寿阳曲远浦归帆赏析落花水香茅舍晚【宋】马致远.
- 格式:ppt
- 大小:391.00 KB
- 文档页数:14
元曲三百首译注评之81--【双调·寿阳曲】远浦归帆马致远
转:毕宝魁的博客
81【双调·寿阳曲】远浦归帆
马致远
夕阳下,酒旆闲①,两三航未曾着岸②。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
【注释】
①酒旆:即酒旗,古时酒店前斜挑着的布幌子。
②航:航行的船。
【译文】
夕阳已经下山,酒店前的幌子非常悠闲。
两三只小船还没有靠岸。
落花飘在水边有淡淡的花香,几间茅草屋迎来晚霞显得非常肃静自然,断桥头上那些卖鱼的人也都逐渐分散。
【简析】
这首小令仿佛是一首题画诗,描写远浦归帆时河岸上的景象,如同一幅风情旖旎的风俗画,清新典雅,有声有色。
夕阳已经下山,酒店前的酒幌子一动不动地悬挂在那里,悠闲自得。
“闲”字很精当,既暗示出天气好,没有风。
因为如果有风的话,酒幌子就要摆动而不能闲了。
同时,这一景色又烘托出作者心情的平静闲适。
不远处,还有几条小船正在归来,但还没有靠岸。
落花漂在水面上,带来淡淡的花香,茅草的房舍也开始被黄昏的苍茫暮色所笼罩,断桥边上那些卖鱼的人们也都散去。
一天又这样在平静的氛围中结束了。
这样的生活难道还不值得留恋吗?还应该指出,“落花水香”暗示出这是暮春初夏的季节,而这个季节是人一年中最舒服的时候,全部自然界出现生机勃勃,万物也是生命力最旺盛,生长最快的时期,故人的精神也最愉悦,小令所表现的正是这种情怀。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散的意思“落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散”出自元代诗人马致远的古诗作品《寿阳曲·远浦帆归》第三四句,其古诗全文如下:夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
【注释】⑴双调:宫调名。
寿阳曲:曲牌名,又名“落梅风”。
⑵浦:水边。
⑶酒旆:酒店的旗帘。
旆,古代一边像燕尾的旗。
⑷两三航:两三支船。
航:船。
着岸:靠岸。
【翻译】夕阳西下,酒旗安闲地悬在门前,显得宁静闲适。
江上还有两三只小船儿还未曾靠岸。
落花在水面弥漫着香气,茅舍进入了夜色之中。
断桥头上卖鱼的人都已走散。
【赏析】据《寄园寄所寄》《梦溪笔谈》等书记载,宋代宋迪,以潇湘风景写平远山水八幅,时人称为潇湘八景,或称八景。
这八景是:平沙落雁、远浦帆归、山市晴岚、江天暮雪、洞庭秋月、潇湘夜雨、烟寺晚钟、渔村夕照。
马致远所描写的八首《寿阳曲》的名称与之完全相同,由此可知,他描写的八曲也是潇湘八景。
此曲乃其中之一。
元代揭西斯写有《远浦帆归》诗:“冥冥何处来,小楼江上开。
长恨风帆色,日日误朗回。
”该诗描绘的是一幅思妇候门的场景,表现闺怨的主题。
而马致远的这首小令描绘的是一幅水村黄昏的风景画,表现闲适生活的主题。
前三句用凝炼的语言,铺排了“天空的夕阳,江面上归航的渔舟,岸上酒家的酒旗”这些景物,写得清晰明白而有致,像一个个镜头,把水村镇上的风光缀成组组画面,极富动静态感。
“夕阳下”,点明了时间。
全曲情境均由此生。
“酒旆”,既点明了地点,又表示这是小镇所在。
“闲”字,写出水村小镇傍晚时分宁静的气氛,令人如置身于其中,体味到江边恬静的飘香的世界,为全曲奠定了闲适的情调。
“两三航未曾着岸”,将景物境界由小镇扩展到江滨。
江上只有两三只未曾靠岸的小船,进一步突出了小镇的宁静。
“未曾着岸”四字隐含着“帆归”之意。
船是向岸边驶来,只是尚未靠岸罢了,这同扬帆远去或船行中流的情景是不同的。
酒旆,是近景,酒旗也看得清,这是写近距离的视觉。
《寿阳曲·远浦帆归》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文
基础知识大全-语文网
的小编给各位考生筛选整理了:《寿阳曲·远浦帆归》原文,《寿阳曲·远浦帆归》原文翻译,《寿阳曲·远浦帆归》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。
一、《寿阳曲·远浦帆归》原文
独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。
怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?
