《life》盘点奇特巨型动物
- 格式:doc
- 大小:816.50 KB
- 文档页数:11
世界上最大的20种动物世界上最大的动物种类繁多,从海洋生物到陆地生物,大小各异。
以下是世界上最大的20种动物:1. 蓝鲸(Balaenoptera musculus)- 蓝鲸是世界上最大的动物,体长可达30米。
它是一种海洋哺乳动物,拥有巨大的体型和吃掉数吨食物的能力。
2. 长鼻象(Loxodonta africana)- 长鼻象是世界上最大的陆地动物,体重可达7吨。
它们以庞大的身躯和长长的鼻子而闻名,并在非洲的大草原上漫游。
3. 鲸鲨(Rhincodon typus)- 鲸鲨是世界上最大的鱼类,体长可达18米。
鲸鲨以吃浮游生物为主,是慢速游泳的鱼类。
4. 刺鳐鲸(Balaenoptera borealis)- 刺鳐鲸是世界上第二大的鲸类,体长可达27米。
它们是蓝鲸的近亲,也是庞大的海洋哺乳动物。
5. 巨头鹿(Megaloceros giganteus)- 巨头鹿是已灭绝的最大的鹿类,角长可达3.6米。
它们生活在欧洲和亚洲的森林地带,以角为特征。
6. 魁蚶(Arctica islandica)- 魁蚶是世界上最大的蛤蜊,个体寿命可达400年以上。
它们生活在大西洋的深海中,并以其巨大的大小和长寿而闻名。
7. 食蚁兽(Myrmecophaga tridactyla)- 食蚁兽是世界上最大的食虫兽类,体长可达2.2米。
它们主要生活在南美洲的森林中,以吃蚂蚁和白蚁为食。
8. 老虎(Panthera tigris)- 老虎是世界上最大的猫科动物,体长可达4米。
它们生活在亚洲的各个地区,拥有强大的肌肉和锐利的牙齿。
9. 大猩猩(Gorilla gorilla)- 大猩猩是世界上最大的灵长类动物,体重可达200公斤。
它们生活在非洲的丛林中,以植物为食。
10. 鼠海豚(Phocoena phocoena)- 鼠海豚是世界上最小的海豚,体长可达1.5米。
它们生活在北部的海洋水域中,以鱼类为食。
11. 大象海豹(Mirounga angustirostris)- 大象海豹是世界上最大的海豹,体重可达4吨。
世界上最大的十种动物世界十大恐怖巨型动物盘点,太吓人了!自然界千奇百怪,物种繁多,那些生存在自然界中的恐怖巨型动物总能引发人们的兴趣,店铺将盘点世界十大巨型动物世界上最大的十种动物1、最大的动物:蓝鲸蓝鲸是世界上最大的动物。
蓝鲸也是须鲸中最大的一种,最长者是1904年到1920年间捕于南极海域的一头雌鲸,长33.58米,体重170吨。
有记载的最长的鲸为两头雌性鲸,分别为33.6米和33.3米。
美国国家海洋哺乳动物实验室的科学家测量到的最长的鲸长度为29.9米,大概和波音737或三辆双层公共汽车一样长。
蓝鲸的头非常大,舌头上能站50个人。
它的心脏和小汽车一样大。
婴儿可以爬过它的动脉,刚生下的蓝鲸幼崽比一头成年象还要重。
在其生命的头七个月,幼鲸每天要喝400升母乳。
幼鲸的生长速度很快,体重每24小时增加90公斤。
蓝鲸在分类学上隶属于哺乳纲、鲸目、长须鲸科、长须鲸属。
由于多年来世界各国在各大海洋中竞相猎捕,现在体长在25米以上的蓝鲸已经很少见了。
另外,鳞虾的大量捕捞,也使蓝鲸的觅食活动受到了很大的影响。
据统计,半个世纪以前,全世界的蓝鲸大约还有30万只之多,到1974年尚有25000只,而现在仅剩有大约2000只了。
尽管自1932年以来,国际上就已经对每年捕杀蓝鲸的数量作了限制,但是这种世界上最大动物的前景仍然十分危险。
2、最大的陆地动物:非洲大象世界的大象分两种,一种叫亚洲大象,一种叫非洲大象。
亚洲大象也很大,但是,它在世界陆地上还不是最大的动物。
那么.世界陆地上最大的动物是谁呢?是非洲大象。
主要区别在于它们非洲大陆形状一样的大大的耳朵,而亚洲象的耳朵较小,较圆。
一头非洲雄性大象,长到十五岁左右的时候,它的身长就达到了八米以上;身高达到四米上下体重达到七至八吨,即一万四千斤至一万六千斤。
非洲大象,同亚洲大象相比.其特点:不仅尺寸大、体重,而且不论雄象、雌象都生长象牙;耳朵既大也圆;睡觉的姿势,不象亚洲象站着睡,而是卧下睡。
BBC)出品纪录片《生命》全十集英国广播公司(BBC)出品的纪录片 2009《生命Life》全十集导演: 玛莎·霍尔姆斯 / Simon Blakeney / Stephen Lyle编剧: Paul Spillenger主演: 大卫·爱登堡 / 道格·艾伦Jonathan Smith / 奥普拉·温弗瑞类型: 纪录片英国 / 希腊英语首播: 2009-10-12 集数: 10单集片长: 60分钟豆瓣9.7又名: BBC:生命 / 生命脉动本片讲述了发生在自然界深处的130个令人难以置信的故事。
前沿摄影技术捕捉到了前所未有的惊人美景——求偶的小鸟在水面上跳着让人眼花缭乱的复杂舞步表示忠诚;鱼使用鱼鳍飞翔,摆脱猎食者的追捕……本片用镜头去发现地球生命的缤纷多样和动植物神奇的生存战术。
这是正在发生的进化过程:在极端压力下,生物体战胜来自敌方和环境的挑战,不断拓展行为极限。
《生命》是由BBC制作的十集系列纪录片,从2009年10月12日开始在BBC电视台播出。
本片制作共耗时四年,全部以高清方式摄制。
每集50分钟,外加10分钟的拍摄花絮,总共60分钟。
根据《泰晤士报》报道,本系列片耗资一千万英镑,不过BBC官方并未证实这一数字。
2009年是达尔文诞辰二百周年,也是《物种起源》发表150周年。
为了进行纪念,本片力图展现自然界缤纷物种的多样性,和它们为适应环境而进化出的各种神奇生存本领。
《生命的挑战》01介绍了动植物为了生存和繁衍而做出的一些特别举动。
在每秒一千帧的镜头下,您可以看到:僧帽猴用石头砸开棕榈仁;河马从水中跃到空中;变色龙蜘蛛网上偷猎物;猎豹齐心协力猎鸵鸟;海豚游出淤泥圈捕食鱼类;海豹南极冰中逃脱虎鲸捕杀。
主要动物:僧帽猴、海豚、猎豹、变色龙、虎鲸本系列的开篇列举全世界动物世界中种种非同寻常的觅食,捕食,求偶和育雏行为将观众引入。
在佛罗里达湾,领头的宽吻海豚用尾鳍拍打在海水中造出一道浑浊的幕墙,其他海豚在鱼们跳出水面试图逃走的时候捕食它们。
十大恐怖动物1、史前巨鱼 - 轻易撕裂鲨鱼史前巨鱼听名字就知道其有多可怕,约有10米长,生活在4亿年前,能够瞬间将鲨鱼撕成两半,面对这样的海洋生物,绝对是不择不扣的霸主。
科学家认为史前巨鱼有可能就是地球上第一个百兽之王,统治一个时代。
2、沧龙 - 中生代海洋中最小的顶级掠食食者沧龙生存在白垩纪中晚期才出现的海洋霸主生物,是由陆地上的蜥蜴进化而来,其体长可达21米,并且重达40吨,有巨大的头部以及强大的咬噬能力,在水中沧龙用肺呼吸,并且视觉较弱,听觉和嗅觉发达。
中生代海洋中最大的顶级掠食者。
虽然它的历史很短(从陆地上的崖蜥进化而来,在白垩纪中晚期才出现并且迅速繁衍,随后和恐龙一起灭绝),但却一路乘风破浪,把比它历史早远得多的上龙类赶尽杀绝,是海陆两栖动物。
是史前十六大海洋巨兽之首。
3、奇虾 - 地球上的第一批霸主大概是地球上的第一批霸主,5亿年前的海中食物链顶端。
5.3亿年前的海洋中,最凶猛的捕食者莫过于奇虾了。
这是一种攻击能力很强的食肉动物,它的个体最大可达2米以上,而当时其他大多数动物平均只有几毫米到几厘米。
奇虾被认为是显生宙海洋生态系统中最早的顶级捕食者,也是“寒武纪大爆发”最具代表性的明星动物之一。
奇虾也是地球上的远古十大怪兽之一。
4、远古蜈蚣虫 - 蜈蚣的祖先是蜈蚣和千足虫的祖先物种,其体长可超过2.4米,是一种身体肥硕的远古生物,也是迄今发现为数不多的无脊椎掠食性生物。
它们生活在石炭纪至二叠纪早期,大约3亿年前,栖息在现今北美洲和苏格兰境内,当时的他们几乎是完全没有天敌的。
远古蜈蚣也是盘点鲜为人知的十大远古超级生物。
5、Sommi齿鲸 - 完整鲸类是人们已知的原始鲸类之一,它是由陆地动物进化而来的,随后它又进一步进化为两种现代的鲸类。
虽然属于鲸鱼的一种,但是械齿鲸的外貌特征却和巨大的海蛇相似,当它首次被发现时,古生物学家还曾经把它当成是爬行动物。
Sommi齿鲸属食肉类动物,它长而坚硬的牙齿就是用以捕捉鲨鱼和其它猎物的。
看,那些巨大的昆虫!作者:星河来源:《阅读(科学探秘)》2016年第09期在科幻电影领域,《变异杀人蜂》的构思其实已被反复使用过多次。
严格说来,《变异杀人蜂》(stung)不能算是一部特别优秀的情节影片,因为从影片一开始,展现出来的就是过于平凡的场景和过于沉闷的故事。
突发事件的出现地点是一场郊外别墅的露天宴会,而突然事件的起因也略显平淡——一只宠物狗起到了关键的作用。
由于小狗的淘气,埋在地下的食用生长素被挖掘出来,然后又被某种蜂类误食;误食了这种奇异物质的蜂类,倏忽间成长为巨大的怪物,不但攻击人类,而且力大无穷地毁坏建筑,毁灭一切。
在西方文化的历史里,大多数昆虫本来就被视为十分可怕的物种,被放大后的奇异昆虫就更令人恐惧了。
假如不考虑后续的情节发展,单纯考察“通过食用某种物质导致身体迅速增长”这一构思,我们可以一直追溯到比较早期的科幻作品。
英国科幻先驱H·G·威尔斯的科幻小说《神食》,所描写的就是特殊的食物使得生物体迅猛增长的故事。
但在《变异杀人蜂》中,“让杀人蜂杀人后从人类母体中重生而出”的“恐怖加恶心”之场面,则直接脱胎于经典科幻片《异形》(Alien)。
当体型巨大的蜂类开始攻击人类后,影片就开始靠各种视觉效果来刺激观众了。
无奈投资有限,制作者的创意也不够出彩,结果一部科幻恐怖片,生生变成了一部“荒岛求生”式的现实恐怖片:一个漆黑的雨夜,几名幸存者蜷缩在封闭房间里等待救援,而未知妖魔的魔掌随时都会伸进房间……这一类恐怖片的结局,一定会安排在黎明时分。
此时大部分巨蜂都被消灭,男女主人公试图驾车逃离。
但这时硕大的蜂王却拦在了他们的逃亡之路上……如果认为它仅仅是想要杀戮倒显得有些乐观了。
蜂王逼近男主人公,想要借他的身体继续繁衍。
假如让它得逞,那人类的末日也就到了。
幸运的是,女主人公突然出现在蜂王背后,适时结束了它的性命。
两位主人公侥幸逃离了,但还有不知来自何方的巨蜂追逐而至。
男主人公驾驶着汽车,前方的视野却被全部挡住,于是横冲直撞的汽车撞到了树上。
What we are most proud of is not that we never fall, but that we can get up every time we fall.悉心整理祝您一臂之力(页眉可删)《泡泡糖》中班音乐教案《泡泡糖》中班音乐教案1教学目标:1、通过泡泡糖肢体与造型游戏,开发肢体意识,体验创造的乐趣。
2、熟悉儿谣,并能边念语词边做动作。
3、在对唱的过程中注意倾听同伴的声音,及时接唱。
4、通过图片理解歌词内容,并能根据歌词内容展开大胆的想象。
教学准备:道具:挂图P1、五线谱卡、五线谱游戏垫、布球、吸铁、甜甜圈、软垫若干乐器:鼓、吊镲。
教学重难点:1、重点:熟悉儿谣。
2、难点:开发肢体意识,进行嚼、粘、吹的肢体造型创造。
教学队形:坐位:半圆形。
站位:两排面对面、四散。
教学过程:1、暖身活动。
听鼓声律动,感应音乐的动与止。
(主要训练幼儿立即反应能力)鼓声:拍手到处走。
吊镲:幼儿站软垫上,或者肢体单点碰软垫。
2、故事引导:在遥远的地方有一个精灵王国,里面住着许多许多精灵。
精灵王国的国王的生日就快到了,大家忙着为他准备礼物。
我们来认识这些小精灵(引导幼儿观察图片,绿色的是贪吃小精灵,大眼睛的是好奇小精灵,紫色的是开心小精灵)。
爱吃精灵、好奇精灵还有开心精灵也想送礼物给国王,送什么礼物好呢?(与幼儿互动)3、泡泡糖肢体与造型游戏——嚼、粘、吹。
1)嚼泡泡糖——布球。
引导语:爱吃精灵最贪吃,它想送的礼物甜甜的,可以嚼很久但不能吞。
我们来听听它送了什么礼物。
欣赏第一遍音乐,说出爱吃精灵送的是泡泡糖。
引导幼儿学爱吃精灵做各种贪吃状……引导幼儿想象除了嘴巴还有什么地方还可以做咀嚼状?(下巴、肩膀、膝窝、手抓捏布球、两指、五指捏布球等。
幼儿做肢体创编时,教师清念语词配合动作。
)听第二遍音乐,幼儿照拍子念语词做各种咀嚼状。
2)粘泡泡糖——吸铁。
引导语:开心精灵最开心,它想送的礼物是粘粘的,很好玩,什么东西粘粘的呢?(引导幼儿猜出开心精灵送的是什么礼物。
已灭绝的十大巨怪海陆中的霸主(有哪十大已经灭绝的海洋巨怪)动物(Animal)是生物中的一个种类。
它们一般以有机物为食,能感觉,可运动,能够自主运动或能够活动之物。
而且动物还有着各种行为,这些行为可以看作是动物对刺激的反应。
行为学是研究动物行为的科学。
比较有名的行为理论是康纳德·洛伦茨提出的本能理论。
世界上存在过的一些最大的生物生活在数百万年前,其中有十个最可怕的海洋怪物在海洋中游走,已灭绝的十大海洋巨怪分别是巨齿鲨,沧龙,滑齿龙,长颈龙,掠食者鱼龙,海王龙,幻龙,海霸龙,达克龙,萨斯特鱼龙。
1、巨齿鲨作为海洋历史上最大的捕食者之一,也是有记录以来最大的鲨鱼之一,在28-150万年前的新生代时期,巨齿鲨在深海中徘徊,可以长到65英尺长(20米),比校车还长!2、沧龙化石证据表明,沧龙的长度可达50英尺(15米),这使它成为白垩纪最大的海洋捕食者。
它们的头就像鳄鱼的脑袋,两边镶着数百颗锋利的牙齿,甚至可以杀死最精良的敌人。
3、滑齿龙一种海洋爬行动物,长度超过20英尺(6米)。
在侏罗纪时期,它主要生活在欧洲的海洋中,是世界上最大的食肉动物之一。
据信,光是它的下巴就有10英尺长-大约是从地板到天花板的距离。
4、长颈龙并不是严格意义上的海洋动物,但它的饮食主要是鱼类,科学家认为它大部分时间都在水中度过。
它可能有20英尺(6米)长,人们认为它在近2.15亿年前的三叠纪时期还活着。
5、掠食者鱼龙直到最近才被发现,近30英尺(9米)长,这是一个早期的鱼龙物种,生活在三叠纪时期,2.44亿年前,它的发现使科学家们对生态系统的迅速恢复有了新的认识。
6、海王龙它是巨大的,体长超过50英尺(15米)。
食肉动物,饮食非常多样化。
生活在白垩纪晚期,生活在覆盖北美的海洋中,在那里,它们牢牢地处于海洋食物链的顶端,长达数百万年之久。
7、幻龙只有大约13英尺(4米)长,是具有侵略性的猎手。
被认为主要是一种埋伏的捕食者,化石证据表明,它们生活在两亿多年前的三叠纪时期。
真实拍到的10大巨型不明生物1、深海龙鱼虽说深海一片漆黑,但是依旧存在着许多的深海未知巨型恐怖生物,也不妨碍孕育出某些天生就流光溢彩的生物。
水下1000米,基本就伸手不见五指了。
而很多深海生物都有夜间游到海面进食的习惯。
一般依靠依稀的月光和星光。
但是难免有些粗心的旅客在中途误上了深海龙鱼的车,成为了它的盘中餐。
2、皱鳃鲨它被科学家们认为是一种活化石。
它们的体长为两米,但仍能捕杀较大的猎物。
它与其它鲨鱼物种不同,拥有独特的前颚结构,针状牙齿可以帮助它们捕食软体鱿鱼,这是它们的主要食物。
据说但是潜水员们发现这个深海未知巨型恐怖生物的时候还吓了一跳,一度以为是一条大的海蛇,直到最后科学家们确定了它的身份。
3、短脚双眼钩虾短脚双眼钩虾并不巨大,体长在2-5厘米之间,身体呈灰白色,接近于漂白色,它们具有一种怪异的习性——以椰子壳等木质为食,这种虾与普通的虾不一样,长相十分怪异,在海洋深处就像一个幽灵虾般的存在。
4、无脸鱼由于深海中漆黑一片,几乎什么也看不见,很多生物的眼睛都渐渐退化。
但没想到,这种鱼不仅不要眼睛,干脆连脸也不要了,据官方介绍,这种无脸鱼是鼬鱼的一种,在4000米深的水下被捕获。
这种深海未知巨型恐怖生物真是吓人呐!也难怪之前网络上会有蛟龙号潜水员吓疯传说。
5、钉子蟹深海中还生活着许多甲壳类动物,包括这只浑身带刺的红色长腿蟹。
但实际上,这种钉子蟹并非真正的螃蟹,更类似于寄居蟹,介于虾和蟹之间。
再附赠一些深海虾类图片,也是各个身披铠甲!深夜看容易饿!6、海蜘蛛这个也并不是真正的蜘蛛……只是一种外形酷似蜘蛛的皆足虫。
最奇特的地方是,它没有专门的呼吸器官和消化系统,就像是几根吸管被绑在了一起。
在角质层进行气体交换,腿部(就是那几根吸管)一蹬一蹬地就代替心脏进行血液循环了……怪不得,科学家在航海日记中写道,要是设计外星生物,海蜘蛛是最佳模型!7、食肉海绵这些长得像狼牙棒一样的硅质海绵通过其周身的硅质针捕获猎物,一但猎物被捕获,就会被迅速消化掉。
解读杀人蟹——巨型蜘蛛蟹蜘蛛蟹蜘蛛蟹属于甲壳纲、十足目、蜘蛛蟹科,它们有坚硬的外壳,它们有蟹类中最长的前螯,它们有酷似蜘蛛而得名。
蜘蛛蟹是海蟹的一种,生长于美国阿拉斯加,因为八条腿特长,外观形似蜘蛛,而且触角也比普通螃蟹多,所以被称为蜘蛛蟹。
甲壳亚门(Crustacea)十足目(Decapoda)蜘蛛蟹科(Majidae或Maiidae)无脊椎动物的统称。
体较厚实而圆,足细长,行动迟缓。
多数食腐肉。
广泛分布,海产,在暖水区为经济渔产,如北太平洋等地。
有的很小,如欧洲沿岸的长喙大足蟹(Macropodia rostrata)的直径约1公分(不到0.5吋)。
最大的蜘蛛蟹是日本附近太平洋中的巨螯蟹(giant crab;学名为Macrocheira kaempferi),其两螯伸展时两端相距逾4公尺(13呎),也可能是最大的节肢动物。
头常呈喙形,体表一般覆以毛、刺或瘤突,还生长著海藻、海绵或其他生物。
蟹嘴流出像黏液的分泌物把这些物质黏在身上。
加拿大到墨西哥的太平洋沿岸海藻中的矶蟹(Pugettia producta)宽约1.25公分(0.5吋),长2.5公分(1吋);背面绿红两色,下面绿色。
印度洋的菱蟹(Parthenope investigatoris)伪装得像周围的珊瑚。
地中海和欧洲西南沿岸的Maja squinado长达18公分(7吋)。
Libinia属、Hyas属、Sternorhynchus 属、Pitho属及Lambrus属的蜘蛛蟹常见于北美大西洋沿岸。
太平洋沿岸的蜘蟹属于Loxorhynchus属、Pugettia属及Epialtus属。
蜘蛛蟹的外貌蜘蛛蟹看这长长的肢干和小巧的躯体就很会明白蜘蛛蟹是怎样得名的了。
刺状的背甲、尖锐的帮脚、长步行足。
这种刺状蜘蛛蟹是欧洲最大的蟹类,在澳洲沿海有近100个不同种类,尽管它们有长长的螯,但因其呆滞易捕捉。
蜘蛛蟹长相丑陋,蟹壳上有很多凸起的圆球,八条腿细长,外形看上去像蜘蛛,但头上却戴着两朵“鲜花”。
世界十大变异动物导读:我根据大家的需要整理了一份关于《世界十大变异动物》的内容,具体内容:大千世界无奇不有。
鳄鱼也有连体宝宝,8足章鱼生下来却只有6足等等,有些变异的动物实在让人不忍直视,今天让我带您盘点这些"变相怪杰"吧!&...大千世界无奇不有。
鳄鱼也有连体宝宝,8足章鱼生下来却只有6足等等,有些变异的动物实在让人不忍直视,今天让我带您盘点这些"变相怪杰"吧!1.长角毛虫2004年7月,年仅9岁的罗根达拉兰德在位于美国肯塔基州自家的前院里发现了这只头部长着几只小角的毛虫。
据悉,该毛虫是角蠋蛾的幼虫。
2.连体鳄鱼2001年6月,在泰国曼谷市郊的鳄鱼农场降生了一条连体鳄鱼,两条鳄鱼身体的底部连在一起,有8条腿和2条尾巴。
这个连体鳄鱼长约17厘米,重约0.15磅。
3.六足章鱼2008年3月,英国海洋生物研究工作者声称在英国西北部的"黑池海洋生物中心"发现了一只怪异的6足章鱼,而一般的章鱼都有8个足,据工作人员推测,这个怪异的章鱼是因为生殖缺陷造成的,具体的原因可能与环境有关。
4.四腿鸭子鸭子"斯塔姆佩"2007年4月出生在汉普郡瓦拉维养鸭场,一出生便是4条腿,多余的2条腿长在2条正常的腿后面。
尽管是个畸形,但是"斯塔姆佩"的正常发育并未受到影响。
如今,来自美国芝加哥的研究人员希望通过对两岁半的"斯塔姆佩"研究,揭开人类基因变异的谜团。
5.六腿母牛2003年,一头6条腿的母牛降生在柬埔寨首都金边郊外。
这头母牛出生刚2个月,由于其形体奇怪,牛的主人把它送给了附近一座寺庙的和尚。
知情人士透露,牛主人担心这头"怪牛"会给自己带来噩运。
6.双头牛1998年,美国爱荷华州独立城一家奶牛场降生了一头双头奶牛。
农场主人透露,母牛花了一个小时才产下这头双头牛犊。
7.双头猪1998年,在美国的爱荷华州一个农场,出生了一个叫卢迪的小猪。
已灭绝的十大巨怪多足巨怪(地球上10大已灭绝的巨怪)1、史前蜈蚣,身长3米的蜈蚣:你们肯定想不到,生活中会偶尔见到的长度不过十几公分的蜈蚣,在史前时期竟然能达到近3米长,幸好现在史前蜈蚣已经是已灭绝的十大巨怪之一,否则一定是人类的噩梦。
