英汉爆破音音位对比及语音教学对策
- 格式:doc
- 大小:28.50 KB
- 文档页数:8
浅谈学生在英语语音学习中存在的问题及其对策[摘要]学生在英语语音学习中常犯一些读音错误和连读、重读、节奏等发音技巧方面的错误。
本文试图分析这些错误并提出相应的对策,意在帮助学生消除语音学习障碍,迅速提高英语语音水平。
[关键词]音素语音错误对策连读节奏发音技巧一、引言英语语言教学包括三个重要方面:语音、词汇和语法。
语音是语言的外衣,正确、优美的语音、语调有利于词汇和语法的学习,有利于听、说、读、写、译五种能力的提高,特别是听、说能力的培养和提高,有利于得体、有效地进行感情、思想和文化等方面的交际。
因此,英语语音教学是入门阶段英语教学的关键。
然而,学生发不准某些音或对弱读、节奏等发音技巧把握不准时,不仅很容易对语音学习产生厌恶、抵触的情绪,而且会影响他们说英语的流利、自然程度以及听力理解水平。
因此本文试图分析学生在语音学习中常犯的错误以及提出相应的对策,以便帮助学生减少语音学习障碍,树立语音学习的信心。
二、学生在语音学习中存在的问题多年的英语专业新生的语音教学过程中,笔者发现学生在语音学习过程中存在如下的问题:(1)直接用汉语中相似的发音代替英语音素的发音。
例如:把音素[i:]发成汉语的“衣”;把音素[u:]发成汉语的“乌”;把后元音[a:]发成汉语拼音的前元音a,把音素[e]或[]发成广州话如“爹”中的元音部分[ε]。
正如曹首光说:我们学习时总是把英语发音与汉语中的相似音等同起来。
(2)混淆下列辅音音素:[n]与[η];[l]与[n];[r]与[l]等。
例如:把[θin]读成[θiη];把[let]读成[net]或把[nei]读成[lei];把[red]读成[led]或把[lu]读成[ru]等。
(3)在两个辅音之间加上元音[]。
例如:把[blu:]读成[b′lu:],把[skri:n]读成[sk′ri:n],把[′ρl]读成[′ρl];把[′kitn]读成[′kit n]等。
(4)没有连读现象或连读技巧不高。
汉语负迁移对英语音位学习的影响及教学策略探析摘要:汉语负迁移对英语音位学习的影响深远,也更难以消除。
英汉音系有系统差异,对英汉音素采用对比分析的教学法能有效避免负迁移,提高教学效果。
关键词:负迁移;音位;对比分析中图分类号:h311文献标识码:a文章编号:1009-0118(2013)02-0358-02笔者在多年教授语音的教学过程中发现,学生虽然学了七八年英语,但其语音面貌却差强人意,音素,重音,节奏,语调上还是典型的中式语音语调。
其中,音素的发音不标准主要体现在受方言影响太大和借用汉语拼音的相似音两个方面。
当前,多数负迁移对语音学习的影响的研究集中在超音段音位上,对音位方面的研究则多是集中在方言的影响上。
但笔者从多年的教学经验中体会到,英语重音、节奏和语调有自身的规律和规则,只要掌握了这些规则,学生多加练习就能有效避免汉语在超音段方面的负迁移。
但音位本身属于心理-运动技能,讲究的是口腔器官的协调。
因此,笔者认为很有必要分析汉语负迁移对英语音位学习的影响并提出相应的教学应对措施。
一、语言迁移理论简述odlin(1989)认为,语言迁移是学习者以前所学的任何语言与目标语之间的相似和差异给二语习得带来的影响。
语言迁移的实质是如何评价母语对二语习得的影响。
语言迁移的研究经历了二十世纪五六十年代的繁荣,六七十年代的衰落和七十年代末八十年代初的复兴三个阶段。
语言迁移有正负之分。
其中,母语的语言规则和目标语不一致的地方会引起目标语学习的困难,这种负面的影响被称为负迁移,它主要表现在“学习者的第二语言的言语行为与本族语使用者的言语行为之间的差异”(俞理明,2004:4)。
对比分析理论(contrastive analysis)盛行于二十世纪五六十年代,以行为主义和结构主义语言理论为基础。
lado(1957)认为“通过学习者母语、文化与其目的语、文化系统对比,可以预测造成学习者困难的语言模式”。
对比分析时期的语言迁移研究把sla 中出现的困难和错误全归为母语的干扰,否定了学习者发展阶段上所遇到的困难和出现的错误,所以对比分析法才受到批评,但它仍然提供了研究sla的方法,并通过对比来预测学习上的难易。
Unit 2Consonants: Stops第2单元辅音: 塞音在这一单元,我们将学习英语的爆破音,也叫塞音。
决阻碍,爆破生音,因此叫爆破音。
英语的六个爆破音中:/p/和/b/的发音部位是双唇;/t/和/d/的发音部位是舌尖和齿龈;/k/和//发音时,则是用舌后部触软腭形成阻塞而爆破生音。
其中/p/,/t/和/k/是清辅音,因为发这三个音时声带无需振动。
相反的,/b/,/d/和//在发音时,声带振动,是浊辅音。
/p/和/b/当你发/p/和/b/两音时,双唇合拢而形成阻塞,然后让气流冲决阻碍,爆破生音。
