【俄语翻译】与航空有关的词语汉译俄
- 格式:docx
- 大小:15.97 KB
- 文档页数:2
俄语飞机上词语以及飞机方面词汇厕所туалет乘客пассажир耳机наушники发动机мотор飞机副驾驶员второй пилог飞行полѐт高度высота机舱салон самолѐта机长капитан机翼крыло机组人员экипаж驾驶员водитель сомалѐта救生衣спасательный жилетэ空中乘务员стюард轮子колесо跑道лѐтная дорожка起飞взлететь气流болтанка时差разница во времени停остановить通道проход托盘поднос氧气кислород应急程序мероприятия на случай экстренной надобности直升飞机вертолѐт着陆приземлиться·着陆посадка坐下сесть座位сидение·安全带предохоанительный ремень·窗口окно·系上зашнуровывать·解开снять·扣上засиегнуть·通道проход·椅背спинка стула·座椅安全带привязной ремень飞机俄语词汇飞机概述Общие сведения о самолетеСамолѐт 飞机Крыло 机翼оперение 尾翼фюзеляж 机身шасси 起落架система управления 控制系统Качества и эффективность самолѐта 飞机效能Летательный аппарат 飞行器Аэродинамический принцип 流体力学原理Полѐт 飞行Несущие поверхности самолѐта飞机支承面воздушная среда 空气介质Подъѐмная сила升力управляющая сила 操纵力Силовая установка 动力装置движущая сила 动力Борт самолѐта 飞机机体侧壁топливо 燃料Передвижение 移动разбег起飞滑跑пробег着陆滑跑руление滑行стоянка停机坪Система опор –шасси 起落架支承系统Назначение 用途целевая нагрузка 目标载荷Оборудование装置снаряжение设备обтекатель радиолокатора雷达整流罩фональ кабины экипажа 机组人员驾驶舱盖центроплан 中翼отъѐмная часть крыла 可拆下的机翼部分предкрылки 前缘缝翼элерон 副翼триммер 调整片закрылки 襟翼интерцепторы 扰流片вертикальное оперение ВО垂直尾翼киль 垂直安定面руль направления 方向舵триммер руля направления 方向舵调整片горизонтальное оперение ГО 水平尾翼стабилизатор 水平安定面руль высоты 升降舵триммер руля высоты 升降舵调整片передняя нога шасси 前起落架支柱главная нога шасси 主起落架支柱гондола 吊舱гондола двигателя 发动机吊舱воздухозаборник 进气口агрегат 组件часть 部件элемент 零件Обшивка 外壳Каркас 骨架Стенки 薄壁Стрингеры 梁,龙骨нервюры翼肋,肋лонжерон翼梁,大梁пояса(复)缘条Пилотажно-навигационное оборудование 航行驾驶设备Устойчивость 稳定性Управляемость 操纵性Жизнеобеспечение 生命保障Манѐвр 机动1. Общие сведения о крылеТТТ тактико-технические требования 战术技术要求Триплан 三翼飞机Биплан 双翼飞机Моноплан 单翼Поперечные устойчивость и управляемость横向操稳性подкреплѐнная оболочка加固壳体продольный набор 纵向构件组поперечный набор横向构件组средства механизации 增升装置设备продольная ось 纵轴пилон 挂架взлѐтно-посадочная характеристикя 起降性能2. Общие сведения об оперенииТ-образное оперение T形尾翼V-образное оперение V形尾翼Аэродинамическая сила 空气动力Руль высоты (РВ) –升降舵Угол установки 定位角Неподвижной киль 固定垂直安定面руль направления (РН) 方向舵дозвуковая скорость 亚音速сверхзвуковая скорость 超音速управляемый стабилизатор可操纵安定面угол атаки 攻角цельноповоротное(全动)ВО全动垂直尾翼3. Общие сведения о фюзеляжеподфюзеляжные(机腹)кили机身下部垂直安定面,腹鳍Пассажирский салон 客舱лобовое сопротивление正面阻力,迎面阻力полезные объѐмы有效容积、有效容量габарит 外部轮廓,外部尺寸интегральная схема集成结构,集成电路плотность компоновки分布密度,布局密度центр масс ЦМ 质心момент инерции 惯性矩,转动惯量характеристика манѐвренности 机动性能сужение收敛,收缩率центровка 重心боеприпас *****уравновешивание平衡массовая сила质量力гермокабина密封舱выброс发射десантник 空降人员погрузка装载швартовка 系留выгрузка卸载перевозка грузов货物运输комфорт舒适性аварийное покидание самолѐта紧急离机обзор 视野4. Общие сведения о шассипалуба 甲板колесо 车轮лыжа 撬板стойка 支柱траверса 横梁подкос支撑杆амортизационная система减震、阻尼系统тормозные устройства制动、刹车装置разрушение 断裂колебание 振荡кинетическая энергия 动能поступательное движение 平移,移动приземление 着陆5. Общие сведения о системе управлениятраектория движения самолѐта 飞机运动轨迹балансировка平衡тормозные