第六章 外贸汉译英信函翻译
- 格式:doc
- 大小:36.50 KB
- 文档页数:5
外贸英语函电范文外贸英语函电翻印wehavereceivedyourletterdated23外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感谢您向我们发送您的查询224。
我们必须等待补给,预计在2个月内到达。
Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request .借此机会,我们想提请你注意我们的其他项目,目前可用。
我们附上我们的报价单NO.990连同四传单供你参考。
如果你是他们中的任何人感兴趣,请立即通知我们。
样品将被送到你的要求。
We await your favourable news.我们等待你的好消息。
yours faithfully,忠实你的人。
外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感谢您向我们发送您的查询224。
外贸英语函电翻译。
第一篇:外贸英语函电翻译。
for one's reference供某人参考sales representative销售代表supply from stock现货供应subject to our final confirmation以我方最后确认有效by confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight 凭保兑的、不可撤销的、即期汇票付款的信用证payment term付款条件in duplicate 一式两份shipping advice装船通知certificate of origin 原产地证书Commercial Invoice商业发票关于你方10000公吨大米的询盘We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.关于申请参加广州交易会一事With regard to your application for attending the Guangzhou Fair ,we are contacting the relevant authorities and shall inform you as soon as the application is approved.本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套We also manufacture a wide range of fine leather belts and gloves in which you may be interested.They are fully illustrated in our catalogue.贵方给的10%的现金折扣,我方非常满意并愿向贵方定期订购We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.我公司是中国最大的电器用品进口商We are the leading importer of electric goods in China.Thank you for your letter of August3.It’s our pleasure to establish direct business relations with your company.随函附上支票一张,金额为2300美元,以支付欠你方的佣金We enclose a check for US $ 2300 in payment of allcommissions due to you.请用信用证付款,由你方在交货前15到20天期间开出,其有效期到货物装船后15天截止,以使我方准备好所有装运单据提交银行议付Please open the L/C 15 to 20 days before the date of delivery,and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.我方的保险条件是由卖方按发票的110%投保一切险和战争险Our terms of insurance are to be effected by the sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk.如果客户没有明确指示,我们一般投保水渍险和战争险Generally we cover consignments against WPA and War Risk in the absence of definite instructions from our clients.第二篇:外贸英语函电句子翻译Unit71、凡根据本信用证的条件开出并提示的汇票,本行保证对出票人,背书人及善意持有人履行付款义务。
Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。
2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。
3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。
4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。
5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。
6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。
第一节商务信函的分类BrainstormingTranslate the following into Chinese1. Letters of Introduction介绍信2. Appointments约见函3. Acknowledgments & Confirmations通知与确认4. Announcements告示;通告5. Consultation信息咨询Part V Practical TrainingTranslate the following sentences into Chinese1. The following items totaling $5000 are still open on your account.你的欠款总计为5000美元。
2. It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet received your payment.我们的第一份发票已经寄出有好几周了,但我们尚未收到你的任何款项。
3. I’m wondering about your plans for paying your account which, as you know, is now over 40 days past due.我想了解一下你的付款计划,要知道,你的付款已经逾期40多天了。
4. We must now ask you to settle this account within the next few days.请你务必在这几日内结清这笔账款。
5. We have pleasure in sending you an order for Cosmetics.我们愉快的给贵方寄去化妆品订单。
6. We want the goods to be of exactly the same quality as that of those you previously supplied us.我们希望此批订货质量与以前供应的完全一样。
英译汉(二)To familiarize ourselves with your products we need some technical details .Please send us literatures, brochures, or leaflets dealing with your products.1、We are enclosing a catalog showing a brand new addition to our line, Model E331.2、We hope the enclosed brochures will be helpful to you.3、We send you a brochure on various kinds of bicycle now available for export.4、Will you please let us have a list of items that are imported by you?5、Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computer andcopies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers?6、Many thanks for your letter dated September 6; we have enclosed the current brochure fromwhich you may have a better understanding of our new products.7、Thanks for your enquiry dated may 18,we are now sending you our latest pricelist for yourreference.8、Our quotation is subject to change without notice.9、There is a big demand for Chinese microwave ovens; we shall appreciate your quoting uscompetitive prices for models available now.