这两个音可出现在词首、词中和词尾三个部位,/p/和/b/在不同的语音环境中有不同的变体:/p/的音位变体①/p/在词首且在重读音节中时,是送气音如poke;②当处于词尾时,可能失去爆破,如top tea;③在/s/后形成辅音连缀时,/p/在发音时不送气,如spot;④当两个/p/相邻时,无需产生两次爆破,而只是延长发音的时间,如stop Pete;⑤当/p/后紧跟着的是鼻音时,此时爆破不在口腔,而在鼻腔,就是我们通常说的“鼻腔爆破”,如Stop him;/b/的音位变体:①当处于词尾时,不完全爆破,如rob the man;②当两个[b]相邻时,无需产生爆破,只是延长发音时间,如rob Bob;③/b/在鼻音前时,爆破不在口腔,而在鼻腔,如rob him;/t/和/d//t/和/d/是齿龈爆破音. 发这两个音时,用舌尖抵齿龈成阻,让气流爆发而出。
/t/的音位变体①/t/在词首且在重读音节中时,是送气音如tape;②当处于词尾时,可能失去爆破,如sit still;③在/s/后形成辅音连缀时,/t/在发音时不送气,如stop;④当处于/ /之前时,呈齿音化发音,如eighth;⑤当/t/后紧跟着的是鼻音时,此时爆破不在口腔,而在鼻腔,就是我们通常说的“鼻腔爆破”,如button;⑥当处于两个元音之间时,/t/听起来近似闪音,如letter;⑦当/t/位于成音节/n/或/l/前时,便成了声门爆破音,如little;⑧当两个/t/相邻时,无需产生两次爆破,而只是延长发音的时间,如let Tim;⑨当处于辅音组合/tr/中时,发音兼具爆破与摩擦的特征,如train;/d/的音位变体:①当处于齿间音(如// //)之前时,呈齿音化发音,如width;②当处于词尾时,不完全爆破,如Dad said so.③当与/l/组合时,成为舌侧爆破音,如padlook;④/d/在鼻音前时,爆破不在口腔,而在鼻腔,如bread’n butter;⑤当两个/b/相邻时,无需产生爆破,只是延长发音时间,如sad Dave⑥当处于辅音组合/dr/之中时,发音兼具爆破和摩擦的特征,如drain。
语音迁移与汉英语音音位的异同来源:英语专业论文 /阐述了迁移的定义以及母语在第二语言习得中的重要性。
依据长期的教学和大量的观察,从语音迁移的角度出发,介绍了汉语与英语语音存在着很大差异,探讨分析了汉语语音对大学生英语语音学习的影响。
母语;语音迁移;负迁移;音位随着教育改革的不断深化,语音教学已成为大学英语教学的一个重要教学内容,要提高学生的英语水平必须抓好语音教学。
语音教学是外语教学的基础,良好的语音基础有助于听说读写等语言技能的形成。
大学非英语专业学生在进行英语发音时受到了汉语发音的严重影响,特别是南方学生情形更为严重,给英语语音教学带来了极大的不便,同时也成为实现英语语音规范的严重障碍。
在心理学中,迁移指的是人们已经掌握的知识在新的学习环境中发挥作用的心理过程[1]。
在外语学习研究领域中,迁移是指母语知识对外语学习的影响,这种影响是许多语言学家和心理语言学家所探讨的重要问题之一。
一、语音迁移(Phonological transfer)Lado认为:在外语学习环境中,学习者广泛依赖已经掌握的母语,倾向于将母语的语言形式、意义和与母语相联系的文化迁移到外语学习中来。
Odlin把迁移定义为:迁移是一种影响,它来自于已习得语言(可能是错误习得)与目的语之间的共性与差别。
Rod Ellis将母语迁移归纳为如下四个方面:正迁移、负迁移、回避和过度使用。
正迁移是指当母语规则与外语规则相同时,学习者把母语规则迁移到外语中去,这时母语规则能够减轻外语学习的负担,减少外语学习中的错误,促进外语的学习。
正迁移对外语学习的影响是积极的。
负迁移是指当母语规则与外语规则有差异时,学习者把母语规则迁移到外语中去,母语便会干扰外语的学习。
负迁移对外语的影响是消极的。
英语和汉语完全属于印欧和汉藏两个不同的语系,汉英两种语音的音位系统不同,音位的分布互不对应。
所以,二者之间在发音上存在着较大的差异。
从语言的语音系统的角度看,英语是一种主要依靠语调来区别语义的“语调语言”,而汉语则属于以声调区别字义的“声调语言”。
对外汉语教学中的英汉语音对比分析王慧英文章综合阐述了当前汉语、对外汉语教学中的诸多现实问题,以对比语言学为理论依据,对比分析了英汉语字母名称音的重要性,英语语音的元音和辅音、汉语语音的韵母和声母两对概念,英汉元辅音系统的组成,英汉音位系统,英汉音节结构特征,英语语调及汉语声调,英语语音有别于汉语语音的长短音、轻重音等方面的异同,对改善英汉语教学、对外汉语教学、提高教学质量、提高教材的编写水平、英汉文化交流工作等方面都将起着积极的推动作用。
世界上很多国家的文字采用或参照26个拉丁字母,该字母一旦被用来记录某种语言的语音,就成了该语言的文字或语言的拼音方案。
