏珊、爱德蒙、露西意外进⼊⼀个称为纳尼亚异世界,并在那⾥经历过⼀连串的冒险的故事。
⽬前上映的有:第⼀部《纳尼亚传奇:狮⼦、⼥巫和魔⾐橱》,第⼆部《纳尼亚传奇:凯斯宾王⼦》,第三部《纳尼亚传奇:黎明踏浪号》 1.P:你愿意和我并肩作战吗? Are you with me ? O:⾄死不渝! To the death. 2.A:美丽的东部海洋,我赐予你露西⼥王,勇敢的.化⾝。
伟⼤的西部森林,我赐予你爱德蒙国王公正的化⾝。
耀眼的南部骄阳,我赐予你苏姗⼥王,温柔的化⾝。
象征着晴朗的北部天际我赐予你彼得⾄尊王,伟⼤的化⾝! To the glisttening Eastern Sea,i give you Queen Lucy,the Valiant.To the great WesternWood,King Edmund,the Just.To the radiant Southern Sun,Queen Susan,the Gentle.And to the clear Northern Sky,I give you High King Peter,the magnificent! 3.A:在纳尼亚⼀⽇为王,终⾝为王。
请你们领导着我们,直到满天繁星坠落。
Once a King or Queen of Narnia, always a King or Queen.May your wiedom grace us,until the star rain down from the heavens. 4.B:彼得说快离开这⼉! Peter said get out of here! E:彼得还不是国王! Peter's not king yet! 5.P:如果他在叫我们快⼀点我会把他变成⼀顶⼤绒⽑帽⼦! If he tells us hurry one more time,I'm gonna turn him into a big,fluffy hat! 6.P:太远了 ……It's so far…… B:亲爱的,这可是个世界! 你认为⼀个世界会⼩吗? It's the world,dear! Did you expect it to be small? S:是⼩了点(蔑视)。
纳尼亚传奇之曙光人物小传:里奥:纳尼亚狮王阿斯兰之子,虽然还未成年,却继承了父亲的勇敢。
夜魔:一个藏在暗处的可怜虫,因犯罪被阿斯兰永远放逐在黑暗之中,对纳尼亚有着很深的怨恨,引法典的存在,只能报复未成年的纳尼亚居民。
斯普:拥有金羊角的纳尼亚新星,头上的金羊角是打开纳尼亚与异世界大门的钥匙。
泰格:丛林之王的儿子,与里奥同在一个学院学习,总是有些仇视里奥。
慕斯:顽皮的小老鼠,被夜魔蛊惑,偷了斯普的金羊角。
纳尼亚法典:纳尼亚世界的法律与规则,可幻化人形,魔法强大,任何人不允许违背法典上的圣条,唯一的缺憾是没有未成年人保护法。
露西:纳尼亚从古至今唯一一位来自人类世界的女王,用智慧创造了纳尼亚法典,现已成人,在人类社会居住。
纳尼亚的孩子们:若干,根据剧情需要。
剧情梗概:自从露西统一了纳尼亚之初,一直受到夜魔的攻击,露西与阿斯兰一起创造出纳尼亚法典,用来守护纳尼亚的和平,将夜魔永远囚禁在黑暗之中。
