英语四级解题技巧
- 格式:doc
- 大小:41.50 KB
- 文档页数:3
英语四级解题技巧
1.听力(7.1分每个)(时间:30分钟)
(1)得出答案的途径:
从录音中的关键信息得出并确定答案的有三种途径,即直接、转换
和推理。
直接是指正确选项或者其中的主要词汇直接出现在录音中
的关键信息中。
(2)三篇新闻播报1-7题:
每篇新闻必考主题,因为新闻最重要的就是主题,新闻主题必出现
在开头,所以开头认真点听。
然后就是一个,或者两个细节题。
(3)8-25小题:
尽力听,如果听不懂的话,这部分如果听到的某个词或者句子在某
个选项中出现了的话就选择这个选项,如果能更加明确的听出来文
章意思的话更好。
注意:当广播在读Section 题干的时候,一定要抓紧时间把后面的问题看下。
2.选词填空(
3.55分每个这部分题分值少,题目难,一般先跳过,先做后
面的阅读)(时间:10分钟)
先把所有选项中所有单词(你认识的),词性全部写在那个单词后面,然后再回原文根据搭配、意思、词性来选择合适的选项,如果有些空实在不会填,不要纠结,马上跳过看下一个,先把能做的做完,节约时间。
这道题如果把后面的都做完了,还有时间的话,再回来做,如果实在没时间了,直接乱选,不要空着。
3.阅读
(1)长篇阅读(7.1分每个)(时间:15分钟速度要快)
这部分题,词汇量大,文章长,千万不要仔细看完,时间根本来不及。
先看问题,把每个问题的关键词划出来,然后再回原文快速阅读,找
关键词出现的地方,把原文中的关键词全部划出来,方便定位,这样
划一遍差不多80%的答案就出来了。
看完一遍原文后直接去看问题,
根据划出来的关键词去定位段落,到那个段落看看问题的意思能不能
跟这个段落匹配。
一般情况下,读完一遍关键词划出来就可以直接选
段落了,先把能选出来的选了,有几个可能是推断题,这种一般要再
回原文相应段落读一读,看看能不能匹配。
但是注意不要浪费太多时
间,能选出来的先选出来,实在选不出来的跳过,先做后面的题。
(2)仔细阅读(14.2分每个分值很重,要好好做)(25分钟)
这部分题,还是先看问题,划关键词,然后回原文仔细阅读,一定要
仔细阅读,来龙去脉要搞清楚,然后一边划关键词出现的地方。
看完
一遍后,去看问题,把能选出来的答案先选出来,不能直接选出来的
根据关键词出现的地方回原文仔细找。
这部分分值很重,要多拿时间
做。
4.写作(106.5分)(时间:30分钟)
写作是30分钟,而且是第一个题,一定要写好,先给自己建立信心。
主要还是要多背点模板,固定搭配之类的,段落一般选用总-分-总,文章中要适当有连接词,显得有层次感。
(1)文章总体连接词:
开头用 first and foremost
过渡用 initially 或者 moreover 或者additionally
结尾用 In conclusion
(2)句子间的连接词:
因此accordingly或者therefore (一般不要再用高中的基础单词so)然而、但是conversely 或者 however (不要再用but)
(3)一些常用的搭配:
propose to do sth/that 建议做
differ with 与…不同
code of conducts 行为准则,行为规范
strive for…为…而奋斗、努力
strive to do …努力做…
it is of great necessity to do …做…是必须的
to be more specific 更明确的说
measure up to 符合、达到…(要求等)
when it comes to the topic of …当说到…话题(用在文章第一句话)
once in a while 偶尔、有时
college entrance examination 高考
as for us college students, we are supposed to …对于我们大学生来说我们应该…(用在作文末尾,起总结作用)
as a matter of fact 其实,事实上
by no means 绝不
enable sb to do sth 使某人能做…
accomplishment 成就(名词)
nevertheless 然而、尽管
take …as an example 把…作为例子(用在作文中引出例子)persuade sb of sth 使某人相信…
be pertinent to…与…有关
adapt oneself to doing…适应做…
Irrespective of…不管、不顾…
meditate on…仔细思考…
Specialize in…专长于、擅长…
massive + 可数名词复数
a mass of + 不可数名词表示很多(不要用lots of)
insignificant 无关紧要的、无意义的
play a dominant role in…在…中起着重要作用
make provision for …为…做准备
in my point of view 在我看来(作文中表达观点用)
folks(人们,替代people)
increasingly 表示越来越多(不要再用more and more )
例句:an increasingly number of folks 越来越多的人
5.翻译(10
6.5分)(时间:30分钟一般用不了30分钟,多的时间回到前
面去做没填的空,或者检查)
在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。
同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。
翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。