虽然同样都是拉丁字母,且字母顺序是全球一致的,但各国毕竟分别属于不同的语系,都有各自的与其本语音体系相适应的独特的名称音,各有一套充满“个性”的字母发音规律是极为正常的和必要的。
汉语拼音和英语字母的发音也是如此,存在着很大差异。
一、汉语拼音教学的现状与改革中文的汉语拼音以26个拉丁字母为基本字母,根据每个拼音字母在不同场合所使用的不同发音音值分为三种读音:本音、呼读音和名称音。
表示汉语声母和韵母音素的音值时读本音,用作汉语拼音声韵母教学时读作呼读音,而在称呼字母身份时应读作名称音。
《汉语拼音方案》中字母V 只用来拼写外来语、我国少数民族语言和方言。
V读作鱼(平声),以适应现代电脑技术时代的需要。
在汉语字典里没有字母IUV,除了“ü”以外,其它的拼音都能找到与汉语拼音相对应的英文字母。
《字母表》早已为每个汉语拼音字母规定了法定的名称音,这是称呼字母和朗读字母表的基本依据。
但长期以来,很多汉语教师在对初学者汉语拼音授课中字母,却存在两种读法教学。
汉语教师为了方便,用声韵呼读音(a)(bo)(ci)(de)(e)(fo)(ge)(he)(i)(ji)(ke)(le)(mo)(ne)(o)(po)(qi)r(ri)(si)(te)(u)(v)(wu)(xi)(yi)(zi)来读字母表,汉语拼音教学计划总是按单元音韵母、四声、声母、韵母、整体认读音节和《字母歌》这样的顺序逐次来教学,对于汉语字母名称音的教学没能给予足够的重视。
对外汉语教学中的英汉语音对比分析作者:王慧英来源:《知识文库》2015年第24期文章综合阐述了当前汉语、对外汉语教学中的诸多现实问题,以对比语言学为理论依据,对比分析了英汉语字母名称音的重要性,英语语音的元音和辅音、汉语语音的韵母和声母两对概念,英汉元辅音系统的组成,英汉音位系统,英汉音节结构特征,英语语调及汉语声调,英语语音有别于汉语语音的长短音、轻重音等方面的异同,对改善英汉语教学、对外汉语教学、提高教学质量、提高教材的编写水平、英汉文化交流工作等方面都将起着积极的推动作用。
世界上很多国家的文字采用或参照26个拉丁字母,该字母一旦被用来记录某种语言的语音,就成了该语言的文字或语言的拼音方案。
虽然同样都是拉丁字母,且字母顺序是全球一致的,但各国毕竟分别属于不同的语系,都有各自的与其本语音体系相适应的独特的名称音,各有一套充满“个性”的字母发音规律是极为正常的和必要的。
汉语拼音和英语字母的发音也是如此,存在着很大差异。
一、汉语拼音教学的现状与改革中文的汉语拼音以26个拉丁字母为基本字母,根据每个拼音字母在不同场合所使用的不同发音音值分为三种读音:本音、呼读音和名称音。
表示汉语声母和韵母音素的音值时读本音,用作汉语拼音声韵母教学时读作呼读音,而在称呼字母身份时应读作名称音。
《汉语拼音方案》中字母V只用来拼写外来语、我国少数民族语言和方言。
V读作鱼(平声),以适应现代电脑技术时代的需要。
在汉语字典里没有字母IUV,除了“ü”以外,其它的拼音都能找到与汉语拼音相对应的英文字母。
《字母表》早已为每个汉语拼音字母规定了法定的名称音,这是称呼字母和朗读字母表的基本依据。
但长期以来,很多汉语教师在对初学者汉语拼音授课中字母,却存在两种读法教学。
汉语教师为了方便,用声韵呼读音(a)(bo)(ci)(de)(e)(fo)(ge)(he)(i)(ji)(ke)(le)(mo)(ne)(o)(po)(qi)r(ri)(si)(te)(u)(v)(wu)(xi)(yi)(zi)来读字母表,汉语拼音教学计划总是按单元音韵母、四声、声母、韵母、整体认读音节和《字母歌》这样的顺序逐次来教学,对于汉语字母名称音的教学没能给予足够的重视。
英语中的爆破音集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-【1】失去爆破当一个后面紧跟着另一个时,前面的不发生爆破。
方法是:对于前一个爆破音,只作发音的姿势,刚要发出时,立即发出第二个爆破音。
这种现象叫做失去爆破。
爆破音 + 爆破音→失去爆破(爆破音6个:/p, b, t, d, k, g/)例如/p, b, t, d, k, g/这样的组合出现时,前面的爆破音就需要失去爆破了。
例如:what time /`w?t taim/goodbye /,gud`bai/bedtime /`bedtaim/big kite /`big `kait/【2】不完全爆破当一个爆破音后面紧跟着一个、、鼻或舌时,前面的爆破音只作部分爆破。
方法是:对于前一个爆破音,作好发音的姿势,刚发出时,立即过渡到第二个或上去。
第一个爆破音发出的声音是非常轻微的,有时甚至听不出来。
这种现象叫做不完全爆破。
a.爆破音 + 或→不完全爆破(摩10个:/f, v, , e, s, z, ∫, , r, h/)(破6个:/ts, dz, tr, dr, t ∫, d/)例如/t t∫, td, d t∫, dd, p t∫, pd, g t∫, gd/等。