щитки减速板воздухозаборники进气道реактивное сопло尾喷口Кабина пилотов驾驶舱Электронно-вычислительное устройство 电子计算装置Электрическое устройство电动装置Гидравлическое устройство 液压装置Механическое устройство机械装置пилотирование驾驶орган управления 控制机构скорость 速度высота 高度перегрузка 过载угол атаки 迎角скольжение侧滑крен 倾斜процесс управления 控制过程6. Классификация самолетовАэродинамическая схема сомалетааэродинамическая схема 空气动力布局Бесхвостка 无尾式空气动力布局Летающее крыло 飞翼布局Утка 鸭式布局Конвертируемая схема 可变换布局Схема крылаРасчалочный моноплан 拉索单翼Триплан 三翼Расчалочно-стоечный биплан 拉索立柱式双翼Подкосный моноплан 支撑单翼Парасоль 伞形Свободнонесущий биплан 张臂式双翼Полутораплан 翼半双翼机Чайка 海鸥式机翼Моноплан 单翼Форма в плане 翼型Прямоугольное 矩形Эллиптическое 椭圆形Параболическое 抛物线形Круглое 圆形Стреловидное 箭形Трапецевидный 梯形的Треугольное 三角形Треугольное с наплывом 带凸齿的三角形Кольцевое 环形的Переменной Орѐловидности 可变―鹰‖式Обратной стреловидности 反箭式Оживальный 体尖拱形,尖顶卵形Схема оперенияКоробчатое 盒形的、槽形的Двухбалочное 双梁的Многокилевое 多垂尾的Разнесѐнное двухкилевое 疏散性双垂直安定面的П-образное ―П‖型的V-образное ―V‖型的Нормальное- 标准型Со среднерасположенным ГО 中置水平尾翼T-образное ―T‖型的Y-образное ―Y‖型的Двухкилевое с ЦПГО(цельноповоротное全动的горизонтальное оперение) 全动水平尾翼的水垂直安定面的Крестообразное 十字形的Схема шассичетырѐхопорное 四支撑Трѐхопорное с хвостовой опорой 带有尾部支撑的三支撑Трѐхопорное с носовой опорой 带有机头支撑的三支撑Многоопорное 多支撑Велосипедное 自行车式的Колѐсный轮式的Лыжный滑橇Колѐсно-лыжный 滑橇轮式Чашечный 盘形Гусеничный 履带式Воздушная подушка气垫式Пoплавковый 浮子、浮筒Схема фюзеляжаГондола (бесфюзеляжная)短舱(无机身)Нормальная标准Двухбалочная双梁的Двухфюзеляжная双机身的Лодка 船形的Несущий фюзеляж升力机身Силовая установкаТип двигателя:Мускульный人力的Паровой蒸汽的Поршневой 活塞的/Дизель柴油机,狄塞尔机/ ТВД (турбовинтовой двигатель涡轮螺旋桨发动机)ТРД /Ф/ (турбореактивный двигатель /форсированный/)涡轮喷气发动机/加力式/ТРДД/Ф/ (турбореактивный двухконтурный двигатель /с форсажной камерой/)双路式(内外涵)涡轮喷气发动机/加力式/ПВРД -- прямоточный воздушно-реактивный двигатель 冲压式空气喷气发动机ПуВРД –пульсирующий воздушно-реактивный двигатель 脉动式空气喷气发动机ЖРД—жидкостный ракетный двигатель 液体燃料火箭发动机РДТТ –ракетный двигатель твѐрдого топлива 固体燃料火箭发动机Комбинированный 混合的СВВП –самолѐт вертикального взлѐта и посадки 垂直起降飞机7. Качества и эффективность самолетавзлѐтная масса, 起飞质量масса целевой нагрузки, 目标载荷质量максимальная скорость, 最大速度крейсерская скорость, 巡航速度потолок, 升限дальность полета, 航程скороподъѐмность, 爬升率,上升性能манѐвренность, 机动性взлѐтно-посадочные характеристики, 起飞着落性能надѐжность и безопасность эксплуатации, 使用可靠性和安全性ресурс. 使用期限,寿命аэродинамическое совершенство 升阻比прочность强度жѐсткость硬度живучесть寿命технол。
俄语词汇中的前缀авиа…… (复合词前一部分)表示"航空"、"飞机"之意,如:авиадвигатель 航空发动机. авиаписьмо航空信. авиа-связь航空通讯(联络). авиаспорт 航空体育(运动).авто……(复合词前一部分)表示"汽车"之意,如:автодеталь汽车零件. авторефрижератор冷藏汽车.авто1……(复合词前一部分)表示1)"自动"之意,如:автодоение自动挤奶. автокартограф自动(地图)制图仪. 2)"自动推进"、"自(己)行(走)"之意,如:автовагон(轨道)动车. автогрейдер自动平路机.авто2……(复合词前一部分)表示"本身"、"本人"之意,如:автогамия自体繁殖. автогравюра自画自刻的版画.агит…… (复合词前一部分)表示"宣传"、"鼓动"之意,如:агиткампания宣传运动. агитфильм宣传(影)片.агро…… (复合词前一部分)表示"农业"、"农艺"之意,如:агропункт农艺站. агрошкола农业学孝?агробиолог农业生物学家. агрозоотехника农业畜牧学.аква…… (复合词前一部分)表示"水"之意,如:акватехника水生生物养殖技术. аквасоединение含水化合物.