李商隐《春雨》赏析
- 格式:wps
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:2
春雨(李商隐)原文及赏析春雨(李商隐)原文及赏析春雨如数至,花开不自知。
霏微雨如线,暗织万花丝。
江南春雨纷纷而至,不断洒落在大地上。
这春雨细腻而沁人心脾,带来了新的生机与希望。
虽然春雨绵绵,但那盛开的花朵却毫不知情,它们自然地散发着自己的芬芳,无惧于雨水的洗礼。
春雨轻柔如丝线,宛如柔情的织物,暗暗地编织出一幅万花丝绸的图案。
这些雨丝像是细心的女红,织出了一个五彩缤纷的花纹。
它们织就了一幅美丽而神秘的画卷,给这个季节增添了无限的魅力。
李商隐通过描绘春雨的细腻和花开的无知,表达了对春天细微而又壮丽景象的赞美之情。
他以简洁的词语,描绘了春雨的特点,并将之与盛开的花朵相对照,烘托出春天的美好。
赏析:这首诗以雨水和花朵为主题,通过对雨水的描写,表达了作者对春天的痴迷和赞美之情。
诗中运用了"如数至"、"霏微雨如线"、"暗织万花丝"等形象的比喻手法,使得读者可以清晰地感受到春雨的细腻和花朵盛开的美丽。
首先,诗中的"春雨如数至"一句将春雨描绘得细腻而频繁。
作者借着"如数至"这个形象,表达出春雨的连绵不断,仿佛数不尽的雨滴不断洒落在大地上,湿润了一切生命。
这种细腻的描写,让人感受到春雨的柔和和生机。
其次,诗中的"霏微雨如线"一句则将春雨的轻柔与细腻表现得淋漓尽致。
用"霏微雨如线"这样的比喻形容,使得读者仿佛看见了飘落的细雨,它们像丝线一样轻柔,在空中飘荡。
这样的描写给人以视觉上的享受,也表现了作者对春雨微妙之处的赞美。
最后,诗中的"暗织万花丝"一句则将春雨与盛开的花朵相联系,展现了春雨给花朵带来的洗礼和滋润。
用"暗织"这个词,使人感受到春雨像是一位细心的女红,暗暗地编织出了一幅美丽的花纹。
而"万花丝"则传达了春雨所孕育的无限可能性,也表现出春天盛开的花朵的美丽和奇妙。
《春雨》原文赏析《春雨》原文赏析《春雨》原文赏析1怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
赏析《隔雨》抒写了诗人与情人相见时的欢乐,离别后的怀思和失恋中强烈的痛苦。
此诗开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。
一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。
诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。
李商隐在这首诗中,赋予爱情以优美动人的形象。
诗借助于飘洒天空的隔雨,融入主人公迷茫的心境、依稀的梦境,以及隔晼晚、万里云罗等自然景象,烘托别离的寥落,思念的深挚,构成浑然一体的艺术境界。
“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归”一联,前一句色彩(红)和感觉(冷)互相比照。
红的色彩本来是温暖的,但隔雨怅望反觉其冷;后一句珠箔本来是明丽的,却出之于灯影前对雨帘的幻觉,极细微地写出主人公寥寂而又迷茫的心理状态。
“远路应悲隔晼晚,残宵犹得梦依稀。
”他想象着,在远方的那人也应为隔之将暮而伤感吧?如今蓬山远隔,只有在残宵的短梦中依稀可以相会了。
末联“玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞”,也富于象征色彩。
特别有创造性地借助于自然景,把“锦书难托”的预感形象化了,并把忧郁怅惘的情绪与广阔的云天,融为一体。
凡此,都成功地表现出了主人公的生活、处境和感情,情景、色调和气氛都令人久久难忘。
这种真挚动人的感情和优美生动的形象结合在一起,构成一种艺术魅力,在它面前,人们是免不了要支付出自己的同情的。
李商隐的爱情诗含蓄蕴藉、幽美凄艳。
他致力于情思意绪的体验、把握与再现,用幽微隐约、迂回曲折的方式,将心中的朦胧意绪转化为恍惚迷离的意象。
他善用哀婉的情调、美丽的意象与辞采,表达复杂的心绪。
在这首诗中,红楼、珠箔、隔雨、灯影等意象,加上迷茫的心境、依稀的梦境,使诗境凄美幽约;隔晚日暮和云罗万里,则烘托出离别的寥落、思念的深挚。
春雨原文赏析及翻译(精选6篇)春雨原文赏析及翻译(精选6篇)《春雨》抒写了诗人与情人相见时的欢乐,离别后的怀思和失恋中强烈的痛苦。