携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。
恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。
指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?
二、《寿阳曲·远浦帆归》作者介绍
马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。
他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。
三、《寿阳曲·远浦帆归》原文翻译
夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。
空气里弥漫着花香,连水好像也变得香了,茅舍也进入了夜色之中。
断桥头上卖鱼的人也散了。
马致远诗词:《寿阳曲·远浦帆归》原文译文赏析《寿阳曲·远浦帆归》元代:马致远夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
【译文】夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。
落花飘落在水面,好像连水也变得香了,茅舍也进入了夜色之中。
断桥头上卖鱼的人也已经散去。
【注释】浦:水边。
酒旆(pèi):酒店的旗帘,酒家悬于门前以招徕顾客。
两三航:两三只船。
航:船。
着岸:靠岸。
【赏析】有文场“曲状元”之称的马致远,其散曲描绘的景物,意境优美,语言凝炼,流畅自然。
这首曲是他所作的《潇湘八景》组曲中的一首。
湘水从广西发源,流经湖南零陵,与从九嶷山北流的潇水会合,称为潇湘(今称湘江),流入洞庭。
宋人曾画潇湘风景山水画八幅,称为“潇湘八景”。
这支小令,描画出水村小镇黄昏归舟的美景,画面疏朗闲淡,颇为宁静,并写出渔人劳作后的轻松及喜悦之情。
前三句用凝炼的语言,铺排了“天空的夕阳,江面上归航的渔舟,岸上酒家的酒旗”这些景物,写得清晰明白而有致,像一个个镜头,把水村镇上的风光缀成组组画面,极富动静态感。
那夕阳西下,流动的江水,归航渔船的划桨拍打着江水,像悦耳的音符响起,流动着伸延着,还有那渔夫,使人感到仿佛他在唱着渔歌,而“闲”字,写出水村小镇傍晚时分宁静的气氛,令人如置身于其中,体味到江边恬静的飘香的世界。
写景不刻意浓墨重彩去铺陈,而是淡描勾画,才会取得自然朴实的效果。
“落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散”是对渔船靠岸后的情景描写,怎样的情景?作者不写渔船靠岸后,渔民们忙乎的劳动场面,而写桥头渔市已结束,卖鱼人(包括打渔人)各自回到家中,他们居住的环境是“落花水香茅舍”,因是晚上,家家亮起了灯光,灯光映照在水里,花、水、茅舍足说明这是个优美的环境。
有美的景,情又怎样呢?曲里没有明写,而是隐含在曲句里,需要读者去体会去感受去想象。
也许有的人走到家门前,见妻儿迎上来,所有的劳累疲惫已消散,享受着至爱亲情;也许有的和家人一起,其乐融融盘算着企盼着渔市能给家庭带来好日子;也许有的在为家人烹饪美味佳肴,给家人予温馨予关爱……家是乐园是港湾在这里得到了充分的体现,也体现出渔民怡然自得的乐趣。
【名称】《【双调】寿阳曲·远浦归帆》【别名】《【双调】落梅风·远浦归帆》【年代】元代【作者】马致远【体裁】散曲·小令【宫调】双调【曲牌】寿阳曲(落梅风)原文夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
择文夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。
空气里弥漫着花香,连水好像也变得香了,茅舍也进入了夜色之中。
断桥头上卖鱼的人也散了。
赏析马致远的这支小令,描绘的是一幅江村渔人晚归图,表现出向往宁静生活的主题。
全曲境界清淡闲远,远浦,酒旗,断桥,茅舍,远景近景,相得益彰,显得清疏而又淡雅。
【名称】《【双调】寿阳曲·潇湘夜雨》【别名】《【双调】落梅风·潇湘夜雨》【年代】元代【作者】马致远【体裁】散曲·小令【宫调】双调【曲牌】寿阳曲(落梅风)原文鱼灯暗,客梦回。
一声声滴人心碎。
孤舟五更家万里,是离人几行清泪。
