第十一讲 人名地名汉语拼音字母拼写规则 ppt课件
- 格式:ppt
- 大小:3.27 MB
- 文档页数:21
时间:地点:主讲人:学习内容:中国人名汉语拼音字母拼写法改用汉语拼音字母作为我国人名地名罗马字母拼法,是取代威妥玛式等各种旧拼法,消除我国人名地名在罗马字母拼写法方面长期存在混乱现象的重要措施。
一、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名。
用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。
二、汉语姓名拼写法如下:(一)汉语姓名分姓氏和名字两部分。
姓氏和名字分写。
(杨/立,杨/为民)(二)复姓连写。
(欧阳/文)(三)笔名(化名)当作真姓名拼写。
(四)原来有惯用的拉丁字母拼写法、并在书刊上常见的,必要时可以附注在括弧中或注释中。
三、少数民族语姓名按照民族语,用汉语拼音字母音译转写,分连次序依民族习惯。
《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法》可以适用于人名的音译转写。
四、姓名的各个连写部分,开头都用大写字母。
五、汉语姓名在对外的文件书刊中可以省略调号。
六、此外,对一些具体问题提出了下列意见:(一)用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语、德语、西班牙语、世界语等。
(二)在罗马字母各语文中我国国名的译写法不变,“中国”仍用国际通用的现行译法。
(三)在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写,通名部分(如省、市、自治区、江、河、湖、海等)采取意译。
但在专名是单音节时,其通名部分应视作专名的一部分,先音译,后重复意译。
文学作品、旅游图等出版物中的人名、地名,含有特殊意义,需要意译的,可按现行办法译写。
(四)历史地名,原有惯用拼法的,可以不改,必要时也可以改用新拼法,后面括注惯用拼法。
(五)香港和澳门两地名,在罗马字母外文版和汉语拼音字母版的地图上,可用汉语拼音字母拼写法,括注惯用拼法和“英占”或“葡占”字样的方式处理。
在对外文件和其他书刊中,视情况也可以只用惯用拼法。
我驻港澳机构名称的拼法,可不改。
(六)一些常见的著名的历史人物的姓名,原来有惯用拼法的(如孔夫子、孙逸仙等),可以不改,必要时也可以改用新拼法,后面括注惯用拼法。
中国地名汉语拼音字母拼写规则(84)中地字第17号(汉语地名部分)分写和连写1.由专名和通名构成的地名,原则上专名与通名分写。
太行/山(注) 松花/江汾/河太/湖舟山/群岛台湾/海峡青藏/高原密云/水库大/运河永丰/渠西藏/自治区江苏/省襄樊/市通/县西峰/镇虹口/区友谊/乡京津/公路南京/路滨江/道横/街长安/街大马/路梧桐/巷门框/胡同2.专名或通名中的修饰、限定成分,单音节的与其相关部分连写,双音节和多音节的与其相关部分分写。
西辽/河潮白/新河新通扬/运河北雁荡/山老秃顶子/山小金门/岛景山/后街造币/左路清波门/直街后赵家楼/胡同朝阳门内/大街南/小街小/南街南横/东街修文/西小巷东直门外/南后街广安门/北滨河/路广渠/南水关/胡同3.自然村镇名称不区分专名和通名,各音节连写。
王村江镇郭县周口店文家市坊桥铁匠营大虎山太平沟三岔河龙王集龚家棚众埠街南王家荡东桑家堡子4.通名已专化的,按专名处理。
渤海/湾黑龙江/省景德镇/市解放路/南小街包头/胡同/东巷5.以人名命名的地名,人名中的姓和名连写。
左权/县张之洞/路欧阳海/水库数词的书写6.地名中的数词一般用拼音书写。
五指山Wǔzhǐ Shān九龙江JiǔlóngJiāng三门峡Sānmén Xiá二道沟E'rdào Gōu第二松花江Di'èr Sōnghuá Jiāng第六屯Diliùtún三眼井胡同SānyǎnjǐngHútong八角场东街BājiǎochǎngDōngjié三八路Sānbā Lù五一广场Wǔyī Guǎngchǎng7.地名中的代码和街巷名称中的序数词用阿拉伯数字书写。
1203高地1203 Gāodì1718峰1718 Fēng二马路2 Mǎlù经五路Jīng5 Lù三环路3 Huánlù大川淀一巷Dàchuāndiàn 1 Xiàng东四十二条Dōngsì 12 Tiáo第九弄Dì-9 Lòng语音的依据8.汉语地名按普通话语音拼写。