2、上龙,可达15米长12吨重:上龙是曾经地球上最凶猛的生物,长相酷似鳄鱼,有着强壮的颚和矩形牙齿,不过要比鳄鱼体型庞大很多,身长可以达到15米,体重可以达到12吨,如此庞大的体型是名副其实的已灭绝的十大巨怪之一。
3、旋齿鲨,长着螺旋形牙齿的鱼:很多人都认为旋齿鲨不太可能真的存在于世界上过,因为这种生物太匪夷所思了,长着可以旋转的圆形牙齿的鱼简直令人难以想象。
4、邓氏鱼,咬合力媲美霸王龙:邓氏鱼被称为泥盆纪时代最大的海洋猎食者,并且是咬合力最为巨大的史前鱼类,据研究它的咬合力可以达到55兆帕斯卡,能与它有一拼的只有霸王龙。
5、恐鸟,不会飞的大鸟:恐鸟虽然被叫做鸟,但是并不会飞。
根据DNA复原研究,发现恐鸟有十个种类,其中体型最大的是巨型恐鸟,巨型恐鸟比鸵鸟还要大,高度可达3米,重达250公斤,体型最小的大约只有火鸡那么大。
6、有角囊地鼠,鼻子上长角:有角囊地鼠是一种鼻子上长有角的老鼠,据科学家推测是田鼠的先祖,他们在距今500万年前灭绝。
可能有人认为有角囊地鼠的体型比起已灭绝的十大巨怪中其他的动物实在是太小了,但是作为啮齿类动物而言,有角囊地鼠体型已经足够被称为庞大了。
7、巨型羽翅鲎,身长2.5米长相似蝎子:巨型羽翅鲎生活在距今4.5亿年前,是一种是一种水陆两栖动物,它们通常生活在海底,不过偶尔也会在陆地上活动,只是在陆地上的行动要比在水里时笨拙得多。
巨型羽翅鲎身长可达2.5米,长着一对大钳子,还有坚固的覆盖住脊、爪的外壳,用六条腿走路。
8、马门溪龙,22米长的大蜥蜴:马门溪龙的化石在宜宾市马鸣溪渡口发现,是目前中国发现的最大的蜥脚类恐龙之一。
马门溪龙属蜥脚类亚马目,身长可达22米,身高可达7米,脖子最长可达到14米。
第八集:深海生物海洋是世上最大的栖地The ocean. The largest habitat on Earth,对陆地动物来说却是无法居住之处and an inhospitable place for those of us who live on land.但有十亿年之久Yet, for a billion years,海洋是地球唯一有生命的所在this was the only place on the planet where life existed.那些早期生物的后代Today, descendants of those early life forms活跃至今continue to thrive.它们跟鱼类共享大海但数量超出十倍They share the sea with fish, but outnumber them by ten to one.它们没有脊椎They have no backbones,而且演化出无数型态and have evolved into countless different forms.有些体型惊人拥有巨大脑部和高度智慧Some are huge, large-brained and intelligent.有些极为细小Others are minuscule,但建造出世上最大的自然结构yet build the largest natural structures on the planet. 它们是海洋无脊椎动物存活在深海的生物They are marine invertebrates, the creatures of the deep.它们群居在海洋的每个角落They have colonised every corner of the ocean,以出乎意料的and have a mind-boggling range of solutions多种方案解决生存难题to the problem of staying alive.海洋绝非完全一致The ocean is by no means uniform.深度,温度,阳光和水流的差异Differences in depth, temperature, sunlight and currents带来不同的问题pose particular challenges.在海面下两公里处的这些海底热泉One and a half miles down, these hydrothermal vents从地壳裂缝喷出摄氏四百五十度的spew out super-heated water at 450 degrees Centigrade超高温热水from cracks in the Earth's crust.虽然水压极高Despite the enormous pressure, the total darkness,周围一片漆黑水温更是炙人and the scaldingly-high temperatures,所有生命的祖先或许就在这种地方the ancestors of all life may have evolved演化诞生in a place just like this.庞贝虫之名Pompeii worms.来自它们耐高温存活的能力So named for their ability to survive volcanic heat.它们在热泉的邻居,包括蟹类和两公尺长的巨型管虫They share the vents with crabs and two-metre-long tube worms.它们只能在这里生存They can only survive here在热泉周围大量繁殖的细菌能填饱它们的肚子because they are able to feed on bacteria that thrive around the vents.这种栖地极为稀有These colonies are extremely rare.难怪多数生物都聚集在靠近海面之处Not surprisingly, most life thrives在这里觅食轻松许多nearer the surface, where feeding is considerably easier.这是磷虾类似虾子的细小甲壳动物These are krill, tiny shrimp-like crustaceans. 磷虾群数量惊人每立方公尺可高达六万只Swarms can reach astounding numbers - 60,000 per cubic metre.它们会在夜间浮上海面,吃浮游生物During the night they rise towards the surface to feed on plankton.在墨西哥的科提兹海Here, in the Sea of Cortez, off Mexico,磷虾群吸引各式掠食动物the swarms attract hunters of all kinds,从大翅鲸到大批食肉鱼类from humpback whales to shoals of predatory fish.有另一个猎人抵达了它来自深海Yet another hunter arrives. It's one from the deep. 这是美洲大赤鱿A Humboldt squid.身长两公尺当地人称为Two metres long, they have a local reputation吃人怪兽as man-eaters.光是一只美洲大赤鱿就够可怕Alone, they are formidable enough...但这次来了一群总共好几百只..but this is a pack... ..of hundreds.美洲大赤鱿是很聪明的猎人They are highly intelligent hunters.而且视觉敏锐Their eyesight is exceptional.它们有强壮触手吸盘环绕七万个钩子They have powerful tentacles, suckers ringed with 70,000 hooks还有能撕裂肌肉的尖锐喙嘴and a razor-sharp beak for tearing through flesh.现在鱼群发现自己遭受攻击Now the fish find that they are under attack于是集合起来以保安全and so group together for safety.但美洲大赤鱿采取团队合作把鱼群赶到岩石旁But the Humboldt squid work as a team, herding the fish against the rocks.有人认为乌贼变红和变白It's thought that the squid flash red and white不只是为了迷惑猎物not only to confuse their prey,也是要向同伴发出讯号指示何时发动攻击but also to signal to each other when they are about to attack.美洲大赤鱿的数量正在急速增加Humboldt squid numbers are growing rapidly.但它们仍然保持神秘But they remain mysterious.跟出现时一样迅速它们又消失在深海As fast as they arrived, they disappear back into the deep.在距离南极一千多公里的800 miles from the South Pole,活火山伊里布斯峰山脚下in the shadow of a smouldering Mount Erebus.冬季气温是冻寒的零下四十度Winter temperatures are a punishing minus 40.这里看似不可能有海洋生物存在This, perhaps, is the last place you might expect to find marine life.极地刚开始进入春季Now it's the beginning of the polar spring,冰层下的海水数月来首次有阳光照射and for the first time in months, light reaches the sea beneath the ice.这里极度寒冷It's extremely cold整年大半时间都是漆黑一片and completely dark for much of the year,所以环境很类似深海so conditions are not unlike those of the deep ocean.但麦克马多海峡生机蓬勃Yet, in McMurdo Sound, life flourishes.这里的动物生长速度极为缓慢The creatures here grow extremely slowly.但这表示它们能长到极大岁数和体型But that does mean they can reach a great age and great size,而且它们的数量惊人and they occur in surprisingly large numbers.三公尺长的食肉性纽虫Three-metre-long, carnivorous nemertean worms.还有红海星和海胆铺满整片海床Red sea stars and urchins carpet the sea floor.巨大的纽虫似乎什么都吃This monster-worm will eat almost anything而且不断在海床上搜寻食物and is constantly scanning the sea floor for food.动物在这里大批聚集是因为这个Animals are swarming here in such numbers because of this...一只小海豹的尸体..a dead seal pup.分量如此丰盛的大餐十年才会出现一次Such a great quantity of food may only arrive once in ten years.但海豹尸体不容易吃But a seal's body won't be easy to eat.纽虫有类似鱼叉的吻部Nemerteans have a snout like a harpoon,让它们能刺穿尸体的皮肤that enables them to puncture the skin of the corpse.红海星就比较辛苦It's harder work for the sea stars.它们进食时要从嘴巴吐出胃They feed by pushing out their stomachs through their mouths.这只红海星把胃抵在海豹皮肤上As this sea star presses its stomach against the seal's skin,然后分泌消化液溶解海豹的组织it secretes digestive juices that dissolve the seal's tissue.但这需要时间But that takes time.这支食腐大军整个夏季都会在这里大吃These scavengers will feed here throughout the summer,直到啃光海豹尸体until all that remains of the seal will be a skeleton,只剩骨骸stripped bare.浅水区仅占海洋世界的一小部The shallows are only a tiny part of the marine world.其中九成都是大海90% of it is open water.海流带着生物走过数千公里Its currents carry life for thousands of miles.水母正是这种流浪生活的大师The masters of this nomadic existence are jellyfish. 漂流在空荡海洋的生活很寂寞A life spent drifting in the empty ocean could be a lonely one...但这种水母例外but not for this jellyfish.这是海月水母Aurelia.它们聚集成群并非意外Swarms like this are not accidental.水温和水流都恰好时These individuals all hatched together这些水母会一起孵化when the temperature and currents were just right.这个时机能确保它们得以饱餐一顿,赶上浮游生物Their timing has ensured that they can make the most在夏季最后一次大量出现of feeding on a late-summer plankton bloom.水母没有脑部和血液Jellyfish have no brain and no blood.但它们有眼点But they do have eyespots that enable them可以分辨明暗to tell the difference between light and dark.透过简单的喷水推进And they can move independently of the current它们不靠海流也能独立行动by a simple form of jet propulsion.所有水母都有带刺触手用来捕捉食物All jellyfish have stinging tentacles with which to catch their food.它们弹动身体触手抓住浮游生物As they pulse their bodies, the tentacles trap plankton,然后送入位于身体中央的嘴巴which is then passed towards their mouth in the centre.十万只带刺水母群聚A swarm of 100,000 stinging jellyfish或许能吓跑掠食动物might seem a daunting prospect for a predator...但不包括这只..but not for this one.巨大的炒蛋水母A huge fried egg jellyfish.它是冷血杀手It is a killer.它的武器是覆盖在触手上的鱼叉状细胞Its weapons are harpoon-like cells that cover its tentacles.一接触到受害者When they come into contact with a victim,它立刻射出触手they spear it.接着炒蛋水母就拖入猎物The fried egg then hauls in its prey.少数幸运的海月水母成功逃脱A few lucky Aurelia do manage to pull themselves free.但多数受害者都But for the majority, there is only one outcome...难逃一死Death.一如大多数海洋无脊椎动物Jellyfish, like a great many marine invertebrates,水母有脆弱的柔软身体have soft, vulnerable bodies.它们有刺细胞保护They are protected by stinging cells.但还有其他的防卫方式But there are other kinds of defence.就是披上盔甲Armour plating.这些是蜘蛛蟹These are spider crabs.它们大半辈子都待在深海They spend most of their lives in deep water.但每年有一次在澳洲南部外海But once a year, off the coast of Southern Australia, 二十五万只蜘蛛蟹a quarter of a million crabs开始长途跋涉前往浅水区set off on a long journey to the shallows.它们来这里是因为一个共同问题They are here because they all share a problem.每只蜘蛛蟹身上的盔甲都已经穿了一年Each crab has been wearing the same suit of armour for a year now.现在紧绷到不舒服的地步And it's getting uncomfortably tight.所有螃蟹终究必须褪下旧壳So each crab eventually has to shed its shell制造更大的新壳and produce a bigger one.可以想象替换旧壳的步骤很棘手Replacing an old shell is understandably a tricky process.首先螃蟹First the crab必须先在旧壳内长出一层新皮肤grows an entirely new skin within the old shell.然后收缩身体迫使外壳It then flexes its body to force its shell沿着背部裂开to split along the back...然后缓缓后退,从旧壳离开..before gingerly backing itself out.蜘蛛蟹来这里不只要换壳还要进行交配The spider crabs are not only here to moult, but to mate.它们热切的把握这个机会And they grab the opportunity with considerable enthusiasm.然而像这样大批聚集有个缺点Coming together in such numbers does however have a drawback.这会吸引掠食动物It attracts predators.这是刺魟A stingray.虽然眼前有许多潜在猎物Despite there being so many potential prey,刺魟似乎视而不见the stingray seems to ignore them.