外贸英语常用例句及词汇.
- 格式:doc
- 大小:69.00 KB
- 文档页数:34
外贸出口英语词汇一、商品相关。
1. commodity [kəˈmɒdəti] - n. 商品;日用品。
- 例句:This commodity is in great demand in the international market.(这种商品在国际市场上需求量很大。
)2. merchandise [ˈmɜːtʃəndaɪs] - n. 商品;货物;v. 买卖;推销。
- 例句:The company merchandises a wide range of products.(这家公司经销各种各样的产品。
)- 例句:They are checking the merchandise in the warehouse.(他们正在仓库里检查货物。
)3. product [ˈprɒdʌkt] - n. 产品;产物;结果。
- 例句:Our new product has a high - quality standard.(我们的新产品有很高的质量标准。
)4. goods [ɡʊdz] - n. 商品;货物(复数形式)- 例句:These goods are ready for export.(这些货物准备出口。
)二、订单相关。
1. order [ˈɔːdə(r)] - n. 订单;命令;顺序;v. 订购;命令。
- 例句:We received a large order from an overseas client.(我们收到了一个海外客户的大订单。
)- 例句:Please order the goods as soon as possible.(请尽快订购货物。
)2. purchase order [ˈpɜːtʃəs ˈɔːdə(r)] - n. 采购订单。
- 例句:The purchase order has been sent to the supplier.(采购订单已经发送给供应商了。
外贸常用英语词汇大全1.商品品质数量包装价格品质条件品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample原样original sample 复样duplicate sample对等样品countersample 参考样品reference sample封样sealed sample 代表性样品representative sample商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description公差tolerance 货号article No.花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus大路货(良好平均品质)fair average quality数量条件个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg磅pound, lb 盎司ounce, oz件piece 双pair 打dozen 令ream 套setl 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel公制metric system 英制british system 美制U.S.System包装方法起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging礼品包装gift-wrap 袋bag, sack麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder琵琶桶barrel 圆桶drum防水纸waterproof paper 玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper帆布canvas 油布、防水帆布tarpaulin纤维板fibreboard 尼龙腰子nylon strap 塑料腰子plastic strap胶带adhesive tape 填料stuffing material 尼龙丝nylon plastic泡沫塑料fermented plastic 纸屑paper scrap 木屑saw dust润滑油slushing compound价格条件价格术语trade term (price term) 价目表price list 总值total value 金额amount净价net price 零售价retail price 批发价wholesale price 单价unit price运费freight 码头费wharfage 卸货费landing charges 码头费wharfage港口税port dues 关税customs duty 印花税stamp duty折扣discount, allowance 佣金commission 回佣,回扣return commission含佣价price including commission .装运港port of shipment 卸货港port of discharge 目的港port of destination进口许口证import licence 出口许口证export licence现货价格spot price期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 参考价格indicative price进口附加税import surcharge import variable 进口差价税duties海关估价customs valuation外汇foreign exchange 法定贬值devaluation 外币foreign currency法定升值revaluation 汇率rate of exchange 浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency 软通货soft currency直接标价direct quotation 间接标价indirect quotation金平价gold standard 买入汇率buying rate 卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate 通货膨胀inflation金本位制度gold standard 黄金输送点gold points 铸币平价mint par纸币制度paper money system 国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuatio2.国际贸易术语FCA (Free Carrier) 货交承运人FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货FOB (Free on Board) 装运港船上交货CFR (Cost and Freight) 成本加运费CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地DAF (Delivered At Frontier) 边境交货DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货进出口贸易出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT3.国际货物运输交货条件交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL 选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments 即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许/允许分批装船partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable4.国际货物运输保险贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险 F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险5.国际国务买卖合同交易磋商、合同签订订单indent 订货;订购book; booking 电复cable reply实盘firm offer 递盘bid; bidding递实盘bid firm 还盘counter offer 发盘(发价)offer 发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication 速复reply immediately 参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation 不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply ** 限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till ** 购货合同purchase contract 销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation 销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation6.贸易方式stocks 存货,库存量cash sale现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender投标submission of tenderagent 一般代理人general agent总代理人agency agreement 代理协议accumulative commission累计佣金compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter tradeprocessing on giving materials来料加工assembling on provided parts 来料装配exclusive right独家经营/专营权exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent独家代理7.商检仲裁索赔claim 争议disputes 罚金条款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin 品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate8.贸易机构及贸易伙伴词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人。
外贸英语常用例句及词汇销售 SaleYour T shirts can find a ready market in the eastern part of our country.贵国的T 恤在我国东部市场很畅销。
We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price.我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。
This product has been a best seller for nearly one year.该货成为畅销货已经将近1年了。
There is a good market for these articles.这些商品畅销。
There is a poor market for these articles.这些商品滞销。
There is no market for these articles.这些商品无销路。
Your bicycles find a ready market here.你们的自行车在此地销路很好。
