糖果屋中英双语翻译
- 格式:doc
- 大小:32.50 KB
- 文档页数:8
格林童话糖果屋原文及英文格林童话《汉塞尔与格蕾特》中的糖果屋原文:他们走了不久,汉塞尔嗅到一股香味,转眼间那美妙的香气变得更浓,他停住脚步不走,嘟着嘴巴注视着面前——一个颤动的大屋顶还远远地在金属架之后。
屋顶用蛋白石、苏打饼、玻璃糖和花生酥做成。
小窗户都是糖化成的,不管是房子的门和架子,都是蛋白石做成的。
不仅如此,甜的口水还在流淌——一个姑娘挺着身子,坐在房前,用嗲溜溜、甜咕隆咚的声音大喊大叫:“孩子们啊,谁要到我这种房子里来啊?谁要尝尝糖果和姜糖谁?”他们走近,看了看,没有人较过她美丽的外表多过来。
汉塞尔的眼睛看了看房子,舌头舔了舔嘴巴,举着石头般大的帽子,挖了起来——黏黏极了。
格蕾特拉着他的手跟在后面,看着稀奇古怪的房子,就像沉醉在白日梦之中。
富有吸引力的女子接着说道:“小心点,别把门拐掉啦”格林童话《汉塞尔与格蕾特》中的糖果屋英文:They had not walked far when Hansel stopped again, sniffling the air above him and trying to drink in more and more of the delicious smells. As he scrunched his wee face up and stared hard, he saw a great trembling mass of foodstuffs swaying on metal legs some way off. It was a hotchpotch of singing sugars, spicy gingerbreads, plaited pretzels, shiny stalactites of shiny sugar syrup, mounds of tutti-frutti and marzipan. The crumbly walls of the house were made of sweet honey cakes, the panes of the windows of sugarcandy, and the roof was built of wafer thin sheets of gingerbread, under which there was layer upon layer of hazelnut toffees. “Come on, come on,” cried a little voice from inside the house. “And see my de-li-cious candy house. Who wants some almonds and raisins and nuts in chocolate. Come inside, my little birds, I won’t hurt you. Don’t be shy, you will find everything that you like.” The children ran closer and stood still. They were so struck with astonishment that they forgot to go in. They stared at the rich walls and longed for the sweets inside. Hansel reached up with a monstrous hat and grappled a good fistful; it was so potently sticky that he could not separate his fingers; he repeated the action and took another fistful. Then they both fell to and stuffed themselves with as much as they could eat. But soon they felt sufficient no longer, and grew frightened at the prospect of staying longer in this country.。
糖果屋英语作文最简单三个步骤English: The process of creating a simple candy house involves three main steps. The first step is to gather all the necessary materials, which typically include graham crackers, icing, and various types of candy for decoration. The second step is to assemble the structure of the house using the graham crackers as walls and roofs, and the icing as the glue to hold everything together. This step requires careful attention to detail to ensure that the house is stable and secure. Finally, the third step is to let your creativity shine by decorating the candy house with an assortment of colorful candies, creating a whimsical and inviting appearance. This step allows for personal customization and artistic expression, making each candy house unique and special.中文翻译: 制作一个简单的糖果屋通常包括三个主要步骤。
第一步是收集所有必要的材料,通常包括吉士饼干、糖霜和各种糖果以用于装饰。
糖果屋的英语作文The Candy House。
Once upon a time, in a small village, there was a magical candy house. The house was made entirely of candy, with walls of gingerbread, a roof of chocolate, and windows made of colorful lollipops. It was the most beautiful and delicious house in the whole village.The candy house belonged to a kind old lady named Mrs. Sweet. She was known for her amazing baking skills and her generosity. Every day, she would bake all sorts ofdelicious treats and share them with the children in the village. The children loved Mrs. Sweet and her candy house, and they would often come to visit her, hoping to get a