或许人多势众真的比较安全Perhaps there's safety in numbers...但不是所有蜘蛛蟹都准备仰赖群体..although not all the crabs are prepared to rely on it.蜘蛛蟹群开始警觉起来Alarm spreads amongst the crabs.但其实多数螃蟹都很安全But in fact, most of them are safe.这只刺魟很挑剔This ray is being very choosy.它只对外壳最软It's only interested in the softest shelled,刚换好壳的蜘蛛蟹有兴趣most recently moulted crabs.一旦选中目标,它绝对手到擒来Once a target is singled out, there is no escape.当新壳变硬When their new armour has hardened,蜘蛛蟹就回到较安全的海底the crabs return to the comparative safety of the deep, 只留下它们褪下的旧空壳leaving behind only their old, empty shells.跟蜘蛛蟹一样多数海洋动物的行为Like spider crabs, the behaviour of most marine creatures都是由简单的神经系统控制is controlled by a very simple nervous system.但还是有例外But there are exceptions.这只乌贼是最聪明的海洋动物之一This cuttlefish is one of the cleverest animals in the ocean.这只母乌贼有很大的脑部She has a very large brain.根据身体比例In fact, it's larger for her size它的脑部比多数鱼类或爬虫类更大than that of most fish or reptiles.它的生活不只复杂,更充满谜题Her life is both complex and full of intrigue.澳洲巨乌贼通常独来独往Giant Australian cuttlefish usually live alone,但在短暂的生命中它们必须聚集一次进行交配but once in their short lives they must come together to mate.当这只母乌贼前往传统交配地As she approaches the traditional mating grounds,一只最大的公乌贼对它表示兴趣one of the largest males starts to show interest in her.它带公乌贼离开对手来到较安静的地点She moves him away from his rivals to a quieter spot -它将能在这里安全产卵a place where she will be able to lay her eggs in safety.Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:53.51,Default,,0000,0000,0000,,公乌贼用触手抓住母乌贼让它面向自己The male takes the female in his arms and turns her to face him,再用触手把精英放入母乌贼before using one of his arms to pass sacks of sperm嘴巴附近的开口to an opening near her mouth.交配完成后公乌贼在母乌贼上方徘徊Once mated, he hovers over her,守护母乌贼直到它产卵standing guard until she's laid her eggs.但公乌贼面临一个问题But he's got a problem.公乌贼的数量比母乌贼多四倍Males outnumber females four to one.所以它必须不断打退对手保住母乌贼So keeping her to himself is a constant battle.这个体型较大的对手不容易被吓跑This larger rival is more difficult to intimidate. 乌贼能以变化剧烈的Cuttlefish can make very dramatic changes皮肤图案表达情绪to their skin pattern in order to signal their moods.在侧身显现的鲜艳色彩和条纹Flushes of bright colour and stripes that pulse along his side,警告对手不要靠近tell the rival to keep off.多数对手在这时已经撤退这个却不愿离开Most rivals back down at this stage, but not this one.虽然公乌贼的闪亮讯号越来越强烈Although the male's flashing signals get more and more emphatic,到最后它别无选择只好出手打斗in the end, he has no choice but to fight.打赢的公乌贼可以回去守护母乌贼Victory! And the male can return to guard his female.乌贼是一流沟通者Cuttlefish are great communicators,但这种绝技有黑暗面but there is a flip side -它们也能成为诈欺高手they can also be masters of deception.这只公乌贼太娇小无法打斗争取交配机会This male is too small to fight for a mate, but he has another plan -但它另有一个狡猾计划and it's sneaky.它小心接近这对乌贼He approaches the couple cautiously,收起触手举在面前holding his tentacles tucked up at the front,模仿想要交配的母乌贼mimicking a female that wants to mate.为了完成伪装To complete his disguise,它还改变体色让自己更像女生he changes colour to appear even more like a female.站岗的公乌贼似乎上当了The guarding male seems convinced,或许它自以为鸿运当头maybe he thinks his luck is in -多了一只母乌贼让它征服another female to add to his conquests.这只奸诈的装扮公乌贼小心翼翼The sly, cross-dressing male接近母乌贼edges closer and closer to the female, holding his nerve.只要不被想交配的公乌贼抱住As long as he avoids being grabbed in a mating embrace,它的诡计就能得逞the sneak is safe.母乌贼已经猜出对方身分不明At what point the female guesses his true identity isunclear,但它并不挑剔but she isn't choosy,在大公乌贼的触手下and surreptitiously mates with him它们开始偷偷交配right under the larger male's tentacles.母乌贼准备产卵It's time for the female to lay her eggs.它用两只公乌贼的精子Using the sperm from both males,逐一让产下的卵受精she fertilises her eggs one by one然后把受精卵薪在一个隐密缝隙处的岩石上and glues them to a rock in a hidden crevice.如果幸运它将拥有两个父亲的孩子With luck, she will now have a mix of offspring.有些可能成为强壮公乌贼Some may become masterful males,有些则是个性奸诈and others, little sneaks.它可以说是毫无疏漏She'll have all the bases covered.这是卑诗省沿岸The coastal waters of British Columbia.这只四公尺长的北太平洋巨型章鱼住在这里Home to this four-metre-long Pacific Giant Octopus.它是可怕的掠食动物She is a formidable predator,但现在它不打算猎食but at the moment hunting isn't on her mind.这只母章鱼刚完成第一次交配She has just mated for the first time.现在要寻找安全庇护所And now she's searching for a safe refuge.它谨慎的选择She makes her choice carefully.未来几个月的家This is going to be her home for many months to come.这是它的育婴室It's her nursery den.这里的天花板吊着一百万颗卵100,000 eggs hang from its ceiling,它要用性命守护孩子and she's guarding them with her life.少了它的保护Without her to protect them,这些卵会被掠食动物吃光或染病they would be eaten by predators, or become diseased.它用触手抚摸未孵化的孩子She caresses them with her tentacles,确保这些卵不会长海藻也不会被鱼吃掉ensuring that algae don't grow on them, and that fish don't eat them.它持续让海水在卵周围流动She constantly keeps the water moving around them,让卵能获得充足氧气so they're well-supplied with oxygen.它照顾未孵化的孩子六个月She cares for them for six months,在这段期间什么都不吃and during all this time, she doesn't eat a thing.现在当卵开始孵化它也即将死去And now, as they are hatching, she is dying.小章鱼在某个晚上破卵而出One night, as the baby octopus emerge,它最后一次对孩子喷水she jets water over them for the last time,帮助它们出生helping them on their way.这将是它死前的最后动作This will be her final act.它只会生产这一次This is the only time she will reproduce,为了给孩子最佳存活机会它牺牲了生命and to give her young their best chance, she sacrifices her life.大海中体型最大Out of the depths comes one of the largest也最凶恶的海星,从深海出现and most aggressive starfish in the ocean.这只向日葵海星Pycnopodia,跟垃圾桶盖一样大a giant sunstar the size of a dustbin lid.它是猎人It's a hunter.每根触手都布满超敏感的管足Each arm is covered by super-sensitive tube feet,能靠触觉和嗅觉侦测到猎物that can detect prey by touch and smell.但海星也偏好腐肉But the sunstar is also partial to carrion,它发现巨型章鱼妈妈的尸体and it detects the carcass of the giant octopus mother. 它用触手上的迷你吸盘The miniature suckers on its feet clamp on to the corpse,紧抓尸体拖出洞穴and drag it out of the cave.其他食腐动物赶来共享大餐Other scavengers rush to join the feast.虽然身为骇人掠食动物Although it's a fearsome predator,向日葵海星并非所向无敌Pycnopodia doesn't have it all its own way.这些红海胆的速度来不及逃脱These sea urchins aren't speedy enough to escape,但它们有强悍的防卫but they do have a formidable defence.它们的尖锐棘刺难以突破The sharp spines are hard to get past,而且每根棘刺还能分别移动and, what's more, the urchins can move each spine independently,夹住海星伸出的触手pinching the starfish's probing arms.被一群红海胆群困住Trapped by an army of urchins,向日葵海星被一只巨大的普吉特海峡帝王蟹发现Pycnopodia is spotted by an enormous king crab.海星遇到了克星Pycnopodia has more than met its match,帝王蟹立刻扯下它的一根触手and within seconds, the crab rips off one of its arms. 但这只是暂时的不便But that is just a temporary inconvenience.海星失去的触手很快就能再生Starfish are able to quickly regrow a lost limb.巨大的无脊椎动物似乎最令人印象深刻The most impressive invertebrates may seem to be the giants,但有些最小的品种其实具有最重大的影响力but in fact it's some of the smallest that can make the biggest impact.这座岛屿的每一平方寸Every square inch of this island has been created都是由一种不断成长活生生的超级结构组成by an ever-growing, living superstructure,那就是珊瑚礁a coral reef.这么大的珊瑚礁需要数千年成长It's taken thousands of years to reach this size,这一切的起源是不到针头大小的动物and it all began with creatures smaller than a pinhead.珊瑚礁无法随处成长A reef can't be built just anywhere,它需要坚固的立足点it needs something to give it a firm footing.像这样的沉船,能作为绝佳地基A wreck like this provides an excellent foundation. 这艘沉船一落在海床上As soon as it settles on the sea bed,就遭遇入侵者的攻击the wreck comes under attack from invaders -那就是海流带来的浮游生物plankton, carried here by ocean currents.这些是藤壶,海绵动物These are the microscopic larvae of barnacles, sponges,以及最重要的珊瑚的细小幼虫and, most importantly, corals.珊瑚幼虫必须附着在沉船上The larvae must attach themselves to the wreck.它们就定位后发育成称为珊瑚虫的年轻珊瑚Once there, they can develop into young corals called polyps.但珊瑚虫成长速度极为缓慢But the polyps are very slow-growing,并且面临其他入侵者的激烈竞争and there is lots of competition from other invaders.海藻迅速覆盖沉船Algae quickly cover the wreck,对年轻珊瑚造成问题and that's a problem for the young coral.海藻会吸引食草动物Algae attract grazers.珊瑚虫在站稳脚步之前The polyps are in danger of being eaten就可能被吃掉before they've even got a proper foothold.如果条件合适幸存者就能继续建造珊瑚礁If conditions are right, the survivors can go on to build a reef.位置是关键因素Position is critical.太深的话没有足够阳光让珊瑚成长Too deep, and not enough light will reach the corals for them to grow.太浅则可能在退潮时暴露在空气中Too shallow, and they risk being exposed to the air at low tide.珊瑚礁要持续成长For the reef to really flourish,必须位于能带来食物的海流途中it also needs to be in the path of currents carrying food.让时间快转约六年Fast-forward half a dozen years or so,这艘沉船将首度出现肉眼可见的and the wreck will begin to show the first signs 珊瑚迹象of corals visible to the naked eye.再过十年,沉船将彻底改观A decade later, and the wreck will be transformed.数千只珊瑚虫将形成珊瑚丘Thousands of polyps will form coral heads覆盖住船壳that encrust its surface.这艘船是在二次大战期间沉没This ship was sunk during the Second World War,已经有足够时间形成大片珊瑚礁and there has been enough time for a substantial reef to develop.