这样的组合出现时,前面的爆破音就需要不完全爆破了。
例如:picture /`pik t∫ /big jug /`big `dΛ /good child /`gud ` t∫aild/that joke /`et `duk/b.爆破音 + 鼻或舌→不完全爆破(鼻3个:/m, n, /)(舌1个:/l, =/)例如:good morning /`gud `m:ni/big nation /`big `nei∫n/mad man /`md `mn/correct note /k `rekt `nut/也就是说,6个爆破音/p, b, t, d, k, g/跟所有辅音(26个)相连,都会失去爆破。
《【刍议英汉语语音差异对英语输入的影响及应对策略】英汉语音语调差异》摘要:传统的英语语音教材中技能训练程排列为:单音训练、重音、节奏、语调等,单音训练的过程又安排为:前元音、中元音、后元音、双元音、爆破辅音、摩擦辅音、鼻辅音、破擦音等,/、/dn/与舌旁爆破/t1/、/d1/之间加元音等,you…, Could you…, Don’t you…, super等中/d/、/t/和/s/后紧跟/j/时,要对他们进行同化摘要:本文分析了学生英语语音方面所存在的问题及其成因,并且对英语语音教学提出了一些相应的对策,以促进外语教学改革的发展,提高学生英语输入水平。
关键词:语音学习;英语输入;教学对策本文为2009年湖南省普通高等学校教学改革研究立项项目:“基于应用能力财经类专科院校大学英语教学改革研究与实践”之部分成果学生在英语学习中,总反应英语听力很难,平时极其简单的英语单词听了之后也反应不过来,原因是什么呢?其实是语音的问题。
语言作为人类交流思想的工具总是与讲和听是统一的,听的能力在很大程度上是一种辨音的能力。
人们发出的音,其传递的过程就是输入(听)的过程,有良好的语音基础,最终就会对提高听力起着决定作用。
因此,广大英语教师应认真研究汉英两种语言在语音方面的特点,以便更好地帮助学生利用母语语音去掌握英语语音,巧过英语听力关。
一、英汉语语音的特点英语是一种音调语言,讲究重音、节奏和语调。
英语中有48个元音和辅音音位,有些成对立体。
英语语音以重音为节拍,强弱、轻重分明,语调由高到低依次下降。
英语中重音有两种,词重音和句重音。
词重音也就是孤立的一个一个词的重音,英语中每一个词在孤立的情况下都有词的重音。
英语句子的重音即为句重音,重音落在句中语义重要的词上。
英语语调的高低起伏还对原有的词汇语法造成如感情、态度等意义上的变化。
声调也叫音调,语调也是一个大问题。
对于一些基本的,例如一般疑问句、陈述句、感叹句应该用什么语调,理论上都明白,但应用起来却显得生硬。
文章编号:1009-4318(2009)01-0078-03英汉发音的对比特征与英语语音教学孙全才(连云港职业技术学院,江苏连云港222006)摘 要:从比较语音学的角度,结合语音训练教学的实践,从音素、音节等方面对英汉发音进行了对比,分析了英汉语音在基本语音层面上的差异,旨在为英语语音教学提出一些实践性较强的指导原则。
英汉发音在诸多要素上的差异往往导致EFL学习者在处理英语语音信息的过程中受到汉语母语发音的影响而发生负迁移现象,这就证明了在EFL习得过程中了解英汉语音的差异对于语言学习的必要性。
关键词:比较语音学;英汉语音对比;实践教学中图分类号:H311 文献标识码:A英语和汉语分属印欧语系和汉藏语系,英语语音和汉语语音有着显著的区别。
在实际的学习过程中,EFL(English as a Foreign Language)学习者往往只是通过单纯的模仿和朗读进行训练,很难体会到其间的一些原理和细微差异,对其语音、口语和听力的提高以及对于英语的语感都带来了明显的影响,结果学习者往往获得的是一种介乎L1和L2之间的Inter language发音模式,如果不能有意识地进行科学的分析和纠正,将出现顽固化(fossilization)的趋势,会给英语的使用与交流带来障碍;而在教学和指导过程中,如果不为学习者具体而科学的说明英汉语音的差异,也很难纠正他们已经习以为常的发音习惯。
本文基于对英汉语音差异的对比,为英语语音教学提出了一些实用性的指导原则,使得学习者能够更有意识地把握这些差别,从而更好地掌握英语语音。
一、音素的有关差异IPA(国际音标International Phonetic Alphabet)描述的英语发音的基本概念是大多数的EFL学习者都有的,但问题在于他们的发音往往是根据汉语发音当中相近的音套出来的,而非英语语音系统中的IPA音素。
举例说明:英语读音 套用汉语读音Usually / ju: u li/, / ju:ru li/Able/ eibl// bl/Apple/ pl// epl/life/laif//leif/音素是语音的最基本构成要素,探索音素之间的差异是了解两种语音差异的基础。