taste of her wonderful creations.One day, a wicked witch named Griselda came to the village. She was jealous of Mrs. Sweet and her candy house, and she wanted to take it for herself. So, she cast a spellon the house, causing it to grow taller and taller until it reached the clouds. The children were unable to reach the candy house, and Mrs. Sweet was trapped inside.The village was in despair, and the children didn't know what to do. But then, a brave young girl named Lily stepped forward. She had always been Mrs. Sweet's favorite, and she was determined to save her and the candy house. So, she set off on a journey to find a way to break the witch's spell.Lily traveled through dark forests, crossed treacherous rivers, and climbed steep mountains. Along the way, she met all sorts of magical creatures who helped her on her quest. Finally, after many trials and tribulations, she reachedthe witch's castle.Griselda was waiting for her, and she tried to stopLily from breaking the spell. But Lily was brave and clever, and she outsmarted the witch. With the help of the magical creatures she had met on her journey, she was able to casta spell of her own, reversing the witch's magic andbringing the candy house back down to the ground.The village rejoiced as the candy house returned to its normal size, and Mrs. Sweet was freed. The children rushed to the house, and Mrs. Sweet welcomed them with open arms, baking even more delicious treats for them to enjoy. From that day on, the candy house became a symbol of hope and joy in the village, and Mrs. Sweet and Lily were hailed as heroes.The candy house continued to stand in the village, a reminder of the power of love and bravery. And Mrs. Sweet continued to bake her amazing treats, sharing them with all the children who came to visit her. The village was a happy place once again, and the memory of the wicked witch and her spell faded into the past. And they all lived happily ever after.。
格林童话糖果屋原文及英文格林童话《糖果屋》是一则充满神秘和奇幻的故事,讲述了两个孩子汉赫尔和格莱特被一个邪恶的巫婆诱骗进了一座由糖果和巧克力建成的屋子。
以下是《糖果屋》的原文及英文翻译:原文:"一座大山脚下有所草地,两个孩子的父亲是个一无所有的木匠,几乎养不活自己的孩子。
一个寒冷的冬日,他们的生活变得越来越困难。
于是,邪恶的巫婆看到了他们的无助,决定采取行动。
那天晚上,母亲拍扁了几片面包屑放在门前的小草地上。
第二天早上,当他们一家人醒来时,发现面包屑不见了。
孩子们马上意识到是小鸟吃掉了面包屑,于是他们决定跟着面包屑的路线走。
他们走了一段路,发现面包屑越来越多,最终来到了一座闪闪发光的糖果屋。
这座糖果屋的墙壁是由糖果和巧克力搭建而成,屋顶是一块大大的巧克力。
孩子们不禁高兴地跑进屋子里,开始品尝这些美味的糖果。
但就在他们沉浸在糖果的喜悦中时,巫婆突然出现了。
巫婆是个邪恶且有魔力的女人,她抓住了汉赫尔,把他关在了一个笼子里,并命令格莱特去为她做家务。
巫婆想要把汉赫尔吃掉,因为他是个胖子,而格莱特则太瘦了,巫婆担心她吃不饱。
格莱特被迫为巫婆洗衣服、打扫房子,每天都过得非常辛苦。
而汉赫尔则用聪明和机智想方设法逃脱。
他发现巫婆视力很差,便把一块棉花放在自己的床上,以假装自己还在笼子里。
每天巫婆都会来观察,但她被汉赫尔的计谋欺骗了。
在格莱特被迫为巫婆做家务的日子里,她发现巫婆其实是个不怀好意的人,并暗中寻找她和汉赫尔能用来逃脱的机会。
她终于找到了一个解决办法,她偷偷地在巫婆的眼角丢下一颗石头,模糊了她的视力。
当巫婆的视力变得更差时,她再也无法看到格莱特是否瘦了。
最终,她决定亲自检查格莱特的身体。
しかし,巫婆的手感觉不到格莱特正在瘦下来,于是她决定自己进入烤箱检查食物是否烤好了。
就在这时,格莱特敏锐地看到了巫婆的计谋。
她识破了巫婆的意图,趁机把巫婆推进烤箱里,并关上了大门。
汉赫尔和格莱特终于成功地将邪恶的巫婆解决掉了。
糖果屋故事英文版简短Once upon a time, in a small village, there was a candy house. The candy house was made entirely of delicious sweets, with walls made of colorful lollipops, a roof made of chocolate bars, and windows made of gummy bears. It was the sweetest house anyone had ever seen.The candy house belonged to two kind-hearted siblings, Jack and Lily. They loved sharing their sweet treats with their friends and neighbors. Every day, children from all around the village would come to visit the candy house and enjoy its sugary delights.One day, a wicked