汉译英1、We highly appreciate your immediate reply to our enquiry Note no.2436 regarding hard drives.2、Several of my customers have recently expressed interest in your waterproof garments and enquired about their quality. We should be glad if you could send us samples and quotations.3、The attached bulletin will give you complete information on vacuum cleaners.4、There is likely to be enquiry or orders for men’s shirts, thereof, please send us quotations and samples in advance.5、There is a technical question, which I will have to refer to our technical department.6、We are expecting to receive your earliest reply to this enquiry.7、We have an enquiry for silicon carbide and would like to ask you to send us an offer for 1000 metric tons for shipment during September.8、We have received an enquiry for men’s shirt and request you to send us your offer not later than the end of this month..9、We have recently received many inquires from retailing shops in New York area about the captioned items and are sure that there would be very brisk demands. We shall appreciate your quote us your most competitive prices on a CIF New York basis for the following.汉译英(三)1、Because of the rapid development of our business in Asia, We think it’s necessary to openbranches at the following addresses.2、Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark thebeginning of our close cooperation in the years to come.3、In the course of negotiation we have come to a much better understanding of each other,which bears a lot for our future business.4、It is our sincere wish that we will have the privilege of serving you.5、It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis ofmutual benefit.6、Thank you for your manner of business cooperation.7、The conclusion of this deal is certainly not the ending. It is only the beginning, and a good one,of long and friendly business relationship between us.8、The depressed market results in the stagnation of trade.9、The company you enquired about has proved their competitive ability and has a fine creditreputation.10、These two grades are very much in demand.英译汉1、To merit your confidence and goodwill is our aim at all times.2、We are grateful to you for having offered us the information about your local market.3、We are happy to have concluded the business with you. Our work was not wasted. Thetime-taking negotiations were worth our while.4、We can get preferential duty rates when we ship to U.S.A.(优惠税率)5、We look forward to reactivating our business relationship.6、When looking back, we are happy to see we have come a long way and finally succeeded insecuring the transaction.7、Your communication of October 27 addressed to our head office has been passed on to us forattention and reply, as the products you required fall within the scope of our business activities.8、Enclosed is our latest catalog in which page 14 details the unique features of laser printers.9、We will allow you 10% discount if you purchase 5000 dozens or more.汉译英(四)1、If you make us an offer at competitive prices we can sell a large quantity in our market.2、I will respond to your counter-offer by reducing our prices by 3 dollars.3、It is in view of our business relationship that we accept your counter offer.4、It will be appreciated if you will immediately let us have your firm offer for machine tools.5、My offer was based on reasonable profit margin.6、Now we look forward to your replying to our offer.7、If you are interested in dealing with us in other products, please inform us of yourrequirements.8、If you are not interested in any of these samples, let us know. We will be pleased to send youothers which might better suit your market.9、If you know anybody who might be interested in our products, please let us know. We will bepleased to send samples with best prices.10、Many traders showed their interest in investigation.