小学语文名家经典诵读《庄子》(二)庄子钓于濮水素材语文版
- 格式:doc
- 大小:13.50 KB
- 文档页数:2
子贡南游于楚【原文】子贡南游于楚,反于晋,过汉阴①,见一丈人方将为圃畦②,凿隧而入井,抱甕而出灌③,搰搰然用力甚多而见功寡④。
子贡曰:有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?”为圃者卬而视之曰⑤;“奈何?”曰:“凿木为机,后重前轻,挈水若抽⑥。
数如泆汤⑦,其名为槔⑧。
”为圃者忿然作色而笑曰:“吾闻之吾师,有机械者必有机事⑨,有机事者必有机心⑩。
机心存于胸中,则纯白不备(11);纯白不备,则神生不定(12);神生不定者,道之所不载也(13)。
吾非不知,羞而不为也。
”子贡瞒然(14),俯而不对。
有閒(15),为圃者曰:“子奚为者邪?”曰:“孔丘之徒也。
”为圃者曰:“子非夫博学以拟圣(16),於于以盖众(17),独弦哀歌以卖名声于天下者乎(18)?汝方将忘汝神气,堕汝形骸(19),而庶几乎!而身之不能治,而何暇治天下乎!子往矣,无乏吾事(20)!”【注释】①汉阴:汉水的南沿。
山南水北叫阳,山北水南叫阴。
②丈人:古代对老年男子的通称。
圃:种菜的园子。
畦(qí):菜圃内划分出的长行的栽种区。
③甕:“瓮”字之异体。
④搰搰(gú)然:用力的样子。
一说“搰搰”当是“滑滑”,咕嘟咕嘟的灌水之声。
见功寡:收到的功效很少;以下之“见功多”则意思相对。
⑤卬(yǎng):亦作“仰”,抬起头。
⑥挈(qiè):提。
⑦数(shuò):频繁,引申为快速的意思。
泆(yì):亦作“溢”,这里指沸腾而外溢。
⑧槔(gāo):即桔(jié)槔,一种原始的提水工具,又名吊杆。
⑨机事:机巧一类的事。
⑩机心:机巧、机变的心思。
(11)纯白:这里指未受世俗沾染的纯静空明的心境。
备:全,完整。
(12)生:通作“性”,“神生”即思想、精神。
(13)载:充满。
(14)瞒然:羞惭的样子。
:“惭”的异体字。
(15)閒:间。
“有閒”犹如俄顷,不一会儿。
(16)拟:比拟,仿效。
(17)於于:亦作“唹吁”,夸诞的样子。
庄子钓于濮水珍爱生命享受自由的作文庄子是个有趣的人,他喜欢钓鱼,尤其是在濮水边。
那天,他又来到了濮水边,准备享受一下自由的时光。
庄子拿起鱼竿,坐在河边,开始等待鱼儿上钩。
他不紧不慢地聊着天,时而看看远处的山峦,时而看看近处的小草。
他的心情非常好,仿佛整个世界都属于他一个人。
突然间,他感觉到鱼竿有些沉重,心中暗喜:“今天肯定能钓到大鱼!”他用力一拉,却发现鱼儿很滑溜,怎么也拉不上来。
庄子不想放弃,继续努力地拉着鱼竿。
可是,时间一分一秒地过去了,鱼儿还是没有上钩。
庄子开始有些着急了:“这可怎么办啊?我都等了这么久了!”他不断地调整自己的姿势和力度,希望能够让鱼儿上钩。
但是,事情并没有变得好转。
就在这时,一阵微风吹过,树叶沙沙作响。
庄子感到非常愉悦:这样的天气真是太好了!他闭上眼睛,深呼吸了几口新鲜空气。
他觉得心情变得轻松了许多,仿佛所有的烦恼都被吹走了。
过了一会儿,庄子再次睁开眼睛。
此时,他已经忘记了自己正在钓鱼的事情。
他看到了一只蝴蝶在花丛中飞舞,听到了鸟儿在树上歌唱。
他感到非常快乐:这个世界真美好!
