及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
待,等到
挖井 人力,劳动力
宋国(有个)姓丁的人,家里没有井,需要到外面去打水浇 田,经常(派)一人在外(专管打水)。等到他家打了水井,他 告诉别人说:“我家打水井后得到一个空闲的人力。”
有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”
听到 代词,指丁家人
说的那句话。
国人道之,闻之于宋君。
其人曰:“奈地坏何?”
sè
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
chú cǐ
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏? ”
你 踩、踏 整天 行动,活动 为何,为什么
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
那个人又说:“地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有 哪个地方是没有土块的。你踏步行走,整天都在地上活动,怎么还担 心地会陷下去呢?”
对比探究
比较《蚊子和狮子》和《赫耳墨斯和雕像者》在结构和写法上的异同。
(1)相同点:结构相同。都是第一自然段讲故事,第二 自然段议论并得出道理。 (2)不同点:①表现方法不同。《赫》把神当作人来写, 以神喻人。《蚊》则用拟人手法,赋予动物以人的情感和 性格。②表达方式不同。《赫》主要运用语言、动作和心 理描写,《蚊》主要运用语言描写和动作描写。
助词,的
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,
他
于是 告知,开导
罢了
wú
亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
地方
你 呼气吸气
还有个为这个杞国人的忧愁而忧愁的人,就去开导他,说:“天,不 过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼 一吸,整天都在天空气体里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”