They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products.他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。
Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery. 由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。
They are doing their utmost to open up an outlet.他们正在尽最大努力以打开销路。
对于外贸小白,日常工作中使用的英语词汇涉及到贸易、商务、沟通等方面。
以下是一些常见的外贸日常英语词汇,可能对你有帮助:1. 询盘 (Inquiry): 客户向你询问产品或服务的信息。
Example: We received an inquiry from a potential customer in Germany.2. 报价 (Quotation): 提供产品或服务价格的文件。
Example: Please send us your quotation for the requested products.3. 样品 (Sample): 产品的示例,通常用于展示品质。
Example: We would like to request samples of your latest products.4. 合同 (Contract): 双方达成协议的正式文件。
Example: The contract has been signed and is now in effect.5. 付款 (Payment): 货款支付的行为或方式。
Example: The payment should be made within 30 days after receiving the goods.6. 发货 (Shipment): 货物的运送过程。
Example: The shipment of the order has been scheduled for next week.7. 装运文件 (Shipping Documents): 用于证明货物已经运出的文件,包括提单、发票等。
Example: Please provide the necessary shipping documents for customs clearance.8. 客户服务 (Customer Service): 为客户提供支持和服务的部门或功能。
一.回复客户还价常用文句1、Since the prices of the raw materials have been raised,I'm afraid that we have to adjust the prices of our products accordingly.由于原材料价格上涨,我们不得不对产品的价格做相应的调整。
2、The U.S.Dollar is weakening.美圆疲软。
3、We’ve sold to other customers in USA also at this price.我们卖给xx其他客人也是这个价格。
4、The price is reasonable because the quality is superior.这价格是合情合理的,因为质量极好。
5、I'llcutthepricedown,ifyouaregoingtomakeabigpurchase.Would youplease tell me your order quantity?如果您打算大量购买,我就把价格降下来。
您能否告诉我你的订单数量?我方的报价是合理的、现实的,符合当前市场的价格水平。
7、Your counteroffer is too low and we can’t accept it.你方还价太低了,我方无法接受。
8、I’ll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.我同意你们的还价,减价3元。
9、What's your general price range?那你要的价位是多少呢?10、The best I can do is to give you a discount of 10%.我最多能给你打九折11、We regret we have to maintain our original price.很遗憾我们不得不保持原价。
外贸英语基础词汇速记一、常见外贸行业词汇1.1 订单相关词汇•Order(订单)•Invoice(发票)•Proforma invoice(形式发票)•Purchase order(采购订单)•Sales order(销售订单)•Payment terms(支付条款)•Delivery terms(交货条款)1.2 运输和物流词汇•Shipment(装运)•Freight(货物运费)•Carrier(承运人/运输公司)•Customs clearance(海关清关)•Bill of lading (B/L) (提单)•Container (集装箱)1.3 贸易方式和合作方式•Exports(出口)•Imports (进口)•Trade (贸易)•Free trade (自由贸易)•International trade(国际贸易)•Joint venture (合资企业)二、短语和例句当处理外贸事务时,以下是一些常用的短语和例句。
2.1 订单确认短语a) 确认订单:Dear Sir/Madam,We are pleased to confirm the order for [产品名称] at the agreed price of [价格]. Please find attached the signed purchase order.Thank you for your business.Best regards, [你的名字]b) 确认发货:Dear Sir/Madam,We are pleased to inform you that your shipment of [产品名称] has been dispatched today. The estimated delivery time is [交货时间].Please find attached the shipping details, including the tracking number. Best regards, [你的名字]2.2 运输和物流短语a) 缺货通知:Dear Customer,We regret to inform you that item [产品名称] is currently out of stock. We are working diligently to replenish our inventory and expect to have it available in [预计时间].We apologize for any inconvenience caused and appreciate your understanding.Best regards, [你的名字]b) 收到货物确认:Hi [承运人/供应商姓名],I just wanted to let you know that we have received the shipment of [产品名称]. Thank you for ensuring its safe arrival.Best regards, [你的名字]三、常见外贸词汇学习技巧3.1 使用闪卡记忆法用一张纸条或卡片,将英文单词写在一侧,中文意思写在另一侧。
主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人货物 goods | | freight | | cargo运输 transportation | | transit | | conveyance运送 to transport | | to carry | | to convey运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land海上运输 transportation by sea货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车 goods-train | | freight-train卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室 goods-office | | freight-department运费率 freight | | freight rates | | goods rate运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费 cartage | | portage运费预付 carriage prepaid | | carriage paid运费到付 carriage forward | | freight collect运费免除||免费 carriage free协定运费 conference freight | | freight rate运费清单 freight account托运单 way-bill | | invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment | | loading装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship装运费 shipping charges | | shipping commission装运单||载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mate's receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days | | laying days工作日 working days连续天数 running days | | consecutive days滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载 loading卸货 unloading | | discharging | | landing装运重量 shipping weight | | in-take-weight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ship's certificate of registry 航海日记 ship's log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill公司简称缩写澳大利亚国家航运公司澳国航运 ANL美国总统轮船私人有限公司美国总统 APL邦拿美船务有限公司邦拿美 BNML波罗的海航运公司波罗的海 BOL中波轮船股份公司中波 C-P南美邮船公司南美邮船 CLAN S.A.