witch named Griselda heard about the candy house. She was notorious for her insatiable sweet tooth and couldn't resist the temptation of a house made entirely of candy. Griselda decided to steal the candy house for herself, so she could satisfy her cravings whenever she pleased.Under the cover of darkness, Griselda sneaked into the village and found the candy house. She cackled with joy as she tasted the walls, the roof, and the windows. But little did she know, Jack and Lily had set up a trap to protect their precious home.As Griselda took a bite out of the chocolate roof, the candyhouse came to life. The lollipop walls grew arms and wrapped around Griselda, while the gummy bear windows turned into strong vines that held her tight. Griselda was trapped!Jack and Lily rushed out of their hiding spot, seeing the wicked witch caught in their trap. They demanded that she leave their candy house alone and warned her of the consequences if she ever tried to steal it again.Frightened and defeated, Griselda promised to never harm the candy house again. Jack and Lily, being kind-hearted, decided to show her some mercy. They released her from the trap and offered her some candy as a peace offering.Griselda, touched by their kindness, realized the error of her ways. From that day forward, she vowed to use her magical powers for good instead of evil. She became a friend to the village, helping them in times of need.And so, the candy house remained a symbol of joy and friendship in the village. Jack, Lily, and Griselda, continued to share their sweet treats with everyone, creating a world filled with laughter and happiness.The End.。
糖果屋英语作文翻译初中Title: The Candy House。
Once upon a time, there stood a quaint little candy house nestled in the heart of a lush forest. Its vibrant colors and sweet aroma attracted travelers from far and wide. Today, let me take you on a journey to explore this magical candy house.The candy house, with its walls made of gingerbread and roof adorned with colorful candies, stood as a testament to the craftsmanship of its creator. As you step closer, you can hear the faint sound of laughter and the tantalizing scent of sugar in the air. The house seemed to beckon, inviting you to step inside and discover its wonders.Upon entering the candy house, you are greeted by a burst of warmth and light. The interior is just as enchanting as the exterior, with walls lined with shelves overflowing with sweets of every kind imaginable. Fromgummy bears to chocolate bars, lollipops to jellybeans, the candy house is a paradise for anyone with a sweet tooth.As you explore further, you come across the kitchen, where the magic happens. A team of skilled candy makers works tirelessly, crafting delectable treats with precision and care. The air is filled with the sound of sizzling caramel and the clinking of utensils as they create their masterpieces.But the true heart of the candy house lies in its generosity. The owner, a kindly old woman with a twinkle in her eye, welcomes all who enter with open arms. She believes that everyone deserves a taste of happiness, and so she freely shares her candies with anyone who visits, regardless of their background or circumstances.In this candy house, there is no shortage of joy and laughter. Travelers from all walks of life come together to indulge in the