альфа……(复合词前一部分)表示"α"之意,如:альфа-лучи α射线. альфа-частицы α粒子. альфа-распад α衰变.анти……前缀〕表示"反"、"敌对"、"反抗"、"对抗"、"防"之意,如:антигегемонист反霸权主义者. антикоррозия防蚀;防锈. антипротон反质子. антитуберкулѐзный抗结核(菌)的.антропо……(复合词第一部)表示人、人类之意арт……(复合词前一部分)表示"炮"、"炮兵"之意,如:артдивизион 炮兵营. артогонь 炮火. артучилище 炮孝архи…… 前缀〕表示"最"、"头等"、"头号"之意,如:архиплут 头号骗子手. архимиллионер 头等百万富翁. архиопасный 最危险的.астро……(复合词前一部分)表示"天体"、"星"、"天文"之意,如:астроботаника 天体植物学. астрогнозия 星学.аэро…… (复合词前一部分)表示"航空"、"空气"之意,如:аэрофотоаппарат航空摄影机. аэрогеофизика航空地球物理学. аэробиология高空生物学. аэрогидромеханика空气流体力学.баро……(复合词前一部分)表示"气压"之意,如:баротравма气压伤. барохирургия气压外科(学).без……前缀〕⑴构成形容词,表示"没有"之意,如:безногий 无腿的. безработный 失业的. ⑵构成结尾为-ие, -ье, -ица 的名词,表示"无"、"不足"之意,如:бесправие 无权. безлесье 无森林;缺少森林.безъ……前缀〕=без……, 用在元音е, ю, я前,如:безъязычный 不能说话的.бело……或бело- ……(复合词前一部分)表示1)"白"之意,如:беловолосый 白发的. бело-сине-красный 白、蓝、红色的. 2)"反革命"之意,如:белобандиты 白匪.бензо……(复合词前一部分)表示"汽油"之意,如:бензосклад汽油库. бензопила油锯.бес…… 前缀〕=без……,用在清辅音之前,如:беспокровный无遮盖物的,无外皮的. бескаркасный无构架的,无骨架的.библио……(复合词前一部分)表示"书"、"图书"之意,如:библиомания藏书癖.био……(复合词前一部分)表示"生"、"生命"、"生物"之意,如:биосфера生物层. биостанция生物实验所.блиц……(复合词前一部分)表示"闪电般"之意,如:блицпоход 闪电式行军. блицтурнир 闪电式比赛.блок……或блок-……(复合词前一部分)表示1)"区截"、"闭塞"之意,如:блокпост〈铁路〉闭塞(信号)所,区截信号室. блок-аппарат〈铁路〉闭塞机. 2)"构件"、"组合件"之意,如:блок-бокс装配好的分构件.бое……(复合词前一部分)表示"战斗"之意,如:боеготовность 战斗准备.больше……复合形容词前一部分)用在表示身体的一部分的词中,表示"大"之意,如:большеглазый大眼睛的. большеротый大嘴的. большеносый大鼻子的.бомбо……(复合词前一部分)表示"炸弹"、"投弹"之意,如:бомболюк炸弹舱门. бомбосбрасыватель投弹器.борт……(复合词前一部分)表示"随航"、"随机"之意,如:бортврач随航医生. бортинженер随航工程师. бортнавигатор随机领航员.броне……(复合词前一部分)表示"装甲"、"防弹"之意,如:бронебашня装甲炮塔. бронестекло防弹玻璃. бронечасти装甲部队.в……前缀〕I构成动词,表示1)"进入"、"向里"、"往里"之意,如:входить走进. вогнать赶入. въезжать驶入. вдуть吹入. вбить打进. 2)(加在带-ся动词上)"深入"、"仔细"之意,如:вдуматься深思. всмотреться细看. II构成副词:1)由形容词构成,如:вручную用手工. вскоре很快,不久. 2)由名词构成,如:вверх向上. вначале最初,起先. 3)由数词构成,如:вдво м两人一起. 4)由动词构成,如:вплавь游着. впроголодь半饥半饱地.вакуум……或вакуум-……(复合词前一部分)表示"真空(的)"之意,如:вакуумметр真空计. вакуум-камера真空箱.вдоль…… (复合词前一部分)表示"顺着"、"沿着"之意,如:вдольбереговой沿岸的.вееро……(复合词前一部分)表示"扇"之意,如:веерообразный扇形的. вееро-хвостый扇形尾的.вело……(复合词前一部分)表示"自行车"之意,如:велозавод自行车厂. велопарк自行车存车处.верхне……(复合词前一部分)表示"上游"之意,如:верхневолжский伏尔加河上游的.вет……(复合词前一部分)表示"兽医"之意,如:ветстанция兽医站.ветро……(复合词前一部分)表示"风"、"风力"之意,如:ветроколесо风轮. ветродвигатель风力发动机.вз…… 前缀〕I构成动词:1)"向上"之意,如:взлететь起飞,向上飞. 2)动作强度、动作达到某种状态,如:взалкать渴求,渴望. взбухнуть胀大. 3)行为完成、结束、到某种顶点状态或某种极限,如:взбесить使狂怒,使大发雷霆. 4)(与后缀-ся并用)动作强烈,如:взбунтоваться起来造反,暴动. II构成名词:"高处"、"邻近"之意,如:взгорье高地,小山. взморье海滨,海边.взо……辅音音组开头的词之前,如:взойти登上,走上. взобраться爬上. взорваться爆炸.взъ……前缀〕=вз……,用在以元音字母е, ю, я开头的词之前,如:взъерошить披散(头发). взъяриться大发脾气.взаимо……(复合词前一部分)表示"互相"、"彼此"之意,如:взаимовлияние互相影响. взаимозаменяемый互相替换的.взрыво……(复合词前一部分)表示"爆炸"、"爆破"之意,如:взрывоударный爆炸冲击的.вибро…… (复合词前一部分)表示"振动"之意,如:вибростенд振动试验台. вибробур振动式钻头. виброкаток振动压路机.видео…… (复合词前一部分)表示1)"电视"、"视频"之意,如:видеоконтроль视频控制. 2)"录像"之意,如:видео-плѐнка录像带.вино……(复合词前一部分)表示"酒"、"酿酒"之意,如:виноматериал酿酒原料.винто…… (复合词前一部分)表示"螺纹"、"螺钉"、"螺旋"、"螺旋状"之意,如:винтонарезной切割螺纹的. винтокрыл旋翼飞行器. винторогий螺旋状角的.