在成长数十年之后After decades of growth,不同品种的珊瑚各自占据沉船的一区different species of corals dominate particular areas of the wreck.成长最快的品种在边缘和两端突出部分最为茂盛The fastest-growing types grow best on the edges and overhangs,往外伸展到大海也向上争取阳光reaching far out into the water, and up to the light.它们只需要一小片区域就能开始成长They need only a small area to establish themselves,而且会迅速长出数十个珊瑚块或珊瑚枝上面挤满珊瑚虫yet they can rapidly grow dozens of plates, or branches,尽量吸收最多阳光crammed with polyps, to gather as much light as possible.成长较慢,也较结实的珊瑚例如这些脑珊瑚Slower-growing, much more robust corals like these brain corals,比较适合长在正在建造的珊瑚礁中央are better suited to the heart of the developing reef.它们能为珊瑚礁提供永续生长的稳固结构It's these that give the reef their structure and permanence.这里或许有近五百个珊瑚品种There could be nearly 500 different species here,各自在生锈船壳上奋力争取一席之地each striving to win a foothold on the rusting hulk.珊瑚的生活步调看似缓慢The pace of life for corals may seem to be so slow,很难想象它们也会竞争that it's hard to imagine that there is any conflict here.但在入夜后珊瑚礁的气氛转变But, as night falls, the mood on the reef changes.珊瑚其实极为好斗Corals are, in fact, extremely aggressive,为了扩展领地,它们会战斗至死and will fight to the death to expand their territory. 这是无法光荣撤退的战役There can be no honourable retreat,赢家会把敌人活活吃掉a winner will, literally, eat its enemy alive.沿着战斗前线敌对双方的珊瑚虫Along the battle front, the polyps of both combatants extrude their guts,吐出丝状的细长内脏long thread-like filaments,盖住敌人over their opponents.战线边缘是死去的珊瑚虫At the fringe, all that remains of the destroyed polyps仅存的骨骼are their skeletons.消化最快的珊瑚就是赢家The coral that can digest fastest, wins.珊瑚持续在Corals constantly grow死去同志的骨骼上成长over the skeletons of their dead comrades,建造出越来越大的珊瑚礁building a bigger and bigger reef.接着是一年一度的盛事在十一月满月过后几天Then, just once a year, a few days after the November full moon,珊瑚开始集体产卵the corals take part in a mass spawning event.数百万个卵和精子被释出到海中Millions of eggs and sperm are released into the water,结合成为幼虫and join,到处漂流寻找定居处to develop into larvae that drift in search of a place to settle.沉船的每一时船壳终将被占据Eventually, every inch of the wreck's surface will be colonised.钢铁会锈蚀消失珊瑚礁将独自屹立The steel will rust away, and the reef will be on its own.多数珊瑚礁的长成都是不靠沉船,自力救济Most reefs grow without the help of a wreck to start them off.只要时间够久就能建造出像这样的巨大结构But, given time, they can create something as huge as this,世上最大的活结构,大堡礁the Great Barrier Reef, the largest living structure on Earth.珊瑚礁的生物多样性甚至高过雨林A coral reef rivals even a rainforest for itsdiversity of life.但这些珊瑚是住在食物稀少的水域Yet corals like this are found in waters where food is very scarce.这里所有生物All the creatures here已经适应高度特化的不同生活方式have had to adopt a different and highly specialised way收集每一个有营养的碎屑to gather every nourishing scrap.圣诞树虫钻入珊瑚骨骼寻求保护Christmas tree worms bore into the coral's skeleton for protection,把身体卷成一圈探出用羽毛状的鳃抓取食物碎粒swirling out and grabbing food particles with their feathery gills.塔藤壶其实是龙虾的亲戚Coral barnacles are, in fact, related to lobsters.它们躺着挥舞长脚They lie on their backs,收集漂过的任何食物waving their feet to gather any food floating past.螃蟹演化出许多觅食方法Crabs have evolved many different ways of gathering food.这只瓷蟹的This porcelain crab前肢有呈扇形的细丝has a fan of filaments on his front legs.拳师蟹的双螯各抓着一只细小海葵A boxer crab attaches a tiny sea anemone to each fist.除了作为防卫As well as for defence,它也用海葵的黏性触手收集路过的浮游生物he uses their sticky tentacles to gather passing plankton.这只红毛猩猩蟹全身长满黏性细毛This orangutan crab's whole body is coated with sticky hairs,但现在它或许觉得太黏手了in this case, perhaps just a bit too sticky!这个奇特动物是海参This strange creature is a sea cucumber.它用触手从沉积物里抓取细小食物It uses its tentacles to grab food from the sediment.这里也有掠食动物例如这些海蛞蝓There are hunters here too, like these nudibranchs, or sea slugs.鲜艳体色是用来警告众人它们有毒Their vibrant colours are a warning that they're toxic.海蛞蝓有三千多个品种许多专门猎捕一种猎物There are over 3,000 species, many hunt just one specific prey.有些则是猎食彼此Some hunt each other.这只帝王虾善加利用它的宿主的有毒特性This emperor shrimp makes the most of the poisonous nature of its host.但它的宿主并没有好处But, it's a rather one-sided affair.在宿主进食时这只虾子有人保护,还能搭便车As it feeds, the shrimp gets protection and a free ride.其他虾子发展出较平衡的关系Other shrimps have developed a more balanced relationship.有些甚至还征求搭档Some even solicit for partners.这些虾子在为晚餐起舞These dance for their dinner.这些则在向路人宣传它们已经开张做生意And these advertise to passers-by that they are open for business.它们是除寄生虫小组They are a parasite removal team,为珊瑚礁的大批鱼群提供服务providing a service for countless fish on the reef,包括可以一口吃下它们的鱼including those that could happily eat them.这样的勇气当然有回报它们可以得到送上门的大餐In return for their bravery, they get a meal that comes to them.由最细小的动物组成的珊瑚礁Coral reefs, built by the tiniest of creatures,占据不到百分之零点五的海床occupy less than half of one per cent of the ocean's floor.但有四分之一的海洋生物仰赖珊瑚礁生存Yet they support a quarter of all marine species.海洋无脊椎动物包括珊瑚,乌贼和蟹类Marine creatures, all without backbones, from corals, to cuttlefish, to crabs,数量占海洋生物的多数make up the majority of life in the oceans.但它们对海洋以外的世界也有令人意外的But they have also had a surprisingly important impact重大影响beyond the marine world.它们的尸体化石,外壳和骨骼Their fossilised bodies, shells and skeletons形成石灰岩和白至如今覆盖了form the limestone and chalk that now covers huge tracts亚洲,欧洲和美洲的大片土地of Asia, Europe, and the Americas.海洋无脊椎动物体型虽小但在二十亿年的悠久历史中They may be small, but over their two billion-year history,它们确实改变了世界they have, literally, changed the world.为了拍摄本集部分的画面To capture some of the sequences in this episode,“生命制作”制作团队将水底摄影推向一个前所未有的境界the Life team had to take underwater filming into uncharted territory.有一次实地拍摄,摄影小组打算花上几个星期,潜入两公尺厚的冰层底下One shoot meant spending weeks diving under two metres of ice,另一次是在热带地区放置一个新的珊瑚礁地基another involved laying the foundation for a new coral reef in the tropics.一艘沉船可以作为珊瑚理想的生长地点A sunken ship can make an ideal location for corals to grow.正因如此,“生命脉动”制作团队决定要接受挑战So, with this in mind, the Life team set themselves a challenge...自己制造沉船事件to make their very own shipwreck.经过几个月的搜索After months of searching,他们在巴哈马找到一艘船可能很适合这次的任务they find a boat in the Bahamas that might be suitable.但是在把船沉入海底之前还得完成许多准备工作But there's a lot to do before it can be sunk to the sea bed.看得出来它已经被堆在这里多久了在码头八年了Apparently it's been here for。
世人未知的十大吃人生物揭秘世界十大神秘生物主要是康加玛托可吃腐烂人肉、印度尼西亚爪哇的蝙蝠猴、南非的闪电鸟、雷鸟/大鹏、东非的珀珀巴瓦、神秘光棒、美国新泽西州泽西恶魔、中非的欧利提奥、菲律宾圣特尔莫、美国西弗吉尼亚州天蛾人,下面让我们一起跟着世界未解之谜网动物未解之谜频道来详细了解。
一、吃腐人肉的康加玛托据传说,神秘生物康加玛托可能在任何时刻从天而降,攻击船只。
这种神秘生物据说会盗掘人类的墓葬,吃掉腐烂的人肉。
1923年,探险家弗兰克-梅兰德出版了《非洲的巫术》,一下子提高了康加玛托的名气。
根据描述,康加玛托身躯巨大,呈红色,长有带羽毛的翅膀和长满牙齿的喙。
二、印度尼西亚爪哇蝙蝠猴在印尼爪哇的雨林深处,你可能在夜里听到怪异的哭叫声。
这种令人恐怖的声音据说由正在觅食的蝙蝠猴发出。
根据传说,蝙蝠猴蜷缩在雨林地面上时的体型与一名儿童相当,长有锋利的爪子和翅膀,翼展可达到10英尺(约合3米),是狐蝠的两倍。
狐蝠是世界上已知最大的蝙蝠。
三、南非闪电鸟南非闪电鸟据说能够以一种非常不寻常的方式展开空袭。
正如名字所暗示的那样,这种鸟会制造闪电和雷声。
非洲的一些原始部落相信这种说法。
据信,雷鸟会喝人血。
它们经常被描述成黑白相间,体型与人相当的神秘动物。
南非的闪电鸟据说能够以一种非常不寻常的方式展开空袭。
四、巨型类鸟:雷鸟与大鹏在会飞的巨型类鸟神秘生物中,最着名的当属大鹏和雷鸟。
据传,亚利桑那州的两名牛仔射杀了一只身长28米的巨鸟,翼展达到约58米。
1977年,伊利诺斯州的一位母亲声称他10岁的儿子被一只巨鸟掠走,而后从约6米的高度抛下。
类似的巨鸟绑架或者绑架未遂的传闻也时有出现。
五、东非珀珀巴瓦这种神秘生物据说大约40年前曾在桑给巴尔群岛的奔巴岛出现,会攻击和强奸猎物。
受害者随后向其他人讲述自己的可怕经历,导致珀珀巴瓦再也没有在奔巴岛出现。
据说,珀珀巴瓦没有固定的形态,能够变成动物或者人的形态。
一些人表示它们是恶魔的灵魂。
第二集:爬行与两栖动物印度尼西亚,科莫多岛The island of Komodo in Indonesia.偏远而贫瘠Remote and barren.极少有人居住Few people live here.被一种巨型爬行动物统治着It's ruled by a giant reptile.它看起来像是恐龙时代的幸存者It looks like a survivor from the age of the dinosaurs.科莫多龙(科莫多巨蜥)The Komodo dragon.体长九英尺9 feet long.顶级食肉动物A top predator.只有一样东西能挑战它的统治地位Only one thing can challenge a dragon's dominance.另一条龙Another dragon.在繁殖季节,公龙们陷入了野蛮的战斗In the breeding season巨大的利爪和60颗锯齿状的牙,可以带来毁灭性的伤害Huge claws and 60 serrated teeth can inflict terrible damage.科莫多龙是目前统治陆地的唯一爬虫类The Komodo dragon is the only reptile that still rules the land...就像当初恐龙称霸陆地一样as the dinosaurs once did.它能统治这里,是因为没有竞争对手It can dominate here because it has no competition.但世界上其它地方的爬虫和两栖动物But for the rest of the world's reptiles and amphibians生存意味着艰苦的斗争survival is a much tougher struggle.如科莫多龙,爬虫和两栖动物看起来很原始Like the dragon更适应远古的时代better suited to an earlier age.但它们仍旧有令人吃惊的生存技巧Yet they have a surprising repertoire of extraordinary strategies.以致能在地球的许多地方兴旺发达And they still thrive in many parts of the planet.这是一个讲述它们如何做到的故事This is the story of how they do so.南美洲,巴西与委内瑞拉交界处的原始丛林South America陡峭的山峰绝壁从森林里隆起Sheer-sided mountains rise up from the jungle.地球上没几个地方比这儿更潮湿Few places on Earth are wetter.这里是一些远古而又奇异的两栖动物的家It's the home of some ancient and very peculiar amphibians.瀑布蟾蜍,体长一英寸,一枚邮票大小The waterfall toad is just an inch long特殊的手掌能让它安全地爬到树顶Its special gripping hands enable it to clamber safely但在高处并不孤单But it's not alone up here.大多数的蟾蜍和蛙靠跳跃脱离危险Most frogs and toads avoid predators by hopping out of danger.但这种蟾蜍没能演化出哪怕跳出一英寸远的能力But this toad never evolved the ability to hop for more than an inch而且那也远远不够啊and that's nowhere near enough.一条路是被吃掉One way it gets eaten.另一条路是虚无的空气The other way is thin air.没多少选择Not much of a choice.但这并非自杀But this isn't suicide.