最终,庄子还是没有钓到什么大鱼。
但是,他并不在意这些。
他觉得自己度过了一个愉快的下午,享受了生命的美好和自由的感觉。
庄子【原文】惠子谓庄子曰①“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④。
以盛水浆,其坚不能自举也⑤。
剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥。
非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧。
”庄子曰“夫子固拙于用大矣⑨!宋人有善为不龟手之药者⑩,世世以洴澼为事(11)。
客闻之,请买其方百金(12)。
聚族而谋曰‘我世世为洴澼,不过数金;今一朝而鬻技百金(13),请与之。
’客得之,以说吴王(14)。
越有难(15),吴王使之将(15),冬与越人水战,大败越人,裂地而封之(17)。
能不龟手一也(18),或以封(19),或不免于洴澼,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽(20),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫(21)!”【注释】①惠子宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。
惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。
②魏王即梁惠王。
贻(yí)赠送。
瓠(hú)葫芦。
③树种植培育。
④实结的葫芦。
石(dàn)容量单位,十斗为一石。
⑤举拿起来。
⑥瓠落又写作“廓落”,很大很大的样子。
⑦呺(xiāo)然庞大而又中空的样子。
⑧为(wèi)因为。
掊(pǒu)砸破。
⑨固实在,确实。
⑩龟(jūn)通作“皲”,皮肤受冻开裂。
(11)洴(píng)浮。
澼(pí)在水中漂洗。
(kuàng)丝絮。
(12)方药方。
(13)鬻(yù)卖,出售。
(14)说(shuì)劝说,游说。
(15)难发难,这里指越国对吴国有事行动。
(16)将(jiàng)统帅。
(17)裂划分出。
(18)一同一,一样的。
(19)或无定代词,这里指有的人。
以凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。
(20)虑考虑。
一说通作“摅”,用绳络缀结。
樽本为酒器,这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。
(21)蓬草名,其状弯曲不直。
庄子钓于濮水珍爱生命享受自由的作文庄子是个有趣的人,他喜欢钓鱼,更喜欢在濮水边享受自由。
有一天,他拿着钓竿来到了濮水边,准备一展身手。
他坐在河边,看着鱼儿在水中游来游去,心情格外愉悦。
“哇,这鱼儿好漂亮啊!”庄子看到一条色彩斑斓的鱼儿,不禁赞叹道。
“是啊,这条鱼儿真是太美了!”旁边的路人也跟着感叹道。
庄子笑了笑,说:“其实,这些鱼儿也很可怜。
它们被我们抓住后,就再也不能自由自在地在水中游动了。
”“可是,如果你不把它们钓上来,它们就会饿死啊。
”路人有些不解地说。
“嗯,这倒是有一定道理。
但是,我们可以尽量减少对它们的伤害嘛。
比如说,我们可以用比较轻柔的方式把它们钓上来,让它们尽量少受痛苦。
”庄子说道。
“哦,原来如此。
我以前从来没有想过这个问题呢。
”路人听了庄子的话之后,感觉自己好像开窍了一样。
庄子继续说:“而且,我们还可以把这些鱼儿放回水中去。
让它们重新回到自己的家园里,继续享受自由的生活。
”“真的吗?那太好了!我一定要试试看!”路人听了庄子的话之后,兴奋地跳了起来。
于是乎,庄子和路人一起动手,将这些鱼儿小心翼翼地放回了水中。
看着它们欢快地游走着,两人都感到非常欣慰。
“哈哈,今天真是收获颇丰啊!不仅钓到了漂亮的鱼儿,还学会了如何保护它们。
”庄子高兴地说道。
“是啊是啊!下次我还要来找你一起钓鱼!”路人也兴奋地说到。
从此以后,每当庄子来到濮水边钓鱼时,总会有一些路人过来跟他聊天。
他们会分享彼此的故事和经验,一起探讨人生哲学和自然界的奥秘。
虽然有时候天气很热或者很冷,但是大家都觉得非常开心和愉快。
因为在这里,他们可以忘却一切烦恼和忧虑,纯粹地享受生命的美好和自由的感觉。
子言无用
【原文】
惠子谓庄子曰:“子言无用.”庄子曰:“知无用而始可与言用矣.天地非不广且大也(1),人之所用容足耳。
然则厕足而垫之(2),致黄泉(3),人尚有用乎?”惠子曰:“无用."庄子曰:“然则无用之为用也亦明矣。
”
【注释】
①天地;偏义复词,义重在“地",“天”字只起音节性陪衬的作用。
②厕:置;“厕足”指投足之处.垫:掘。
“厕足而垫之”是说,留下脚踩踏之处其余全都挖掉.