simple pleasure of sweets, forging bonds and creating memories that will last a lifetime. It is a place where worries are forgotten, and the only thing thatmatters is the joy of the present moment.As you bid farewell to the candy house and continue on your journey, you carry with you not only a bag full of delicious treats but also a heart full of warmth and gratitude. For in this magical place, you have experienced the true meaning of generosity and kindness, leaving you forever changed for the better.In conclusion, the candy house is more than just a whimsical dwelling in the forest—it is a symbol of generosity, kindness, and the simple joys of life. It reminds us that sometimes, amidst the chaos of the world, all we need is a little sweetness to brighten our day.。
初中英语作文《糖果屋》Title: The Candy HouseEnglish Essay:Once upon a time, in a small village, there was a magical candy house. This house was not like any other house; it was made entirely of delicious candies and chocolates. The children of the village had heard tales about this house, but none had ever seen it with their own eyes.One sunny afternoon, two curious children, named Lily and Jack, decided to venture into the forest to find the candy house. They walked for hours, following a path lined with colorful toadstools and fluttering butterflies. As they went deeper into the forest, they began to see sweet treats scattered on the ground.Finally, they arrived at a clearing, and there it was –the candy house. The walls were made of gingerbread, the roof was tiled with chocolate, and the windows were transparent sugar glass. Lily and Jack were in awe. They couldn't believe their eyes.As they approached the house, they noticed a sign that read, "Please take one." Unable to resist, they each took a piece of the house and tasted it. It was the most delicious thing theyhad ever eaten.Suddenly, an old woman appeared. She was the witch who lived in the candy house. She greeted the children warmly and invited them inside. The interior was just as magical as the outside, with furniture made of sweets and a chocolate fountain in the middle of the room.However, the witch had a secret. She turned out to be a kind-hearted woman who loved children, but she had a rule that every child who entered her house must solve a riddle. If they solved it, they could have as much candy as they wanted. If not, they would have to stay in the house forever.Lily and Jack, working together, managed to solve the riddle. The witch was delighted and let them take a bag full of candies home. They promised to return and visit her often, which they did, and they lived happily ever after with sweet memories of the candy house.中文翻译:标题:《糖果屋》从前,在一个小村庄里,有一座神奇的糖果屋。
Happy English Corner---Perform a playFrom P46 Unit 6 Hansel and Gretel 《糖果屋》初二英语剧本角色(5个):1.Director:____________________2.Monologue(旁白):____________________3.Stepmother:____________________4.Husband:____________________5.Hansel:____________________6.Gretel:____________________旁白:Hansel and Gretel lived near a forest with their father and stepmother.(韩塞尔和葛雷特做家务,继母坐在椅子指挥,父亲表现出懦落的站在一旁)One year, the weather was so dry that no food would grow. The wife told her husband that unless he left the children to die in the forest, the whole family would die.(继母对着父亲耳语,韩塞尔在一旁拿着扫把偷听)Gretel heard this, and Hansel made a plan to save himself and his sister. 