而是成熟的策略It's a deliberate strategy依靠那奇特的手掌and one that depends on the size and strength所具备的尺寸和力量of those extraordinary hands.这种自由落体是非常有效的逃命手段Free-falling like this is a very effective way of escaping. 然而,这座山里有另一种蟾蜍将这一战术演绎得更为精彩However它生活在与下面世界隔绝的It lives a mile above the forest高出森林一英里的高原上cut off from the world below.这是卵石蟾蜍This is a pebble toad.也只有一英寸大小It too is only an inch long.这些岩石对蟾蜍来说看起来就像天堂These rocks may seem a paradise for a toad.这儿比下面的森林更加潮湿,而且没有蛇It's even wetter than the forest below and there are no snakes.但这里也有捕食者But there is a hunter here.食蟾蜘蛛A toad-eating tarantula.它伏击猎物It ambushes its prey.跟瀑布蟾蜍一样,卵石蟾蜍也不会跳Like the waterfall toad但它有不同的防守But it has a different defence.它绷紧全身肌肉,将自己缩成一团,好似橡胶球It tenses its muscles由于体型小、体重轻It's so tiny and weighs so little这种撞击根本不会伤害到它that bouncing doesn't hurt it at all.像这样奇异的战术就是Bizarre innovations like these are one of the reasons why爬虫和两栖类仍旧如此成功适应的原因amphibians and reptiles are still so successful.它们中的一些Some of them几千万年以来几乎没变过have hardly changed for tens of millions of years.巴西的Pantanal. Brazil's Pantanal.超过5万平方英里的沼泽Over 50在旱季,水位降低后形成一些独立的小湖In the dry season它们容纳着地球上数量最大的鳄鱼群and then they contain the greatest concentration of crocodiles on Earth.凯门鳄These caiman crocodiles很快就陷入了缺少食物的境地are trapped and fast running out of food.距离雨季和河水的到来很长一段时间It will be a long time before the rains return and the rivers rise随水而来的还有它们的猎物:鱼bringing with them the caiman's prey...fish.作为冷血动物,它们可以几个月不进食Being cold blooded they can go without food for months除非吵架,它们尽量保持低调and stay inactive except when they squabble.最终雨来了,河水泛滥At last所有鳄鱼都擅长节省力气All reptiles are experts at saving energy.凯门鳄只是并排着,等待鱼往它们嘴里钻The caiman simply line up and wait for the fish to come to them.爬虫和两栖类在活动之前Reptiles and amphibians must warm their bodies必须先让身体暖和起来before they can become active and until then否则行动迟缓,非常脆弱they are slow-moving and vulnerable.获得热量的最快办法就是晒太阳The quickest way to gain heat is to bask in the sun就像这只中美洲怪蜥as this basilisk lizard from Central America is doing.问题是这样暴露自己The trouble is that exposing yourself难免会被发现inevitably makes you easily seen.但是像这样明目张胆地趴在河面上But a conspicuous perch over a river like this看起来可不太明智seems to be making yourself unnecessarily prominent.这只蜥蜴的威胁来自天空This basilisk's greatest threat comes from the sky.空中的阴影让它恐慌Dark shapes overhead make it nervous.猎食的鸟预料它也许会逃进树林里A hunting bird might expect it to flee to the trees.但事实恰好相反In fact水上疾走只需短短数秒This skitter across the surface of the water earns it precious seconds因此得一名号:耶稣蜥蜴(能行走于水上)and the nickname由于力量够强、步频够快It drives its feet down so hard and so fast它在水面下沉往往不到几英寸that it never sinks deeper than a few inches.人要做到这样,必须跑出65英里的时速(104公里/时)A human would need to run at 65mph to do this.爬虫类显然都是逃跑专家Reptiles are certainly expert at avoiding trouble它们也非常擅长,在看起来不怎么适合它们but they are also very good at finding a way to live in places的地方找到生存之道that don't seem to suit them at all.它们包括,曾在地球上横行的最大的动物They once included the largest animals that have ever walked the Earth...恐龙the dinosaurs.有些却比雷克斯猫(一种鬈毛家猫比一些昆虫还小Smaller indeed这种巴西小壁虎可以稳稳地坐在指尖上The Brazilian pygmy gecko could sit comfortably on a finger tip.没哪种爬虫比它还要小了It's so exceptionally small that no other reptiles compete with it.但是它相当敏捷But it's so nimble能够逃脱灌木丛里的猎食者it can escape from the hunting monsters of the undergrowth.太小也会有特殊的麻烦,比如说:雨It is so small that it has special problems with一滴雨就能淹掉它It could drown in a drop但它的皮肤是不沾水的but its skin is hydrophobic.雨淋湿不了它Rain cannot wet it.如果跌进水坑里A tumble into a puddle你可能会觉得它有溺死的危险would risk death by drowning.但小壁虎压根儿就不会下沉But the gecko is unsinkable.太轻,皮肤又非常油It's so light and its skin sowater-repellent它能够稳稳地趴在水上that it canliterally stand on water.如此小的体型自然让人印象深刻Such miniaturisation is certainly very impressive但是爬虫的身体会发生更为戏剧性的变化but the reptile body can be transformed even more dramatically.在马达加斯加One of the most bizarre of allreptiles最为奇特的爬虫正在捕食昆虫hunts insects herein Madagascar.螳螂拥有360度的视野The praying mantis has 360 degree vision但还是没看到危险已经来临but it hasn't seen the danger thatisnow approaching.变色龙A panther chameleon.身体的每一部分Every part of its body都演化得高度适应这种隐秘的丛林生活has become specialised for a life of stealth among the branches.脚趾如钳子般有力Its toes have become grasping pincers.两眼独立转动,所以能看到各个方向Its eyes rotate so it can look in all directions.皮肤能通过变色来伪装,或者表达情感Its skin can change colour for camouflage or to signal emotions.变色龙能在天敌和猎物面前隐身The chameleon body is concealed from both predator and prey因此能发起突袭so it can launch a surprise attack.它的舌头就像制导导弹The tongue is a like a missile瞄准猎物直接摧毁其防线aimed at its prey's head to neutralise its defences.简言之,变色龙Chameleons完美适应了丛林捕猎生活to a life spent hunting in trees很难想像它们在其它地方该如何生存that it's hard to imagine how they could live anywhere else.纳米布沙漠The Namib Desert.连绵数百英里没有树木There are no trees for hundreds of miles.但这些确实是蜥蜴的脚印Yet these are这只雌性蜥蜴正在寻找配偶This female Namaqua chameleon is searching for a mate.看起来它身体的每一部分都不适应这里的环境No part ofher body seems suited tosuch an environment.它的脚,能够帮助它紧紧抓住树枝Her feet但在松软的沙地上似乎没什么用处shouldsurely be useless on soft sand.但它能摊开脚掌,就像滑雪板But she's able to spread them like snow shoes.沙漠还很凉,但它的身体需要尽快热起来以便活动She needs to get warm and active while the desert is still cool因此它独特的皮肤起发挥了作用so she exploits the chameleon's versatile skin.朝阳的那一面颜色变深,以便吸收阳光的热量The side facing the sun goes dark to absorb the sun's heat背光一面仍旧是浅色while the other remains light极少热量能从它的身体流失and minimises the heat escaping from her body.它很饥饿,食物稀少She's hungry and food is scarce.但它动作还是不够快,抓不到这些甲虫But she's still not quick enough to grab these desert beetles.它的策略很简单Her solution is simple.找到一丛草She finds等待着寻找树荫乘凉的甲虫送上门来and waits for ashade-seeking beetle to come to her.然后,它继续上路寻找男友On she goes最终,一位浪子出现了At last但他也许并不会如她所愿地对她But he may not treat her as she might wish.大部分蜥蜴的求爱期都很短The courtship of most chameleons is gentle.在这片沙漠里But in this desert雌雄相遇机会难得,他不敢轻易拒绝 a male meets a female so rarely he can't risk being rejected.她继续前进,现在已经怀上了下一代She marcheson六个月的冰冻A six-month freeze气温会跌至零下40摄氏度when temperatures may drop to minus 40 degrees centigrade对爬虫来说绝无生存之可能should surelymake things impossible for a reptile.但在加拿大,融雪下面,有东西蠢蠢欲动But here in Canada一条雄性红色束带蛇A male red-sided garter snake.通过地下冬眠度过严寒He survived the winter by hibernating underground那里气温从没有低过零下where the temperature never dropped below zero.微弱的阳光让更多的雄蛇现身The weak sun persuades more males to emerge.虽然身体还是冷的,移动缓慢,但它们仍然争先恐后They are cold and can't move fast最先热身的的雄蛇将会在第一条雌蛇出现时The first males to warm up will have a head start 占得先机when the first females appear.融化的雪水是它们六个月来喝下的第一口Melt water provides the first drink they've had for six months.最后,一条雌蛇出现了At last身体最热的雄性,将会对她的气味最先做出反应The warmest males will inevitably be the first to react to her smell.她只会交配一次,所以他们之间的竞争很紧张She will only mate once这条蛇睡过头了This male has overslept.还需要好几个小时来热身He will need hours to warm up.此时,他没有交配的机会At the moment he stands no chance of mating.大部分的雄蛇准备好追求异性,但是,很奇怪Most of the other males are ready to chase females but有一些弃权了,奔向那条冰冷的雄性some leave the race and go to join the cold male.将自己暖和的身体滑过他冰冷的身体They slide their warm bodies over him就如同他们正在和雌性亲热just as they would if they were courting a female.越来越多的雄性朝他涌来,为何?More and more males crowd round him. Why?它们的热成像图显示了所发生的故事Their relative temperatures show what's going on.他冰冷的身体,呈蓝色His cool body通过吸收周围雄性的热量,迅速热起来了is quickly warming as it absorbs heat from the other males.原来他是个骗子,通过散发出一种雌蛇的气味He's a trickster诱骗其他雄性来与他交配just like a female's and they are trying to mate with him.他只需几分钟,就能从对手们那里骗来的足够热量He only needs a few minutes of this to steal enough heat from his rivals完成热身,参与竞争to catch up and join the chase.每个春天,上万条红色束带蛇Every spring上演一场交配大战fight it out in this mating frenzy.成了世界上数量最多的爬虫聚会It is寻找配偶只是爬虫们繁育后代Getting a mate is just the first challenge a reptile faces所遇到的第一个挑战whenit's ready to breed.这只马达加斯加鬣鳞蜥This collared iguana in Madagascar今年只会产一窝卵will only lay one batch of eggs thisyear所以需要一个安全的地方隐藏起来so she needs somewhere safeto hide them.它的卵很受捕食者欢迎Her eggs are much sought after by predators是包装精美的套餐they'reexcellent pre-packaged meals.看来她有了办法She appears to have the answer.她擦掉了埋藏地点附近的所有足迹She covers all traces of where she buried them.这是个不错的计策It's a good strategy.但还不够But not good enough.猪鼻蛇学会了盯梢鬣鳞蜥的产卵地点Hog-nosed snakes have learned to keep watch on iguana nesting sites然后在埋藏地点做记号and to note the precise place where the eggs lie buried.她被彻底的打败了She has been completely outwitted.只能眼睁睁的看着宝贝们被吃掉She can only stand by and watch as her precious eggs are eaten.下一年她必须找一个Next yearshe'll have to find a nesting site没有猪鼻蛇的产卵地点without a hog-nosed snake.在世界另一边,亚利桑那沙漠On the other side of the world相似的剧本却有不同的结局 a similar drama has a very different outcome.一只雌性角蜥守护着埋下的蛋A female horned lizard guards herburied eggs严防一切会对它们and is keeping a lookout for anything造成干扰的因素that mightinterfere with them.一条西部斑鼻蛇A western patch-nosed snake.专门吃蛋It is an egg-eater.