爆破音的发音要点英语的爆破音共有三对,发音方法是:使气流在口腔某处成阻,再让气流冲决阻碍,爆破生音,因此叫爆破音。
英语的六个爆破音中:/p/和/b/的发音部位是双唇;/t/和/d/的发音部位是舌尖和齿龈;/k/和/g/发音时,则是用舌后部触软腭形成阻塞而爆破生音。
其中/p/,/t/和/k/是清辅音,因为发这三个音时声带无需振动。
相反的,/b/,/d/和/g/在发音时,声带振动,是浊辅音。
1. /p/和/b/当你发/p/和/b/两音时,双唇合拢而形成阻塞,然后让气流冲决阻碍,爆破生音。
这两个音可出现在词首、词中和词尾三个部位,/p/和/b/在不同的语音环境中有不同的变体:/p/的音位变体①/p/在词首且在重读音节中时,是送气音如poke;②当处于词尾时,可能失去爆破,如top tea;③在/s/后形成辅音连缀时,/p/在发音时不送气,如spot;④当两个/p/相邻时,无需产生两次爆破,而只是延长发音的时间,如stop Pete;⑤当/p/后紧跟着的是鼻音时,此时爆破不在口腔,而在鼻腔,就是我们通常说的“鼻腔爆破”,如Stop him;/b/的音位变体:①当处于词尾时,不完全爆破,如rob the man;②当两个[b]相邻时,无需产生爆破,只是延长发音时间,如rob Bob;③/b/在鼻音前时,爆破不在口腔,而在鼻腔,如rob him;2. /t/和/d//t/和/d/是齿龈爆破音. 发这两个音时,用舌尖抵齿龈成阻,让气流爆发而出。
/t/的音位变体①/t/在词首且在重读音节中时,是送气音如tape;②当处于词尾时,可能失去爆破,如sit still;③在/s/后形成辅音连缀时,/t/在发音时不送气,如stop;④当处于/ /之前时,呈齿音化发音,如eighth;⑤当/t/后紧跟着的是鼻音时,此时爆破不在口腔,而在鼻腔,就是我们通常说的“鼻腔爆破”,如button;⑥当处于两个元音之间时,/t/听起来近似闪音,如letter;⑦当/t/位于成音节/n/或/l/前时,便成了声门爆破音,如little;⑧当两个/t/相邻时,无需产生两次爆破,而只是延长发音的时间,如let Tim;⑨当处于辅音组合/tr/中时,发音兼具爆破与摩擦的特征,如train;/d/的音位变体:①当处于齿间音(如/W/ /T/)之前时,呈齿音化发音,如width;②当处于词尾时,不完全爆破,如Dad said so.③当与/l/组合时,成为舌侧爆破音,如padlook;④/d/在鼻音前时,爆破不在口腔,而在鼻腔,如bread’n butter;⑤当两个/b/相邻时,无需产生爆破,只是延长发音时间,如sad Dave⑥当处于辅音组合/dr/之中时,发音兼具爆破和摩擦的特征,如drain。
中学生英语语音中爆破音的发音情况调查及对语音教学的反思发表时间:2011-10-19T10:13:05.717Z 来源:《学英语》(高中教师版)2011年第2期供稿作者:陈盈[导读] 在测试完毕后,笔者随机对部分被试者进行了访谈。
浙江金华市曹宅高级中学陈盈关于爆破音,根据《实用美语语音语调》和《语音学教程》中的解释,气流在口腔某处成阻,再让气流冲决阻碍,爆破生音,因此叫爆破音。
发爆破音时气流在通路上开始完全阻塞(成阻),随后气流有力、急促地冲开这种阻碍而发出爆破声(除阻)。
发爆破音时,时间不可延长,一发即逝。
爆破音有清浊三对,每对的发音部位相同,它们是:/p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/.其中/p/, /b/的发音部位是双唇;/t/, /d/的发音部位是舌尖和齿龈;/k/, /g/发音时,则是用舌后部触软腭形成阻塞而爆破成音。
其中/p/,/t/和/k/是清辅音,发音时声带无需振动;而/b/,/d/和/g/是浊辅音,在发音时声带振动。
在英语语音上爆破音不是很难掌握的,但爆破音中存在的一些特殊现象如:完全爆破(两个爆破音相邻或者爆破音遇到破擦音),不完全爆破(爆破音遇到鼻辅音,舌侧音或者摩擦音)以及/s/后面的清辅音浊化。
它们在平时的发音中容易被忽视;介于英语发音纯正性和地道性,中学生必须在英语学习的初级阶段掌握好这些特殊的爆破现象。
本文所调查研究的语音现象包括四点: 1.爆破音发音的准确度,例如在形成对比的单词组rope—robe,bat—bad,back—bag中/p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/六个爆破音的发音是否准确;2.“不完全爆破”的发音情况,如在单词lately中的/t/和advance中的/d/是否发生不完全爆破;3.“失去爆破”的发音情况,如在单词kept中的/p/和picture中的/k/是否发生失去爆破;4.“/s/后的清辅音浊化”的发音情况,如单词stand, strike, speak中的清辅音是否相应地发音成浊辅音。