③致:直到。
【译文】
惠子对庄子说:“你的言论没有用处。
”庄子说:“懂得没有用处方才能够跟他谈论有用。
大地不能不说是既广且大了,人所用的只是脚能踩踏的一小块罢了。
既然如此,那么只留下脚踩踏的一小块其余全都挖掉,一直挖到黄泉,大地对人来说还有用吗?”惠子说:“当然没有用处。
"庄子说:“如此说来,没有用处的用处也就很明白了。
"。
周与胡蝶【原文】罔两问景曰①“曩子行②,今子止;曩子坐,今子起。
何其无特操与③?”景曰“吾有待而然者邪④?吾所待又有待而然者邪?吾待蛇蚹蜩翼邪⑤?恶识所以然?恶识所以不然?”昔者庄周梦为胡蝶⑥,栩栩然胡蝶也⑦,自喻适志与⑧!不知周也。
俄然觉⑨,则蘧蘧然周也⑩。
不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?周与胡蝶,则必有分矣。
此之谓物化(11)。
【注释】①罔两影子之外的微阴。
景影子;这个意义后代写作“影”。
②曩(nǎng)以往,从前。
③特独。
操操守。
④待依靠,凭借。
⑤蚹(fù)蛇肚腹下的横鳞,蛇赖此行走。
蜩蝉。
⑥胡蝶亦作蜩蝶。
⑦栩(xǔ)栩然欣然自得的样子。
⑧喻通作“愉”,愉快。
适志合乎心意,心情愉快。
⑨俄然突然。
⑩蘧(qú)蘧然惊惶的样子。
(11)物化事物自身的变化。
根据本段文意,所谓变化即外物与自我的交合,推进一步,一切事物也都将浑而为一。
【译文】影子之外的微阴问影子“先前你行走,现在又停下;以往你坐着,如今又站了起来。
你怎么没有自己的操守呢?”影子回答说“我是有所依凭才这样的吗?我所依凭的东西又有所依凭才这样的吗?我所依凭的东西难道像蛇的蚹鳞和鸣蝉的翅膀吗?我怎么知道因为什么缘故会是这样?我又怎么知道因为什么缘故而不会是这样?”过去庄周梦见自己变成蝴蝶,欣然自得地飞舞着的一只蝴蝶,感到多么愉快和惬意啊!不知道自己原本是庄周。
突然间醒起来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。
不知是庄周梦中变成蝴蝶呢,还是蝴蝶梦见自己变成庄周呢?庄周与蝴蝶那必定是有区别的。
这就可叫做物我的交合与变化。
子綦
【原文】
子綦有八子(1),陈诸前(2),召九方歅曰(3):“为我相吾子,孰为祥(4)?”九方歅曰:“梱也为祥(5)。
”子綦瞿然喜曰(6):“奚若?”曰:“梱也将与国君同食以终其身。
”子綦索然而出涕曰(7):“吾子何为以至于是极也!”九方歅曰:“夫与国君同食,泽及三族(8),而况父母乎!今夫子闻之而泣,是御福也(9)。
子则祥矣,父则不祥。
”
【注释】
①子綦:人名,旧注称楚人司马子綦。
②陈:排列。
③九方歃(yTn):人名。
④祥:好。
⑤梱(kun):子綦八子中一子之名,
⑥罌然:惊喜的样子。
⑦索然:伤心落泪的样子。
⑧三族:指父族、母族、妻族。
⑨御福:拒绝降临的福禄。
【译文】
子綦有八个儿子,排列在子綦身前,叫来九方歅说:“给我八个儿子看看相,谁最有福气。
”九方歅说:“梱最有福气。
”子綦惊喜地说:“怎么最有福气呢?”九方歅回答:“梱将会跟国君一道饮食而终了一生。
”子綦泪流满面地说:“我的儿子为什么会达到这样的境遇!”九方歅说:“跟国君一道饮食,恩泽将施及三族,何况只是父母啊!如今先生听了这件事就泣不成声,这是拒绝要降临的福禄。
你的儿子倒是有福气,你做父亲的却是没有福分了。
”。
庄子衣大布而补之【原文】庄子衣大布而补之(1),正緳系履而过魏王(2)。
魏王曰:“何先生之惫邪?”庄子曰:“贫也,非惫也。