南美智利国家航运公司智利航运 CCNI中日国际轮渡有限公司中日轮渡 CHINJIF天敬海运天敬海运 CK法国达飞轮船公司达飞轮船 CMA京汉海运有限公司京汉海运 CO-HEUNG中国远洋集装箱运输有限公司中远集运 COSCO 朝阳商船有限公司朝阳商船 CHOYANG达贸国际轮船公司达贸国际 DELIMAS德国胜利航运公司德国胜利 SENATOR埃及国际轮船公司埃及船务 EIL长荣海运股份有限公司长荣海运 EVERGREEN远东轮船公司远东轮船 FESCO金发船务有限公司金发船务 GFNG浩洲船务公司浩洲船务 HCSC韩进海运有限公司韩进海运 HANJIN香港航运有限公司香港海运 HKMSH香港明华船务有限公司香港明华 HKMW赫伯罗特船务有限公司赫伯罗特 HAPPAG-LLOYD现代商船有限公司现代商船 HYUNDAI上海海隆轮船有限公司海隆轮船 HNT金华航运有限公司金华航运 JH川崎汽船株式会社川崎汽船 K LINE高丽海运株氏会社高丽海运 KMTC七星轮船有限公司七星轮船 SSCL上海育海航运公司育海航运 SYH上海中福轮船公司中福轮船 SZFSC墨西哥航运有限公司墨西哥航运 TMM上海天海货运有限公司天海货运 TMSC东航船务有限公司东航船务 TOHO宁波泛洋船务有限公司宁波泛洋 TOS阿拉伯联合国家轮船公司阿拉伯轮船 UASC立荣海运股份有限公司立荣海运 UNIGLORY环球船务有限公司环球船务 UNIWD万海航运股份有限公司万海航运 WANHAI伟航船务有限公司伟航船务 WH阳明海运股份有限公司阳明海运 YANGMING以星轮船船务有限公司以星轮船 ZIM浙江远洋运输公司浙江远洋 ZOSCO联丰船务有限公司联丰船务 LIFEN意大利邮船公司意大利邮船 LT马来西亚国际航运有限公司马来西亚航运 MISC 商船三井有限公司商船三井 MOL地中海航运公司地中海航运 MSC马士基海陆有限公司马士基海陆 MAERSK SEALAND 民生神原海运有限公司民生神原 MSKM太古船务代理有限公司太古船代 NGPL铁行渣华船务有限公司铁行渣华 P&O NEDLLOYD 新加坡海皇轮船有限公司海皇轮船 NOL北欧亚航运有限公司北欧亚航运 NORASIA宁波远洋运输公司宁波远洋 NOSCO南星海运株式会社南星海运 NS沙特阿拉伯国家航运公司沙特航运 NSCSA日本邮船有限公司日本邮船 NYK东方海外货柜航运有限公司东方海外 OOCL萨姆达拉船务有限公司萨姆达拉 SAMUDERA太平船务有限公司太平船务 PIL泛洋商船株式会社泛洋商船 POBU瑞克麦斯轮船公司瑞克麦斯 RICKMERS美商海陆联运(中国)有限公司美商海陆 S/L南非国家轮船有限公司南非轮船 SAF东映海运有限公司东映海运 SBL上海国际轮渡有限公司国际轮渡 SFCO中海发展股份有限公司中海发展 CSD长锦有限公司长锦公司 SINKO上海市锦江航运有限公司锦江船代 JINJIANG 中外运(集团)总公司中外运 SINOTRANS志晓船务有限公司志晓船务 SSC价格术语trade term (price term)运费freight单价 price码头费wharfage总值 total value卸货费landing charges金额 amount关税customs duty净价 net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价 wholesale price目的港port of destination零售价 retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price国际市场价格 world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT商品检验 Commodity InspectionShall we take up the question of inspection today?今天咱们讨论商品检验问题吧。
Nouns & Phrases:Vendor/supplier-供应商、卖家MPN-manufacturing part number-供应商方代码Status-状态Pending-待定/正在处理Lead time-生产周期DD-delivery date-交货日期SMI=Supplier Managed Inventory Agreement仓库管理协议3PL=Third-party logistics-第三方物流/合同物流CRP=Continuous Replenishment-持续补货ETD=estimated time of departureETA=estimated time of arrivalATD=actual time of departureATA=actual time of arrivalPOSITIONS:经理=manager总监=director主管=administrationPresident-总裁VP=vice president-副总裁Assistant-助理Assistant customer executive-客户管理助理CEO=chief executive officer-首席执行官COO=chief operated officer首席运营官CFO=chief financial officer-首席财务官CTO=chief technology officer=首席技术官CIO=chief information officer-首席信息官HRD=human resource director-人力资源总监OD =(businessoperations director-商务运营总监Marketing and sales director=市场与销售总监MD=marketing director-市场总监Marketing consultant=市场顾问GM=general manager-总经理Senior customer manager-高级客户经理(regional sales/business manager-(地区销售经理Sales administration-销售主管Sales assistant-销售助理Sales representative-销售代表Sales person-销售员Telemarketing manager-电话销售总监Telemarketer-电话销售员Purchasing/ merchandising manager-采购经理Purchasing agent-采购代理Wholesale buyer-批发采购员Retail buyer-零售采购员OM=operations manager-运作经理PM=production manager-生产经理PG=product manager-产品经理Project manager-项目经理Branch manager-部门经理Facility manager-后勤经理Plant/factory managerExecutive managerQuality ManagerSenior Product Engineer Purchasing leaderCoordinator-协调员Statistician-统计员Recruiter-招聘人员Cashier-出纳Clerk-(柜台文员Accountant-会计Manufacture’s representative-厂家代表Product developer-产品开发员Tele-interviewer-电话调查员Real estate appraiser-房地产评估师Real estate broker-房地产经纪人Insurance agent-保险代理人Marketing intern-市场实习Administration department-行政部Accounting department-财务部Sales/business department-业务部Workshop-车间Warehouse=W/H-仓库CNY/USD/JPY/HKD/KRW/GBP Optional/mandatory-可选/必填POs- purchase ordersMOQ-minimum order quantity-起订量PCS=pieces-件、块、个CTN=carton-箱SET/CTN-套数/每箱 PCS/CTN-件、个/每箱RT details-对账单Per=according to Soft copy =electronic filesHard copy=paper filesOutgoing inspection reportRFQ- requests for quotationsASN=advanced shipment notice-预先发货清单AMT=Amount-总额QTY=quantity-数量COC -Certificate of conformancePrice discrepancy-price differenceLot number=L/N-批号Template reference-参考模板Profit-利润Interest-利息VAT=value added tax-增值税(中国GST=goods and services tax-增值税(外国 Contract point-合约接触点(地方Ship in batches-一批、成批装运(partial shippmentForwarder-代运人、运输业者(货代 Incoterm-价格成交方式/运输条款: FOB=free on board-离岸价CIF=cost, insurance and freight-到岸价EXW=ex works-工厂交货CFR=cost and freight 成本加运费Terms of payment –付款方式Net 90 days-货到后90天内付清全额Balance-余额Deposit/earnest-定金Beneficiary bank-受益银行Branch-支行(sunbranch-再下一级支行 Remittance information汇款信息Foreign currency savings外币储蓄(银行卡类别About tests:ISO=international Organization Standardization Rigidity test=hardness test Cleanliness testlife test-耐久试验Adhesion test-附着力试验Corrosion proof test-耐腐蚀测试Lattice-晶格、格子Film surface-薄膜表面Dilution ratio-稀释比例Mesh-目(计量单位Invoice-(国际快递时发票Stamp/chop/seal-公章Across-page seal/paging seal a seal on the perforation骑缝章Thinner/diluents- 开油水/稀释剂Hardener/curing agent- 固化剂Solvent- 溶剂Top coat paint- 面漆Base coat paint- 底漆Color paste /dispersion -色浆Epoxy-滴胶Top cover-顶壳Base/ bottom cover-底盖Holder-手柄Sentences:1. Need your immediate support! Please reply ASAP!2. Otherwise, we will assume that both parties agree the delivery schedule.3. If you have any problem , Please contact with buyer to double confirm .4. If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.5. Please send a quick email to me as confirmation that you received these documents.6. Dear Business Partners7. Thanks and Best regards/thanks in advance8. Once available=once they are available.。