英译汉1、Thank you for your interest in our products. We are now sending you our latest catalog andpricelist by courier service.2、They are not interested in small quantities.3、We are now interested in purchasing substantial quantities of polyester cotton blended fabricsof the following specifications. Please quote us your rock bottom prices.4、We are now in need of your specialties of your cooperation.5、We have recently extended our radio and television department and are now thinking ofadding new ranges to our recent stocks. We are particularly interested in your “panda” radio and “rainbow” television receivers. Please send us your firm offer.6、We will let you know which item(s) we are interested in as soon as we receive the referencematerials.7、Will you please send me a copy of your typewriter catalog and price-list? I am particularlyinterested in portables, but require a machine suitable for fairly heavy duty, including stencil-cutting.8、One of my customers wish to buy Chinese black tea. Please offer firm CIF EMP prices.9、We are very much interested in your products advertised on china foreign trade. Please give usmore detailed information about specifications, prices and packing etc.10、Please note that the prices you quote should be on an FOB Hong Kong basis. Pleasesend us additional detailed information and also a few samples for our examination..汉译英(五)1、This offer is based on an expanding market and is competitive.2、This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month.(此报盘以你方本月前到达我地为有效)3、We are pleased to advise you that we are able to offer a special designing plan for themodification of your order.4、We can’t accept your offer unless the price is reduced by 5%.5、We offer firm 300metric tons foundry coke an RMB 210 860 YUAN per metric ton CIFEuropean main ports for November shipment.6、We have extended the offer as per as your request.7、We make a counter-offer to you of $150 per metric ton FOB London.8、We make you a firm offer subject to your acceptance reaching us no later than 12 p.m.September 30, being time because the fluctuation of the currency exchange rates calls for our great care in fixing prices.9、Your firm has been recommended to me by james with whom we have done business formany years. We are interested in your card-boxes and filling equipment for use in our offices and shall be glad if you will send us a copy of your catalog and current pricelist.10、Enclosed are copies of our catalog, from which we hope you will find your preference. 英译汉1、since the prices of the raw materials have been raised, I am afraid that we have to adjust theprices of our products accordingly.2、To conclude this business, you need to lower your prices at least by 3%.3、We find it difficult to fill your order at the prices you indicating in your letter because of thehigh cost of the raw materials.4、You said yesterday that the prices is $60/mt ,CIF Brussels5、Your price is $500/mt, twice of the other countries.6、Your quoted price is out of line with the prevailing level. That is why we feel confident thatour suggestion of three percent off your present one is workable.7、We can safely say for sure that our prices are quite realistic. Other suppliers can not possiblyunder-quote us if their goods are as good as our qualities.8、You would be delighted to know that since 1960 we have been one of the main importers ofraw materials for plastic and petrochemical manufacturer. Now we are interested in the following item.汉译英(六)1、Enclosed is our sales contract NO. HN768 in duplicate. If you find everything in order. Pleasesign and return one copy.2、Through lengthy and on-and-off negotiations we now finally have reached an agreement.3、We sell the goods according to the sales samples, not the qualities of any previous supplies.4、I don’t think that there would be a problem. The production department will come up withsomething.5、If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular order withlarge quantities.6、If you can supply at a price lower than $200 per bag at which we are buying from anothermanufacturer, we can place a order for 4000 bags.7、I would be quite helpful if you could supply us your newly development heavy-weightsponge.8、Please accept our apology for the delay in replying to your letter of June 8. It took us a monthto collect the data necessary to answer your questions.