士有道德不能行,惫也;衣弊履穿,贫也,非惫也;此所谓非遭时也。
王独不见夫腾猿乎?其得枏梓豫章也(3),揽蔓其枝而王长其间(4),虽羿、蓬蒙不能眄睨也(5)。
及其得柘棘枳枸之间也(6),危行侧视(7),振动悼慄(8);此筋骨非有加急而不柔也(9),处势不便,未足以逞其能也。
今处昏上乱相之间(10),而欲无惫,奚可得邪?此比干之见剖心征也夫(11)!”【注释】①大布:粗布。
“衣大布”即穿粗布衣。
②緳(jie):带。
一说“緳”通作“絜”(xie),麻束。
译文丛后说。
③枬:“楠”宇的异体。
“枬、梓、豫、章”都*树于高、直的乔木。
④雜蔓其枝:抓住藤蔓似的小树枝< 军、长(zhang):均用如动词,是说在树林深处自由腾跃而自为君长。
一说“王长”即“往张”,指猿猴在树林中施展自如,亦可通。
⑤羿:(yT)、:逢蒙:古代著名的善射者,逢蒙是羿的弟子。
眄(mian)、睨(ni):斜着眼睛看,这里是轻视、着不起的意舉。
⑥柘(zhe)、棘、枳(zhT)、枸(ju):四种带刺的小灌木。
⑦危行:小心糞翼地行走。
⑧悼慄:恐惧而战栗。
⑨加急:收缩而有了变异。
柔:灵活。
⑩昏上乱相:昏君乱臣。
11见:秀到、遭受。
征:验征,:征明。
○【译文】庄子身穿粗布衣并打上补钉,工整地用麻丝系好鞋子走过魏王身边。
魏王见了说:“先生为什么如此疲惫呢?”庄子说:“是贫穷,不是疲惫。
士人身怀道德而不能够推行,这是疲惫;衣服坏了鞋子破了,这是贫穷,而不是疲惫。
这种情况就是所谓生不逢时。
大王没有看见过那跳跃的猿猴吗?它们生活在楠、梓、豫、章等高大乔木的树林里,抓住藤蔓似的小树枝自由自在地跳跃而称王称霸,即使是神箭手羿和逢蒙也不敢小看它们。
等到生活在柘、棘、枳、枸等刺蓬灌木丛中,小心翼翼地行走而且不时地左顾右盼,内心震颤恐惧发抖;这并不是筋骨紧缩有了变化而不再灵活,而是所处的生活环境很不方便,不能充分施展才能。
庄子钓于濮水珍爱生命享受自由的作文庄子是个有趣的人,他喜欢钓鱼,更喜欢在濮水边享受自由。
有一天,他拿着钓竿来到了濮水边,准备开始一天的垂钓之旅。
庄子拿起钓竿,轻轻地把鱼饵放在水中,然后静静地等待着。
他的眼睛盯着水面,耳朵听着周围的声音,鼻子闻着清新的空气,感受着大自然的美好。
他觉得自己就像是一只小船,在这片广阔的湖面上漂浮着,享受着生命的美好。
时间一分一秒地过去,庄子还是没有钓到一条鱼。
但是他并不着急,因为他知道钓鱼不是一件容易的事情。
有时候需要耐心等待,有时候需要换个地方试试。
他决定再等一会儿,也许很快就会有收获了。
就在这时,突然有一股力量拉扯着钓竿,庄子立刻紧张起来。
他用力拉起钓竿,发现上面竟然挂着一条大鱼!他高兴得跳了起来,心里暗自庆幸自己的耐心和坚持终于得到了回报。
这条大鱼非常肥壮,看起来很有营养价值。
庄子想把它带回家好好烹饪一下,享受一下美食的味道。
于是他对这条大鱼说:“小家伙啊,你可真是我的福星啊!今天我运气真好,竟然能钓到你这么大的鱼。
我会好好照顾你的,让你成为一道美味佳肴。
”这条大鱼似乎听懂了庄子的话,它在水中摆动着身体,好像在回应庄子的话语。
庄子觉得这很有趣,于是他继续和这条大鱼聊天起来。
他们聊了很多很多的话,好像已经成为了好朋友一样。
庄子决定把这条大鱼放回水中。
他觉得这样做是对生命的尊重和珍爱。
他说:“小家伙啊,你自由自在地游吧!不要被我这个贪婪的人所束缚。
我要感谢你给我带来的快乐和收获,但我更希望你能一直享受自由的生活。
”这条大鱼听了庄子的话,好像也明白了他的心意。
它在水中游来游去,好像在向庄子道别。
