英语阅读-康拉德短篇英文小说《青春》节选
- 格式:doc
- 大小:50.50 KB
- 文档页数:1
经典英语名篇文章:青春作者:Samuel Ullman经典英语文章《青春》背后的故事:太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里是篇文章,名为《青春》。
这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本。
后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《青春》便开始在日本流传。
一位资深的日本问题观察家说,在日本实业界,只要有成就者,没有哪一个不熟知不应用这篇美文的,就连松下电器的创始人松下幸之助几十年来也把《青春》当作他的座右铭。
还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。
一天,美国影片销售协会主席罗森菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:“《青春》的作者,便是我的祖父。
”在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边激动地说“我一直随身带着它呢”,一边从口袋里掏出了《青春》。
Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。
youth中英文诗朗诵稿英语诗歌是英美文学中的珍宝。
在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。
小编精心收集了youth中英文诗朗诵稿,供大家欣赏学习!youth中英文诗朗诵稿Youth青春Written by Samuel UllmanYouth is not a time of life; it is a state of mind;it is not a matter of rosy cheeks,red lips and supple knees;it is a matter of the will,a quality of the imagination,a vigor of the emotions;it is the freshness of the deep springs of life.青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的感情;青春是生命的深泉在涌流。
Youth means a temperamental predominanceof courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of 60 more than a boy of 20.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。
年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle the skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-distrustbows the heart and turns the spirit back to dust.岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。
英文诗歌Youth青春第一篇:英文诗歌Youth青春Youth is not a time of life;it is a state of mind;it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees;it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions;it is the freshness of the deep springs of life.青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of 60 more than a boy of 20.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。
年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。
英语美文赏析:Youth-青春Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.青春不是年华,而是心境;青春不是桃面,丹唇,柔膝,而是肤浅的意志,恢宏的想象,像火一样热烈的感情;青春是生命的源泉在不息的涌流。
Youth-青春Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideas.青春气贯长虹,勇锐盖过怯懦,进取压倒苟安。
如此锐气,弱冠后生有之,耳顺之年,则亦多见,年岁有加,并非垂老;抱负丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.岁月悠悠,衰微只及肌肤,热忱抛却,颓唐必至灵魂。
经典散文《青春》中英文散文指不讲究韵律的散体文章,一种散文是与诗歌、小说、戏剧并称的一种文学体裁,文学体载包括杂文、随笔、游记等。
下面是小编为你带来的经典散文《青春》,欢迎阅读。
YOUTH Samuel UllmanYouth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of thegame of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you've grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.青春青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的感情;青春是生命的深泉在涌流。
英语美文《青春youth摘要:一、英语美文《青春youth》的背景和主题二、文章中关于青春的描绘和理解三、作者对青春的态度以及启示四、如何珍惜和拥抱自己的青春正文:【提纲】一、英语美文《青春youth》的背景和主题英语美文《青春youth》是一篇描绘青春美好时光的散文。
作者通过讲述青春时期的种种经历,表达了对青春时光的无尽留恋和怀念。
全文以生动的笔触描绘了青春时期的梦想、激情、困惑和成长,让读者感受到了那段美好时光的魅力。
【提纲】二、文章中关于青春的描绘和理解在文章中,作者将青春比喻为一条河流,时而宁静、时而奔腾,充满了未知和惊喜。
青春时期的我们拥有无尽的梦想和激情,勇敢地追求着自己的理想,不畏困难,不惧挑战。
同时,青春也是一段困惑的时光,我们在成长的道路上跌跌撞撞,不断摸索,有时会感到迷茫和彷徨。
【提纲】三、作者对青春的态度以及启示作者对青春持有一种敬畏和感激的态度,他认为青春是一段短暂而美好的时光,值得我们去珍惜和怀念。
通过回忆青春岁月,作者希望我们能从中汲取力量,勇敢地面对生活的挑战,永葆激情和梦想。
同时,作者也通过自己的经历告诉我们,青春时期的困惑和挫折都是成长的必经之路,我们要学会勇敢面对,不断提升自己。
【提纲】四、如何珍惜和拥抱自己的青春文章启示我们要珍惜和拥抱自己的青春,首先要认识到青春的美好和宝贵,把握住每一个当下,用心去体验和感受这段时光。