择文江中的渔火若明若暗,我从梦中醒来,是声声夜雨滴得人心碎难眠。
深夜,在这孤零零的小舟中离家万里,仿佛那不是雨滴,是远离故乡的人思乡的清泪涟涟。
赏析这只小令表达了作者身处天涯,心系故园的“断肠人”羁旅的乡愁。
【名称】《【南吕】四块玉·马嵬坡》【年代】元代【作者】马致远【体裁】散曲·小令【宫调】南吕【曲牌】四块玉原文睡海棠,春将晚。
恨不得明皇掌中看。
霓裳便是中原乱。
不因这玉环,引起那禄山,怎知蜀道难!择文杨贵妃就如暮春时节的睡海棠那般娇媚美艳,使得唐明皇恨不得将她时时放在掌上赏玩。
《霓裳》曲便是中原的祸患。
不是因为有了这个杨玉环引起了那个安禄山的起兵造反,唐明皇又怎会向四川逃难,怎会知道蜀道之难,难于上青天!赏析此曲前半叙事,后半议论,借唐玄宗与宠妃杨玉环终日游戏作乐,发出了兴亡之叹。
全曲造词清新、畅达自然,后世流传甚广。
有人认为作品对杨玉环的责备重于玄宗,表明作者由于历史观的局限,仍有“女人祸水”的消极思想。
关于夕阳西落的诗句1、《寿阳曲·远浦帆归》马致远〔元代〕夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。
落花飘落在水面,好像连水也变得香了,茅舍也进入了夜色之中。
断桥头上卖鱼的人也已经散去。
这支小令,描画出水村小镇黄昏归舟的美景,画面疏朗闲淡,颇为宁静,并写出渔人劳作后的轻松及喜悦之情。
2、《天净沙·秋思》马致远〔元代〕枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥旁潺潺的流水映出几户人家,荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风走来一匹孤独的瘦马。
夕阳已经朝西落下,漂泊未归的游子还远在天涯。
时已深秋,又临黄昏,看到的藤是枯藤,树是老树,还吹着飒飒西风。
看那小桥、流水、人家是那么安详,那么静谧温馨,而家乡、亲人却又离得那么遥远。
天气渐冷,家中的一切让人牵挂。
可作为游子却还要骑着疲惫的瘦马,一颠一簸地漂泊天涯。
走的道是古道,骑的马是瘦马。
飘零在天涯的游子面对如此萧瑟的景色,怎不叫人肝肠寸断啊!3、《浣溪沙·一曲新词酒一杯》晏殊〔宋代〕一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
填一曲新词喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。
夕阳西下,是眼前景。
词人由此触发了对美好景物情事的流连,对时光流逝的怅惘,以及对美好事物重现的微茫的希望。
夕阳西下,是无法阻止的,只能寄希望于它的东升再现,而时光的流逝、人事的变更,却再也无法重复。
4、《临江仙·滚滚长江东逝水》杨慎〔明代〕滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
寿阳曲·远浦帆归原文|翻译及赏析
有文场曲状元之称的马致远,其散曲描绘的物,意境优美,语言凝炼,流畅自然。
这首曲是他所作的《潇湘八景》组曲中的一首。
湘水从广西发源,流经湖南零陵,与从九嶷北流的潇水会合,称为潇湘(今称湘江),流入洞庭。
宋人曾画潇湘景山水画八幅,称为潇湘八景。
这支小令,描画出水村小镇黄昏归舟的美景,画面疏▼鉴赏
据《寄园寄所寄》、《》等书记载,宋代宋迪,以潇湘风景写平远山水八幅,时人称为潇湘八景,或称八景。
这八景是:平沙落雁、远浦帆归、山市晴岚、江天暮、洞庭秋月、潇湘夜、烟寺晚钟、渔村夕照。
马致远所描写的八首《寿阳曲》的名称与之完全相同,由此可知,他描写的八曲也是潇湘八景。
此曲乃其中之一。
全曲仅▼
1。
【双调】寿阳曲_山市晴岚花马致远[元代]山市晴岚花村外,草店西,晚霞明雨收天霁。
四围山一竿残照里,锦屏风又添铺翠。
远浦帆归夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
平沙落雁南传信,北寄书,半栖近岸花汀树。
似鸳鸯失群迷伴侣,两三行海门斜去。
潇湘夜雨渔灯暗,客梦回,一声声滴人心碎。
孤舟五更家万里,是离人几行情泪。
烟寺晚钟寒烟细,古寺清,近黄昏礼佛人静。
顺西风晚钟三四声,怎生教老僧禅定?渔村夕照鸣榔罢,闪暮光,绿杨堤数声渔唱。
挂柴门几家闲晒网,都撮在捕鱼图上。
江天暮雪天将暮,雪乱舞,半梅花半飘柳絮。
江上晚来堪画处,钩鱼人一蓑归去。