那么下面是小编整理的春雨原文赏析及翻译,希望对你有所帮助。
春雨原文赏析及翻译篇1春雨足,染就一溪新绿。
柳外飞来双羽玉,弄晴相对浴。
楼外翠帘高轴,倚遍阑干几曲。
云淡水平烟树簇,寸心千里目。
翻译春水潇潇下,涨满小溪,染绿溪边新柳。
柳丝飞扬,忽然来了一双鸥鸟,羽翼似玉,双鸥于晴日暖阳里拍打着水面,鸣啭嬉戏。
翠帘高卷,栏杆倚遍,而看到的只是远处几片淡淡的云,一江静静的水,半山笼罩着烟雾的树,那寸心所系的,却依然没有出现。
注释新绿:初春植物现出的嫩绿。
赏析这首词是由两个生动的画面组成的。
上片"春雨初霁图",重在写景。
画面是一片生机,春意盎然。
一溪新绿,几行柳黄,双飞鸥白。
大笔一抹,颜色斑谰,水之绿,柳之黄,鸥之白,形象鲜明地呈现在读者的眼前。
尤其巧妙地用了"染就""弄晴""对浴"等字眼,使画面显得更加活泼,富于动态美,收到了丹青难绘的效果。
下片是"深闺盼远图",重在写人。
画面上的少妇,将翠帘高卷,栏杆倚遍,而看到的只是远处几片淡淡的云,一江静静的水,半山笼罩着烟雾的树,那寸心所系的,却依然没有出现。
少女失意的神态,被一个"目"字活脱脱地表现了出来这又是画家不易传达的。
春雨原文赏析及翻译篇2怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
赏析《隔雨》抒写了诗人与情人相见时的欢乐,离别后的怀思和失恋中强烈的痛苦。
此诗开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。
一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。
诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。
赏析唐诗《春雨》
《春雨》是唐代诗人李商隐创作的一首五言绝句。
全诗如下:
春雨细如丝,
幽人听雨时。
临窗思往事,
书卷寄相思。
这是一首描绘春雨景色、抒发诗人情感的诗。
诗中,春雨细如丝,仿佛是诗人内心细腻情感的写照。
在这春雨绵绵的时候,诗人独自一人在窗前聆听雨声,心中充满了对往事的回忆。
诗的首句“春雨细如丝”,用“丝”来形容春雨的细密,给人一种柔和的感觉。
诗人通过对春雨的描绘,为读者展现了一幅宁静而美好的画面。
同时,这也暗示了诗人内心的宁静与安详。
接着,诗人在第二句“幽人听雨时”中,强调了自己在
这样的时刻,独自一人聆听雨声。
这里的“幽人”,既可以理解为诗人自己,也可以理解为与诗人心境相契合的一类人。
诗人在这里表达了自己内心的孤独与寂寞。
第三句“临窗思往事”,诗人通过临窗的动作,展现了自己对往事的回忆。
诗人在这里回忆了哪些往事呢?诗中并没有明确说明,但可以推测,这些往事或许与诗人的生活经历、亲朋好友有关。
诗人通过回忆往事,表达了自己对过去时光的怀念与留恋。
最后一句“书卷寄相思”,诗人将自己的情感寄托在书卷之中。
这里的“书卷”,既可以理解为诗人手中的书卷,也可以理解为诗人心中的书卷。
诗人通过书卷,表达了自己对远方亲友的思念之情。
整首诗通过对春雨景色的描绘,抒发了诗人内心的孤独与寂寞,同时表达了对往事的回忆与对远方亲友的思念之情。
诗人以细腻的笔触,展现了一幅宁静而美好的画面,让人感受到了诗人内心的情感世界。
李商隐《春雨》赏析春雨李商隐怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春畹晚,残宵犹得梦依稀。
玉挡缄札何由达,万里云罗一雁飞。
本诗仍是以曲折隐讳的笔调抒发相思之情。
题为《春雨》,实际上是咏叹春雨中的情怀,内容接近无题诗。
首联“怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违”点明时令、心境:新春,乍暖还寒,潇潇春雨笼罩大地,漠漠烟霭中,穿着白夹衣怅然而卧;近来常常不如意,相爱的人因种种原因难以相见,“白门寥落”使诗人在万物复苏的新春心灰意懒、抑郁愁闷。
既然缘悭一面,只好来到佳人所居的“红楼”,或许能一窥佳人的倩影。
诗人隔着雨幕,默默地注视着佳人的居所,却有咫尺天涯之感;春天的雨清新柔和,诗人却感到寒彻骨髓的冷,那是无法逾越的鸿沟带来的深深无奈,相思的痛苦在雨中变得格外尖利。