常用外贸英语词汇大全常用外贸英语词汇大全(一)用木箱包装 to be cased. to be encased用袋装 to be bagged用纸箱包装 to be boxed包装费另计 casing extra包装费不另计算 cased free装箱免费 boxed free出口用包装 packed for export箱外附铁箍 cases to be iron-hooped施以铁箍 iron-hooping施以铁条 iron-banding用绳捆 roping常用外贸英语词汇大全(二)trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人常用外贸英语词汇大全(三)装上货轮 to ship, to load, to take on a ship装运费 shipping charges, shipping commission装运单载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mates receipt程租船航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days, laying days工作日 working days连续天数 running days, consecutive days领事发票领事签证书 consular legalized invoice海关发票 pro forma invoice形式发票 skeleton invoice估价单 Skeleton Invoice退关 short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt装载 loading卸货 unloading, discharging, landing装运重量 shipping weight, in-take-weight船泊登记证书 ships certificate of registry航海日记 ships log船员名册 muster-roll(船员, 乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill。
国际贸易英语词汇集锦一、国际贸易基本术语。
1. import [ˈɪmpɔːt] (n./v.)- 名词:进口;进口商品。
例如:The import of high - tech products has increased in recent years.(近年来高科技产品的进口增加了。
)- 动词:进口;输入。
例如:This country imports a large amount of oil every year.(这个国家每年进口大量石油。
)2. export [ˈekspɔːt] (n./v.)- 名词:出口;出口商品。
例如:The export of agricultural products is an important part of the country's economy.(农产品出口是该国经济的一个重要部分。
)- 动词:出口;输出。
例如:China exports a lot of manufactured goods to the world.(中国向世界出口大量制成品。
)3. tariff [ˈtærɪf] (n.)- 关税;税率。
例如:The government has decided to raise the tariff on imported cars.(政府决定提高进口汽车的关税。
)4. quota [ˈkwəʊtə] (n.)- 配额;限额。
例如:There is a quota on the import of textiles.(纺织品进口有配额限制。
)5. customs [ˈkʌstəmz] (n.)- 海关;关税。
例如:You have to go through customs when you enter a foreign country.(当你进入外国时,你必须通过海关。
)二、贸易方式相关术语。
1. wholesale [ˈhəʊlseɪl] (n./adj./v.)- 名词:批发。
外贸常用词汇及短句
以下是 6 条外贸常用词汇及短句:
1. “FOB”——嘿,你可别小瞧“FOB”这个词哦!比如说,“这批货我们走 FOB 价”。
就好像你出门旅游选择交通方式一样,FOB 就是外贸里常用的一种价格条件呢!
2. “L/C”——哇塞,“L/C”那可是很关键的呀!像“客户要求开 L/C 付款”,这就如同给交易上了一道保险锁,保障双方的利益呀!
3. “quote”——嘿呀,“quote”可是常用得很呢!“给客户发个 quote 看看”,就像是给客户递上一份特别的菜单,让他们选择呢!
4. “shipment”——哦哟,“shipment”这个可重要啦!“什么时候安排shipment”,就好像是给货物安排一场特别的旅行呢!
5. “packing list”——哎呀呀,“packing list”可少不了!“要仔细核对packing list 哟”,这就像我们出门前要检查自己的物品清单一样重要呀!
6. “MOQ”——哇哦,“MOQ”别小瞧呀!“这个产品有 MOQ 要求的”,就好像是进入一个场地的最低门槛一样呢!
我的观点结论就是:这些外贸常用词汇及短句,在外贸领域那可是相当重要的,掌握了它们,就如同掌握了外贸的钥匙呀!。
常用外贸英语语句编辑:理想谭一、商务洽谈1. “We are interested in your products. Could you please send us more information?”(我们对你们的产品感兴趣。
能否请你给我们发送更多信息?)- 使用场景:表达对供应商产品的兴趣,请求更多详细资料。
2. “What’s your best price for this item?”(这个产品你们最优惠的价格是多少?)- 使用场景:在价格谈判阶段询问最优价格。
3. “Can you offer a discount?”(你能提供折扣吗?)- 使用场景:试图争取更好的价格。
4. “We need a large quantity. Can you meet our demand?”(我们需要大量的货物。
你们能满足我们的需求吗?)- 使用场景:当有较大订单量时,询问供应商的供货能力。
5. “What’s the lead time for production?”(生产的交货期是多久?)- 使用场景:了解产品生产所需时间。
二、合同与订单1. “We’d like to place an order. Please send us the contract.”(我们想下订单。
请给我们发送合同。
)- 使用场景:确定要购买产品,要求签订合同。
2. “Please make sure the contract terms are clear and accurate.”(请确保合同条款清晰准确。
)- 使用场景:提醒对方注意合同细节。
3. “We need to amend the contract. Can we discuss it?”(我们需要修改合同。
我们可以讨论一下吗?)- 使用场景:发现合同需要调整时提出讨论。
4. “The order has been confirmed. When can you start production?”(订单已确认。
外贸常用英语外贸常用英语是国际贸易中必不可少的沟通工具,它涵盖了从询盘、报价、谈判到合同签订、货物运输、支付结算等各个环节。
以下是一些外贸场景中常用的英语表达:1. 询盘(Inquiry)- Could you please send me a quotation for your products?- I am interested in your products, could you provide more details?2. 报价(Quotation)- Here is our quotation for the items you inquired about.- The price is based on FOB (Free on Board) terms.3. 谈判(Negotiation)- We are open to negotiation on the price if you can place a large order.- Could we discuss the possibility of a discount for bulk purchases?4. 合同(Contract)- Please review the contract and let us know if there are any changes needed.- We will sign the contract once all terms are agreed upon.5. 订单确认(Order Confirmation)- We have received your order and will process it as soonas possible.- Your order number is XXXX, and we will keep you updated on the shipment status.6. 货物运输(Shipping)- The goods are scheduled to be shipped on the 15th of next month.- We will arrange for the goods to be insured during transit.7. 支付方式(Payment Terms)- We accept payment via T/T (Telegraphic Transfer), L/C (Letter of Credit), or PayPal.- Please make the payment within 30 days from the date of the invoice.8. 质量保证(Quality Assurance)- Our products are guaranteed to meet the quality standards specified in the contract.- In case of any quality issues, we will provide a replacement or refund.9. 售后服务(After-Sales Service)- We offer a one-year warranty on all our products.- If you encounter any problems, please contact our customer service for assistance.10. 投诉与解决(Complaints and Resolutions)- We apologize for any inconvenience caused and will address your concerns promptly.- We will investigate the issue and provide a solution within a week.掌握这些基本的外贸英语表达,可以帮助您更有效地与国际客户进行沟通和交易。
国际贸易高频词汇一、贸易术语类。
1. FOB(Free on Board)[ˌfriːɒn ˈbɔːd]- 词性:名词短语。
- 释义:船上交货(指定装运港),是指卖方在指定的装运港将货物装上买方指定的船只后,卖方即完成交货义务。
2. CIF(Cost, Insurance and Freight)[ˌkɒst ɪnˈʃʊərəns ænd fre ɪt]- 词性:名词短语。
- 释义:成本、保险费加运费(指定目的港),指卖方必须在合同规定的装运期内在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险并办理货运保险,支付保险费,以及负责租船订舱,支付从装运港到目的港的正常运费。
3. CFR(Cost and Freight)[ˌkɒst ænd freɪt]- 词性:名词短语。
- 释义:成本加运费(指定目的港),指卖方必须在合同规定的装运期内,在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责租船订舱,支付抵达目的港的正常运费。
二、支付方式类。
1. T/T(Telegraphic Transfer)[tɪˈleɡræfɪk trænsˈfɜː(r)]- 词性:名词短语。
- 释义:电汇,是指汇出行应汇款人申请,拍发加押电报\电传或SWIFT给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。