влаго…… (复合词前一部分)表示"潮湿"、"水分"之意,如:влаголюбивый喜湿的. влагоотделитель水分分离器,脱湿器.вне…… (复合词前一部分)表示"超"、"非"、"之外"之意,如:внебюджетный未列入预算的. вневедомственный本部门以外的,超部门的. внеслужебный业余的. внеэкономический非经济性的.внутри…… (复合词前一部分)表示"内"、"内部"之意,如:внутриатомный原子内的. внутригородской市内的. внутрисекреторный内分泌的. внутриядерный核内的. внутривенный静脉内的. внутрикомнатный房间内的.во…… 前缀〕=в……,用在1)й, о之前,如:войти, воодушевить. 2)两个以上并列的辅音之前,如:вобрать, вовремя. 3)带ь的辅音之前,如:волью, вошью. 4)个别情况下,如:вош л.водо……(复合词第一部>、表示水的意思、〔形〕водо м的形容词.воен……(复合词前一部分)表示"军"、"军事"之意,如:военспец军事专家. военфельдшер助理军医.военно……或военно-……(复合词前一部分)表示"军"、"军事"、"战时"、"战争"之意,如:военно-инженерный军事工程的. военно-юридический军法的.воз,вос……前缀〕(多为书面语,并具有庄严意味)表示1)"向上"之意,如:возвести使登上;抬起. вознести高举,抬高. 2)"重新"、"再"之意,如:возродить重整,重建. возобновить恢复. 3)"回答"、"报答"之意,如:воздать报答. вознаградить酬劳. 4)"行为强烈"、"达到极限"之意,如:возликовать狂欢. возлюбить爱上.возо……=воз……用在某些辅音音组之前,如:возомнить自命不凡.вос……前缀〕=воз……,用在清辅音前,如:воскурить焚香. воспитать教育,教养.восьми……(复合词前一部分)表示"八"之意,如:восьмиклассный八年级的. восьмивесельный八桨的. восьмиэтажный八层的. восьмигранник八面体.вс……前缀〕=вз……,用于清辅音前,如:вскипеть沸腾起来. встревожить使不安.все……(复合词前一部分)表示"全部"、"一切"、"完全"之意,如:всеармейский全军的. всесокрушающий摧毁一切的,毁灭性的. всемирный全世界的. всесовершенный极完善的,极完美的.второ……(复合词前一部分)表示1)"第二"、"第二次"之意,如:второбрачный第二次婚姻的. 2)"次要"、"次等"之意,如:второстепенный次要的;второсортный次等的,第二等的.въ……前缀〕=в……,用在元音字母е, я之前,如:въехать驶入.высоко……(复合词前一部分)表示1)"高"、"高度"、"高等"之意,如:высококвалифицированный技术高超的. высококультурный具有高度文化的. 2)"品级高"、"高级"之意(革命前俄国用于对品级较高的官吏的称呼), 如:высокоблагородие(与ваше, его, их连用)大人;太太.выше……(复合词前一部分)表示1)"前"、"上"之意,如:вышепоименованный前面按名列举的. вышеозначенный上述的. 2)"上面"之意,如:вышележащий位于上面的. 3)"上级"之意,如:вышестоящий上级的.газо……(复合词前一部分)表示"气"、"气体"之意,如:газоанализатор气体分析器. газомотор煤气发动机. газосварочный气焊(用)的.гальвано…… (复合词前一部分)表示"电流的"、"电镀的"之意,如:гальванотехника电镀技术. гальванометр电流计,检流表.гекто…… (复合词前一部分)表示"一百"之意,如:гектоватт百瓦(特).гелио……(复合词前一部分)表示"太阳的"、"太阳能的"之意,如:гелиоскоп太阳目视镜. гелиоэнергетика太阳能动力学.ген……(复合词前一部分)表示"总的"之意,如:генплан总计划,总规划.гео…… (复合词前一部分)表示"地"、"地球"之意,如:геоцентр地心. геогигиена地球卫生学.гермо……(复合词前一部分)表示"密封的"之意,如:гермокабина密封舱. гермокамера密封箱.гигро……(复合词前一部分)表示"潮湿"、"湿度"之意,如:гигрометр测湿表,湿度表. гигровата吸湿棉,脱脂棉.гидро……(复合词前一部分)表示"水"、"水力"、"水利"、"氢化"等之意,如:гидрогеолог水文地质学家. гидроавиация水上航空;水上飞机队. гидрогенизация氢化作用.гипер……前缀〕用于构成名词、形容词,表示"超过某种标准"、"过多"、"过分"之意,如:гипергликемия血糖过多症,高血糖. гиперинфляция恶性通货膨胀. гиперсинхронный超同步的.гипо…… 前缀〕用于构成名词、形容词,表示"低于一定标准"、"过低"、"不足"之意,如:гиповитаминоз维生素缺乏症. гипосекреция分泌不足. гипоксический缺氧的.глав…… (复合词前一部分)表示"主要的"、"总的"; "总局"之意,如:главврач主治医生. главбух总会计师. главкинопрокат电影发行总局. главпище-пром 食品工业管理总局.гладко……(复合词前一部分)表示1)"平滑的"、"肥胖的"之意,如:гладкош рстый(动物的)毛平整光滑的. гладколицый脸部肥胖的. 2)"无花纹的"、"单色的"之意,如:гладкокрашеный素色的.глубоко……(复合词前一部分)表示1)"深的"、"边远的"之意,如:глубокозалегающий深埋藏的. глубокорасположенный地处边远的. 2)"深厚的"、"深刻的"之意,如:глубокочтимый深受敬重的. 3)"深度的"、"极度的"之意,如:глубокозамороженный深度冷冻的.гор……(复合词前一部分)表示"城市"、"市"之意,如:горисполком市执行委员会. горторг市商业局.горно……或горно-……(复合词前一部分)表示1)"山的"、"高山的"之意,如:горнолесной山谷森林的. горно-долинный山谷的. 2)"采矿"、"矿业"之意,如:горнорудный采矿的.гос……(复合词前一部分)表示"国家"之意,如:госаппарат国家机关. госбанк国家银行.