英汉爆破音音位对比及语音教学对策作者:惠瑜来源:《新西部·中旬刊》2013年第06期【摘要】本文以语音学的音素和音位为研究视角,参考国际音标对英汉语爆破音的异同点进行了分析,认为在英语语音教学中,这两组音既要在课堂上进行大量操练,也要从理论层次进行深入比较,才能达到好的教学效果。
【关键词】英语;汉语;爆破音;音位对比;教学对策一、引言《现代汉语》第二章的语音概说部分提出,“语音是语言的物质外壳,语音有三种属性,分别是物理属性,生理属性,以及社会属性。
这三者中最重要的是社会属性,因为语音要表达一定的意义,什么样的语音形式表达什么样的意义,必须是使用该语言的全体成员约定俗称的。
”(黄伯荣:2002, 20)所以语音的学习从某种程度上说就是从母语约定俗成的发音习惯向目的语的发音习惯适应的过程。
外语学习中的负迁移作用会存在于语言的发音模仿,词汇理解,词义掌握,语法构建,语用认知等各个阶段。
在语音学习阶段,学习者往往会下意识地将母语的发音习惯带入目的语的发音习惯当中。
对于学习外语的人来说,语音阶段的各种问题也主要是由母语和目的语的发音差异引起的。
其次,由于各类英语教科书、词典、电子书等学习资料都采用国际音标的宽式标音法,这一表示法不能将某种语言所有音素的细微差别标出,所以从这些资料中不仅无法准确了解英汉爆破辅音的区别,还很容易使学习者对英汉爆破辅音的发音产生错误认识,甚至混淆。
本文选取语音学的音素和音位两个概念为视角,对英汉爆破音进行了分析;并参考国际音标中英汉音位和音素的表示方法,对英汉语爆破音的记音符号做了比较,在此基础上就英语语音教学提出了几项建议。
二、音位和音素本文的研究对象是英汉的爆破辅音,它们都属于语音学中最小的语音单元,为了更清楚和科学的对英汉爆破辅音进行比较分析,需要借用语言学中音位和音素这一组概念。
首先,音素是语音学的一个概念,它的结论可将全世界所有语言的发音特征都包括进去。
“音素是构成音节的最小单位或最小的语音片段。
2019年37期总第477期ENGLISH ON CAMPUS英汉超音段音位的比较及教学启示文/路 勤【摘要】英汉两种语言有着截然不同的节奏与语音语调,但是却有着基本相当的超音段音位的构成要素,即声调及可辨识的音长、音强和音质,这使得我们在学习英语的语调与节奏表达时有可操作的基础。
通过英汉超音段音位的比较,可以让中国学生从汉语声调的角度体会英语单词及意群单位内的重读、非重读,继而基本掌控英语的节奏与语调。
【关键词】超音段音位;比较;教学启示【作者简介】路勤(1974-),女,贵州都匀人,黔南民族师范学院外国语学院,副教授,硕士,研究方向:英语语言教学。
一、英汉超音段音位布龙菲尔德在其经典著作《语言》(language)一书中,对音位作了详细明确的论述,定义音位是“一个最小的、能区别意义的语音特征单位”(a minimum unit of distinctive sound-feature)。
这一定义对音位既考虑到具体的声音和区别性的语音特征,也考虑到它的辨义功能, 并把语音系统中能区别意义的重音、语调、和停顿也当作音位来分析。
在对音位的分类上,布鲁姆菲尔德把元音、辅音称为“首要音位”(primary phonemes),把各级重音、句尾的各种调型、和句子中间的停顿称为“次要音位”(secondary phonemes)。
而派克(Kenneth L.Pike)于1942年提出了把音位分为“音段音位”(segmental phonemes)和“超音段音位”(suprasegmental phonemes)两类,其中,“音段音位”是指元音和辅音;“超音段音位”包括重音、声调、和音长。
二、英汉超音段音位的比较及其教学启示1.英语超音段音位—重音。
在英语语流中,其中一个音节突出形成重音。
音节重音主要因其音强、音长、声调及音质与所处语流中其他非重音的音强、音长、声调及音质形成对照(突出)而表现出来,在语音外壳上有识别词的作用,同时兼具辨义的功能;而非重音在语流中让连续的音节衔接圆滑、无间断而呈现出连奏的效果。
英汉爆破音音位对比及语音教学对策【摘要】本文以语音学的音素和音位为研究视角,参考国际音标对英汉语爆破音的异同点进行了分析,认为在英语语音教学中,这两组音既要在课堂上进行大量操练,也要从理论层次进行深入比较,才能达到好的教学效果。
【关键词】英语;汉语;爆破音;音位对比;教学对策一、引言《现代汉语》第二章的语音概说部分提出,“语音是语言的物质外壳,语音有三种属性,分别是物理属性,生理属性,以及社会属性。
这三者中最重要的是社会属性,因为语音要表达一定的意义,什么样的语音形式表达什么样的意义,必须是使用该语言的全体成员约定俗称的。
”(黄伯荣:2002, 20)所以语音的学习从某种程度上说就是从母语约定俗成的发音习惯向目的语的发音习惯适应的过程。