2. L/C(Letter of Credit)[ˈletə(r) ɒv ˈkredɪt]- 词性:名词短语。
- 释义:信用证,是指由银行(开证行)依照(申请人的)要求和指示或自己主动,在符合信用证条款的条件下,凭规定单据向第三者(受益人)或其指定方进行付款的书面文件。
3. D/P(Documents against Payment)[ˈdɒkjuments əˈɡenst ˈpeɪmənt]- 词性:名词短语。
国际贸易专业词汇1. “FOB(Free on Board),哇塞,就好比你去市场买东西,卖家说‘东西给你搬到车上,其他就不管啦’!比如说,出口一批货物,FOB 条件下,卖方只要把货物交到船上就完成任务啦。
”2. “CIF(Cost, Insurance and Freight),嘿,这就像你买个贵重物品,人家不仅给你送到指定地方,还帮你买了保险!像进口一批商品走 CIF 条款,卖方要负责运费、保险和成本哦。
”3. “L/C(Letter of Credit),哎呀呀,这不就是给买卖双方的一个超级保障嘛!比如说买家开了个信用证,卖家就可以放心发货啦,因为知道肯定能拿到钱呀。
”4. “Tariff(关税),哇哦,这可有点像给进口商品设的一道门槛呢!要是关税太高,那进口的东西不就贵啦,消费者就得掂量掂量啦。
”5. “Quota(配额),嘿呀,就像给某种商品进入市场的数量规定了一个额度,超过就不行啦!比如对某类商品设置配额,只能进这么多哦。
”6. “Exchange Rate(汇率),哎呀,这可太重要啦,就像天平的砝码一样!如果汇率波动大,那国际贸易可就有的受啦,利润都可能跟着变呢。
”7. “INCOTERMS(国际贸易术语),哇,这简直就是国际贸易的规则手册啊!不同的术语规定了买卖双方的责任和义务呢。
”8. “Countertrade(对等贸易),哈哈,这就有点像以物易物的高级版嘛!不直接用货币交易,而是通过交换货物或服务来完成呢。
”9. “Trade Surplus(贸易顺差),哇塞,国家贸易顺差大,说明咱出口厉害呀,但也得注意平衡呢!结论:这些国际贸易专业词汇就像贸易世界的基石和工具,搞懂它们对从事国际贸易那可是至关重要啊!。
外贸专业英语词汇一、商品(Commodity)相关。
1. product [ˈprɒdʌkt] - n. 产品;制品。
- 例句:Our company has a wide range of products.(我们公司有各种各样的产品。
)2. goods [ɡʊdz] - n. 商品;货物(复数形式)- 例句:These goods are ready for shipment.(这些货物已准备好装运。
)3. merchandise [ˈmɜːtʃəndaɪs] - n. 商品;货物 - v. 买卖;推销。
- 例句:The store has a lot of new merchandise.(这家商店有很多新商品。
)- They merchandise their products all over the world.(他们在世界各地推销他们的产品。
)4. cargo [ˈkɑːɡəʊ] - n. 货物(船或飞机装载的)- 例句:The ship is carrying a heavy cargo.(这艘船载着沉重的货物。
)二、贸易(Trade)相关。
1. import [ˈɪmpɔːt] - v. 进口;输入 - n. 进口;进口商品。
- 例句:We import a large amount of raw materials every year.(我们每年进口大量原材料。
)- The import of these goods has increased recently.(这些商品的进口最近有所增加。
)2. export [ˈekspɔːt] - v. 出口;输出 - n. 出口;出口商品。
- 例句:China exports a lot of manufactured goods.(中国出口大量制成品。
)- Textiles are one of our main exports.(纺织品是我们的主要出口商品之一。
外贸中的常用英语词汇外贸是指国家之间进行的商品和服务的国际贸易活动。
在外贸领域,英语作为一种全球通用的商业语言,在交流和沟通中起着至关重要的作用。
熟悉外贸中的常用英语词汇是外贸人士必备的技能之一。
本文将介绍一些在外贸活动中经常使用的常用英语词汇及其应用场景。
一、贸易方式1. Export(出口)Export是指将商品或服务从一个国家销售到另一个国家。
在外贸中,Export通常是指将国内的商品或服务销售给国外客户。
2. Import(进口)Import是指从一个国家购买商品或服务,并将其带入另一个国家。
在外贸中,Import通常是指从国外购买商品或服务进口到国内。
3. Trade(贸易)Trade指的是商品或服务的买卖交易活动。
在外贸中,Trade可以是指国际贸易,也可以是指国内贸易。
4. International Trade(国际贸易)International Trade是指不同国家之间进行的商品和服务的买卖交易活动。
5. Domestic Trade(国内贸易)Domestic Trade是指国内不同地区之间进行的商品和服务的买卖交易活动。
二、国际支付方式1. Payment(支付)Payment指的是进行交易时支付货款的行为。
2. Cash(现金)Cash是指以实物货币形式支付的方式,包括纸币和硬币。
3. Bank Transfer(银行转账)Bank Transfer是指通过银行转账的方式进行支付,将货款从一个账户转移到另一个账户。
4. Letter of Credit(信用证)Letter of Credit是指银行开出的对卖方的付款担保证书,即在买卖双方达成交易后,买方的银行向卖方的银行发出信用证,保证卖方能按约定条件得到付款。
5. Documentary Collection(跟单托收)Documentary Collection是指买卖双方通过银行进行支付的一种方式,卖方向买方的银行提供相关单据,买方支付货款后,卖方才能取得单据。
外贸英语常用词汇外贸英语是国际贸易中必备的工具之一。
掌握外贸英语常用词汇对于从事国际贸易的人来说是非常重要的。
本文将介绍一些在外贸业务中常用的英语词汇。
一、商务通信1. Inquiry - 询价When a buyer wants to know the price and availability of a product, they send an inquiry to the seller.2. Quotation - 报价A quotation is a formal document issued by a seller to provide pricing information for a specific product or service.3. Proforma Invoice - 形式发票A proforma invoice is a preliminary bill of sale sent by a seller to a buyer prior to the delivery of goods or services.4. Purchase Order - 采购订单A purchase order is a document issued by a buyer to a seller, indicating the products, quantities, and agreed prices for products or services.5. Delivery - 交货Delivery refers to the act of transferring goods or services from the seller to the buyer.6. Payment Terms - 付款条件Payment terms specify the conditions under which a buyer will pay the seller for goods or services.二、产品描述1. Product Specifications - 产品规格Product specifications describe the physical and technical characteristics of a product, including dimensions, materials, and performance.2. Packaging - 包装Packaging refers to the materials used to protect and present a product during transportation and storage.3. Labeling - 标签Labeling involves attaching or printing information on a product, such as its name, ingredients, and instructions for use.4. Quality Control - 质量控制Quality control ensures that products meet the specified standards and requirements before they are shipped to customers.5. Warranty - 保修期A warranty is a guarantee provided by a seller to the buyer that the product will be free from defects for a certain period of time.三、国际贸易1. Import - 进口Import refers to the process of bringing goods or services into a country from another country.2. Export - 出口Export refers to the process of sending goods or services from one country to another for sale or trade.3. Customs - 海关Customs is the government authority responsible for controlling the flow of goods in and out of a country.4. Incoterms - 贸易术语Incoterms are a set of standardized terms used in international trade to define the responsibilities of buyers and sellers regarding the delivery of goods.5. Free Trade Agreement - 自由贸易协定A free trade agreement is a treaty between two or more countries that eliminates or reduces trade barriers, such as tariffs and quotas.