她不会容忍And she won't stand for it.这条蛇还不是她的对手The patch-nose is no match for this kind of aggression.她的蛋蛋们暂时安全了Her eggs are safe另一猎食者,鞭蛇Another predator这种蛇专吃蜥蜴And this species is a lizard eater.她知道实力差距And she can tell the difference.这种蛇很快,她来不急逃走The snake is too fast for herto outrun it.所以她把自己变得看起来更为高大So she makesherself look larger and taller.鞭蛇不敢轻易吞下The snakeis wary of swallowing anything像这个看起来又大、又多刺的东西thatlooks as big and as spiky as this.现在,蜥蜴亮出王牌And now the lizard plays her trump card.鞭蛇还不习惯于捕食这样的猎物The snake isn't accustomed to prey that does this.一条被搞懵了的蛇One very confused snake.现在她可以回去继续守卫Now she can return to guard duty几个月后,她便迎来了第一个宝贝and several months later she's rewarded with her first baby. 照看自己所下的蛋,对于离开陆地Looking after your eggs is an even greater challenge for reptiles去到海洋生活的爬虫来说是个更大的挑战thathave left land to live in the sea.太平洋上的纽埃岛是世界上The Pacific island of Niue is home to the world's entire population 一种特殊金环海蛇的家ofone particular type of sea krait.这种蛇习惯了水下生活This snake is superbly adapted to life underwater除非到了繁殖季节except when it's time to breed.在几分钟的交配过后,雌蛇已经受精了After a few minutes in a mating coil现在,她面临一个问题But now she has a problem.爬行动物的卵在水下无法存活Reptile eggs can't survive underwater发育中的后代会溺死the developing young would drown.它们必须呼吸空气They have to be able to breathe air.如果返回陆地,她和她的宝贝蛋蛋们She and her eggs are both vulnerable to predators都容易受到天敌攻击if they return to land.但她有特别的解决办法But she hasan extraordinary solution.她潜入岛下She dives beneath the island.找到一条长长的水下通道To find the entrance to a long underwater tunnel.通道尽头是一个有空气的洞穴At the far end is a cave with an air pocket.这就是蛋蛋们需要的地方This is the dry land her eggs need.这里没有天敌There are no predators here.这个洞穴下面是水,上面封顶The cavern is sealed by a roof above and the water below.她找到一个裂缝,将蛋产下She searches for a crevice where she can deposit her eggs.在这里,蛋蛋们绝对安全The eggs will be completely safe here她也可以返回大海了and she can return to the open sea.六个月后,小蛇会吸入第一口空气Six months later然而,小蛇们必须自己找到入水的路Somehow沿着通道,到达大海Then down the tunnel and out to sea.一只雄性大牛蛙A male giant bullfrog.爬虫和两栖动物极少照顾已经孵化的幼仔Reptiles and amphibians rarely care for their young after theyhatch但这只南非的大块头是个例外but this South African bruiser is an exception.雄性们通过战斗划分领地The males sort out their dominance through combat.强者能和大多数异性交配The strongest will mate with the most females.你可不会期待这么好斗的雄蛙You might not expect such anaggressive male会是个细心的爸爸to bea caring father.但这只雄蛙留下来,看守不止自己的Yet one male stays behind to watch over甚至包括别人的后代but everyone else's offspring.雌蛙将卵产在The females laid their eggs in the shallows水池周围的浅水区around the margins of the pool.但太阳很烈But the sun is intense浅滩缩成了一个小小的水坑and the shallows have shrunk to a single pool.蝌蚪们有被困住的危险There's a real danger that the tadpoles will be stranded.守护者意识到了这个The guardian male recognises the problem.除非它帮忙,一小时内它们就会死掉They will be dead within an hour unless he can do something to help.要救它们,它只有一个办法There is only one thing he can do to save them.挖一条通到大水池的水渠Dig a channelto themain pool.它们安全了They're safe.引人入胜的新策略使得爬虫和两栖动物Remarkable innovations have made amphibians andreptiles在现代成名amodern success story.更有甚者,它们中间有一种爬虫What is more是毫无争议的陆地食肉动物之王that is stillan undisputed top land predator.科莫多龙The Komodo dragon.它们大多数能轻而易举地捕食鹿They mostly hunt deer但在困难时期,科莫多龙会冒险捕食更大的动物But in hard times the dragons risk hunting something much bigger.水牛,比它们体型大十倍Water buffalo直到现在,还没有拍到龙猎食水牛的镜头Until now旱季It's the dry season.一头水牛在炎热里酣睡A buffalo sleeps through the heat of the day最后的几个水坑之一in one of the last waterholes.科莫多龙们埋伏在一旁Dragons lurk around the margins.在水牛看来,这只会觉得不爽The buffalo seems to view them as just an irritation而不会觉得危险not a danger.这是个严重的错误A serious mistake.科莫多龙小心翼翼,被戳到或被踢到会造成重伤The dragon is wary a jab or a kick could injure it fatally.这一咬只是皮肉之伤,但其它龙开始躁动起来The bites are just flesh wounds but other dragons are alert now.就像鲨鱼,它们被鲜血刺激得很兴奋Like sharks水牛跛着脚离开了The buffaloleaves with just a limp.科莫多龙们看起来失败了The dragons appear to have failed.但它们对水牛显示出极大的兴趣Yet they show a peculiar interest in the buffalo无论它去哪里都跟着and follow it wherever it goes.几天下来,水牛的伤口无法愈合As the days pass它的身体开始虚弱It starts to weaken.科莫多龙的猎食方法开始明朗起来The dragons' hunting method begins to come clear.一份新的研究显示,科莫多龙能分泌毒液,如同毒蛇 A brand new discovery reveals that the dragon has venom那一咬最终可以致命The bite will eventually prove fatal但前后需要几周时间but it's going to take several weeks.科莫多龙,为了这一顿大餐,它们等得起The dragons它们只是简单的跟着猎物,保存体力They simply stick close to their victim and conserve their energy.数千年前,矮象(估计已灭绝)曾生活在这里Thousands of years ago科莫多龙可能就是用同样的方法,将它们猎食殆尽的The dragons probably hunted them in exactly the same way.整个过程很漫长But the process is a long三周后,水牛已经极度虚弱Three weeks later and the buffalo is very weak.科莫多龙意识到,就要结束了The dragonssense that the end is near.它们仍需小心,水牛可能会猛力还击They must remain wary慢慢地,它们试探着靠近,结果了它Gradually they closein to try and finish it off.科莫多龙的战术是残酷的The dragons'strategy is certainly merciless但像这样的大餐,只能用这一方法才能得到but it is the only way that they can get a meal like this在困难时期,想要生存,它们确实需要这样的大餐and in hard timesthey need it if they're to survive.夜间,水牛死掉了The buffalo died in the night.十条巨龙聚在一起会餐Tenbig dragons have gathered to feed.四小时后,水牛只剩下一副骨架They strip the buffalo to the bone in just four hours.这是地球上最大的有毒动物This is the biggest venomous animal on the planet.我们不必借助于侏罗纪公园的故事We don't need tales of Jurassic Park and Velociraptors来看爬虫怎样统治世界to see a reptiledominated world.这里就有It's all here.接下来是精彩花絮,别走开哦之前从没有人跟随拍摄过No-one has ever before followed the whole process科莫多龙猎食水牛的全过程of aKomodo dragon hunting a buffalo.所以摄影师Kevin Flay和研究员Matt Swarbrick So cameraman Kevin Flay and researcher Matt Swarbrick不知道会发生什么didn't know what to expect.他们以为这只是对身体的考验They thought it would be a physicalchallenge没想到对他们的情感冲击更大but they hadn't bargained for emotional turmoil as well.经过四天跋涉,他们到达科莫多岛They reached Komodo after a four day journey.Kevin,一位专业摄影师Kevin深知他们已经闯入了龙的地盘knows they're in dragon territory.看看这些宽大的(脚印)Lookhow wide that is.看看这个Look at that.Yes.他们唯一的防护,是手持木棍的护林员Their only protection is these rangers体型较大的龙看起来确实很可怕These big ones look really scary直到它们靠近时,你更会体验到这一点And not until you get它们出现在镜头里时,你会怀疑自己and when they're by the camera是否信得过那些拿树枝保护你的人in our friends with the sticks.但这条龙并不大But this dragon isn't a big one.五英尺长,才半大At five foot真正的大家伙住在内陆The really big ones live in landKevin和Matt正是要去那个地方which is exactly where Kevin andMatt must go找一个水牛和龙会遭遇的地点to find a place where dragons and buffalo might meet.我们会花费五周时间走遍这个岛We could spend five weeks walking around all over the island 只为找到一个龙和水牛相遇的场景just trying to find dragons randomly coming across buffalos 幸运的是,现在是旱季but fortunately for us it is the dry season岛上只剩下一个水池and there's only one decent waterhole left on the island显然,科莫多龙和水牛都需要水and both the dragons and the buffalo require water这样它们就会碰头which brings them together.Kevin打算在这儿等候Kevin decides to wait here但几天下来没见着龙的影子but aftera few days with no sign of dragons看起来这是个错误的决定it looks like the wrong decision.噢,来了一头水牛Oh你知道,这是这几天最兴奋的事情You know this is about as看Look.看那个See that.你好啊Hello差不多一周后,情况有变After almost a week something changes几条龙出现了and a couple of dragons appear.有护林员吗?Have we got a ranger here?伙计们,护林员呢?Guys我们都知道危险程度Always know how dangerous a situation is但还是很担忧but it does seem a bit concerning我们的一个护林员已经爬到了树上that one of our rangers is sat up in a tree.但是科莫多龙看起来对水牛和人都没兴趣But the dragons show no interest in the buffalo or the crew失望在继续and the frustration continues.看起来任务相当简单Yet their task seems so simple.我们只需拍下So all we need它攻击它的画面isfor him to film him attacking him.但它看起来准备攻击另一个But it looks like he isabout to attack him.不小心割伤了,在龙的地盘可不太妙Just cut myself我必须格外小心I better be careful.现在我们打算收拾回营,只需一小时Now we've gotta start our walk home但问题是,如果事情发生了but the thing is你很顺利地拍到了you've managed to film good stuff then it你会快速回去弄点吃的you just trot on home andfind some dinner然后在屋子里谈论一番and find out what the rats have done to your room.但此时正是一天中非常炎热的时候But it's still really hot at this time of day正因如此,如果你没拍到什么好东西and so只是在这里傻等一天and you've just sat here all day long回去时一路上肯定会很不爽thenit's a hell of a long walk home.他们已经来回很多趟了,终于,又来了一条龙They have a lot of long walks home but finally a new dragon appears它的举止看起来不太一样something about its attitude seems different.或许会有所斩获,但是我们发现另一条龙不见了Maybe we could be onto something but I've now lost that other dragon这让我们有些紧张which makes me a bit nervous.开始只是试探At first it's wary不愿太靠近水牛unwilling to get too close to the buffalo.较大的龙也来了Big dragons involved here.就像忽然冒出来似地That came from absolutely nowhere.那家伙看起来是认真的That guy has got some real attitude.第一口咬下去,鲜血的味道引发连锁反应That first bite and the smell of blood set off a chain reaction.所有的龙都活跃起来All the dragons seem to come to life.平静的水池现在成了危险的场所The peaceful watering hole is now a dangerous place to be.是的,此时我一定是两头想Well就像某个摄影师所说:太帅了one as a cameraman saying另一个则说,可怜的动物And the other one's thinking那样不好,真的不好"That's not nice快点,再快点Quickly快上呀quick我的心跳加速My heart's pumping a bit.