外语学习中的负迁移作用会存在于语言的发音模仿,词汇理解,词义掌握,语法构建,语用认知等各个阶段。
在语音学习阶段,学习者往往会下意识地将母语的发音习惯带入目的语的发音习惯当中。
对于学习外语的人来说,语音阶段的各种问题也主要是由母语和目的语的发音差异引起的。
其次,由于各类英语教科书、词典、电子书等学习资料都采用国际音标的宽式标音法,这一表示法不能将某种语言所有音素的细微差别标出,所以从这些资料中不仅无法准确了解英汉爆破辅音的区别,还很容易使学习者对英汉爆破辅音的发音产生错误认识,甚至混淆。
本文选取语音学的音素和音位两个概念为视角,对英汉爆破音进行了分析;并参考国际音标中英汉音位和音素的表示方法,对英汉语爆破音的记音符号做了比较,在此基础上就英语语音教学提出了几项建议。
二、音位和音素本文的研究对象是英汉的爆破辅音,它们都属于语音学中最小的语音单元,为了更清楚和科学的对英汉爆破辅音进行比较分析,需要借用语言学中音位和音素这一组概念。
首先,音素是语音学的一个概念,它的结论可将全世界所有语言的发音特征都包括进去。
“音素是构成音节的最小单位或最小的语音片段。
它是从音色的角度划分出来的。
”(黄伯荣:2002, 27)简单的说,我们在语言交际中能听到的或者能发出的最小的声音片段就叫音素。
比如汉字“他”(tā)中包含了t和a两个音素,英语单词bit中包含了[b]、[i] 和[t]三个音素。
与音素相对的另一个概念是音位,从定义上来讲,它是指“一个语言的语音系统中能够区别意义的最小语音单位,也就是按照语音的辨义作用归纳出的音类。
”(黄伯荣:2002, 29)“音位是一个有区别意义的单位,是一个抽象的单位”,(戴炜栋:2010,23)音位属于音位学的一个概念,它关注的是某一种语言的音位系统,所以针对某种语言的音位的分析,如果放到另一个语言的音位分析中去就会出现错误。
在实际的语言交际中,音位只能在特定的语音情景下由一个指定的音素来表达。
比如在英语中,[t]这个音在teacher 和studio中的发音显然是不同的。
在teacher这个词当中,字母t是一个送气的[t h]音,但是在读studio的时候字母t又成了一个不送气的[t]音。
在这一组概念中,值得注意的有两点:第一,音位是比音素更大的一个抽象的音位学概念,一个音位可能包含若干个音素,比如在英语中,[t]这个音位就包括了送气的[t h]和不送气的[t]两个音素。
第二,音位的概念只存在于某个语言内部,比如送气的[p h]音在please中,不送气的[p]音在speak中。
在读speak这个单词的时候,如果把p字母发成了送气的[p h] 音,仍然可以让母语为英语的人听懂,也就是不会引起意思的改变,因此在英语中,[p]这个音位就包含了送气的[p h]和不送气的[p]两个音素。
但是在现代汉语中,比如汉字“爸”和“怕”中的声母p 和b虽然在发音上类似于英语送气的[p h]和不送气的[p],但是如果读“爸”的时候把不送气的[p ]音,读成送气的[p h],意思就完全变了,所以在汉语语音系统中,它们是两个音位。
三、音位分析与教学对策1、英汉爆破音音位比较首先,翻阅一般的英语语音书籍,可以方便的找到按照国际音标记音符号对英语爆破音的归纳和区分的表格。
大都将其分为三组,分别是双唇爆破音/p/ 和/b/;唇齿爆破音/t/和/d/以及软腭爆破音 /k/和/g/。
与其对应,诸多的汉语语音教材也对汉语的爆破音归纳出了三组,分别是双唇塞音p和b,唇齿塞音t和d以及软腭塞音k和g。
因此,如果仅仅从英汉语音位的国际音标来看,除过发现英语的音位被写在括号或者双斜线之内外,很难发现英汉的这三组爆破音之间还有什么不同。
所以,为了更清楚的比较它们之间的异同点,首先要从音素的角度,对英汉的爆破音做一个系统的比较和分析。
对于第一组的/p/和/b/来说,在现代汉语普通话中,爆破音音位/p/的实现形式有两种,比如:送气的[ph] 音在,“破”(pò),“怕”(pà),“盆”(pén),“匹”(pǐ)等字中,用现代汉语拼音表示为字母“p”。
以及不送气的[p] 在“波”(bō),“把”(bǎ),“本”(běn),“笔”(bǐ)等字中,用现代汉语拼音表示为字母“b”。
然而在现代英语中,爆破音音位/p/和/b/的实现形式有三种,送气的[ph] 音在peak, pen, please, put, pig 等单词中,不送气的[p] 音在speak,spend,splendid,spare等单词中,另外还有一个就是浊爆破辅音[b]在,big,beat,bag,black,bond等单词中。
按照同样的道理,我们可以得出,另外两组英汉爆破音在两种语言中的实现形式。