中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)分写和连写1、由专名和通名构成的地名,原则上专名与通名分写。
太行/山(注) 松花/江汾/河太/湖舟山群岛台湾/海峡青藏/高原密云/水库大/运河永丰/渠西藏/自治区江苏/省襄樊/市通/县西峰/镇虹口/区友谊/乡京津/公路南京/公路滨江/道横/街长安/街大马/路梧桐/巷门框/胡同2、专名或通名中的修饰、限定成分,单音节的与其相关部分连写,双音节和多音节的与其相关部分分写。
西辽/河潮白/新河新通扬/运河北雁荡/山老秃顶子/山小金门/岛景山/后街造币/左路清波门/直街后赵家楼/胡同朝阳门内/大街南/小街小/南街南横/东街修文/西小巷东直门外/南后街广安门/北滨河/路广渠/南水关/胡同3、自然村镇名称不区分专名和通名,各音节连写。
王村江镇郭县周口店文家市油坊桥铁匠营大虎山太平沟三岔河龙王集龚家棚众街南王家荡东桑家堡子4、通名已专化的,按专名处理。
渤海/湾黑龙江/省景德镇/市解放路/南小街包头/胡同/东巷5、以人名命名的地名,人名中的姓名和名连写。
左权/县张之洞/县欧阳海/水库数词的书写6、地名中的数词一般用拼音书写。
五指山 Wǔzhǐ Shān九龙江Jiǔlng Jiāng三门峡 Sānmn Xi二道沟 E''rdo Gōu第二松花江 Di''r Sōnghu Jiāng第六屯 Dlitn三眼井胡同 Sānyǎnjǐng Htong八角场东街 Bājiǎochǎng Dōngjiē三八路 Sānbā L五一广场 Wǔyī Guǎngchǎng7、地名中的代码和街巷名称中的序数词用阿拉伯数字书写。
1203高地 1203 Gāod1718峰 1718 Fēng二马路 2 Mǎl经五路Jīng 5 L三环路 3 Hunl大川淀一巷 Dchuāndin 1 Xing东四十二条 Dōngs 12 Tio第九弄Dì-9 Lòng语音的依据8、汉语地名按普通话语音拼写。
中国人名汉语拼音字母拼写规则
正式的汉语人名由姓和名两个部分组成。
姓和名分写,姓在前,名在后,姓名之间用空格分开。
复姓连写。
姓和名的开头字母大写。
公民护照上的人名,可以把姓和名的所有字母全部大写,双姓之间可以不加连接号,声调符号、隔音符号可以省略。
一、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名。
用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。
二、汉语姓名拼写法如下:
(一)汉语姓名分姓氏和名字两部分。
姓氏和名字分写。
(杨/立,杨/为民)
(二)复姓连写。
(欧阳/文)
(三)笔名(化名)当作真姓名拼写。
(四)原来有惯用的拉丁字母拼写法、并在书刊上常见的,必要时可以附注在括弧中或注释中。
三、少数民族语姓名按照民族语,用汉语拼音字母音译转写,分连次序依民族习惯。
《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法》可以适用于人名的音译转写。
四、姓名的各个连写部分,开头都用大写字母。
五、汉语姓名在对外的文件书刊中可以省略调号。
人名地名拼写规则
在拼写人名和地名时,需要遵循一定的规则和规范。
以下是一些常见的拼写规则:
1. 人名拼写:
汉语人名中的姓和名应该分写,姓在前,名在后。
复姓应该连写。
双姓中间应该加连接号。
姓和名的首字母应该分别大写,双姓两个字的首字母都应该大写。
笔名、别名等可以按照姓名拼写规则处理。
2. 地名拼写:
地名应该按照地理实体的实际名称进行拼写。
对于专有名词,首字母应该大写。
地名拼写应避免同音字和近音字的使用,以避免误解和混淆。
在一些地名中,常用的缩写应该被保留,例如“湖南”通常被简写为“湘”。
对于少数民族地区的地名,应该使用当地的习惯拼写方式,同时尊重当地的语言和文化特点。
总之,在拼写人名和地名时,应该遵循规范、准确、易读易懂的原则,避免出现歧义和误解。
同时,还应该尊重当地的语言和文化特点,保持地名的原汁原味。
《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》中国地名委员会文件(84)中地字第17号一、分写和连写1.由专名和通名构成的地名,原则上专名与通名分写。
太行/ 山(注)松花/ 江汾/ 河太/ 湖舟山/群岛台湾/ 海峡青藏/ 高原密云/ 水库大/ 运河永丰/ 渠西藏/ 自治区江苏/ 省襄樊/ 市通/ 县西峰/ 镇虹口/ 区友谊/ 乡京津/ 公路南京/ 路滨江/ 道横/ 街长安/ 街大/ 马路梧桐/ 巷门框/ 胡同2.专名或通名中的修饰、限定成分,单音节的与其相关部分连写,双音节和多音节的与其相关部分分写。