备注:(全部过程放舒缓的音乐,背景为家的场景)SCENE ONE: The children learn that something bad is going to happen.Gretel: Did you(伸手指向韩塞尔,韩塞尔惊讶脸答“啊”)hear(做用耳朵听的动作,韩塞尔害怕脸答“啥”)our stepmother planning to kill us?(原地转圈)Hansel:(做柯南思考的样子,并转身,走两步后,转过头说“bingo”)I have a plan to save us.Gretel: What? (看到希望的表情)Hansel: Be quiet!(做“虚声”的动作)I am going outside to get something in the moonlight .(45度角仰望天空,深沉状,屏幕上放夜晚森林的照片).Now, go to sleep.(收回目光,对格雷特说,格雷特崇拜的说“OK”)SCENE TWO:The children wake up.放打呼噜的背景乐,韩塞尔与格雷特做睡觉状Wife: Get up, lazy children!(凶狠的语气,用手指着格雷特与韩塞尔,接着他们模糊起床)Husband:Yes,dears.(走上前,抚摸格雷特的头)You must come with me to the forest to get wood.Wife: Here is some bread.(朝着他们韩塞尔与格雷特方向扔过去)(继母与父亲下台,韩塞尔与格雷特对望一眼,拿起面包跳青春修炼手册)SCENE THREE: Gretel learns about Hansel’s plan. 屏幕上放森林的照片,格雷特与韩塞尔先并列走,韩塞尔一边扔石头,格雷特一边往后退,前三次被扔到叫“啊”,第四次说“哎呦”Gretel: Hansel, what are you doing?(愤怒)Hansel: I’m dropping white stones along the way.(群众演员把一颗白色石头扔向舞台并说“This is it.”)Unless I do, we’ll be lost. Tonight, when the moon is shining bright, we’ll be able to see the stones.(格雷特作崇拜状看着韩塞尔)SCENE FOUR: The children surprise the parents。
糖果屋英语作文The Candy House。
Once upon a time, in a small village, there was a house made entirely of candy. The roof was made of chocolate shingles, the walls were made of colorful gummy bears, and the windows were made of clear, sugary glass. It was the most magical and enchanting house anyone had ever seen.The Candy House belonged to a kind and generous old woman named Mrs. Sweet. She was known throughout thevillage for her delicious candies and sweets, and she loved to share her treats with everyone. Children from all around would come to visit Mrs. Sweet and marvel at her extraordinary home.One day, a group of children from the village stumbled upon the Candy House while playing in the woods. They couldn't believe their eyes when they saw the house made of candy. They cautiously approached the house, half expectingit to be a mirage. But as they got closer, they could smell the sweet aroma of chocolate and caramel, and they knew it was real.Mrs. Sweet greeted the children with a warm smile and invited them inside. The children's eyes widened as they stepped through the door and into a world of candy. There were lollipops growing like flowers in the garden, a riverof chocolate flowing through the backyard, and a candy cane fence that surrounded the entire property.Mrs. Sweet led the children to her kitchen, where she taught them how to make their own candies. They dipped strawberries in melted chocolate, rolled out colorful taffy, and shaped soft, chewy caramels. The children laughed and played as they worked, and before they knew it, they had created a whole assortment of delicious treats.After a day filled with sugary delights, Mrs. Sweetsent the children home with bags full of candy. As they skipped through the village, they shared their sweets with everyone they met, spreading joy and happiness whereverthey went.The Candy House became a beloved place in the village, and children would often visit Mrs. Sweet to learn the artof candy making. She taught them the secrets of her recipes and the importance of sharing sweetness with others.As the years went by, the children grew up and had children of their own. They passed down the tradition of visiting the Candy House, and Mrs. Sweet's legacy lived on