它们是送气的[th] 音在“天”(tiān),“替”(tì,“听”(tīng),“唐”(táng)等汉字中,不送气的[t]在“店”(diàn),“地”(dì),“顶”(dǐng),“当”(dāng)等汉字中;送气的[th] tear, top, tower, tug 等英文单词中,不送气的[t]在student, stand, stupid 等单词中,以及浊爆破音[d] 在dig,dare,dead,dark等单词中。
送气的[kh] 音在“看”(kàn),“空”(kōng),“课”(kè),“考”(kǎo)等汉字中,不送气的[k] 在“干”(gàn),“共”(gòng),“跟”(g ēn),“给”(gěi)[k] 等汉字中;送气的[kh] keep,cat,kill,clean等单词中,不送气的[k] scan,skim,skill,skate 等单词中,以及浊爆破音[g]在give,gap,good,goal等单词中。
因此,我们可以总结得出,如果从英语音位学角度来看,汉语中的爆破辅音看似是六个,其实只有三个,因为有三个音素是同一音位的不同变体而已。
同样,英语中的爆破音看似是有六个音位,其实却包含了九个音素。
那么这里有一个问题,为什么我们常常看到英语和汉语的音标中都一样的标出了三对六个爆破辅音呢?这是因为国际音标有宽式和窄式两种表示方法。
国际音标的窄式表示法主要是给从事语音学科学研究的专家学者来使用的,它只能在专业的语音学著作中见到。
外语学习者所看到学习资料几乎都采用了宽式表示法,它不会去区别某个语言中同一音位的不同音位变体之间的细微差别,英语送气和不送气音在英语中是一个音位的两个变体音素,所以无需标出。
而汉语的送气和不送气音却可以构成两个音位,因此选择了用“b”和“p”来表示。
通过上面的对比不难发现,尽管汉语没有[b],[d],[g]这三个浊爆破辅音,但是英语的三个音位以及变体[p]和[ph],[t]和 [t h],[k]和[k h]好像和汉语的声母p, b, t, d, k, g 可以逐一对应。
因此英语送气的[ph]音就等于汉语的p,英语不送气的[p]也和汉语的b是一样的读音吗?其实“在英汉两种语言中,有的音几乎属于同一音位,在发音部位或发音方法上也往往有着细微的差别,如汉字“太”(tai)和英语tie中的[t h]都是无声的齿龈爆破音,但汉语中t的接触点一般比英语的[t h]稍前,它是由舌尖抵上齿门与齿龈之间的部位而成的。
”(何善芬:1987, 6)因此,我们只能说英语的[p]和[ph],[t]和 [th],[k]和[kh]的发音和汉语的声母p, b, t, d, k, g 的发音类似,但绝对不可以等同。
2、教学对策综合上面的分析,如果要更好的提高英语教师的语音教学水平,加深学生对英汉爆破辅音发音差异的认识和掌握,语音课堂教学可以从下面三个方面着手:第一,从理论层次来讲,语音教学一开始必须要让学生清楚区分两个概念,一是我国在20世纪50年代提出,在现代汉语中使用“b”,“p”,“t”,“d”,“k”,“g”这一组记音符号。
它与英语国际音标中的[p],[b],[t],[d],[k],[g]是完全不同的概念,并要从语音学理论层次进行阐释和讲解。
只有知道了这两者之间的本质区别,学生才会有意识的去注意或者发现自己发音的问题,避免混淆。
第二,从课堂语音练习方面来看,英语和汉语爆破音最大的差别就是英语中的爆破音有一组是浊音爆破音,而汉语的所有爆破音都是清音。
虽然汉语没有浊音爆破音,但是我们知道任何一个语言都有浊音和清音,所以在学生练习英语的浊音爆破音之前,首先应有意识的让学生通过大量的练习来体会浊音发音的感觉。
至于浊音练习的语料,无论是选择汉语还是英语作为媒介语都可以,目的是让学生分清楚浊音和清音发音的最大不同,就是声带的震动与否。
由于现代汉语的所有辅音中,只有m,l,r,n四个浊辅音。
因此完全可以让学生通过大声朗读去体会汉语韵母的发音特点,或者英语元音的发音特点,这样的操练会为学生掌握英语浊爆破音做很好的铺垫。
第三:语音课是一门实践性很强的课程,因此绝不能仅仅是语音理论的阐述或者讲解。
语音理论必须和大量的语音操练相结合。
从语音的发音练习技巧来看,教师可以采取英语和汉语爆破音比较的方法进行交替操练。
因为单纯的对于英语的单词,或者单个音素的练习,学生并不能完全体会到两者的差异。
在教具选择和课程安排技巧方面。
因为爆破音分送气和不送气,所以在操练这一组音时可以选择一个轻薄的纸,或者让学生把自己的手掌伸直放在嘴巴前,送气音会将纸张吹起或者让手掌感受到强的气流从口腔冲出。
在浊音爆破音和清音爆破音的发音练习中,可以让学生用手触摸自己声带部位,感受到明显震动的就是浊音,没有声带震动的就是清音了。
另外,因为语言交流的最终目的是传递意思,所以音素的练习应该放到单词和句子等更大的语义单元中。
四、结语综上所述,英汉语爆破音的教学应从理论和实践两个方面进行。
这样不仅可以提高英语学习者的口语和听力水平,也培养了他们对英语语音的理性分析能力以及中西文化差异的意识。