几百年后,夜魔从黑暗中打开一个缺口,用黑魔法窥探着纳尼亚,由于惧怕法典的魔力,只能幻化成烟雾状,游走在纳尼亚的夜色中,并在无意中窥探到了发现的漏洞→没有未成年人保护法。
夜魔得知斯普的金羊角可以破开一切禁制,于是蛊惑小老鼠慕斯去偷斯普的金羊角,并在慕斯的身上使用了蛊惑之术。
当慕斯来到纳尼亚学院,用尽各种办法,却总是被泰格坏了好事,原来斯普一直与里奥是好友,泰格嫉妒心很重,觉得里奥除了是阿斯兰的儿子,别的地方都不如自己,可自己偏偏没有朋友,于是便想把斯普从里奥身边拉过来,结果却无意间破坏了慕斯的计划。
终于夜魔坐不住了,让自己附身在慕斯身上进行报复,结果却被里奥发现,但里奥还未成年,没有阿斯兰的王者之力,学院的孩子们,都被夜魔抓走,夜魔准备拿他们做祭品,来打开幽暗世界的大门,放出自己。
里奥拼劲全力,救出了泰格和斯普,三个人一起找到法典,但因夜魔俯身在慕斯身上,而法典只能惩治成年人的黑暗世界,却不能解除慕斯身上的诅咒,于是法典便想到了纳尼亚传奇的露西女王,法典告诉了里奥金羊角的用处,里奥三人便把露西从人类世界带回了纳尼亚,最终露西参考人类世界的未成年人保护法,并写入了纳尼亚法典,法典得到了女王的力量,从慕斯身上将夜魔永远的毁灭。
从此,纳尼亚的未成年人,在新法典中,对于未成年人的家庭保护,学院保护,纳尼亚社会保护,纳尼亚司法的保护下,得以健康成长。
创意思路:纳尼亚传奇,一部经典的魔幻巨制,从中受到启发,敬请期待。
道具:动物演出服(狮子,老虎,老鼠,巫师黑袍,法典人物装,女王装),权杖,金羊角,法典书,烟雾器。
音效:狮吼声,虎啸声,念诵咒语声(正义与邪恶两版),竖琴演奏声,科幻电影交响乐开场音效,阴笑声,闪电声,号角声,玻璃裂纹声,开门声。
剧本正文:开场:灯光暗场,全场微光,电影开场音效。
露西与阿斯兰入镜(二人追光),露西挥舞着权杖,阿斯兰守护在露西的山旁。
旁白:在很久很久以前,露西女王与狮王阿斯兰合力击败白女巫,为阿斯兰的人民带来了祈盼已久的和平曙光。
夜魔入镜,追烟雾,如幽灵一般,向露西与阿斯兰深处魔爪(阴笑声)。
旁白:突然有一天,来自黑暗世界的夜魔打破了纳尼亚的和平,当我们的露西女王,挥舞着权杖(咒语特效音),阿斯兰发出雷声般的狮吼(狮吼特效音),神的裁决,化作闪电,将夜魔击败(闪电特效音,灯光闪烁)。
旁白:从此,夜魔被露西放逐在永恒的黑暗世界中(露西,阿斯兰出镜。
里奥,泰格,慕斯,斯普出镜,不追光,静静的围坐在一旁),纳尼亚从黑暗中迎来了新的曙光(夜魔倒地,追光灭,不出镜)。
灯光起,里奥拿着书在给几个人讲着纳尼亚的历史。
里奥合上书。
里奥(自豪):这就是露西女王与我父亲阿斯兰的故事。
慕斯:哇,里奥,你的父亲好厉害啊,竟然拯救了那么多的纳尼亚人民。
泰格:哼,有什么了不起的,我父亲可是丛林之王。
斯普一拍泰格的肩膀。
斯普:算了吧泰格,还是多学学里奥吧,先把异世界的语言学好。
泰格起身。
泰格:哼,不就是放逐了夜魔吗,我看他早晚还得回来,到时候有你们好看的。
里奥起身,所有人都起身。
里奥:正是因为担心还会有黑暗笼罩纳尼亚,所以露西女王和我父亲,用神圣之光创造了纳尼亚法典,只要有法典存在,任何黑暗都不能游走在纳尼亚的土地上。
慕斯:哇,里奥,你的父亲好伟大哦。
泰格(咬牙):哼,不过我听我父亲说,纳尼亚的法典只能保护成年人,却没有保护我们未成年人的圣条。