through the generations.The Candy House was more than just a house made of candy; it was a place of love, laughter, and sweet memories. Mrs. Sweet's kindness and generosity had created a magical world that would be cherished forever.And so, the Candy House stood as a testament to the power of sweetness, both in the form of candy and in the form of love. It was a place where dreams came true, and where the joy of sharing brought people together.In the end, the Candy House was not just a house; it was a symbol of the sweetness that exists in all of us, waiting to be shared with the world. And that, perhaps, was the true magic of the Candy House.。
�剧本汉赛尔和葛丽特角色:旁白,爸爸,汉塞尔,葛丽特,女巫场景1(家里)旁白:汉塞尔和葛丽特与他们的爸爸和继母一起住在一个森林旁边。
爸爸:早上好,孩子们。
昨晚睡得好吗?汉:是的,爸爸,我睡得很好。
葛:爸爸,我也是。
爸爸:太好了。
你们今天打算干什么呢?汉:我们准备去林子里捡些树枝。
爸爸:但是你们每天都捡了啊。
葛:我们知道。
但是继母告诉我们,她每天都需要柴火来让我们的屋子暖和些的。
爸爸:好吧,要小心点。
在林子里走的太深你们可能会迷路的。
汉:嗯,爸爸,不用担心。
场景2(在森林里)旁白:有一天,他们在森林里迷路了。
葛:汉赛尔,我们现在是在哪里啊?天要黑了。
汉:葛丽特,我也不知道。
葛:我好饿呀。
汉:我也是。
葛:爸爸会来找到我们的。
旁白:接着,汉赛尔和葛丽特看到了一座漂亮的小屋。
汉:我们进去要点食物吧。
葛:汉赛尔,那真是太棒了。
旁白:当汉赛尔和葛丽特走近小屋,他们发现这是个很特别的小屋。
汉:看!这屋子是糖果做成的。
葛:还有姜饼呢!汉:我们尝一点吧。
葛:真好吃!旁白:汉赛尔和葛丽特像饿坏了的小老鼠一样啃着吃。
突然一个老妇人打开了门。
女巫:你们正在吃我的房子呢。
你们饿吗?汉和葛:(吓得跳起来,吃的也弄掉了)实在对不起!汉:我们不是故意要吃您的房子的……葛:……但是我们实在太饿了。
女巫:(甜甜地笑着)亲爱的孩子们,快进来吧。
旁白:汉赛尔和葛丽特走进屋子。
然后女巫锁上了门。
女巫:你们两个竟然敢吃我的房子!现在,我要吃了男孩子,女孩子可以干活去!汉和葛:(吓得大哭了起来)不,我们不是故意的,真的很对不起。
旁白:她是个邪恶的女巫!场景3 (女巫的小屋里)旁白:女巫把汉塞尔锁进了一个鸡笼里。
女巫:现在吃你太瘦了,但我会把你养肥的。
小女孩,快去拿些姜饼来。
葛:不,我不去。
女巫:不去我就先吃了你!汉:葛丽特,去吧,照她说的做。
旁白:每天,女巫都让汉塞尔吃很多的糖果和姜饼,还握握他的指头看看他是否胖到可以吃了,但汉塞尔知道她的眼睛看不清。
�剧本汉赛尔和葛丽特角色:旁白,爸爸,汉塞尔,葛丽特,女巫场景1(家里)旁白:汉塞尔和葛丽特与他们的爸爸和继母一起住在一个森林旁边。
爸爸:早上好,孩子们。
昨晚睡得好吗?汉:是的,爸爸,我睡得很好。
葛:爸爸,我也是。
爸爸:太好了。
你们今天打算干什么呢?汉:我们准备去林子里捡些树枝。
爸爸:但是你们每天都捡了啊。
葛:我们知道。
但是继母告诉我们,她每天都需要柴火来让我们的屋子暖和些的。
爸爸:好吧,要小心点。
在林子里走的太深你们可能会迷路的。
汉:嗯,爸爸,不用担心。
场景2(在森林里)旁白:有一天,他们在森林里迷路了。
葛:汉赛尔,我们现在是在哪里啊?天要黑了。
汉:葛丽特,我也不知道。
葛:我好饿呀。
汉:我也是。
葛:爸爸会来找到我们的。
旁白:接着,汉赛尔和葛丽特看到了一座漂亮的小屋。
汉:我们进去要点食物吧。
葛:汉赛尔,那真是太棒了。
旁白:当汉赛尔和葛丽特走近小屋,他们发现这是个很特别的小屋。
汉:看!这屋子是糖果做成的。
葛:还有姜饼呢!汉:我们尝一点吧。
葛:真好吃!旁白:汉赛尔和葛丽特像饿坏了的小老鼠一样啃着吃。
突然一个老妇人打开了门。
女巫:你们正在吃我的房子呢。
你们饿吗?汉和葛:(吓得跳起来,吃的也弄掉了)实在对不起!汉:我们不是故意要吃您的房子的……葛:……但是我们实在太饿了。
女巫:(甜甜地笑着)亲爱的孩子们,快进来吧。
旁白:汉赛尔和葛丽特走进屋子。
然后女巫锁上了门。
女巫:你们两个竟然敢吃我的房子!现在,我要吃了男孩子,女孩子可以干活去!汉和葛:(吓得大哭了起来)不,我们不是故意的,真的很对不起。
旁白:她是个邪恶的女巫!场景3 (女巫的小屋里)旁白:女巫把汉塞尔锁进了一个鸡笼里。
女巫:现在吃你太瘦了,但我会把你养肥的。
小女孩,快去拿些姜饼来。
葛:不,我不去。
女巫:不去我就先吃了你!汉:葛丽特,去吧,照她说的做。
旁白:每天,女巫都让汉塞尔吃很多的糖果和姜饼,还握握他的指头看看他是否胖到可以吃了,但汉塞尔知道她的眼睛看不清。
女巫:小男孩,给我你的手指头!汉:(拿起一根鸡骨头)给你。
女巫:(嘟囔)还是太瘦了!旁白:很快女巫就等得不耐烦了。
女巫:我等不下去了!我要明天就把你吃了。
汉:哦不!葛:(大哭)哦,亲爱的哥哥!女巫:小女孩,去砍些柴火来把炉子烧汤咯。
旁白:汉塞尔开始担心而葛丽特也止不住地哭着。
旁白:第二天早上,女巫决定把两个孩子都吃了。
女巫:(狡猾状)葛丽特,爬到炉子里看看是不是够热了。
葛:可我不知道怎么爬进去,你教我吧。
女巫:笨蛋!看着,像这样!旁白:突然,葛丽特想到了一个好法子。
当女巫弯腰时,聪明的葛丽特一把把她推进炉子并砰地锁上了门。
旁白:他们拿上女巫偷来的财宝,走出了森林,不一会儿又找到了回家的路。
汉和葛:(开心地叫着跑向家)爸爸,爸爸,我们回来啦!爸爸:汉塞尔!葛丽特!你们去哪儿了?我担心得不得了。
汉塞尔:我们在森林里迷路了,有个坏女巫要吃了我们。
爸爸:哦天哪!太对不起了,我不该让你们去森林里的。
我好想你们!你们的继母已经走了,她再也不能伤害你们了。
旁白:从此,汉塞尔,葛丽特和爸爸又幸福地生活在一起了。
Play Script Hansel and GretelCharacters : Narrator, Father, Hansel, Gretel, WitchScene 1 (at home)Narrator: Hansel and Gretel lived near a dark forest with their fatherand their stepmother.Father: Good morning, children. Did you sleep well?Hansel: Yes, I slept very well.Gretel: Me too, Father.Father: Excellent. What are you going to do today?Hansel: We are going to get some sticks in the woods.Father: But, you do that everyday!Gretel: We know! But stepmother told us she needed firewoodeveryday to keep our cottage