天黑了,诗人不得不满怀失望地踏上了回家的路,车门前的珠帘、昏黄的灯光在如织的细雨中摇晃,辚辚车声独自碾过深夜寂静的街巷。
颔联“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归”写痴情与落寞。
雨中的红楼,飘浮的夜灯,极其哀婉凄美。
颈联“远路应悲春腕晚,残宵犹得梦依稀”实情虚写,将笔宕开,写两种感受,以抒发相思之苦:远行的人途中在春天日暮黄昏时,想起家乡,愁绪万干:痴情的人,夜半醒来,梦境依稀,相聚的喜悦不过是南柯一梦,独卧空榻,更觉凄清。
想象与梦幻,都是悲情离愁。
尾联又回到现实中,装着举玉耳环的书信怎样才送得到?看万里长空,阴云密布,一雁飞过。
相思之情如何寄托,也只能依赖于鸿雁传书了,“玉挡缄札何由达,万里云罗一雁飞”与“青鸟殷勤为探看”是一样的意味。
全诗近景、远景交错,现实、梦幻融合,境界开阔,笔力纵横,而体察人微,细腻缠绵。
朦胧迷离的春雨,惆怅的心灵,深夜的冷雨,依稀的梦境,远方的道路,春天的黄昏,长空的飞雁…一个个多感觉、多视野的意象,色彩鲜明,含蓄隽永,以象征手法将抽象的情感形象化,构筑了一个真挚动人凄美伤感的意境。
李商隐《春雨》赏析《春雨》李商隐怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
李商隐在这首诗中,赋予爱情以优美动人的形象。
“怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
”首联是说,新春时节,我穿着白夹衣,怅然的卧在床上;幽会的白门冷落了,令我心中万分感伤。
一个春雨绵绵的早晨,诗中的男主人公穿着白布夹衫,和衣怅卧?诗在点明“怅卧”之后,用一句话做了概括的交代:“白门寥落意多违”。
“白门”当指男女欢会之所。
过去的欢会处,今日寂寞冷落已不见对方的踪影。
与所爱着分离的失意,便是他愁思百结的怅卧的原因。
“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
”颔联是说,隔着蒙蒙细雨凝视着那座红楼,只觉得凄冷茫茫,我只好顶着珠帘般的细雨,在依稀的灯光中黯然归来。
怅卧中,它的思绪飘动,回味着最后一次寻访对方的情境。
仍然是对方住着的那座熟悉的红楼,但是他没有勇气走进去,甚至没有勇气再走近一些,只是隔着雨凝视着。
往日在他的感觉里,是那样情切温存的红楼,如今是那样的凄冷。
在这红楼前,他究竟站了多久,也许连自己都不清楚。
他发现周围的街巷灯火已经亮了,雨从亮着灯光的窗口飘过,恍如一道道珠帘。
在这珠帘的闪烁中,他才迷蒙的沿着悠长而又寂寥的雨巷独自走了回来。
“远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
”颈联是说,凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲戚伤感?缠绵的思绪,化作空泛的梦,在殘宵的梦中依稀与你相见。
他是这样的茫然若失,所爱者的形影,始终在他脑际萦回,他想,在远方的那人也应该为春天将去而伤心吧?如今蓬山远隔,只有在殘宵的短梦中依稀可以相见了。
“玉珰缄札何由达?万里云罗一雁飞。
”尾联是说,有玉珰一双作为信物,怎么样才可以送达;我只有寄希望于万里长空中,那一只只刚刚飞来的鸿雁。
强烈的思念,促使他修下书札,侑以玉珰一双,作为寄书的信物。
这是奉献给对方的一颗痛苦的心,但路途遥遥,障碍重重,纵有信使,又如何传递呢?且看窗外的天空,阴云万里,纵有一雁传书,定能穿过这罗网般的云天吗?这首诗大致包含的意境。
春雨原文赏析及翻译春雨原文赏析及翻译《春雨》是唐代诗人李商隐所作一首情诗。
诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。
以下是小编整理的春雨原文赏析及翻译,希望对大家有所帮助。
原文:春雨[唐代]李商隐怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
译文及注释:译文新春时节,我身披白衫怅然地卧在床上;幽会的白门冷落了,令我万分感伤。
隔着蒙蒙细雨凝视红楼更觉凄凉,只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。
凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?只有在残宵梦中才能与你相见。
耳环情书已备好,怎么才能送达?只有寄希望于万里长空中,那一只刚刚飞来的鸿雁。
注释白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。
白门:金陵的别称,即现南京。
南朝乐府民歌《杨叛儿》说:“暂出白门前,杨柳可藏乌。
欢作沉水香,侬作博山炉”,讲的是男女欢会。
后人常用“白门”指代男女幽会之地。
红楼:华美的楼房,多指女子的住处。
珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。
晼晚:夕阳西下的光景,此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意。
依稀,形容梦境的忧伤迷离。
玉珰:是用玉做的耳坠,古代常用环佩、玉珰一类的饰物作为男女定情的信物。
缄札:指书信。
云罗:像螺纹般的云片,阴云密布如罗网,比喻路途艰难。
赏析:《春雨》抒写了诗人与情人相见时的欢乐,离别后的怀思和失恋中强烈的痛苦。
此诗开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。
一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。
诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。
李商隐在这首诗中,赋予爱情以优美动人的形象。
诗借助于飘洒天空的春雨,融入主人公迷茫的心境、依稀的梦境,以及春晼晚、万里云罗等自然景象,烘托别离的寥落,思念的深挚,构成浑然一体的艺术境界。
“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归”一联,前一句色彩(红)和感觉(冷)互相比照。
李商隐春雨带拼音版古诗赏析李商隐春雨带拼音版古诗赏析在生活、工作和学习中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。
你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编整理的李商隐春雨带拼音版古诗赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
李商隐春雨带拼音版古诗赏析篇1chūn yǔ春雨lǐ shāng yǐn李商隐chàng wò xīn chūn bái jiá yī ,bái mén liáo luò yì duō wéi 。
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
hóng lóu gé yǔ xiāng wàng lěng ,zhū bó piāo dēng dú zì guī 。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
yuǎn lù yīng bēi chūn wǎn wǎn ,cán xiāo yóu dé mèng yī xī 。
远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。
yù dāng jiān zhá hé yóu dá ,wàn lǐ yún luó yī yàn fēi 。
玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞。
古诗春雨李商隐赏析这首诗是借助飘洒的春雨,抒发怅念远方恋人的情绪。
开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。
一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。
诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。
“红楼隔雨”与“珠箔飘灯”二句,简直是一幅色彩明丽的图画。
李商隐的诗歌擅用一些具有代表性的意象来展示诗人心灵中最美丽的东西。