其次,要勇敢地追求梦想,不畏困难,敢于挑战,用自己的激情去点燃生活的火焰。
最后,要不断学习和成长,将青春时期的困惑和挫折转化为前进的动力,努力成为更好的自己。
通过阅读这篇英语美文《青春youth》,我们不仅能感受到作者对青春的无尽怀念,还能从中获得启示,学会珍惜和拥抱自己的青春。
英语美文欣赏:康拉德激情的《青春》背景介绍:作者约瑟夫·康拉德(JosephConrad,1857-1924),英国小说家。
他的中长篇代表作包括:《黑暗的心灵》(HeartofDarkness)和《特务》(TheSecretAgent)等。
《青春》是康拉德的短篇小说,讲述了充满青春激情的小伙子马洛的首次东方之旅。
马洛在破旧的"圣地"号货船上任二副,他和同伴经历了水与火的洗礼,勇往直前。
虽然"圣地"号后来遭到灭顶之灾,但全体水手分乘救生艇继续前进。
马洛指挥最小的救生艇率先抵达陌生的海岸,赢得了胜利。
选文描绘的是着火的"圣地"号在黑夜即将沉入大海的悲壮情景。
Between the darkness of earth and heaven she was burning fiercely upon a disc of purple sea shot by the blood-red play of gleams; upon a disc of water glittering and sinister. A high, clear flame, an immense and lonely flame, ascended from the ocean, and from its summit the black smoke poured continuously at the sky. She burned furiously, mournful and imposing like a funeral pile kindled in the night, surround-ed by the sea, watched over by the stars.A magnificent death had come like a grace, like a gift, like a reward to that old ship at the end of her laborious days. The surrender of her weary ghost to the keeping of stars and sea was stirring like the sight of a glorious triumph. The masts fell just before daybreak, and for a moment there was a burst and turmoil of sparks that seemed to fill with flying fire the night patient and watchful, the vast night lying silent upon the sea.在黑暗的天地之间,船在熊熊燃烧,周围海面在血红的火光的照耀下呈紫色,闪闪发亮,杀气腾腾。
【百年经典】塞缪尔·乌尔曼:《青春·YOUTH》【百年经典】塞缪尔·乌尔曼:《青春·YOUTH》2016-03-31 08:48阅读:573《青春》是一篇只有245字的英语短文,由德裔美籍作家塞缪尔·乌尔曼所作,至今已近百余年,魅力依然不减当年。
其优美的语句成为很多英语学习者必背的范文,并以其深刻的思想内涵成为很多人的座右铭。
《青春·YOUTH》塞缪尔·乌尔Samuel Ullman王佐良译Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的情感;青春是生命的深泉在涌流。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
YOUTH《青春》Samuel Ullman塞缪尔·厄尔曼Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想像、炽热的感情;青春是生命的深泉涌流。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。
年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必致灵魂。
英语经典散文《青春》YouthYouth塞缪尔·厄尔曼著Youth is not a time of life;it is a state of mind;it is not a matter of rosy cheeks,red lips and supple knees;it is a matter of the will,a quality of the imagination,a vigor of the emotions;it is the freshness of the deep springs of life.青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的感情;青春是生命的深泉在涌流。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of60more than a boy of20.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。
年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle the skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry,fear,self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。
【中英文欣赏】真正励志名篇《青春》(译者:王佐良)作者:萨缪尔·厄尔曼1840 年生于德国,后移居美国,参加过南北战争,之后定居伯明翰,经营五金杂货,年逾70开始写作。
译者:王佐良,1916-1995,浙江上虞人,英国文学研究专家,著名翻译家,著有《英国十七世纪剧作家韦勃斯特的文学声誉》(英文)、《英国文学论文集》,译有〔英〕《彭斯诗选》,中译英《雷雨》(曹禺著)。
中英文如下:青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想像、炽热的感情;青春是生命的深泉涌流。
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it isnot a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of thewill, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is thefreshness of the deep springs of life.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。
年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