warm.Father: Well, be careful. You may get lost if you go too deeply into the woods.Hansel: Don’t worry, Father.Scene 2 (in the forest)Narrator: One day, they got lost deep among the trees.Gretel: Hansel, where are we? It’s getting late.Hansel: I don’t know, Gretel.Gretel: I’m very hungry.Hansel: Me too.Gretel: Father will come and find us.Narrator: Then, Hansel and Gretel saw a pretty cottage. Hansel: Let’s go and ask for some food.Gretel: That is a great idea, Hansel.Narrator: As Hansel and Gretel got closer to the house, they realized it was a special house.Hansel: Look! It’s made of sweets.Gretel: ...and gingerbread!Hansel: Let’s try some.Gretel: It’s delicious!Narrator: Hansel and Gretel nibbled away like hungry mice. Suddenly an old woman opened the door.Witch: You are eating my house. Are you hungry?Hansel and Gretel: (jumping in shock and dropping their food)We’re so sorry.Hansel: We didn’t mean to eat your house...Gretel: ...but we were so hungry.Witch: (smiling sweetly) Come inside, dear children.Narrator: Hansel and Gretel stepped inside the house. Then theold woman locked the door.Witch: How dare you eat my cottage! Now, I will eat you,boy! And you, lazy girl, can get to work!Hansel and Gretel: (scared and starting to cry) No, we didn’t mean to. We’re sorry.Narrator: She was a wicked witch!Scene 3 (at the witch’s cottage)Narrator: The witch locked Hansel in a chicken cage.Witch: You are too skinny to eat now, but I will fatten you up. Little girl, get me some gingerbread.Gretel: No, I won’t.Witch: Then, I could eat you first!Hansel: Please Gretel, do as she says.Narrator: Each day, the witch fed Hansel lots of sweets and gingerbread.And each day, she felt Hansel’s finger to see if he was fatenough to eat, but he knew she couldn’t see well.Witch: Show me your finger, boy!Hansel: (holding out a chicken bone) Here it is.Witch: (grumbling) Still too thin!Narrator: Soon the witch grew tired of waiting.Witch: I can’t wait any longer! I shall eat you tomorrow! Hansel: Oh no!Gretel: (crying) Oh dear!Witch: Little girl, go and cut the wood to make the oven nice and hot. Narrator: Hansel began to worry and Gretel couldn’t stop crying. Narrator: The next morning, the witch decided to eat both children. Witch: (craftily) Gretel, climb into the oven to see if it’s hot enough. Gretel: I don’t know how. Show me.Witch: Stupid girl! Like this!Narrator: Suddenly, Gretel had a great idea. As the witch bentright over, clever Gretel pushed her inside the ovenand slammed the door.Witch: (screaming) It’s too hot! Let me out, little girl. LET ME OUT!!Gretel: (opening the chicken cage) Come out, Hansel.Hansel: Where is the wicked witch?Gretel: I pushed her into the oven and locked the door.Hansel: You are so clever and brave!Narrator: They took the witch’s stolen treasure. Then, Hanseland Gretel found their way out of the dark forest, andsoon found their way home again.Hansel and Gretel: (shouting with joy and running towards the house) Father!Father! We are home.Father: Hansel! Gretel! Where have you been? I have been so worried.Hansel: We got lost in the woods and the wicked witch tried toeat us.Father: Oh my! I am sorry I let you go into the forest. I missedyou very much. Your stepmother has gone. She cannever hurt you again.Narrator: Hansel, Gretel, and their father lived happily ever after.。