慕斯(害怕):那。
那我们该怎么办?里奥:放心吧,我们还有露西女王,虽然她现在已经回到了另一个国度,但我们要是有危险,露西女王还会再一次来到纳尼亚,赶走黑暗的。
泰格(虎啸声音效):怕什么?就算没有法典,没有露西女王,我也会用我的利爪,撕碎黑暗,让你们见识到我的。
还没等泰格说完话,慕斯突然惊讶一声。
慕斯:哇,斯普,为什么你的羊角怎么变成金色的了?所有人看着斯普。
里奥:是啊,要不是慕斯提醒,我还真没发现。
斯普:啊?可是。
我早上出门的时候已经照镜子了,没发现有什么变化啊!里奥:难道说。
你偷吃了露比家的蜂蜜吗?斯普:哪有哇。
慕斯:哇蜂蜜,蜂蜜。
三个人开心的笑着。
里奥:走,天色不早了,去我家吃晚饭吧。
三个人转身刚要走,泰格一个人站在原地,里奥回头。
里奥:泰格,要一起来嘛?泰格(犹豫状):谁。
谁稀罕去你家做客。
斯普:来吧,我们一起去里奥家。
慕斯:一起,一起。
泰格有些不好意思的站在原地。
里奥伸出手,拉住了泰格的手,笑着说。
里奥:来吧,我们最最勇敢的丛林勇士。
泰格很不情愿的被里奥拉着走了出去。
玻璃裂纹声突然响起。
慕斯小心翼翼的回头看了看,打了下冷颤。
慕斯:里奥,等等我,等等我。
里奥等人出镜。
灯光暗场,舞台微光,夜魔慢慢的从地上爬了起来。
(阴笑声)夜魔:哈哈哈哈,金羊角,残破疏漏的法典,看来我又可以重新回到纳尼亚的世界,哈哈哈哈,等着我吧,该死的露西,还有那该死的阿斯兰,我会让你们尝到黑暗的死寂,哈哈哈哈。
夜魔挥舞着魔爪(阴笑声),从袖子中抛出诱人甜美的果实。
夜魔:甜美诱人的果实,来吧,来吧。
夜魔刚说完话,只见慕斯走了过来,捡起地上的果实,一步步的走向夜魔。
慕斯:哇,好多好吃的东西。
夜魔(阴笑声):贪食的老鼠。
慕斯吓了一跳,一下子瘫坐在地上,手中的果实也散落在地上。
慕斯:你。
你。
你是谁?夜魔:我是黑暗的领主。
慕斯颤抖着。
慕斯:你。
你。
夜魔:卑微的存在,去帮我偷那只山羊的金羊角,带给我,我便可以给你更多的美味食物。
慕斯捡起地上的一个苹果,咬了一口,颤抖着。
慕斯:我。
我是绝对不会帮你的。
夜魔:你就不怕我杀了你吗?慕斯:我。
不。
不怕。
夜魔阴笑着。
夜魔:不怕?哈哈哈哈,那你怎么尿裤子了?慕斯赶紧颤抖着双腿站了起来。
慕斯:我。
我只是有点冷,虽。
虽然我很怕你,但我绝。
绝对不会帮你偷任何东西的。
夜魔:那你就永远沉浸在黑暗之中吧。
夜魔一伸魔爪,慕斯的身体不自觉的靠近夜魔,夜魔一把掐住慕斯的脖子,念诵着古老的黑暗魔咒。
灯光闪烁,闪电音效,当音效与闪电结束后,夜魔放开了慕斯。
夜魔:我的仆人,去偷金羊角交给我,那是唯一能够打开异界之门的钥匙。
慕斯毫无生气的站在那里。
慕斯:是的,我的主人,我愿听命于你。
夜魔阴险的笑着,灯光暗场,夜魔与慕斯出镜,转场。
一阵悠扬的竖琴声响过,灯光起。
里奥拿着厚厚的书,与斯普,泰格等人出镜。
里奥:哎?今天上课为什么没有见到慕斯?斯普:是不是又睡过头了?泰格:我看是掉进米缸爬不出来了吧。
斯普:我看应该是在灯台上,下不来了?里奥:为什么在灯台上下不来了?斯普:你没听说过东方龙之国度有一首儿歌吗?泰格:什么儿歌?斯普(清清嗓子):小耗子,上灯台,偷油吃,下不来,喵喵喵,老猫来,叽里咕噜,滚下来,滚下来。