至少心脏还能运作,天啊,真的有点毛骨悚然At least my heart still works. Good Lord现在,摄制组必须每天跟着那头水牛Now the crew must follow the buffalo everyday以便完成整个拍摄to finish their filming job.这个则很消耗他们的感情This begins to take a toll on their emotions.它知道自己受伤了,不能正常行走He knows he's injured一些猎食者则在周围and he's got these predators just gathering around him等待时机waiting for the opportunity.很可怕It's gruesome.跟着水牛,也意味着与龙共舞Shadowing the buffalo means staying close to the dragons too. 我们很疯狂,跟着那头水牛This is mad we've我想,有六条龙,我跟丢了and有六条龙到了河床I think it's six dragons但你知道,它们就躲在附近and我们都有些紧张we're all a bit nervous这的确很吓人的说this is actually quite frightening它们非常强悍,一点也不怵我们They're so capable and so unafraid of us它们能毫不费力地and they would have no problems at all对我们造成致命伤害of causing us major那个时候我只有5%-10%的安全把握At the moment I feel about 5 to 10% confident that I'm safe here但真实情况我们是不知道的but the truth is we just don't know.日子一天天过去,Kevin和Matt As the days pass免不了更加投入感情can't help butfeel more deeply involved.我确信,摄制组开始期盼I'm sure they're starting tothink of us as death出现死亡you know因为,就算我们一直没有介入Because但不管怎么说,我们一直跟着水牛和龙in anyway你知道,它受伤了,我们一直跟着and它会回头望着你and you see her looking backat you我确信已经感受到了死亡的气息and I'm sure I feel like death and his scythe's comingin to kill. 我不知道如何从这个氛围里跳出来I'm not really that sure how cut out I am for this.如果你花很长时间观察一只动物如何死去If那不知是什么滋味I don't know about that.科莫多龙看起来野蛮无情The dragons seem brutal但这是它们获得大型猎物的唯一手段yet this is the only way they can get large prey.对我们来说,这只是它们的私人恩怨For the team。
第一集:生命的挑战我们的星球Our planet may be home大约是3千多万种动植物的家to 30 million different kinds of animals and plants.每个物种都会为生存而奋斗一生Each individual locked in its own life-long fight for survival. 无论你将目光投向何方,陆地还是海洋Everywhere you look总会看到为生存而战的壮观事例examples of the lengths living things go to to stay alive.这里是弗罗里达海岸This is the coast of Florida.海床上奇怪的图案Here暗示着某种动物独特的战术hint at one animal's remarkable strategy.它们是宽吻海豚These are bottlenose dolphins地球上最聪明的动物之一one of the most intelligent animals on Earth.它们的猎物是迅速、灵巧的鱼Their prey is very elusive但是海豚们进化出了一种全新的捕猎技巧But the dolphins have invented a completely new way of hunting.通过用力向下拍尾巴,将淤泥搅动起来By beating its tail down hard再通过绕圈游动And by swimming in a tight circle用浑浊的泥水将一大群鱼包围起来it creates a ring of mushrooming mud around a shoal of fish.再像收网一样缩小包围圈The contracting ring traps the fish just like a net.由于恐慌,小鱼们四下乱跳Panicked海豚们张嘴以待,很多鱼落入口中Right into the open mouths of the waiting dolphins.通过默契的组织、协作Again and again海豚们造出一个接一个的包围圈before they all line up with perfect timing.这群海豚这种优势在这个适者生存的世界里This sort of advantage may mean the difference between life and death也许就决定着生或死in the survival of the fittest.这些事例能显示出动植物This series reveals the most spectacular and extraordinary一些奇特而又壮观的生存策略strategies that animals and plants have developed to stay alive. 对任何物种来说必须克服,然后生存下来all of which must be overcome肯尼亚顶级猎手The supreme hunters.猎豹专靠速度捕猎Cheetahs specialise in hunting at speed.尽管很快它们天生只能捕捉小型猎物built to sprint after small prey.它们不具备像狮子那样的力量和体重They don't have the strength or weight of a lion来扑倒大型猎物to bring down larger animals.这只公豹是不同的This male is different.并不单独捕猎,它明白“豹多力量大”的道理He doesn't hunt alone. He's learnt that there is strength in numbers.而且不只两头,而是三头But here there are not just two兄弟连A band of brothers.它们改变战术They have changed their tactics and对猎物发动偷袭have taken their prey by surprise.它们学会了只要团结合作They have learnt that working together就能捕捉大的猎物they can bring down large prey.鸵鸟An ostrich.一种远比猎豹高大而且几乎比它们重两倍的鸟A bird that towers over a cheetah and is more than twice as heavy.虽然逃跑时不能飞,但拥有致命的“弹腿一踢”It can't fly to escape danger一只雌鸵鸟没有留意到任何危险A female即便三头豹子,也要冒较高的风险Even with three of them this is still highly risky.如果有一头受伤,另两头是搞不定这么大的猎物的If one gets injured the other two couldn't hope to tackle such large prey.反之,如果这笔买卖成了On the other hand回报是相当丰厚的are huge.雄鸵鸟已经发现了一头豹子,只是一头The male has spotted one of the brothers它并没有怎么担心It's not too worried.忽然变成三头!Then suddenly there are three!雌鸵鸟意识到危险时,已经有点晚了The female is slower to realise the danger猎豹也改变了目标and the cheetahs switch targets.必须将三头豹子的力量全部联合起来才能制服这种大鸟It takes the combined effort and weight of all three brothers to bring down this powerful bird.即便此时,鸵鸟也会发出最后一击Even now the ostrich could land a fatal kick.现在,豹子们赢了So far鸵鸟们则必须学会应付这种攻击策略Ostriches have yet to find a way to foil such tactics.其它动物也进化出了类似的集体战术Other animals have also evolved surprising tactics to outmanoeuvre它们的对手,不但有惊人的力量,还有特殊的武器the enemy马达加斯加Madagascar.一个捉摸不透的奇怪地方A strange world where nothing is quite as it seems.在这里捕猎需要诡秘和花招To hunt here requires stealth and subterfuge.在这些树林里生存的一定是伪装大师And living within the trees is a master of ambush.螳螂A preying mantis.良好的伪装、轻巧的身手Well camouflaged and lightning quick这种昆虫是高效的猎手these insects are highly efficient predators.但即便它全副武装But even they are outgunned.变色龙A chameleon.它的伪装极其出色,因为它能够改变皮肤颜色与环境一致Its camouflage is exceptional because it can change its skin colour to match its surroundings.它的两眼能独立转动,侦测猎物Its eyes move independently to spot prey.悄悄地向目标爬行,直到进入攻击范围It creeps towards to its victim然后使出超级武器Then it unleashes a super weapon.它的舌头能以15米/秒的速度弹射而出Its tongue shoots out at 15 metres per second.击中目标同时能将其牢牢黏住And not only hits不过很少的猎手能做到百战百胜But few hunters are always successful.它们捕猎只为果腹For them a hunt is just one meal.但对被捕者而言就惨了For prey非生即死It's life...or death.南极洲由春入夏时,那些一度冰封的海湾得以解冻As Antarctica moves from spring into summer动物们开始觅食And animals move in to feed.南极食蟹海豹These are crabeater seals.它们并非真的吃螃蟹,而是捕食这片水域里以数十亿集群的小虾They don't actually eat crabs 这些海豹躺在大的浮冰上是比较安全的Resting on a large ice floe一旦下水,就得十分警惕But as soon as they enter the water事出有因for good reason.虎鲸(逆戟鲸)Killer whales.在南极许多虎鲸只吃鱼Here in Antarctica但这一群不同,它们专猎食海豹But these whales are different这只海豹下水后,没意识到危险正迎头袭来This seal swimming to open water is unaware of the danger heading his way.直到现在Until now.这次真的麻烦了,无法逃脱除非躲在这块小浮冰后面He's in real trouble. There is no escape unless he can hide behind this small piece of floating ice.但它已经被发现,并被包围But he's been spotted and surrounded.就看够不够敏捷了Now agility is his only chance.拼命地闪躲,不肯离开冰块半步He dodges for his life它已累坏了He's tiring.虎鲸们缩小包围圈,准备吃掉它And the whales tighten the circle但捕食者们并不是每次都能如愿But hunters don't always get their own way.最后,海豹的决心和技巧In the end利用冰块作掩护,保住了性命the ice for protection虎鲸们则继续远征And the whales move on.最近的观察得知Recently it's been observed that killer whales虎鲸们在捕食其它种类的海豹时成功率更高are much more successful when hunting other types of seal.像这只食蟹海豹,备战太充分了Crabeaters like this put up too much of a fight.生活在开放水域的生物则没地方躲避For creatures living in the open ocean there is nowhere to hide from predators.群体生活则相对安全But there is safety in numbers.有一种鱼进化出了独特的逃跑方法One fish完全离开水面经过一番努力的空中飞行After a huge effort to get airborne飞鱼可以滑翔200米,来逃脱捕食者的追逐can glide 200 metres or so并非所有生物都是猎手,有些食素Not all animals are hunters但即便是动植物之间,关系也会相当紧张But the battle between animals and plants can also be intense.Boa Vista这个山谷布满了奇形怪状的石头This valley is peppered with strangely pitted rocks.这些并非自然形成的,而是动植物长期斗争的产物These are not natural formations but thelegacy of a long struggle between one animal and one plant.棕毛僧猴晚上它们在安全的洞里过夜They spend their nights in the safety of caves早晨则出来觅食emerging each morning to find food.特别喜欢下到山谷里Down in the valley is a particular favourite.椰果A nut palm.果实里种子很大很多防止饥饿的动物们取食that protect them against attack from hungry animals.对猴子来说这是一场消耗战For the capuchins this is a war of attrition.它们挑出成熟的果子第一步是撕开果子表面的粗纤维The first job is to tear the tough fibrous husk from the nut.它并不是直接将果实掰开He doesn't try to crack the nut straight away而是将它放在地上but drops it to the ground.它知道一周后果实就会被太阳晒干He's learnt that a nut should be given a week or so drying in the sun.这些是它先前准备好的These are ones he prepared earlier.敲打,看是否已经好了He taps them to see if they're ready.这个大石块就是它的工具This huge flat rock is his anvil.锤子And this is a hammer.这种石头比锤子还要坚硬It's made of a different and much harder rock than the anvil.奇迹就要发生了Now something extraordinary happens.棕毛僧猴利用石块The capuchins' use of these stone tools requires an exceptional level需要极高的技巧、智商和计划of intelligence果壳最终破裂,露出含油丰富的种子The nut finally cracks and exposes a rich小猴子观察并模仿如果它们想要自立If they are to become independent就得学会如何打开这些硬果they must learn to crack their own nuts.但是学习的过程相当漫长,充满沮丧But the learning process is long它们很早就知道想要成功They learn early on that to do a job properly就得有合适的工具you need the right tool.一般要花上八年时间才能练成这精湛的技艺It can take eight years for a capuchin to master this art攻破椰果坚不可摧的防线and overcome the palm's formidable defences.但有些植物反败为胜,专吃动物But some plants have turned the tables and feed on animals. 这是一个极度精巧的陷阱This is a highly sophisticated trap. The bait盘子的周围布满了香甜的蜜汁sugary nectar around the rim of the disc.一旦碰到了这些小刺中的两根,就发动了机关The triggers一只苍蝇受不了这颜色和香味儿的诱惑The victim一根One.两根Two.一旦触发,笼子迅速合拢,苍蝇无法逃脱When triggered维纳斯捕蝇草现在慢慢地消化食物The Venus flytrap now slowly digests its victim.