汉语语句主题语义倾向分析方法的研究
- 格式:pdf
- 大小:287.84 KB
- 文档页数:6
语言学中的语义分析语义分析是语言学中的一个重要分支,旨在研究语言中的意义和语义关系。
它涉及到词汇、短语和句子的意义以及它们之间的联系。
通过语义分析,我们可以更好地理解和解释语言的含义,从而更有效地进行交流和沟通。
一、语义的定义和作用语义是指语言中的意义。
在语言学中,意义是指词语、短语和句子所传达的信息和概念。
语义分析的目的就是要揭示这些意义并研究它们之间的关系。
语义分析的重要性在于它可以帮助我们理解语言的含义,从而更好地理解和运用语言。
语义分析对于语言理解和交流至关重要。
当我们理解一句话时,我们不仅仅是理解其中的词汇和语法结构,更重要的是理解其所传达的意义。
例如,当我们说“我饿了”,我们并不只是在表达我们的饥饿感,而是在请求食物或寻求帮助。
通过语义分析,我们可以更准确地理解对方的意图,避免误解和混淆。
二、语义分析的方法和技术语义分析涉及到多种方法和技术,包括词义消歧、语义角色标注和语义关系分析等。
这些方法和技术旨在揭示语言中的意义,并将其转化为计算机可以理解和处理的形式。
词义消歧是语义分析的重要技术之一。
它解决了一个词可能有多个意义的问题。
例如,单词“银行”既可以指金融机构,也可以指河岸。
通过上下文和语境的分析,我们可以确定其具体的意义。
词义消歧在自然语言处理和机器翻译等领域有着广泛的应用。
语义角色标注是另一个重要的语义分析技术。
它旨在识别句子中的谓词和其相关的论元,并确定它们之间的语义关系。
通过语义角色标注,我们可以更好地理解句子的结构和意义。
例如,在句子“小明吃了一个苹果”,语义角色标注可以将“小明”标注为施事者,将“吃”标注为动作,将“苹果”标注为受事者。
语义关系分析是语义分析的另一个重要方面。
它研究句子中不同成分之间的关系,如动词和宾语之间的关系、名词和形容词之间的关系等。
通过语义关系分析,我们可以更好地理解句子的结构和意义,并进行更准确的语言理解和生成。
三、语义分析的应用领域语义分析在自然语言处理、信息检索、机器翻译等领域有着广泛的应用。
关于汉语句法分析中语义特征分析法的两点思考一、语义特征分析法的运用要建立在变换分析法的基础之上。
二、语义特征不只是唯一,从认知的角度进行语义特征的提取可操作性更强,更容易得出有价值的语义特征。
陆俭明先生在他的《现代汉语语法研究教程》一书中较为详尽的介绍了句法分析方法中的“语义特征分析法”,为句法分析提供了更为广阔的视角,极大丰富了句法分析的手段。
然笔者在学习和运用该方法的过程中,觉得有一些方面的阐述欠清晰或是值得商榷,为此笔者提出自己的一些浅见,以期更好地深化对语义特征分析法的认识。
一、语义特征分析法的运用要建立在变换分析法的基础之上陆先生曾指出“任何理论方法都有它的局限性。
局限性不能理解为缺点。
所谓局限性,是说任何一种理论方法都有一定的适用范围,越出了它所能解决的范围,就无能为力了。
”变换分析法在句法分析中的“适用范围”就在于分化同形结构,揭示句法结构内部实词与实词之间的语义结构关系。
例如对于同形句式(指词类序列、内部层次构造和句法结构关系都相同的句式)A:“戏台上摆鲜花着”和B:“戏台上演着京戏”,遵循“平行性原则”,通过进行变换分析(形成变换矩阵、同义变换),我们可以清楚地得出结论:这两类同形句式在语义结构上是不同的,即A:“戏台上”指明“鲜花”存在的场所,表示“静态、存在”的语法意义;B:“戏台上”指明“演京戏”这一活动进行的场所,表示“动态、活动”的语法意义。
变换分析法的局限只是在于它对这种“揭示出来的不同”无法进行解释,而这种不同是语义结构内部词的语义特征不同所造成的。
因此,语义特征分析法弥补了变换分析法的局限性,从某种意义上讲,语义特征分析法更是在变换分析法基础上的深入和发展,即要先运用变换分析法揭示出句法结构内部实词与实词之间的语义结构关系的不同,进而通过对语义特征的提取来解释语义结构关系不同的根本原因。
是一种“揭示—解释”的过程。
语法学中所讲的某一小类实词的“语义特征是指该小类实词所特有的、能对其所在的句法格式起制约作用的、并足以区别于其他小类实词的语义内涵或者说语义要素。
CN8121166 T P 计算机工程与科学 2001年第23卷第3期 ISSN10072130X COM PU T ER EN G I N EER I N G&SC IEN CE V o l.23,N o.3,2001 文章编号:10072130X(2001)0320089204汉语的语义分析研究ΞR esearch of Ch inese Sem an tic A nalysis齐 璇,马红妹,陈火旺QI Xuan,M A Hong-m e i,CHEN Huo-wang(国防科技大学计算机学院,湖南长沙 410073)(School of Co m puter Sc ience,Na tiona l Un iversity of D efen se Technology,Changsha410073,Ch i na) 摘 要:汉语缺乏形态特征,用法十分灵活。