四、支付方式1. Letter of Credit - 信用证A letter of credit is a financial document issued by a bank on behalf of a buyer, guaranteeing payment to the seller upon the presentation of certain documents.2. Telegraphic Transfer - 电汇A telegraphic transfer, also known as a wire transfer, is a method of electronically transferring funds from one bank to another.3. Bill of Exchange - 汇票A bill of exchange is a written order from one party to another to pay a certain amount of money on a specified date.4. Escrow - 托管支付Escrow is a financial arrangement where a third party holds and regulates the payment of funds between two parties involved in a transaction.五、市场营销1. Market Research - 市场调研Market research is the process of gathering and analyzing information about target markets, customers, and competitors to support business decision-making.2. Promotion - 促销Promotion involves activities aimed at increasing the visibility and desirability of a product or service to attract and retain customers.3. Distribution - 分销Distribution refers to the process of delivering products from the manufacturer to the end customer through various channels, such as wholesalers, retailers, or e-commerce platforms.4. Customer Relationship Management - 客户关系管理Customer relationship management (CRM) is a strategy to manage and analyze customer interactions and data throughout the customer lifecycle, with the goal of improving customer satisfaction and retention.总结掌握外贸英语常用词汇对于开展国际贸易业务是至关重要的。
外贸英语词汇总结下面是一些常见的外贸英语词汇总结:1. Export - 出口2. Import - 进口3. Goods - 商品4. Products - 产品5. Trade - 贸易6. Shipping - 航运7. Freight - 运费8. Customs - 海关9. Tariff - 关税10. Invoice - 发票11. Bill of lading - 提单12. Commercial invoice - 商业发票13. Proforma invoice - 形式发票14. Packing list - 装箱单15. Certificate of origin - 产地证明16. Letter of credit - 信用证17. Payment terms - 付款条件18. Incoterms - 货物贸易术语19. FOB (Free On Board) - 离岸价20. CIF (Cost, Insurance, and Freight) - 成本和运费加保险费到港价21. EXW (Ex Works) - 工厂交货价22. DDP (Delivered Duty Paid) - 到岸交税价23. Container - 集装箱24. LCL (Less than Container Load) - 拼箱运输25. FCL (Full Container Load) - 整柜运输26. Incoterm - 货物贸易术语27. Letter of credit - 信用证28. T/T (Telegraphic Transfer) - 电汇29. L/C (Letter of Credit) - 信用证30. Negotiable - 可议价的31. Sample - 样品32. Quotation - 报价33. Order - 订单34. Contract - 合同35. Delivery - 交货36. Payment - 付款37. Warranty - 保修38. Quality control - 质量控制39. Incoterms - 货物贸易术语40. Negotiation - 谈判希望可以帮到你!。
外贸英语常用词汇一、基本术语1. Import(进口):指从一个国家购买商品或服务,运往另一个国家。
2. Export(出口):指将本国商品或服务销售到其他国家。
3. Trade Balance(贸易平衡):指一个国家出口总额与进口总额之间的差额。
4. Tariff(关税):指政府对进出口商品征收的税费。
5. Quota(配额):指限制进出口商品数量的政策。
二、贸易方式1. FOB(Free On Board,船上交货价):指卖方在合同规定的装运港将货物装上买方指定的船只,并承担货物装船前的所有费用和风险。
2. CIF(Cost, Insurance and Freight,成本加保险费加运费):指卖方负责将货物运至目的港,并承担货物装船前的一切费用和风险,以及运输途中的保险费用。
3. DDP(Delivered Duty Paid,完税后交货):指卖方负责将货物运至买方指定的目的地,并承担包括关税在内的所有费用和风险。
三、支付方式1. Letter of Credit(信用证):指银行根据进口商的请求,向出口商开立的一种保证支付货款的凭证。
2. Telegraphic Transfer(电汇):指通过电报、电话等通讯方式,将款项从一个银行账户转移到另一个银行账户。
3. Cash Against Documents(交单付款):指买方在收到卖方提交的单据后,支付货款。
四、运输与保险1. Container(集装箱):一种用于装载货物的标准化大型容器。
2. Bill of Lading(提单):证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接管或装船,以及承运人保证将货物交给指定收货人的一种凭证。
3. Insurance Policy(保险单):保险公司与投保人之间签订的保险合同,约定保险公司在保险事故发生时承担赔偿责任。
五、商务洽谈1. Offer(报价):卖方向买方提供的商品价格、数量、交货期等信息。
外贸英语常用例句及词汇销售 SaleYour T shirts can find a ready market in the eastern part of our country.贵国的T 恤在我国东部市场很畅销。
We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price.我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。
This product has been a best seller for nearly one year.该货成为畅销货已经将近1年了。
There is a good market for these articles.这些商品畅销。
There is a poor market for these articles.这些商品滞销。
There is no market for these articles.这些商品无销路。
Your bicycles find a ready market here.你们的自行车在此地销路很好。
They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products.他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。
Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery. 由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。
They are doing their utmost to open up an outlet.他们正在尽最大努力以打开销路。
Our demand for this product is steadily on the increase.我们对该产品的需求正在稳步地增长。
We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end.根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。
Packing has a close bearing on sales.包装对产品的销路有很大关系。
We are trying to find a market for this article.我们正在努力为此项商品找销路。
We regret we cannot find any market for this article.我们很抱歉不能为此项商品找到销路。
According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan.根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。
We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products.等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再进一步细谈。
According to your estimate, what is the maximum annual turnover you could fulfill? 据你估计,你能完成的最大年销售量是多少呢?The market situation is not known to us.我们还不了解市场情况。
Your market still has great potential.你们的市场仍有很大潜力。
There are only a few unsold pieces.只有几件商品未售出。
Words and Phrasessalable 畅销的popular 有销路的find a market 销售selling line 销路trial sale, test sale, test market 试销salable goods 畅销货popular goods 快货the best selling line (the best seller 热门货to find (have a ready market 有销路,畅销to have a strong footing in a market 很有销路good market 畅销poor(no market 滞销goods that sell well 畅销货sell like wild fire 畅销,销得很快合同 Contract We'll have the contract ready for signature.我们应准备好合同待签字。
We signed a contract for medicines.我们签订了一份药品合同。
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
It was because of you that we landed the contract.因为有了你,我们才签了那份合同。