грузо……或грузо-……(复合词前一部分)表示1)"重量"、"负荷"之意,如:грузонесущий承重的. 2)"货物"、"载货"之意,如:грузо-пассажирский客货两用的. грузоперевозка货运.грязе…… (复合词前一部分)表示"泥"之意,如:грязечерпалка挖泥船,挖泥机.густо…… 或густо-……(复合词前一部分)表示"稠的"、"密的"、"(颜色)深的"之意,如:густонаселѐнный人口稠密的. густолиственный枝叶茂密的. густо-зелѐный深绿色的.дальне……(复合词前一部分)表示"遥远"、"远距离"之意,如:дальнебомбардировочный远程轰炸的. дальнепривозный远处运来的.дву……(复合词第一部>表示"双的"、"两个的"де……〔前缀〕加在动词或名词前,表示"废除"、"取消"或"不"、"非"之意,如:деидеологизация非意识形态化. демонтаж拆除,拆卸.девяти…… (复合词前一部分)表示"九"之意,如:девятикратный九次的;九倍的. девятимесячный九个月的дез…… 前缀〕=де……用在以元音开头的词之前,如:дезинформация虚假消息.дека…… (复合词前一部分)表示"十"之意,如:декаграмм十克. декатонна十吨.дендро……(复合词前一部分)表示1)"树木"之意,如:дендросад树木园. 2)"树木学"之意,如:дендроклиматология树木气候学.десяти……(复合词前一部分)表示"十"之意,如:десятиугольный十角的.деци……(复合词前一部分)表示"十分之一"之意,如:децилитр十分之一升.дип……(复合词前一部分)表示"外交的"之意,如:дипкульер外交信使. диппочта外交邮务.дис…… 前缀〕加在动词或名词前,表示"不"、"否定"之意,如:дисфункция机能失调. дискомфорт(生活上)不方便,不舒适.диско……(复合词前一部分)表示"唱片的"、"夜总会的"、"迪斯科的"之意,如:дискохранилище唱片库. дискоклуб迪斯科俱乐部.длинно…… (复合词前一部分)表示"长"之意,如:длинноствольный长筒的(指枪、炮). длинношѐрстный长毛的.до…… 前缀〕I加在动词前,表示1)"完成"、"到…"之意,如:дочитать读到;读完. дожить活到. 2)"添…" 、"补…"之意,如:докупить添置. дополучить补收. 3)(与-ся并用)"到…结果"之意,如:дозвониться打通电话. доиграться闹到(不愉快的程度). II加在形容词前,表示"…(之)前"之意,如:дореволюционный革命前的. дошкольный学龄前的. III加在名词前,表示"在…之前"之意,如:доистория史前期. IV加在副词前,表示"到…界限或程度"之意,如:доныне直到现在,迄今. догола(脱、剃得)光光地.долго……(复合词前一部分)表示"长久的"、"长的"之意,如:долголетие长寿. долгохвостый长尾巴的.дор……(复合词前一部分)表示"道路的"之意,如:доротдел公路管理科.древне……(复合词前一部分)表示"古"、"古时"之意,如:древнегреческий古希腊的. древнерусский古俄罗斯的.древо……(复合词前一部分)表示1)"树木"、"树林"之意,如:древовал伐树机. древонасаждение植树. 2)"木材"、"木"之意,如:древоделочный加工木材的.дымо……(复合词前一部分)表示"烟"、"烟的"之意,如:дымомаскировка烟幕伪装. дымонепроницаемый防烟的.едино……(复合词前一部分)表示1)"单一"、"独"之意,如:единоженство一妻制. единодержавие专制政体. 2)"一对一"之意,如:единоборство一对一的战斗. 3)"同样"、"同一"、"一致"之意,如:единообразие同一式样. 4)"一次的"、"一回的"之意,如:единовременный一次的.еже……(复合词前一部分)表示"每"之意,如:ежеквартальный每季的. ежесуточный每昼夜的.жаро……(复合词前一部分)表示1)"热(气)"之意,如:жаровыносливый能耐热的. 2)"发热"、"发烧"之意,如:жаропонижающий解热的.жидко…… (复合词前一部分)表示1)"液态的"、"流质的"之意,如:жидкометаллический液态金属的. жидкоподвижный液态流动的. 2)"稀薄的"、"稀疏的"之意,如:жидковолосый头发稀疏的. 3)"虚弱的"之意,如:жидконогий腿脚无力的.жизне……(复合词前一部分)表示"生命"、"生命力"、"生活"之意,如:жизнеопасный有生命危险的. жизнелюбие热爱生活.за……前缀〕I构成动词,表示1)开始,如:заболеть害起病来. забегать跑起来. 2)结果,如:закрепить安结实. затвердеть变硬. 3)(带-ся或不带-ся)超出允许界限,如:заиграть玩坏. закормить喂得过多. 4)到…后面,如:забежать(за дерево)跑到(树后). закатиться(за шкаф)滚到(柜子后面). 5)往远处,如:завезти运到远处. заслать送到远处. 6)顺便,顺路,如:забежать顺路到. занести顺路送到. II构成名词或形容词,表示"在那一边"、"在…之后"、"在…之外"等意思,如:заречье河对岸的地方. загородный城郊的. III构成副词,表示1)"时间",如:затемно天还未亮时. 2)"性质特征",如:запросто不客气地.зав…… (复合词前一部分)表示"主任"、"经理"之意,如:завклубом俱乐部主任. завмаг商店主任,商店经理.загот……(复合词前一部分)表示"采购"、"收购"之意,如:заготконтора采购办事处. заготпункт采购站.загран……(复合词前一部分)表示"国外的"、"出国的"之意,如:загранкомандировка国外出差. загранпоездка出国.задне……(复合词前一部分)表示"后"、"后面"之意,如:заднен бный后腭的. заднепроходный肛门的. заднемоторный后发动机的.зам……②解的缩写,如:замдиректора副经理. зампред副主席.звуко……(复合词前一部分)表示1)"音"、"声音"之意,如:звукосигнальный声音信号的. звукоглушение消音. 2)"语音"、"发音"、"录音"之意,如:звукопроизношение发音. звукорежиссѐр录音导演.