洞庭秋月芦花谢,客乍别,泛蟾光小舟一叶。
豫章城故人来也,结末了洞庭秋月。
译文正值清明天气,愁绪萦怀,整日没精打采,如痴如醉。
暖风轻拂,台榭的周围,绿树成荫。
归来的燕子,新巢已经筑成,小小的池塘,长满了青青的荷叶。
正是悠然欣赏游玩的时节,然而生活在这里的女主人公却只是将单衣随意披在肩上。
鲜红的石榴花就像红色的薄绸。
女主人公倚靠在窗外几竿修长的竹子下。
有一个她关心的人,却难以相见,只能白白的盼望。
女子在深闺里一会儿坐下,一会儿又站起,坐立不安,也不想梳妆打扮,虽然思念使人憔悴,但即使打扮好了,遮盖了憔悴的颜色,又有谁来欣赏呢?注释鹤冲天:词牌名,双调八十四字,上片九句五仄韵,下片八句五仄韵。
台榭:建在土台上的敞屋。
薰风:和风,初夏时之东南风。
又同“南风"。
蔽:遮盖,指荷叶长满荷池。
红绡:红色薄绸。
修篁:修竹,高长之竹。
关心处:指关心之人。
凝睇:凝视,注视,注目斜视。
关于作者马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。
他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。
夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
出自元代马致远的《寿阳曲·远浦帆归》
原文
夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。
他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。
创作背景:
赏析
有文场“曲状元”之称的马致远,其散曲描绘的景物,意境优美,语言凝炼,流畅自然。
这首曲是他所作的《潇湘八景》组曲中的一首。
湘水从广西发源,流经湖南零陵,与从九嶷山北流的潇水会合,称为潇湘(今称湘江),流入洞庭。
宋人曾画潇湘风景山水画八幅,称为“潇湘八景”。
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
马致远《寿阳曲·远浦帆归》原文及赏析《寿阳曲·远浦帆归》这支小令,描画出水村小镇黄昏归舟的美景,画面疏朗闲淡,颇为宁静,并写出渔人劳作后的轻松及喜悦之情。
下面是小编给大家带来的马致远《寿阳曲·远浦帆归》原文及赏析,欢迎大家阅读!寿阳曲·远浦帆归元代:马致远夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
《寿阳曲·远浦帆归》译文夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。
落花飘落在水面,好像连水也变得香了,茅舍也进入了夜色之中。
断桥头上卖鱼的人也已经散去。
《寿阳曲·远浦帆归》注释浦:水边。
酒旆(pèi):酒店的旗帘,酒家悬于门前以招徕顾客。
两三航:两三只船。
航:船。
着岸:靠岸。
《寿阳曲·远浦帆归》赏析有文场“曲状元”之称的马致远,其散曲描绘的景物,意境优美,语言凝炼,流畅自然。
这首曲是他所作的《潇湘八景》组曲中的一首。
湘水从广西发源,流经湖南零陵,与从九嶷山北流的潇水会合,称为潇湘(今称湘江),流入洞庭。
宋人曾画潇湘风景山水画八幅,称为“潇湘八景”。
这支小令,描画出水村小镇黄昏归舟的美景,画面疏朗闲淡,颇为宁静,并写出渔人劳作后的轻松及喜悦之情。
前三句用凝炼的语言,铺排了“天空的夕阳,江面上归航的渔舟,岸上酒家的酒旗”这些景物,写得清晰明白而有致,像一个个镜头,把水村镇上的风光缀成组组画面,极富动静态感。
那夕阳西下,流动的江水,归航渔船的划桨拍打着江水,像悦耳的音符响起,流动着伸延着,还有那渔夫,使人感到仿佛他在唱着渔歌,而“闲”字,写出水村小镇傍晚时分宁静的气氛,令人如置身于其中,体味到江边恬静的飘香的世界。
写景不刻意浓墨重彩去铺陈,而是淡描勾画,才会取得自然朴实的效果。
“落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散”是对渔船靠岸后的情景描写,怎样的情景?作者不写渔船靠岸后,渔民们忙乎的劳动场面,而写桥头渔市已结束,卖鱼人(包括打渔人)各自回到家中,他们居住的环境是“落花水香茅舍”,因是晚上,家家亮起了灯光,灯光映照在水里,花、水、茅舍足说明这是个优美的环境。