We offered a much lower price, so they got the contract.由于我们报价低,他们和我们签了合同。
Are we anywhere near a contract yet?我们可以(接近于)签合同了吗?We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer" 当我们作为货主时都要签订合同。
(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)I know we (the seller should draw up a contract and the buyer has to sign it.我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。
We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.我们都想签合同,因此双方都要做些让步。
We are here to discuss a new contract with you.我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。
Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one.欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。
We can repeat the contract on the same terms.我们可以按同样条件再订一个合同。
A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.老合同中的一些供货问题必须尽快解决。
We ought to clear up problems arising from the old contract.我们应该清理一下老合同中出现的问题。
Do you always make out a contract for every deal?每笔交易都需要订一份合同吗?As per the contract, the construction of factory is now under way. 根据合同规定,工厂的建设正在进行中。
Words and Phrasescontract 合同,订立合同contractor 订约人,承包人contractual 合同的,契约的to make a contract 签订合同to place a contract 订合同to enter into a contract 订合同to sign a contract 签合同to draw up a contract 拟订合同to draft a contract 起草合同to get a contract 得到合同to land a contract 得到(拥有)合同to countersign a contract 会签合同to repeat a contract 重复合同an executory contract 尚待执行的合同a nice fat contract 一个很有利的合同originals of the contract 合同正本copies of the contract 合同副本a written contract 书面合同to make some concession 做某些让步港元的联系汇率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar 坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 反倾销措施anti-dumping measures against …… 通货紧缩deflation 通货膨胀inflation 非配额产品quota-free products 非生产性投资investment in non-productive projects 风险管理/评估risk management/ assessment 风险基金venture capital 风险准备金loan loss provision/ provisions of risk 搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sized state owned enterprises 规模经济scale economy/ economies of scale 国合企业(即国有合作社)state-owned cooperatives 国际收支balance of international payments/ balance of payment 国际收支不帄衡disequilibrium of balance of payment外贸常用英文词汇五债转股debt-to-equity swap港元的联系汇率制 the linkage system between the us dollar and the hk dollar 坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 反倾销措施anti-dumping measures against …… 通货紧缩deflation 通货膨胀inflation 非配额产品quota-free products 非生产性投资investment in non-productive projects 风险管理/评估risk management/ assessment 风险基金venture capital 风险准备金loan loss provision/ provisions of risk 搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sized state owned enterprises 规模经济scale economy/ economies of scale 国合企业(即国有合作社)state-owned cooperatives 国际收支balance of international payments/ balance of payment 国际收支不帄衡disequilibrium of balance of payment国家补贴public subsidies 国家现汇结存state foreign exchange reserves 合理引导消费guide rational consumption 季节性调价seasonal price adjustments 既成事实established/accomplished facts 技工贸结合的科技型企业scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development 劳动密集性企业labor-intensive enterprises 乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises 千年问题、千年虫millennium bug 企业技术改造technological updating of enterprises 企业亏损补贴subsidies to cover enterprise losses 实行国民待遇grant the national treatment to 帄等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development瓶颈制约“bottleneck” restrictions皮包公司flying-by-night company; bogus company 放松银根ease monetary policy 流动人口floating population 企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises 贪图安逸crave comfort and pleasure 消费膨胀inflated consumption 信息化informationize 无氟冰箱freon-free refrigerator 无纸交易 paperless transaction 适销对路的产品readily marketable products 倒爷profiteer 机构臃肿overstaffing in (government organizations 机构重叠organizational overlapping 利改税substitution of tax payment for profit delivery 经常性的财政收入regular revenues 慢性萧条chronic depression 双重轨制two-tier system / double-track system 就业前培训pre-job training 岗位培训on-the-job training对外项目承包foreign project contracting 劳务合作labor service cooperation 外援方式modality of foreign aid 自1999年1月1日起实行come into official enforcement as of January 1, 1999所有制形式forms of ownership 以试点的形式实行外贸权自动登记制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis 风险管理/评估risk management/ assessment 国家鼓励项目projects listed as encouraged by the state <<中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例>>Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan 部长级会议 ministerial meeting外贸常用英文词汇 (六市场准人的行政管理措施 AAMA : Administrative Aspects of Market Access亚太工商咨询理事会 ABAC : APEC Business Advisory Council亚太商业论坛 ABF :APEC Business Forum亚太通讯与数据系统 ACDS :APEC Communications and Database System亚太中小企业技术交流与培训中心 ACTETSME :APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank亚太经合组织经济领导人会议 AELM : APEC Economic Leaders Meeting东盟自由贸易区 AFTA :ASEAN Free Trade Area亚太经合组织部长级会议 AMM :APEC MinisteriaI Meeting澳新紧密经济关系协定 ANZCERTA :Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement 亚太商业网络 APB-Net :Asia-Pacific Business Network亚太经济合作组织 APEC :Asia-Pacific Economic Cooperation亚太能源研究中心 APERC :Asia Pacific Energy Research Center亚太信息基础设施 APII :Asia-Pacific Information Infrastructure亚太实验室认可合作 APLAC :Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation亚太法定计量论坛 