汉语的分析仅通过句法是远远不够的,必须借助语义知识。
本文分析了当前几种汉英翻译软件存在的问题,强调汉语语义分析的重要性,介绍了几种语义学理论,提出了一种语义分析方法。
Abstract:B ecau se of the characteristics of Ch inese,w e can no t get good resu lts on ly by Ch inese syn tactic analysis.Sem an tic analysis is very i m po rtan t fo r Ch inese parsing.T h is paper analyzes p rob2 lem s of som e Ch inese2English tran slati on system s,em p hasizes the i m po rtance of sem an tic analysis, p resen ts several sem an tic theo ries and in troduces a sem an tic analysis m ethod.关键词:语义分析;关系语义场;格语法;知网Key words:sem an tic analysis;sem an tic field;case gramm ar;how2net 中图分类号:T P391 文献标识码:A1 引言 在信息社会里,语言障碍成为大多数人获取信息的最大障碍,机器翻译系统能帮助我们克服这一障碍。
摘要:随着三个平面研究的不断深入和发展,语义指向研究逐渐被人们所重视。
语义指向是属于语义平面的研究内容,它涉及的内容很多。
本文首先阐述了语义指向分析的相关内容,然后结合语境因素讨论了动态语义指向分析的具体运用。
关键词:语义指向分析动态语义指向分析方法应用随着语法研究从描写到解释的不断深入和发展,语义指向分析已经越来越受到重视。
语义指向分析是20世纪80年代以来学界讨论和研究的一个热门话题,讨论研究的内容涉及许多方面。
整体看来,主要是围绕两个大的线索进行探索:一是从理论上对语义指向本身进行探讨;二是运用语义指向分析法对具体的语言事实进行分析。
本文的内容也包括上述两个大方面:在理论方面,对语义指向分析产生的理论基础及其语义指向的类型等问题加以探讨;在应用方面,主要针对语义指向分析中的一个类型――动态语义指向分析展开论述,同时运用了语境和语用学的有关理论。
一、语义指向分析产生的理论基础语义指向是语法的语义平面讨论的内容,这一研究方法的形成显然与学界对语义分析的重视分不开。
我国汉语语法研究自第一部语著作《马氏文通》出版到上世纪50年代初,基本上走的是传统语法学的路子,注重意义,而不重视形式。
上世纪50年代起,受到美国结构主义语法理论和方法的影响,先后出现了一大批成功运用描写语法学理论和方法的论著。
但是同时人们逐渐认识到结构主义语法分析方法重形式轻意义的倾向,意识到形式和意义相结合的重要性,句法结构中的语义问题逐渐成为人们自觉思考的理论问题。
上世纪70年代末,我国的语法研究有了新的发展,形式和意义相结合的原则得到了共识。
熙很好地贯彻了形式和意义相结合的原则,总结出了:“真正的结合是要使形式和意义互相渗透。
讲形式的时候能够得到语义方面的验证,讲意义的时候能够得到形式方面的验证。
”[1]与此同时,胡裕树、范晓进一步提出:“在汉语的语法分析中全面地、系统地把句法分析、语义分析和语用分析既界限分明地区别开来,又互相兼顾地结合起来。
汉语语句主题语义倾向分析方法的研究
姚天昉;娄德成
【期刊名称】《中文信息学报》
【年(卷),期】2007(21)5
【摘要】本文介绍了如何识别汉语语句主题和主题与情感描述项之间的关系以及如何计算主题的语义倾向(极性).我们利用领域本体来抽取语句主题以及它的属性,然后在句法分析的基础上,识别主题和情感描述项之间的关系,从而最终决定语句中每个主题的极性.实验结果显示,与手工标注的语料作为金标准进行比较,用于识别主题和主题极性的改进后的SBV极性传递算法的F度量达到了72.41%.它比原来的SBV极性传递算法和VOB极性传递算法的F度量分别提高了7.6%和2.09%.因此,所建议的改进的SBV极性传递算法是合理和有效的.