Youth means a temperamental predominance of courage overtimidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This oftenexists in a man of sixty more than a body of twenty. Nobody grows old merely bya number of years. We grow old by deserting our ideals.岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必致灵魂。
经典英语名篇文章:青春作者:Samuel Ullman膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青经典英语文章《青春》背后的故事:太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里是篇文章,名为《青春》。
这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本。
后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《青春》便开始在日本流传。
一位资深的日本问题观察家说,在日本实业界,只要有成就者,没有哪一个不熟知不应用这篇美文的,就连松下电器的创始人松下幸之助几十年来也把《青春》当作他的座右铭。
还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。
一天,美国影片销售协会主席罗森菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:“《青春》的作者,便是我的祖父。
”在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边激动地说“我一直随身带着它呢”,一边从口袋里掏出了《青春》。
Youth is not a time of life; it is a state ofmind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。
青春英语小短文加翻译阅读不只一次地设想,青春不能虚度,要抓住青春,留住青春,千方百计让青春在我们的身上和心灵永驻。
店铺整理了青春英语小短文加翻译,欢迎阅读!青春英语小短文加翻译篇一Do you see the glass as half-full rather than hall empty? The two different answers to the question represent two different attitudes towards life -- optimistic attitude and pessimistic attitude.Optimism always leads to happiness, health and success while pessimism, by contrast, results in hopelessness, sickness and failure. That's because optimists and pessimists deal with the same challenges and disappointments in very different ways. When things go wrong the pessimist tends to blame himself, while the optimist looks for loop holes. The optimist feels in control of his oval life. If things are going badly, he acts quickly, looking for solutions, forming a new plan of action, and seeking for advice. On the contrary, the pessimist yields to the arrangement of fate and moves slowly. He doesn't seek advice, since he assumes nothing can be done.Most people are a mix of optimism and pessimism. Optimism is important in all aspects of our lives. If you can change your mind from pessimism to optimism, you can change your life.你看到的杯子是半满而不是半空的?这个问题的不同回答代表了两种不同的生活态度——乐观态度和悲观的态度。
美联英语提供:英语阅读:青春(youth)两分钟做个小测试,看看你的英语水平/test/kuaisu.aspx?tid=16-73675-0青春(youth)Let's take steps to banish some of the most common negative thoughts many of us repeat to ourselves. Being in a negative space is harmful to our overall well-being, because what you dwell on can easily become self fulfilling if you don't change your mindset.让我们一起行动起来,消灭那些我们经常告诉自己的消极想法吧!如果你不改变想法,而是一味地沉浸在消极的念头中,那么,我们的整个身心就会受到影响,因为“噩梦”也会成真。
1.I'm not good enough.我不够好。
This type of negative thought that can apply to many categories. Maybe you don't think you're a good enough mother or good at a sport. Even if you find yourself lacking in something, there's no need to keep repeating it to yourself. Thehuman brain is an incredible thing. Be inspired by Dr. Jill Bolte Taylor, Harvard-trained neuroscientist who suffered a stroke that left her unable to walk, read, write, talk, or remember her previous life. Dr. Taylor took eight years to recover and has since then written a best-selling book about her experience and appeared on Oprah. Keep on working toward something, and watch the leaps and bounds you'll make.这种消极想法有很多类型。
经典英语名篇文章:青春作者:Samuel Ullman经典英语文章《青春》背后的故事:太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里是篇文章,名为《青春》。