APLMF :Asia Pacific Legal Metrology Forum亚太计量程序 APMP :Asia Pacific Metrology Program东南亚国家联盟 ASEAN :Association of South-East Asian Nations亚欧会议 ASEM :Asia-Europe Meeting农业技术合作 ATC :Agricultural Technical Cooperation第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在帄等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contractt 长期合同11. discount 折扣12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length 长度15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. U.S.System 美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量第六期: Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装 11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价常用外贸英语缩写1 CFR(cost and freight成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer电汇3 D/P(document against payment付款交单4 D/A (document against acceptance承兑交单5 C.O (certificate of origin一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars美元10 DOZ/DZ(dozen一打11 PKG(package一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight重量13 G.W.(gross weight毛重14 N.W.(net weight净重15 C/D (customs declaration报关单16 EA(each每个,各17 W (with具有18 w/o(without没有19 FAC(facsimile传真20 IMP(import进口21 EXP(export )出口22 MAX (maximum最大的、最大限度的23 MIN (minimum最小的,最低限度24 M 或MED (medium中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship船运27 MT或M/T(metric ton公吨28 DOC (document文件、单据29 INT(international )国际的30 P/L (packing list装箱单、明细表31 INV (invoice发票32 PCT (percent百分比33 REF (reference )参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style式样、款式、类型36 T或LTX 或TX(telex电传37 RMB(renminbi )人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price 价格40 PUR (purchase购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运交货常用外贸英语交货 delivery轮船 steamship(缩写S.S 装运、装船 shipment 租船 charter (the chartered ship 交货时间 time of delivery 定程租船 voyage charter 装运期限 time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B\\L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在……(时间分两批装船shipment during….in two lots在……(时间帄均分两批装船shipment during….in two equal lots 分三个月装运in three monthly shipments 分三个月,每月帄均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C-------------------国际贸易----------------------出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT –------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term 运费freight单价 price 码头费wharfage总值 total value 卸货费landing charges金额 amount 关税customs duty净价 net price 印花税stamp duty含佣价price including commission 港口税portdues回佣return commission 装运港portof shipment折扣discount,allowance 卸货港port of discharge批发价 wholesale price 目的港portof destination零售价 retail price 进口许口证inportlicence现货价格spot price 出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格 world (InternationalMarketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight--------------------交货条件----------------------交货delivery 轮船steamship(缩写S.S装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep 交货时间 time of delivery定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots在......(时间)帄均分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月帄均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permittedpartial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单 indent 订货;订购 book; booking电复 cable reply 实盘 firm offer递盘 bid; bidding 还盘 counter offer 发实盘 offer firm 递实盘 bid firm 发盘(发价 offer 询盘(询价) inquiry;enquiry ---------------交易磋商、合同签订----------------指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈business discussion 限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity 有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to sellers confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation ------------------贸易方式-----------------------INT (拍卖 auction 招标 invitation of tender 投标 submission of tender 一般代理人 agent 代理协议 agency agreement 累计佣金accumulative commission 补偿贸易 compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade 来料加工processing on giving materials 来料装配 assembling on provided parts 独家经营/专营权 exclusive right 独家经营/包销/代理协议 exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件----------------------品质 quality 规格 specifications 原样 original sample 复样 duplicate sample 16 总代理人 general agent 寄售 consignment说明 description 标准 standard type 商品目录 catalogue 宣传小册 pamphlet 货号article No. 样品 sample 5% 对等样品 countersample 参考样品 reference sample 封样sealed sample 公差 tolerance 花色(搭配) assortment 增减 5% plus or minus 代表性样品 representative sample 大路货(良好帄均品质)fair average quality --------------------商检仲裁----------------------索赔 claim 罚金条款 penalty 不可抗力 force Majeure 争议 disputes 仲裁 arbitration 仲裁庭 arbitral tribunal 产地证明书 certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B 品质、重量检验证书 inspection certificate ---------------------数量条件----------------------个数 number 容积 capacity 体积 volume 毛重 gross weight 溢短装条款 more or less clause -----------------------外汇------------------------外汇 foreign exchange 外币 foreign currency 汇率rate of exchange 法定贬值 devaluation 法定升值 revaluation 浮动汇率 floating rate 硬通货 hard currency 软通货 soft currency 金帄价 gold standard 净重 net weight 毛作净gross for net 皮重 tare 国际收支 balance of payments 直接标价 direct quotation 间接标价 indirect quotation 买入汇率 buying rate 卖出汇率 selling rate 金本位制度 gold standard 铸币帄价 mint par 通货膨胀 inflation 固定汇率 fixed rate 黄金输送点 gold points 纸币制度 paper money system 国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation 17。