【总页数】7页(P73-79)
【作者】姚天昉;娄德成
【作者单位】上海交通大学,计算机科学与工程系,上海,200240;上海交通大学,计算机科学与工程系,上海,200240
【正文语种】中文
【中图分类】TP391
【相关文献】
1.论汉语句子语义结构中的语义成分经事和感事 [J], 陈昌来;金珍我
2.汉语形容词谓语句中“很”的句法语义研究综述 [J], 张磊
3.现代汉语非动词性谓语句语义构建研究 [J], 申少帅
4.汉语形容词谓语句中"很"的句法语义研究综述 [J], 张磊
5.汉语动词谓语句的语义成分和语义句式 [J], 亢世勇;刘艳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
文章编号:1003-0077(2007)05-0000-00汉语语句主题语义倾向分析方法的研究姚天昉,娄德成(上海交通大学计算机科学与工程系 上海 200240)摘 要:本文介绍了如何识别汉语语句主题和主题与情感描述项之间的关系以及如何计算主题的语义倾向(极性)。
我们利用领域本体来抽取语句主题以及它的属性,然后在句法分析的基础上,识别主题和情感描述项之间的关系,从而最终决定语句中每个主题的极性。
实验结果显示,与手工标注的语料作为金标准进行比较,用于识别主题和主题极性的改进后的SBV极性传递算法的F度量达到了72.41%。
它比原来的SBV极性传递算法和VOB极性传递算法的F度量分别提高了7.6%和2.09%。
因此,所建议的改进的SBV极性传递算法是合理和有效的。
关键词:意见挖掘;主题;语义倾向中图分类号:TP391 文献标识码:AResearch on Semantic Orientation Analysis for Topicsin Chinese SentencesY ao Tian-fang, Lou De-cheng(Dept. of Computer Science and Engineering, Shanghai Jiao Tong University, Shanghai 200240,China)Abstract:This paper presents how to identify the topics as well as the relations bewteen topics and sentimental descriptive terms in a Chinese sentence, and how to compute the sentiment orientation (polarity) of topics. We extract the topics and their attributes from a sentence with the help of a domain ontology, then identify the relations between topics and sentimental descriptive terms beased on parsing results, and finally determine the polarity of each topic in the sentence. The experiment has shown that the F-measure of the improved SBV polarity transfer algorithm for identifying topics and the polarity reaches 72.41% as compared with the manual annotation corpus which serves as a golden standard. It is increased by 7.6% and 2.09% than the F-measure of the original SBV and VOB polarity transfer algorithm respectively. Therefore, the proposed improved SBV polarity transfer algorithm is reasonable and effective.Keywords:opinion mining; topic; semantic orientation1概述目前,互联网上的信息与日剧增,蕴藏着巨大的信息量。