здрав……(复合词前一部分)表示"卫生"、"保健"之意,如:здравпункт保健站.земле……(复合词前一部分)表示1)"地球"之意,如:землеведение普通自然地理学. 2)"土"、"泥土"、"土地"之意,如:землеустроитель土地规划员.зерно……(复合词前一部分)表示"谷粒"、"谷物"、"粮食"之意,如:зерновоз运谷汽车. зернопровод谷物传送装置.золото……(复合词前一部分)表示1)"金"、"黄金"之意,如:золотовалютный金本位的. 2)"含金的"、"金制的"之意,如:золотоверхий有金顶的. 3)"金色的"之意,如:золотоволосый金发的.зоо……(复合词前一部分)表示"动物"、"动物学"之意,如:зоогеография动物地理学. зоофакультет动物学系.из…… 前缀〕I构成动词,表示1)"从里面"、"从内"之意(与前缀вы……同). 如:изгнать驱逐,赶出. 2)"全部"、"各个方面"之意,如:избегать跑遍. 3)"极限"、"完成"、"完结"之意,如:изжарить烤熟. 4)"全部耗尽"、"用尽"之意,如:измылить洗涤用完. 5)(与-ся并用)"得到(或失去)…特征"之意,如:извериться失掉信心. II构成副词,表示"具有"、"带有"、"微带"(味道、颜色等)之意,如:иззелена微带绿色. изжелта微带黄色.изо……前缀〕=из……,用在1)й之前,如:изойти精疲力竭. 2)两个以上的并列辅音之前,如:изогнуть使成弯形. изорвать撕碎. 3)带ь的辅音之前,如:изобью(我)毒打.изо……1 (复合词前一部分)表示1)"造型的"之意,如:изоискусство造型艺术. 2)与美术有关的,如:изолетопись美术编年史.изо……2 (复合词前一部分)表示"相等的"、"相同的"之意,如:изолинии等值线.изъ……前缀〕=из……,用在е, ю, я之前,如:изъездить走遍. изъязвить使形成溃疡.иммуно……(复合词前一部分)表示"免疫"、"免疫学"之意,如:иммунохимия免疫化学. иммунобиология免疫生物学.инако…… 复合形容词第一部分)表示"另一样"之意,如:инакодействующий作用不同的. инакочувствующий有不同感觉的,感觉异样的.инд……(复合词前一部分)表示"个人的"、"个体的"之意,如:индзаказ个人订货.ино……(复合词前一部分)表示"另外的"、"别的"、"其他的"、"外国的"之意,如:иномыслие另外的看法,不同的看法. инонациональный别的民族的,另一个民族的.интер…… 前缀〕构成名词、形容词,表示"之间"之意,如:интерсекс雌雄兼体. интервокальный元音间的.ир…… 前缀〕构成形容词和名词,表示"非"、"反"、"无"、"不"之意,如:ирреальный不现实的. иррационализм非理性主义.ис……前缀〕=из……,用于清辅音前,例如:испечь完全烤熟. истопить生好,生起.ихтио……(复合词第一部>表示鱼类的、象鱼的之意кардио……(复合词前一部分)表示"心脏的"、"治疗心脏病的"之意,如:кардиосклероз心硬化. кардиохирургия心脏外科学. кардионеврологический治疗心脏神经疾病的.квази……(复合词前一部分)〈书〉表示"冒牌"、"伪"之意,如:квазиучѐный冒牌学者. квазиреволюционный假革命的.кино……(复合词前一部分)表示"电影"、"影片"之意,如:киносеть电影网. кинодраматург电影剧本作者.ком……(复合词前一部分)表示"共产主义"之意,如:компартия共产党.ком1…… (复合词前一部分)表示"指挥"、"指挥员"之意,如:комсостав全体指挥人员.коне…… (复合词前一部分)表示"马"、"养马"之意,如:конесовхоз国营养马场.конно…… (复合词前一部分)表示"马"、"骑马"、"马拉"、"养马"之意,如:конноспортивный骑马运动的.контр……(复合词前一部分)表示"反"、"反对"等之意,如:контрпроект对策,反对方案.контрпредложение反建议.коротко……(复合词前一部分)表示"短"之意,如:коротконогий短腿的.космо……(复合词前一部分)表示"宇宙"、"航天"、"宇航"之意,如:космофизика宇宙物理学. космопсихология航天心理学.косо……(复合词前一部分)表示"歪"、"斜"之意,如:косоплечий肩膀斜的. косослой斜纹.край……(复合词前一部分)表示"边区"、"地区"之意,如:крайком边区委员会. крайисполком边区执行委员会.криво…… (复合词前一部分)表示"弯曲"、"歪"、"不正"之意,如:кривошеий歪脖子的. криволинейный曲线的,曲线形的.крупно……(复合词前一部分)表示1)"大"之意,如:крупноголовый大头的,头大的. крупноблочный大块的,大块材料组成的. 2)"粗糙的"(指加工)之意,如:крупноточѐный旋制粗糙的.культ…… (复合词前一部分)表示"文化"之意,如:культтовары文化用品.лазеро……(复合词前一部分)表示"激光"之意,如:лазеротерапия激光治疗,激光疗法.ледо……(复合词前一部分)表示"冰"、"含冰"之意,如:ледовоз拉冰的人. ледогрунтовый冰冻土壤的.лесо……(复合词前一部分)表示"森林"、"木材"、"林业"之意,如:лесовозобновление森林更新. лесоразгрузочный卸木材的.лже……(复合词前一部分)表示1)"伪"、"假"之意,如:лжеискусство伪艺术. лжедруг假朋友. 2)某些动植物名称的组成部分,表示与基本种类有部分相同之处. лжеакация洋槐,刺槐. лже-скорпион书 .льдо……(复合词前一部分)表示"冰"之意,如:льдобур(捕鱼用的)冰钻. льдодробилка破冰机.льно……(复合词前一部分)表示"亚麻"之意,如:льнопрядильня亚麻纺纱厂. льнокомбайн亚麻联合收割机.макро…… (复合词前一部分)表示"大"、"宏观"之意,如:макромолекула大(高)分子. макроклимат大气候.мало……(复合词前一部分)表示"少"、"小"、"不足"之意,如:маловлиятельный影响小的. маловредный害处不大的. малоумие智力发育不全.масло……或масло-……(复合词前一部分)表示"油"、"黄油"之意,如:маслобак油箱. маслоизготовитель奶油制造机.