这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本。
后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《青春》便开始在日本流传。
一位资深的日本问题观察家说,在日本实业界,只要有成就者,没有哪一个不熟知不应用这篇美文的,就连松下电器的创始人松下幸之助几十年来也把《青春》当作他的座右铭。
还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。
一天,美国影片销售协会主席罗森菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:“《青春》的作者,便是我的祖父。
”在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边激动地说“我一直随身带着它呢”,一边从口袋里掏出了《青春》。
Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安,如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。
年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear,self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。
英语学习-英语文章青春原文及译文YOUTHSamuel UllmanYouth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter ofrosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, aquality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness ofthe deep springs of life.Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of theappetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20.Nobody grows old merely by a number of years.Wegrow old by deserting our ideals.Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder,the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living.In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may dieyoung at 80.青春塞缪尔·厄尔曼青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
[《青春》阅读答案]青春是用来奋斗的阅读答案《青春》阅读答案分享给大家,以下就是的《青春》阅读答案,一起来看看吧!①太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里是篇文章,名为《青春》。
这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本。
后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《青春》便开始在日本流传。
②一位资深的日本问题观察家说,在日本实业界,只要有成就者,没有哪一个不熟知不应用这篇美文的,就连松下电器的创始人松下幸之助几十年来也把《青春》当做他的座右铭。
③还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。
一天,美国影片销售协会主席罗森菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:“《青春》的作者,便是我的祖父。
”在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边激动地说,“我一直随身带着它呢”,一边从口袋里掏出了《青春》。
④《青春》是怎样的一篇文章,它怎就这么神奇?我一直寻求着《青春》,最后在Reading(《阅读》)上找到了它——Youth。
我试着作了如下翻译——⑤人生匆匆,青春不是易逝的一段。
青春应是一种永恒的心态。
满脸红光,嘴唇红润,腿脚灵活,这些并不是青春的全部。
真正的青春啊,它是一种坚强的意志,是一种想象力的高品位,是感情的充沛饱满,是生命之泉的清澈常新。
⑥青春意味着勇敢战胜怯懦,青春意味着进取战胜安逸。
年月的轮回就一定导致衰老吗?要知道呵,老态龙钟是因为放弃了理想的追求。
⑦无情的岁月的流逝,留下了深深的皱纹,而热忱的丧失,会在深处打下烙印。
焦虑、恐惧、自卑,终会使心情沮丧,意志消亡。
⑧60岁也罢,16岁也罢,每个人的心田都应保持着不泯的意志,去探索新鲜的事物,去追求人生的乐趣。
我们的心中都应有座无线电台,只要不断地接受人类和上帝的美感、希望、勇气和力量,我们就会永葆青春。
倘若你收起天线,使自己的心灵蒙上玩世不恭的霜雪和悲观厌世的冰凌,即使你年方20,你已垂垂老矣;倘若你已经80高龄,临于辞世,若竖立天线去收听乐观进取的电波,你仍会青春焕发。
刹那间火星四处乱迸
美联英语提供
A magnificent death had come like a grace, like a gift, like a reward to that old ship at the end of her laborious days.
这艘老破船度过了辛苦的一生,最终迎来了辉煌的死亡,如同蒙受天恩,如同领赏获奖。
The surrender of her weary ghost to the keeping of stars and sea was stirring like the sight of a glorious triumph.
它将自己疲惫的灵魂交给了星星和大海,这一幕真像壮观的胜利庆典一样令人激动。
The masts fell just before daybreak, and for a moment there was a burst and turmoil of sparks that seemed to fill with flying fire the night patient and watchful, the vast night lying silent upon the sea.
桅杆在黎明将至时倒下,刹那间火星四处乱迸,飞舞的火花似乎一下子洒满了耐心看护的夜空,洒满了海面上那浩淼静谧的夜空。
背景介绍:
作者约瑟夫·康拉德(JosephConrad,1857-1924),英国著名小说家。
他的中长篇代表作包括:《黑暗的心灵》(HeartofDarkness)和《特务》(TheSecretAgent)等。
《青春》是康拉德的短篇小说,讲述了充满青春激情的小伙子马洛的首次东方之旅。
马洛在破旧的“圣地”号货船上任二副,他和同伴经历了水与火的洗礼,勇往直前。
虽然“圣地”号后来遭到灭顶之灾,但全体水手分乘救生艇继续前进。
马洛指挥最小的救生艇率先抵达陌生的海岸,赢得了胜利。
选文描绘的是着火的“圣地”号在黑夜即将沉入大海的悲壮情景。
美联英语:。