西辽/ 河潮白/ 新河新通扬/ 运河北雁荡/ 山老秃顶子/ 山小金门/ 岛景山/ 后街造币/ 左路清波门/ 直街后赵家楼/ 合同朝阳门内/ 大街南/ 小街小/ 南街南横/ 东街修文/ 西小巷东直门外/ 南后街广安门/ 北滨河/ 路广渠/ 南水关/ 胡同3.自然村镇名称不区分专名和通名,各音节连写。
王村江镇漷县周口店文家市油坊桥铁匠营大虎山太平沟三岔河龙王集龚家棚众埠街南王家荡东桑家堡子4.通名已专名化的,按专名处理。
渤海/ 湾黑龙江/ 省景德镇/ 市解放路/ 南小街包头/ 胡同/ 东巷5.以人名命名的地名,人名中的姓和名连写。
左权/ 县张之洞/ 路欧阳海/ 水库二、数词的书写6.地名中的数词一般用拼音书写。
五指山WǔzhǐShan九龙江Jiǔlóng jiāng三门峡Sānmēn Xiá二道沟ěrdào Gōu第二松花江Dì’èr Sōnghuā jiāng第六屯Dìlitún三眼井胡同Sānyǎnjǐng Hútong八角场东街Bājiǎochǎng Dōngjiē三八路Sānbà Lù五一广场Wǔyī Guǎngchǎng7.地名中的代码和街巷名称中的序数词用阿拉伯数字书写1203高地1203Gāodì1718峰1718Fēng二马路2Mǎlù经五路Jīng 5 Lù三环路3 Huánlù大川淀一巷Dàchuāndiān 1 Xiàng东四十二条Dōngsì 12 Tiāo第九弄Dī 9 Lòng三、语音的依据8.汉语地名按普通话语音拼写。
中国人名地名汉语拼音字母拼写法
中国人名地名汉语拼音字母拼写法简介(1976-09中国文字改革委员会修订)一、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名。
用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。
二、汉语姓名拼写法如下:(一)汉语姓名分姓氏和名字两部分。
姓氏和名字分写。
(杨/立,杨/为民)(二)复姓连写。
(欧阳/文)(三)笔名(化名)当作真姓名拼写。
(四)原来有惯用的拉丁字母拼写法、并在书刊上常见的,必要时可以附注在括弧中或注释中。
三、少数民族语姓名按照民族语,用汉语拼音字母音译转写,分连次序依民族习惯。
《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法》可以适用于人名的音译转写。
四、姓名的各个连写部分,开头都用大写字母。
五、汉语姓名在对外的文件书刊中可以省略调号。
国务院批转中国文字改革委员会等部门关于改用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范的报告的通知(1978-09-16)现将中国文字改革委员会、外交部、国家测绘总局、中国地名委员会《关于改用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范的报告》转发给你们,望参照执行。
改用汉语拼音字母作为我国人名地名罗马字母拼法,是取代威妥玛式等各种旧拼法,消除我国人名地名在罗马字母拼写法方面长
期存在混乱现象的重要措施,望各部门认真做好这项工作。
[1]。
时间:地点:主讲人:学习内容:中国人名汉语拼音字母拼写法改用汉语拼音字母作为我国人名地名罗马字母拼法,是取代威妥玛式等各种旧拼法,消除我国人名地名在罗马字母拼写法方面长期存在混乱现象的重要措施。
一、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名。
用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。
二、汉语姓名拼写法如下:(一)汉语姓名分姓氏和名字两部分。
姓氏和名字分写。
(杨/立,杨/为民)(二)复姓连写。
(欧阳/文)(三)笔名(化名)当作真姓名拼写。
(四)原来有惯用的拉丁字母拼写法、并在书刊上常见的,必要时可以附注在括弧中或注释中。
三、少数民族语姓名按照民族语,用汉语拼音字母音译转写,分连次序依民族习惯。
《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法》可以适用于人名的音译转写。
四、姓名的各个连写部分,开头都用大写字母。