汉译英(七)1、Business is possible if you can lower the price to HK$200.2、I don’t think I can cut our price to that extent you required; shall I suggest that we meet eachother half way?3、It is possible for you to raise the price by 5%.4、It simply can’t stand such a big cut.(再也经不住大幅度销价了)5、The price was higher than we can get from other suppliers.6、Please let us know at what price per metric ton, and upon what terms of payment, you areavailable to deliver quantities of the best refined rock sugar.7、Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.8、No other buyers have bid higher than this price.9、Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better.10、Our rock bottom price is $500/mt, and cannot be further lowered.汉译英(八)SAY U.S. DOLLARS SIXTY FOUR THOUSAND AND FIVE HANDRED ONL Y1、As requested, we are offering 5000 metric tons of soybean subject to your reply reaching ushere within one week starting from today.2、This offer is subject to prior sale.3、Thank you for your letter and quotation of March 11. We are satisfied with price and qualityand are sending the following order.4、If you find our order acceptable, please send us an email for our final confirmation.5、We shall appreciate it very much if you can make us your best offers.6、In order to start some concrete business, we are glad to make you the following special offerssubject to our final confirmation.(为开展双方具体业务,我们很高兴向你方报特盘,以我方最后确认为有效。
Unit1你方所询购的货物超出我们的经营范围The goods you enquired are out of line with the scope of our business activities..你方价格颇为合适,但交货期太长。
You price is quite in line, but the time of delivery is too distant.按照你方五月二十五日来函的要求,我们现在给你方报盘如下In compliance with your request in our latter of May 25 th , we are making you an offer as follows. 我们对你的电脑非常感兴趣,如果价格合适我们将会下一个大订单We are interested in your computers and if your price is workable we intend to place a large order with you for the items.许多外国商人盼望参加中国出口商品交易会。
So many foreign businessmen are looking forward to attempting the Chinese Export Commodities Fair.非常感谢你方五月二日的来函。
随函附上我方第616 号目录并且已报出最好的交易条件,相信我们的货物能满足你发的需求。
Many thanks for your letter of May 2 nd , we enclose our catalogue NO. 616 and we have quoted the best terms in the attached price lists. We believe that our goods will meet your request.你方1994 年9 月2 日来函收到。
外贸英语函电翻译1 承XX方6月24日来函,询问有关BH 公司的情况。
我们建议XX方小心为宜。
In reply to your inquiry of the 24th June concerning BH Co., we would recommend policy of cution.Cution n. v. 小心, 慎重,警告, 告诫for cution's ske为慎重起见give sb. cution给某人警告I cutioned him not to be lte.我警告他不要迟到。
2 对你提供的任何资料,我们都予以保密。
ny informtion provided by you will be treted in confidence.3. 我们从XX国驻XX使馆商务参赞处得悉XX公司姓名及地址,现特致函与XX公司建立业务关系。
We hve your nme nd ddress from the Commercil Counselor’s Office of your embssy in Beijing nd re now writing to you for the estblishment of business reltions.4 .我们专门经营ZG工艺美术品出口,愿与XX方进行交易。
Specilizing in the export of Chinese rts & crfts goods,we express our desire to trde with you in this line.5 We’re in the mrket for lrm clocks nd should be gld if you will let us hve your ctlogue together with price list.我方欲购闹钟,如你方能提供目录和价格单,我方将不胜感激6.我们一位XX的客户对XX方的产品很感兴趣, 并盼按下列项目报价。
Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。
2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。
3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。
4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。
5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。
6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。
第六章外贸汉译英信函翻译外贸函电作为其中最主要的、应用范围最广泛的涉外文书,在国际贸易中扮演着非常重要的角色。
如何把函电准确、完整、贴切地翻译成不同的文字,已引趋越来越多的外贸工作人员和外贸文教人员的普遍重视。
函电属于应用文体,在翻译上与其它文体既有相通之处,又有相异所在。
1词语翻译方法1.1一词多义和一义多词如果查阅一本英汉或汉英的词典,我们会发现许多词的意思并不是一对一的关系。
一词多义、一义多词是一种十分普遍的现象。
因而在外贸汉译英时,我们可以充分利用英语词汇这一特点,灵活选择英语词语来表达汉语意义。
1.1.1一词多义例1现另邮给你方最新的价目单和剪样。
译文:We are now airmailing you under separate cover our latest price list and cutting sample.例2望你方能早日装运我方第2213号定单项下的十箱茶叶为宜。
译文:Please ship the ten chests of tea covered by our Order No 2213 at an early date例33356号定单下的货物已投保了一切险。