машино……或машино-……(复合词前一部分)表示"机器"之意,如:машино——час(机器的)台时. машинопрокатный出租机器的.мега…… (复合词前一部分)表示"百万"、"兆"、"巨大的"之意,如:мегагерц兆赫(兹), мегаспора大孢子.мед……(复合词前一部分)表示"医学"、"医务"、"医疗"之意,如:медобслуживание医疗服务. медработник医务工作者.меж…… (复合词前一部分)=между……, 如:межбровье两眉之间.между……前缀〕构成名词或形容词,表示"在…之间"、"…际"之意,如:междуэтажный两层间的. междузвѐздный星际的.мелко……(复合词前一部分)表示1)"小"、"细"之意,如:мелкоплодный果实小的. 2)"小"之意(指经济能力薄弱),如:мелкопоместный小地产的. 3)"浅"、"矮"之意,如:мелкодонный浅底的. мелкохолмистый矮山丘的.металло……(复合词前一部分)表示"金属"之意,如:металлоизделие金属制品. металловидный金属状的.метео……(复合词前一部分)表示"气象"、"气象学"之意,如:метеоцентр气象中心,метеосводка气象报告.метод…… (复合词前一部分)表示"方法", "教学法"之意,如:методразработка教案.метро……(复合词前一部分)表示"地下铁路"之意,如:метростроитель地下铁路建设者.мех…… (复合词前一部分)表示1)"力学"之意,如:мехмат数学力学系. 2)"机械化"之意,如:мехколонна机械化土方工程队.механо……(复合词前一部分)表示"机械", "力学"之意,如:механосборочный机械装配的. механотерапия机械疗法,力学疗法.микро……(复合词前一部分)表示1)"微小"之意,如:микроорганизм微生物. 2)"微量"、"微型"之意,如:микроанализ微量分析. микрокиносъѐмка微型电影摄影. микроЭВМ微型电子计算机. 3)"百万分之一"、"微"之意,如:микровольт微伏(特).милли……(复合词前一部分)表示"千分之一"、"毫"之意,如:милливольт毫伏(特). миллиампер毫安(培).младо……(复合词前一部分)表示"青年的"、"新近的"之意,如:младописьменный新近才有文字的.много……(复合词前一部分)表示"许多"之意,如:многоквартирный多住宅的.молоко…… (复合词前一部分)表示"乳"、"牛奶"、"乳品"之意,如:молокомер量乳器. молокогонный催奶的.моно…… (复合词前一部分)表示"单一"、"独"之意,如:монохроматический单色的.мото……(复合词前一部分)表示1)"摩托"、"内燃(机)"之意,如:мотобот小汽艇. 2)"摩托化",如:мотодивизия摩托化师. 3)"摩托车",如:мотодром摩托车竞赛场.мягко……(复合词前一部分)表示"软"、"柔软"之意,如:мягкокожий软皮的. мягконѐбный软腭的.мясо…… 或мясо-……(复合词前一部分)表示"肉"、"肉类"之意,如:мясопродукты肉食品. мясоконсервный肉罐头的.на……前缀〕I构成动词,表示1)"往…上"之意,如:набросить披上. 2)"在…上"之意,如:насохнуть干后粘在…上. 3)"许多"、"大量"、"充分"之意,如:наспиртовать使饱含酒精. 4)"低"、"小"之意,如:напевать低声唱. 5)"细心"、"彻底"之意,如:нагладить细心熨. 6)结果,如:натренировать训练出来. 7)动作的极限,如:нарисовать画完,написать写完. II构成形容词、名词,表示"在上面"、"上"之意,如:настенный挂在墙上的. III构成副词,表示"最"、"非常"之意,如:настрого最严厉地.над……前缀〕I接动词,表示1)"增添"之意,如:надвязать接长. надстроить增筑. 2)"略微"之意,如:надкусить咬下一小块. надрезать切开一点. II组成名词、形容词,表示"在…上面"之意,如:надбровье眉上的部分. надземный地面上的.надо……前缀〕=над……,用在1)两个、两个以上的并列辅音前,如:надорвать(从上面)稍为扯破. надогнуть稍为弄弯一点. 2)带ь的辅音前,如:надовью(我)捻长. надошью(我)缝上一点.наи…… 前缀〕接形容词、副词,构成最高级,表示"最"、"极"之意,如:наилучший最好的. наиболее最.нар……(复合词前一部分)表示"人民"之意,如:нарсуд人民法院. нарком人民委员.нарко……(复合词前一部分)表示"麻醉"、"麻醉剂的"之意,如:наркомания麻醉剂瘾. наркопсихотерапия麻醉心理疗法.нац……(复合词前一部分)表示"民族的"之意,如:наццентр民族中心.нач…… (复合词前一部分)表示1)"首长"之意,如:начдив师长. 2)"领导"之意,如:начсостав领导人员;指挥人员.невро……(复合词前一部分)表示"神经的"、"神经病学的"之意,如:невропатия神经病. невродиспансер神经病治疗所.недо……复合前缀〕表示"不足"、"不够"之意,如:недобрать没采够数. недо-спать没睡足. недоспелый不太成熟的.нео……(复合词前一部分)表示"新"之意,如:неодарвинизм新达尔文主义. неоколониализм新殖民主义.неудобо……(复合词前一部分)表示"不便"、"不易"之意,如:неудобоисполнимый不易执行的.неудобопроизносимый不易发音的. неудобочитаемый难读的.нефте……(复合词前一部分)表示"石油"之意,如:нефтепереработка石油加工. нефтепродукты石油产品. нефтепромышленность石油工业.ниже……(复合词前一部分)表示"下面"、"以下"之意,如:нижесказанный下面所述的. нижеследующий下列的. нижеподписавшийся下面署名的. нижеупомянутый下面提到的.нижне…… (复合词前一部分)表示"下游"之意,如:нижневолжский伏尔加河下游的.низ…… 前缀〕表示"向下"之意,如:низвергать向下抛. низвести降低,使降下.низко……(复合词前一部分)表示"低的"、"低水平的"、"劣质的"之意,如:низкогорье低位山地. низкоскоростной低速的. низкокачественный劣质的.низо……前缀)=низ用在й及一些辅音之前,如:низойти, низошло下来,走下.