李商隐《春雨》原文赏析本文是关于李商隐的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
创作背景《春雨》作于大中四年,是诗人初到徐幕雨夜思家所作,题作《春雨》,却并非直接写春雨,而是抒写在春夜雨中的相思之情。
也有人说这是诗人客居长安的忆家之作,有人说这是李商隐期盼他人提拔的寄托之作。
大多数人认为这就是一首爱情诗。
但对于诗人所思为何人又有较大的争议。
有人认为诗人所念之人应当是柳枝,就是《柳枝五首·序》中提到的那位属意于他、最后却被他人夺走的洛阳痴情少女。
有人说红楼之上的那位姑娘就是后来成为李商隐妻子的王氏,当时落魄不堪的李商隐不过是王茂元手下的小小幕僚,却看上了人家的千金小姐,自然是有些苦涩难言的了。
还有人推断这位可望不可及的女子是女冠,就是《碧城三首》和《重过圣女祠》等诗中反复提到的那位陪同公主一块儿入道观的宫女。
春雨怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春?晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
注解1、白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。
2、白门:指今江苏南京市。
3、云罗:云片如罗纹。
译文新春,我穿着白夹衣怅然地卧床;幽会的白门冷落了,我心中惘然。
隔着雨丝凝视红楼,我倍觉冷寂;珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。
你在远路,到春晚应更悲凄伤感?只有残宵能梦中聚首,依稀空泛。
耳环情书已备好,怎么才能送达;我寄希望于万里云中,那只孤雁。
赏析这首诗是借助飘洒迷?的春雨,抒发怅念远方恋人的情绪。
开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。
一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。
诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。
“红楼隔雨”与“珠箔飘灯”二句,简直是一幅色彩明丽的图画。
感谢阅读,希望能帮助您!。
李商隐《春雨》原文、注释、译文及解读【作者简介】李商隐(813—858,或谓811、812生),字义山,号玉谿生、樊南生,行十六。
郡望陇西成纪,祖籍怀州河内(今河南沁阳),后迁居郑州荥阳(今属河南)。
九岁丧父,少有文名。
文宗大(太)和三年(829)入天平军节度使令狐楚幕为巡官,甚得赏识。
六年,令狐楚调河东节度使,李商隐随至太原。
开成二年(837),进士及第,入泾原节度使王茂元幕为掌书记,王爱其才,以女妻之。
时牛(僧孺)李(德裕)党争激烈,李商隐无辜受其牵累,屡遭排挤,先后做过校书郎、县尉、秘书省正字、节度判官一类小官,在忧愤潦倒中度过一生。
所以崔珏说他“虛负凌云万丈才,一生襟抱未尝开”(《哭李商隐》)。
两《唐书》有传。
李商隐为晚唐著名诗人,与杜牧齐名,时称“小李杜”。
又与温庭筠并称“温李”。
其诗伤时忧国,深情绵邈,用事婉曲,寄托遥深,字字锤炼,精密华丽,博取众长,独标一格。
张綖誉为“晚唐之冠”(《刊西昆诗集序》),对后世影响颇大。
但“总因不肯吐一平直之语,幽咽迷离,或彼或此,忽断忽续,所谓善于埋没意绪者”(冯浩《玉谿生诗集笺注》卷三《燕台诗》注),时亦难免晦涩费解之弊。
如《无题》、《锦瑟》诸诗,词旨隐晦,喻指非一,故使后世聚讼纷纭。
现存诗六百余首。
李商隐亦是晚唐骈文名家。
有《李义山诗集》、《樊南文集》行世。
【原文】春雨怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违 [1] 。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归 [2] 。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀 [3] 。
玉珰缄札何由达?万里云罗一雁飞 [4] 。
【注释】[1]白袷(jiá)衣:白夹衣。
白门:南朝宋建都建康(今江苏南京),其西门称白门,盖因西方属金,金气白,故称白门。