里奥:友谊的小船,说翻就翻啊。
正当三个人说话的时候,慕斯晃晃悠悠的,像似没有魂魄一般,黑着眼圈从舞台的另一侧出镜。
慕斯(嘀咕):金羊角。
主人要金羊角。
里奥:哎?那不是慕斯吗?三个人一起跑到慕斯身旁。
里奥:慕斯,今天你怎么没有来上课?慕斯:偷油吃,下不来?斯普:什么啊。
泰格皱着鼻子,在慕斯身上嗅了嗅。
泰格:你身上怎么有一种阴暗潮湿的味道?慕斯(无精打采):喵喵喵,猫来了,叽里咕噜,滚下来。
正在这时候,号角声响起。
里奥:黄昏的号角已经吹响,太阳马上就要落山了,我们还是先回家吧。
灯光减弱,慕斯似乎恢复了精神。
慕斯:斯普,你的金羊角可以给我吗?斯普:你要金羊角干什么?慕斯(疑惑):我。
我要缝个袋子,去抓猫。
里奥:你用金羊角缝袋子抓猫?我看是抓恐龙的吧。
泰格又在慕斯的身上嗅了嗅。
泰格:我感觉到,你今天有些怪怪的。
慕斯:啊。
可能是我远方的表哥高考,烤糊了,我替他感到高兴吧。
里奥:什么?慕斯:啊。
没什么。
正在这时,慕斯突然指着天上。
慕斯:你们快看,好美的星星。
里奥,斯普转身朝着天上看去。
里奥:在哪呢?慕斯阴险的笑着,把手伸向了斯普的金羊角。
眼看就要抓住金羊角,突然泰格一把扣住慕斯的手。
泰格(虎啸音效):今天是阴天,哪里会有星星,(嗅嗅)你到底是谁?里奥和斯普转身。
里奥:对啊慕斯,我感觉你今天怪怪的,而且。
我在你身上感受到了黑暗的气息。
正在这时,慕斯一把推开泰格,掐住斯普的脖子向后撤退。
里奥:慕斯你。
斯普:不关我事啊,我就随便说个儿歌,你也不用跟我这么大仇吧。
里奥刚要上前,被泰格一把拦住。
泰格:你是吃油的,又不是吃肉的,你抓一只羊有什么用?慕斯(阴笑):有了金羊角,主人便可再临这个世界,用黑暗征服纳尼亚。
里奥上前冲去,正在这时候,天空响起雷电声,一阵玻璃破碎的声音,让里奥止步。
烟雾起,夜魔入镜。
夜魔:卑微的存在,等打开黑暗之门,我便会从黑暗的死寂中解脱出来,虽然我破坏不了成人的世界,但是我可以毁灭你们的世界,哈哈哈哈哈哈。
里奥:你是谁?泰格咆哮着。
夜魔:我便是你们历史书中记载的夜魔。
慕斯:我的主人,我。
我拿到金羊角了。
泰格:哎?你们看,那颗星星好美。
慕斯,夜魔,斯普回头看。
夜魔:在哪里?泰格上前,一把抓住金羊角,掰了下来,扔给了里奥。
泰格:里奥快走,去找法典。
夜魔:该死的家伙。
说着话,泰格扑向了夜魔,灯光黑场。
追光里奥。
泰格:快走。
(虎啸声)。
里奥:我会回来救你们的。
里奥出镜。
灯光起,暗场,只见斯普和泰格都倒在了地上。
慕斯:主人。
我。
夜魔:没有金羊角也罢,那就用他们做献祭,来帮我从黑暗中解脱出来,哈哈哈哈哈。
烟雾起,灯光黑场,转场,急迫感交响乐。
里奥拿着羊角来找法典。
法典:你好,我亲爱的里奥点下,为什么这么慌张?里奥:快救救泰格,慕斯和斯普,他们被夜魔抓走了。
法典:夜魔?不可能,他已经被永远的放逐到黑暗世界。
里奥:不,他已经出现了。
法典:让我查看一下纳尼亚的世界。
法典闭上眼睛,几秒后睁开。
法典:怎么会?他。
居然会俯身道孩子的身上,可我只能制裁成年人,却不能帮助孩子们。
里奥:那我该如何拯救我的朋友们。
法典:里奥殿下,你手中的金羊角,可以打开异世界的大门,去寻求露西女王的帮助,我想她一定会有办法的。