庄子看着它的背影消失在远方,心里感到无比的欣慰和满足。
他知道这次垂钓之旅虽然没有得到很多的收获,但却收获了更多的友谊和感悟。
从此以后,每当庄子来到濮水边钓鱼时,总会想起那条大鱼和他们的聊天时光。
他觉得生命是如此美好而珍贵,我们应该珍爱它、享受它、感恩它!。
小学语文名家经典诵读《庄子》(二)庄子钓于濮水素材语文版【原文】
庄子钓于濮水(1),楚王使大夫二人往先焉(2),曰:“愿以境内累矣(3)!”
庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上(4)。
此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎(5)?”二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。
”庄子曰:“往矣,吾将曳尾于涂中。
”
【译文】
庄子在濮水边垂钓,楚王派遣两位大臣先行前往致意,说:“楚王愿将国内政事委托给你而劳累你了。
”
庄子手把钓竿头也不回地说:“我听说楚国有一神龟,已经死了三千年了,楚王用竹箱装着它,用巾饰覆盖着它,珍藏在宗庙里。
这只神龟,是宁愿死去为了留下骨骸而显示尊贵呢,还是宁愿活着在泥水里拖着尾巴呢?”两位大臣说:“宁愿拖着尾巴活在泥水里。
”庄子说:“你们走吧!我仍将拖着尾巴生活在泥水里。
”
【原文】
惠子相梁(1),庄子往见之。
或谓惠子曰(2):“庄子来,欲代之相。
”于是惠子恐,搜于国中(3),三日三夜。
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓(4),子知之乎?夫鹓,发于南海而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食(5),非醴泉不饮(6)。
于是鸱得腐鼠(7),鹓过之,仰而视之曰:‘嚇(8)’!今子欲以子之梁国而嚇我邪?”
【译文】
惠子在梁国做宰相,庄子前往看望他。
有人对惠子说:“庄子来梁国,是想取代你做宰相。
”于是惠子恐慌起来,在都城内搜寻庄子,整整三天三夜。
庄子前往看望惠子,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓,你知道吗?鹓从南海出发飞到北海,不是梧桐树它不会停息,不是竹子的果实它不会进食,不是甘美的泉水它不会饮用。
正在这时一只鹞鹰寻觅到一只腐烂了的老鼠,鹓刚巧从空中飞过,鹞鹰抬头看着鹓,发出一声怒气:‘嚇’!如今你也想用你的梁国来怒叱我吗?”
【原文】
庄子与惠子游于濠梁之上(1)。
庄子曰:“儵鱼出游从容(2),是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。
”庄子曰:“请循其本(3)。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。
我知之濠上也。
”
【译文】
庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。
庄子说:“白儵鱼游得多么悠闲自在,这就是鱼儿的快乐。
”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,也是完全可以肯定的。
”庄子说:“还是让我们顺着先前的话来说。
你刚才所说的‘你怎么知道鱼的快乐’的话,就是已经知道了我知道鱼儿的快乐而问我,而我则是在濠水的桥上知道鱼儿快乐的。
”。