译文:The goods under our order No 3356 are covered against All Risks .例4秋季展览会展出面积为5,000平方米。
译文:This autumn exhibition covers an area of 5ooo square meters.例5三天后,开证行将在通知书上告知受益人有关信用证的开证情况。
译文:The initiating bank will inform the beneficiary of the relative L/C in the covering letter three days later.以上五个句子中翻译成英文时都用“cover”一词,但每一个句子中“cover”的意思相差甚远。
1.1.2一义多词在外贸函电中,价格是十分重要的因素.没有价格就没有贸易。
买卖双方交易时,买方当然希望卖方能报商品的最低价,以获取最高的利润。
中文中的“最低价”在英文中有许多的表达方法,请看下面的例子:例6我们的报价已是最低价,折扣不能再给了。
译文:As we have quoted you our rock—bottom price,we can't grant you an discount.例7请报永久牌自行车最低价。
译文:please make us your lowest quotation for“Forever”brand bicycle例8你们将会看出我们这批货物的价格是最低的。
译文:You will find our prices for these goods on the lowest side.例9如果有兴趣与我方做生意,请报最低价。
译文:If you feel interested in doing business with us,please quote us your best price例10我们已接最低价向你方报盘。
译文:We have made you an offer at the most competitive price.例11如果你方向我方报最低价,我方将考虑向你方大量订购。
译文:Should you offer us at the most favorable price,we'll consider placing substantiate orders with you.上述6句中文中都有“最低价”一词,但在翻译具体句子时,应灵活处理cheapest一词.虽也有“最低价”的意思.但一般不用于外贸函电的报价,因为此词常含有贬义,表示“廉价质扶”的意思,应引起注意。
1.2词的重复和省略在外贸英语的翻译中,词的重复是不可避免的,这就需要我们在翻译过程中,根据英、汉两种语言的文字特点加以妥善处理.尽量使译文显得生动、有趣,符合本国语言的习惯。
有些在汉语中需要重复或无法避免重复的语言现象,在汉译英时必须予以省略或替补,尽可能避免重复是英语的一个特点。
例12经检查,我们非常遗憾地发现,贵方传真通知的数量,船代理提供的装船数量,以及正本提单的数量和副本提单的数量都不一致。
译一:Upon checking,we regret to find that there are discrepancies among the quantities stated in your fax,the quantities of the loaded goods reported by the ship agent and the quantities indicated in the original and duplicated bills of lading.中文中有四个“数量”,在汉语中这种重复并不显得累赘,符合中文的语言习惯,但在汉译英时,如不作处理,直接翻成上述译文,就显得相当拖沓、繁琐,应改为:译二:Upon checking,we regret to find that there are discrepancies of quantities among those stated in your fax,indicated in the original and duplicated bill of lading as well as of the loaded goods reported by the ship agent.这样就好多了。
把“quantities”提前与discrepancies结合,就可用“those”替代下面许多的“quantities ”避免重复,同时把“those”几个定语的顺序稍加调整,这样既自然,又朗朗上口,通顺流畅。
例13凡因不可抗力以外的原因,一方未能按时履约而招致对方损失时,未能按时履约的一方应承付罚金。
译一:When the failure of either part to fulfill its contractual obligations in time brings about losses to other on account of causes other than force majeure, that party who fail to fulfill is contractual obligations shall undertake to the penalty上述译文中的重复部分显得冗长、罗嗦,如何避免重复又不影响作为保险条款之一行文的严谨性呢?请看译二:译二:When the failure of either party to fulfill its contractual obligations in time brings about loses to the other on account of cause other than force majeure,the defaulter shall undertake to pay the penalty.用“defaulter”替代重复部分,既简单明了,又不失原文风味,贴切之极。
1.3词性的转换在外贸函电的汉译英时,由于英汉两种语言的不同特点,如英语中名词较多,而汉语中动词较多等,实际翻译时应适当借用一些词的活用法,如词性转换.突破原文词句的格局,避免生硬、呆板和拖沓的行文,使译文变得更加通顺流畅,更符合表达习惯。
请看下面倒子:例14货已备妥待运多时,请从速开立信用证,以便我方履行合同。
译文:The goods have been ready for shipment for some time and we hope you will expedite the establishment of your letter of credit to fulfill the terms of the contract.把原文中“从速”这一副词改译为动词“expedite”,把“开立”这一动词转换为名词“establishment,语句通顺。
其它例子还有:例15该信用证的有效期至11月十15日止。
译文:The L/C would remain valid until November 15.(名词转译成形容词)例16请在汇票背面签上“承兑”字样译文:You are kindly requested to“accept ” this draft by signing on the back (名词转译成动词) 例17若接受我方条款,请即来电订货,以便我方确认。
译文:If you find our-terms and conditions acceptable- please cable u your order for our confirmation.(动词转译成形容词)例18欧洲和日本化工厂商在塑料生意方面竞争异常激烈,迫使我们不得不暂时降价。
译文:Extremely keen competition between European and Japanese chemical manufacture in the plastic business has compelled us to bring down the price for the time being.(动词转译成名词)例19 这批货的实际重量与发票重量相差15吨。
译文:The actual weight of this consignment is 15 tons less than the invoiced weight.{动词转译成形容词)例20我们保证立即处理你方定单。
译文:You may rest assured of our immediate attention to your order.(副词转译成形容词)例21我们觉得难以受理贵方索赔译为:译文:We find it difficulty in entertaining your claim(副词转译成名词)2句子翻译方法由于英语和汉语的思辨和推理模式,以及中英两个民族的经商心理大不相同,所以英汉外贸信函翻译中存在着不少语用移位现象,在汉英翻译时,我们可以灵活运用语用移位法,来处理如何把汉语句子译成英语句子。
2.1意合形合移位汉语重意合(parataxis),其动词没有谓语动词和非谓语动词之分,原型动词可以充当句子的各种成分,可以按照由先到后、由因到果、由假设到推论、由事实到结论这样的次序组成线性意念结构;而英语重形合(hypotaxis),经常借助丰富的连接词语和形态变化将句子的意思组织成树型成分格局,立体感极强,在翻译时,应注意这种汉语意合结构向英语形合结构转移。