生存的挑战不仅仅在于觅食Life's challenges are more than just finding food.每种动物都会有繁育期In every animal's life there comes a time when its mind turns tobreeding.有种生物的表现令人惊异One creature's approach is mind-boggling.马来群岛Malaysia.这种奇怪的昆虫一直蛰伏在森林的地表This strange insect has been lying dormant on the forest floor.一旦树上安全了,这些雄虫就躲进树叶中,开始奇特的变形Once safe in the trees有个特征显示出祖先和后代的差别One that will make the difference between fathering offspring or not.它开始大口地空气进入头部He begins by gulping in air bubbles然后把气泡挤到“眼棒”里去He then pumps the bubbles into the stalks supporting his eyes就像吹气球一样just like blowing up a balloon.这也使它得到了这个名字:And this is what earns these creatures their name棒眼蝇the stalk-eyed fly.最后只需将褶皱稍稍抹平A few final adjustments to straighten out any remaining creases它已经准备好了and he's ready for action.看起来好像有些笨重,但这种“棒眼”不但可以更有利于发现天敌They may look unwieldy 也是赢得异性青睐的关键to spot predators夜间雌雄聚集,雄虫们开始逐对逐对比较眼睛的尺寸In the evening both males and females gather and the males begin to size one another up眼距最宽的得到最高的优先权Having the widest eye span puts you at the top of the pecking order.棒眼不是武器,而是标尺The eye stalks are not weapons衡量雄虫的强壮程度used to gauge how big如果两只头号雄虫拥有同样的眼宽But there's trouble if two top males have exactly the same eye width.打架就不可避免Then the contest descends into a brawl.失败Defeated.胜者,将有权和附近所有的雌性交配The winner. He now has the right to mate with all the females nearby.像棒眼蝇这样绅士的举动并非争夺雌性的唯一方式The rather gentlemanly way stalk-eyed flies settle their differences over females is not the only way.许多动物更为暴力Some animals are much more violent.赞比亚的旱季It's the dry season in Zambia.河湾要么被烤干,要么过于泥泞而给动物们带来致命的危险The lagoons are either baked dry 这只公河马一直生活在此。
介绍奇特的动物30字英语作文英文回答:In the vast tapestry of life, there exist creaturesthat defy our conventional perceptions of the ordinary, captivating us with their extraordinary adaptations and behaviors. These enigmatic beings inhabit a realm of wonder, where the boundaries of the familiar dissolve and the extraordinary unfolds. Allow us to unveil a kaleidoscope of these awe-inspiring animals, whose existence transcends the realms of the mundane and transports us into a world of endless fascination.The aye-aye of Madagascar, with its haunting eyes and elongated, skeletal fingers, resembles a creature from a realm of shadows. Its keen sense of smell guides it through the night, where it taps on trees with its bony appendages, listening intently for the telltale sounds of grubs within.The anglerfish, a master of disguise, luresunsuspecting prey with a bioluminescent lure that dangles from its head like a celestial beacon. Its gaping maw, adorned with razor-sharp teeth, conceals an insatiable hunger that belies its delicate appearance.The axolotl, a neotenic salamander, retains its larval form throughout its life, sporting feathery gills and a perpetual smile that has earned it the affectionate nickname "Mexican walking fish." With its remarkable regenerative abilities, it can regrow lost limbs and even portions of its brain.The bombardier beetle unleashes a potent chemical cocktail from its abdomen, creating a thunderous explosion that deters predators and generates a cloud of noxious fumes. This miniature artillery expert wields its chemical warfare with precision, ensuring its survival in a perilous world.The glass squid, a denizen of the deep sea, possesses a transparent body that allows us a glimpse into its inner workings. Its eyes, seemingly suspended in space, detectthe faintest glimmer of light, guiding it through the oceanic abyss.The platypus, an enigmatic monotreme from Australia, defies easy classification. With its duck-like bill,beaver-like tail, and venomous spurs, it embodies a bizarre and captivating fusion of mammalian and reptilian traits.The giant isopod, a colossal crustacean that inhabits the depths of the ocean, resembles a prehistoric leviathan. Its armored exoskeleton and formidable claws evoke images of ancient sea monsters lurking in the watery depths.The star-nosed mole, with its unique star-shaped snout, possesses a remarkable sense of smell that enables it to navigate subterranean labyrinths and detect hidden prey.Its exceptional olfactory capabilities have made it a marvel of the animal kingdom.The chameleon, a master of camouflage, can alter its skin color and texture to blend seamlessly with its surroundings. Its prehensile tail provides an anchor, whileits protruding eyes grant it a panoramic view of its environment.The mantis shrimp, a crustacean with lightning-fast reflexes, unleashes a powerful punch that generates a shockwave capable of shattering aquarium glass. Its formidable claws, imbued with incredible force, make it a formidable predator in the marine realm.The anglerfish, a master of disguise, lures unsuspecting prey with a bioluminescent lure that dangles from its head like a celestial beacon. Its gaping maw, adorned with razor-sharp teeth, conceals an insatiable hunger that belies its delicate appearance.The axolotl, a neotenic salamander, retains its larval form throughout its life, sporting feathery gills and a perpetual smile that has earned it the affectionate nickname "Mexican walking fish." With its remarkable regenerative abilities, it can regrow lost limbs and even portions of its brain.The bombardier beetle unleashes a potent chemical cocktail from its abdomen, creating a thunderous explosion that deters predators and generates a cloud of noxious fumes. This miniature artillery expert wields its chemical warfare with precision, ensuring its survival in a perilous world.The glass squid, a denizen of the deep sea, possesses a transparent body that allows us a glimpse into its inner workings. Its eyes, seemingly suspended in space, detect the faintest glimmer of light, guiding it through the oceanic abyss.The platypus, an enigmatic monotreme from Australia, defies easy classification. With its duck-like bill, beaver-like tail, and venomous spurs, it embodies a bizarre and captivating fusion of mammalian and reptilian traits.The giant isopod, a colossal crustacean that inhabits the depths of the ocean, resembles a prehistoric leviathan. Its armored exoskeleton and formidable claws evoke images of ancient sea monsters lurking in the watery depths.The star-nosed mole, with its unique star-shaped snout, possesses a remarkable sense of smell that enables it to navigate subterranean labyrinths and detect hidden prey.Its exceptional olfactory capabilities have made it a marvel of the animal kingdom.The chameleon, a master of camouflage, can alter its skin color and texture to blend seamlessly with its surroundings. Its prehensile tail provides an anchor, while its protruding eyes grant it a panoramic view of its environment.The mantis shrimp, a crustacean with lightning-fast reflexes, unleashes a powerful punch that generates a shockwave capable of shattering aquarium glass. Its formidable claws, imbued with incredible force, make it a formidable predator in the marine realm.中文回答:在生命广阔的画卷中,存在着一些生物,它们挑战我们对平凡的传统认知,以其非凡的适应和行为让我们着迷。
那些“命大”的动物们作者:冉浩来源:《科学Fans》2020年第10期人们常说猫有九条命,但我们都知道这是夸张的说法,其实是指它们的生存能力强,让人觉得它们是非常命大的动物。
包括最近火了一把的“清道夫”,也是一种生存力超强的动物,毕竟大自然那么残酷,不好好磨炼生存技能怎么行?下面就看看动物界里那些强大的生存“大师”们吧。
如果说别的鱼是在水里游.那生活在北大西洋和北冰洋海域的格陵兰鲨大概就是在漂……这种大型鲨鱼的体长几乎不输于大白鲨——多数格陵兰鲨的体长在三四米左右,体重为数百公斤,有的甚至能够达到7.3米长.体重达1.4吨。
但你能想象这么大的家伙会以婴儿爬一样的速度游泳吗?没错,它的游泳速度只有0.34米/秒,一小时大约只能游出1.2公里。
如果进行体型换算,在同等体型下,这家伙比树懒还要慢。
于是,有人就给这个看起来慢慢悠悠、迷迷糊糊的大家伙起名叫“睡鲨”。
格陵兰鲨是不折不扣的掠食者.能够猎杀活食,但慢吞吞的它只能靠伏击或者偷袭。
比如,它会盯上在冰上熟睡的海豹,然后“漂”到海豹的后面,张开大嘴,慢慢咬下去。
只要海豹不躲,它就有可能成功。
这种进攻速度甚至让海豹身上的小虫等寄生动物都有足够的时间跑掉,大概也只有在猎物睡熟的时候才能得手。
手持着特别沙漏的格陵兰鲨拥有悠长的寿命。
2016年,有科学调查显示,其中一头5米长的格陵兰鲨的寿命可能有392±120年。
至于那些更大的格陵兰鲨,也许已经活了更久。
这一数字轻松打破了露脊鲸211岁的长寿纪录,成为大型脊椎动物中新的世界纪录。
雌性格陵兰鲨要生长到大约4米的时候才算性成熟,这大概需要156年。
换句话说,这是要等一个半世纪才能找个伴侣。
简直是别人的骨头都烂了,它才刚刚成年……在非洲东部,索马里、埃塞俄比亚和肯尼亚一带,生活着神奇的啮齿动物裸鼹鼠。
这种动物终年生活在地下洞穴里,满身褶皱,身上的毛稀疏而纤细,看起来就像是全裸的.样子非常丑陋。
然而,它们却称得上是这个星球上最神奇的哺乳动物之一。
第六集:昆虫类世界上的昆虫种类繁多,数量加起比全部动物种类还要多。
There are more kinds of insects in the world than all other kinds of animals put together.但因为它们都很渺小,But because they are so small所以我们几乎看不到它们的存在有什么不平凡。
we rarely see how extraordinary they are.有时,它们以惊人的数量在一起。
Occasionally数不尽的帝王蝴蝶在墨西哥的森林里过冬。
A billion monarch butterflies hibernate in the forests of Mexico.大量的蜉蝣在同一时间出现接着交配。
Vast clouds of mayflies emerge all at once to mate.昆虫们正面临着无止境的挑战。
Insects face endless challenges.它们能以自己的想法改变着自己的身体。
They can transform their bodies to meet every purpose -眼睛长在茎上。
身体变成化学武器。
eyes grow onstalks. Bodies become chemical guns.欲了解它们如何以及为什么做出这样的事,To discover how and why they do suchthings你就要进入它们的世界。
you have to enter theirworld.在巴塔哥尼亚和智利是大量特别的甲虫的家。
Patagonia世界上有许多类型的甲虫,There are many kinds of beetles in the world然而这只甲虫拥有昆虫界里最大的角。
but this one hassome of the biggest jaws of all.他叫“达尔文”甲虫。