南朝民歌《杨叛儿》:“暂出白门前,杨柳可藏乌。
欢作沉水香,侬作博山炉。
”白门:喻指男女欢会之所。
意多违:失意惆怅。
[2]红楼:富贵人家的居所。
珠箔(bó):珠帘,此指细雨飘洒如珠帘。
春雨
李商隐
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。
玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞。
古人写诗言情,总是伴随着对景的描绘。
以景谈情,是诗人们惯用的手法。
在这些景中,有不少直接取材于我们的生活。
例如,写离别之情,总会联想到“杨柳”“长堤”;抒发愁绪之时,常常用到“夕阳”“浊酒”;一说到羁旅思乡,就会有“大雁”“书信”,除了这些景物。
文人们也用自然中气象来写诗言志,“雨”作为大自然的精灵,就是其中的代表。
李商隐的《春雨》,看似写雨,实则是在抒写春雨中的相思之情。
诗篇首联中“新春”一词交代了事件发生的时间,即新春时节。
新春应该是充满了希望和生机的季节,但是诗人在这里用“怅”字开篇,给我们铺垫了一个充斥愁绪的氛围。
这二者一“喜”一“悲”,在对比中凸显了诗篇愁怀情绪的基调。
“白门”是金陵的别称,即今天的南京。
它常用来指代男女幽会之地,而在此主要是用来表现诗人回忆昔日与恋人欢会的地方,如今却已经寂寞冷清。
也就是说,佳人已去,相会无期。
颔联写诗人在潇潇的雨中来到恋人住过的红楼前,隔着迷蒙细雨远远地望去,始终没有走近。
因为红楼依旧,只是自己思念的人却已离去。
灯光下的雨纷纷飘下如同昔日你闺房前的珠帘,朦朦胧胧让我看不清你的样子,只好提着灯笼独自归去。
“红楼”常意为心上美人之所居,这里代指诗人的心上人。
李白在《陌上赠美人》中也写道“美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
”诗中“隔”字有阻隔、断绝之意,加之“相望”一词,表明诗人与自己的心上人分离不得相聚。
而“冷”与热烈的“红”形成反差,表明诗人此刻的心境,就如同这连绵不断的春雨,寂静又凄清。
雨丝使整首诗都笼罩着朦胧凄美的气氛。
没有“雨”的点缀,整首诗就会黯然失色。
《楚辞·九辩》:“白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。
”“晥晚”是日暮之意,在李商隐的另一首诗中也提到“含情春晼晚,暂见夜阑干。
”在这里应该是用作年复一年、人老珠黄之意。
“梦”是指诗人往日与亲爱的人相伴相惜的生活的场景。
“应”表明诗人怀揣的心思。
诗人推测远方的心上人会不会也像自己一样面对着这日暮的景色触动悲愁,凭此慰藉一下那颗被思念缠绕而破碎的心,同时“应”字还流露出诗人对爱妻的关怀和爱怜之情。
“犹得”,尚且可得、侥幸而得的意思。
在这里,我们分明感受到诗人那浓得化不开的惆怅与思念之情。
尾联“玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞”,“玉珰”,是用玉做的耳坠,这里应该是诗人与心上人的定情之物。
“缄札”,指书信。
写诗人欲寄耳铛与书信,又恐难以到达的惆怅心情。
于是寄希望与孤飞的大雁,但愿它能穿过这如同罗网一般的厚厚云天,寄去我对心上人的思念。
整首诗中采用“红楼”“白门”“玉铛”“缄札”等意象首先阐明了诗歌的主旨,即对心爱的人的强烈思念和不得相聚的愁苦,同时暗喻了诗人仕途的艰辛。
诗中最巧妙的意象就是
“雨”。
它虽然是一种自然现象,但是经过诗人之笔,常常承载着特定的情感内涵。
例如,杜甫《春夜喜雨》写“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
”这是一首描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。
又如,秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》:“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。
”中透露出的寂寞和淡淡的哀愁。
而这首《春雨》同样以雨写情,用潇潇的春雨,为整首诗营造一种朦胧迷离又寂静幽冷的氛围。
诗人助于飘洒迷濛的春雨,融入主人公迷茫的心境,依稀的梦境,烘托别离的寥落,思念的真挚。