五、汉语姓名在对外的文件书刊中可以省略调号。
六、此外,对一些具体问题提出了下列意见:(一)用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语、德语、西班牙语、世界语等。
(二)在罗马字母各语文中我国国名的译写法不变,“中国”仍用国际通用的现行译法。
(三)在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写,通名部分(如省、市、自治区、江、河、湖、海等)采取意译。
但在专名是单音节时,其通名部分应视作专名的一部分,先音译,后重复意译。
文学作品、旅游图等出版物中的人名、地名,含有特殊意义,需要意译的,可按现行办法译写。
(四)历史地名,原有惯用拼法的,可以不改,必要时也可以改用新拼法,后面括注惯用拼法。
(五)香港和澳门两地名,在罗马字母外文版和汉语拼音字母版的地图上,可用汉语拼音字母拼写法,括注惯用拼法和“英占”或“葡占”字样的方式处理。
在对外文件和其他书刊中,视情况也可以只用惯用拼法。
我驻港澳机构名称的拼法,可不改。
(六)一些常见的著名的历史人物的姓名,原来有惯用拼法的(如孔夫子、孙逸仙等),可以不改,必要时也可以改用新拼法,后面括注惯用拼法。
人名拼音的拼写规则六年级5 拼写规则5.1 汉语人名拼写规则5.1.1 正式的汉语人名由姓和名两个部分组成。
姓和名分写,姓在前,名在后,姓名之间用空格分开。
复姓连写。
姓和名的开头字母大写。
例如:WánɡFānɡ王芳YánɡWèimín 杨为民MǎBěnzhāi 马本斋LuóChánɡpéi 罗常培ŌuyánɡWén 欧阳文SīmǎXiànɡnán 司马相南LǚLüè吕略Zhào Pínɡ’ān 赵平安5.1.2 由双姓组合(并列姓氏)作为姓氏部分,双姓中间加连接号,每个姓氏开头字母大写。
例如:Liú-YánɡFān 刘杨帆Zhènɡ-LǐShùfānɡ郑李淑芳Dōnɡfānɡ-YuèFēnɡ东方岳峰Xiànɡ-SītúWénliánɡ项司徒文良5.1.3 笔名、字(或号)、艺名、法名、代称、技名、帝王名号等,按正式人名写法拼写。
例如:LǔXùn 鲁迅(笔名) Cáo Xuěqín 曹雪芹(“雪芹”为号)Gài Jiàotiān 盖叫天(艺名) LǔZhìshēn 鲁智深(“智深”为法名)DùGōnɡbù杜工部(代称) Wáng Tiěrén 王铁人(代称)Lài Tānɡyuán 赖汤圆(技名) Qín Shǐhuánɡ秦始皇(帝王名号)5.1.4 国际体育比赛等场合,人名可以缩写。
汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点,声调符号可以省略。
例如:LǐXiǎolónɡ缩写为:Li X.L. 或LI X.L. 李小龙RōnɡGuótuán 缩写为: RonɡG.T. 或RONG G.T. 容国团ZhūɡěZhìchénɡ缩写为: Zhuɡe Z.C. 或ZHUGE Z.C. 诸葛志成Chén-Yán Ruòshuǐ缩写为: Chen-Yan R.S. 或CHEN-YAN R.S. 陈言若水5.1.5 中文信息处理中的人名索引,可以把姓的字母都大写,声调符号可以省略。
人名和地名的拼写规则
1. 人名拼写可得搞清楚呀!就像“张三丰”,可不能写成“张山风”,那差别可大了去了!
2. 地名的拼写也不能马虎呀!比如“北京”写成“北惊”,那可不行,多别扭呀!
3. 你们知道吗,人名拼写错了,就好像把人给认错了一样尴尬!比如把“李华”写成“里华”,哎呀!
4. 地名要是拼写不对,那不就像找不到回家的路一样迷茫嘛!像“上海”写成“上嗨”,那还能找到吗?
5. 人名的拼写规则要牢记呀,不然就像在黑暗中摸索一样!比如“王强”写成“汪墙”,多奇怪呀!
6. 地名的拼写规则就如同指引方向的灯塔,可不能乱了呀!像“广州”写成“广洲”,这不是误导人嘛!
7. 哎呀呀,人名拼写可重要了,就像给人一个正确的标签一样!比如“赵灵儿”写成“照灵尔”,那还是同一个人吗?
8. 地名的拼写规则就像是地图上的坐标,错了可就麻烦啦!像“深圳”写成“身圳”,那可不对哟!
9. 人名拼写要是乱来,那不就像把人的脸都给弄花了!比如“林雨欣”写成“林宇新”,这差别大了吧!
10. 地名的拼写可不能随心所欲呀,就像走在路上得知道正确的方向!比如“杭州”写成“航州”,那可不行哦!
我的观点结论:人名和地名的拼写规则真的太重要啦,我们一定要认真对待,不能马虎呀!。