《张释之》文言文翻译

  • 格式:docx
  • 大小:37.12 KB
  • 文档页数:1

汉故相张释之,字子文,颍川阳翟人也。始以结发为骑从,事汉高祖。高祖崩,孝惠帝即位,释之迁骑郎将。帝崩,孝景帝立,释之官至中郎将。

释之为人,刚毅不屈,有节操。景帝时,匈奴为患,释之奉使匈奴,能折冲御侮,不辱君命。还,封为颖阴侯,食邑千户。

武帝初,释之迁为廷尉。时,上书言事者,多触忌讳,欲求高位,而不得。释之至,乃正刑法,明法度,使天下莫敢犯。有罪者,必当其刑,无冤者,亦无滥。于是,狱市肃然,百姓安之。

有一人,犯死罪,释之按法论刑,当斩。上书请之,曰:“此人虽犯死罪,然其父为孝廉,母为贞妇,宜贷其死。”释之曰:“法者,国之权衡也,一旦废之,则国家大乱。此罪非小,而请贷其死,是废法也。臣不敢奉诏,请依法处之。”上不听,曰:“吾闻人主贵德,不贵刑。吾欲贷其死,何伤于法?”释之对曰:“人主贵德,固宜。然臣闻法者,君之所以制臣,臣之所以事君。若人主不贵法,而贵德,则臣下必以私情乱公,国家将危。且法者,天下之公器,非一人之私物。人主若以私情废公,则是失天下之心,臣不敢奉诏。”上终不听,遂斩之。

又有丞相卫青,以私怨欲陷魏其侯,使廷尉处魏其侯罪。释之曰:“丞相私怨,欲陷魏其侯,此非臣所宜论。臣闻,国家者,天下之国家,非一人之国家。人主若听丞相之请,则天下之人,将以为君不公。臣不敢奉诏,请以法处之。”于是,卫青虽怨,而魏其侯得免。

释之在位,执法不阿,天下称之。其子问曰:“吾闻父为廷尉,天下称之,何也?”释之曰:“吾为廷尉,以法治国,不私一人,不枉一人。吾所以得天下之称,盖以此也。”子曰:“然则吾何为而得天下之称?”释之曰:“吾闻,为人子者,当孝敬父母;为人臣者,当忠君爱国。若能行此二者,则天下之称,自至矣。”

后,释之疾甚,上亲临问疾。释之曰:“臣死之后,愿陛下勿以私情废公,以法正国,则天下幸甚。”上泣曰:“吾敬听卿言。”遂封其子为颍阴侯,食邑千户。

汉故相张释之,刚毅不屈,执法不阿,忠诚爱国,为国家安定,百姓安居乐业,可谓一代名臣。其言行,至今仍为世人所传颂。