现代汉语词义分析方法研究摘要:现代汉语的词义分析方法通常有文字描述法、矩阵法、义素配列法、小语境比较分析法,这几种方法各有不同,以属于同一语义场的五个实词为例,研究这五种方法的差异。
关键词:词义分析共性义素个性义素现代汉语的分析方法众多,一般是为了研究同一组词语的共性义素和个性义素。
关于“出租汽车〞“公共汽车〞“摩托车〞“火车〞“动车〞这组词语的异同以下分别用文字描述法、矩阵法、义素配列法、小语境法进行比较分析。
一、文字描述法文字描述法是采用简洁的语言,对不同词语的词义进行分析。
这组词语都是名词,都属于陆路行驶的交通工具。
关于它们的不同可以分四个方面进行比较:〔一〕由营运方式不同而引发的差异这五种交通工具可以分为国家运营和私人占有两种,公共汽车、火车、动车是国家经营,摩托车是私人占有,出租汽车既有国营形式也有私人占有,但以私人占有为主。
正是由于经营者不同,公共汽车、火车、动车三个一组与出租汽车、摩托车一组有明显不同。
公共汽车、火车、动车较相似,它们都实行售票制,座位多,有规定的行驶路线,且路线循环,有固定的站点站台,遵守固定的发车时间,有乘务人员。
而出租汽车、摩托车一组不具有以上特征。
〔二〕由用途引发的差异出租汽车、公共汽车、摩托车、火车、动车都是载人的交通工具,略有不同的是火车既用来载人,也用来载货,但主要是载人。
火车和动车相似,为一组,出租汽车、公共汽车、摩托车相似,为一组,第一组提供餐饮、席位分等级,而第二组不具有这些特征。
〔三〕由外观引发的差异这五种交通工具都由石油类燃料驱动,但火车、动车既有化石燃料驱动,也有电力驱动。
火车、动车都可以自动驾驶,但其他三种那么不能。
公共汽车和出租汽车都是四轮,而摩托车只有两轮,火车、动车是轴式车轮。
所以火车、动车都有轨道,其他没有。
也因此火车、动车不是在公路行驶,而是在铁路轨道行驶。
由此引出公共汽车、出租汽车、摩托车受?道路交通平安法?制约。
公共汽车、出租汽车都有方向盘,而摩托车、火车、动车没有。
最近20年来汉语句法分析方法研究述略邓文彬(西南民族大学文学院,四川成都 610041)摘要:本文介绍了最近20年来汉语句法分析方法的演变和发展情况,对这20年来常用的中心词分析法与层次分析法相结合的方法、变换分析法、语义特征分析法、配价分析法、语义指向分析法等汉语句法分析方法作了简要的介绍和评论。
关键词:汉语句法分析方法;变换分析法;配价分析法;语义指向分析法;研究评述中图分类号:H125 文献标识码:A 文章编号:1004 3926(2004)06 0342 07收稿日期:2004-04-20作者简介:邓文彬,西南民族大学文学院教授。
关于汉语句法分析方法的研究,从20世纪80年代初以来,一直都没有停止过,先后出现了中心词分析法与层次分析法相结合的方法、变换分析法、语义特征分析法、配价分析法、语义指向分析法等汉语句法分析方法。
下面对这些方法作一个简要的评述。
一、中心词分析法与层次分析法的结合中心词分析法是传统语法的句法分析方法,也叫句子成分分析法。
它把句子分成主语、谓语、宾语、定语、状语、补语六大句子成分,讲究句子成分与词的一一对应,要求一举找出句子的中心词。
这种方法便于找出句子的格局,确定句型,但无法显示句子的结构层次。
层次分析法是结构主义语法的句法分析方法,从20世纪五六十年代在国内开始得到广泛的运用。
它不象句子成分分析法那样一上来就找出句子的六大成分,而是注意在层次的控制下切分句法结构的直接成分,除了并列结构可以多分以外,一般采用二分,所以这种分析法也叫二分法。
层次分析法便于显示和分析句法结构的层次,但不便于显示句法结构的格局。
由于句子成分分析法和层次分析法各有优点,也各有缺点,人们在使用中颇感不便。
于是在20世纪80年代初期,全国发生了一场关于析句方法问题的大讨论。
这次讨论的焦点是分析句子成分分析法和层次分析法的优缺点,寻找二者结合的办法和途径。
讨论的结果是,大家比较清楚地认识了这两种析句方法的长处和不足,基本倾向于在层次分析法的基础上吸收句子成分分析法的长处,在层次控制的前提下分析句法结构的成分和关系。