нис……前缀〕=низ……, 用在清辅音之前,如:ниспровергнуть推倒. нисходить走下.нитро…… (复合词前一部分)表示"硝基"、"硝酸"、"硝化"、"氮"之意,如:нитрокраска硝化瓷漆,硝基涂料.ново…… (复合词前一部分)表示1)"现代"之意,如:новогреческий现代希腊的. 2)"新"之意,如:нововведѐнный新实行的.о……前缀〕I构成动词,表示1)"围着"、"从各方面"之意,如:огородить筑围墙. осмотреть(从各方面)察看. 2)"绕过"之意,如:обежать跑着绕过…3)"遍及"之意,如:обегать跑遍. одарить分赠. 4)"(追、超、胜)过"之意,如:обогнать超过. обскакать(乘车、马)追过. обыграть胜过. 5)"过分"之意,如:окормить使吃得过多. 6)"少"之意,如:обвесить少给分量. обмерить少给尺寸. 7)"弄错"之意(与-ся并用), 如:оступиться失足. оговориться说错. ослышаться听错. 8)"提供"之意,如:оснастить装备(技术、武器). 9)"变成"之意,如:опечалиться变得忧伤. оглохнуть变聋. 10)"恢复某种状态"之意(与-ся并用),如:одуматься清醒过来. II构成名词,表示1)"毗连"、"邻接"之意,如:окраина边缘. оплечье衣肩. 2)"剩余部分"之意,如:огарок蜡头. III构成副词,如:обок在旁边. оземь落到地上.об…… 前缀〕=о……,用在1)元音或某些辅音前,如:обыскать找遍. обучить教学. обосновать论证. обработать加工. обдумать仔细考虑. 2)表示"绕过"、"漏掉"之意,如:объехать(乘车、马)绕过. обнести (блюдом)(布菜时)漏掉.= 辅音前,如:обыскать找遍. обучить教学. обосновать论证. обработать加工. обдумать仔细考虑. 2)表示"绕过"、"漏掉"之意,如:объехать(乘车、马)绕过. обнести (блюдом)(布菜时)漏掉.обез…… 前缀〕1)构成及物动词,表示"使失去"、"使缺乏"、"使再无"之意,如:обезлесить使变成无树林(的地方). обезводить使脱水. 2)构成不及物动词,表示"失去"、"缺乏"、"再无"之意,如:обеспамятеть失去记忆力. обезденежеть成为无钱的.обес…… 前缀〕=обез……,用在清辅音之前,如:обеспокоить打搅.обо…… 前缀〕=о……,用于1)й之前,如:обойти绕过. 2)两个和两个以上的辅音之前,如:обогнуть弯起来箍上. оборвать采光,揪光. 3)带ь的辅音之前,如:оболью我浇上. обольстить迷惑.обоюдо…… 前缀〕=о……,用于1)й之前,如:обойти绕过. 2)两个和两个以上的辅音之前,如:обогнуть弯起来箍上. оборвать采光,揪光. 3)带ь的辅音之前,如:оболью我浇上. обольстить迷惑.= (复合词前一部分)表示"双方"、"双面"、"两面"之意,如:обоюдовыгодный双方有利的. обоюдовыпуклый双凸面的.обще……(复合词前一部分)表示1)"全"、"全部"、"整个"之意,如:общеармей-ский全军的. 2)"大家"、"公共"、"全体"之意,如:общеудобный大家都便利的. 3)"一般"、"普通"、"基本"、"总"之意,如:общетеоретический基本理论的.объ……前缀〕=о……, 用在е, ю, я之前,如:объехать乘车绕过. объявить宣布.овоще…… (复合词前一部分)表示"蔬菜"、"蔬菜生产"之意,如:овощеперерабатывающий蔬菜加工的. овоще-молочный 蔬菜和乳类的.。
俄汉常用词语красный-----红的(克拉斯内)жѐлтый----黄的(若而蒂)быстро---快一点(贝斯特列耶)медленнее---慢一点(灭的利捏叶)高-----维萨阔低-----尼斯卡жарко---热(日阿而卡)холодно---冷(霍拉德纳)отец---父亲(啊窃雌)мать---妈妈(骂欺)брат---兄弟(玻拉特)сестра---姐妹(些思特辣)дядя---叔叔(架佳)тѐдя---姨姨(叫佳)муж---丈夫(木诗)жена---妻子(热那)по-русски---俄语(巴一录思科衣)курить---吸烟(古利欺)там---那里(踏摸)здесъ---这里(资介西)они---他们(啊逆)вы---你们(威)ты---你(得衣)где---哪里(哥介)что---什么(诗到) почему---为什么(巴切木)как---怎么样(嘎科)туалет---厕所(都阿列特)счѐт ---发票(思俏特)садитесъ---请坐(萨记街西)Проходите---请进(坡捞哈记街)до дна---干杯(到得那)Налево---往左(拿列窝)Напямо---往右(拿坡呀摸)Сколько вам лет---您多大了(思过哩锅袜木列特)Мне 30[тридцать]год---我30岁(么聂特利擦七过得)今天很暖和-----谢沃尼亚捷普洛Идтдождь正在下雨(伊焦特多什奇)Снегзавтра明天下雪(匝夫特拉斯捏可)Оченърадвасвидетъ---非常高兴见到您(奥钦拉特瓦斯维吉奇)早上好-----多勃拉耶乌特拉Досвидания---再见(达斯维达尼亚)Каквасзовут---您叫什么名字(卡克瓦斯扎乌特)好吃-----夫库斯纳多少钱-----斯阔利卡斯托伊特我买这个-----呀瓦兹母埃塔到了-----达耶哈利您怎么了-----什多斯瓦米要我帮忙吗-----切姆马古巴莫奇левый---左边(列未叶)правый---右边(坡拉未叶)середина---中间(фронт---前волосы---后фас---前面тыл---后面(兜勒)шагнуть---前进о(а)тпятие---后退принести{已}---拿来приносить{未}---拿来идти---走перерыв---停фотографирование(фотосьемка)---照相карточка---照片фотокамера---照相机раскраска---彩色чѐрно-белый---黑白的общежитие---宿舍помещение---房间Доброго пути---一路平安(多勃拉瓦普季)Казахсеан---哈萨克斯坦钟表-----切瑟香水-----露揩斯电话-----捷列丰电视-----捷列维扎尔鞋----奥布夫洗发香波-----沙姆普恩米-----麦特尔油管-----НКТ吊卡-----依力瓦特钻头——刀勒达大榔头——库瓦而得小榔头——马林到可撬杆——洛木ТоТ—那个( )Нестоит__不客气(捏斯到一特)ТуТ__在这儿( ) парк__公圆(怕勒可)ТаМ__在那儿( )歪消)ЭТО__这是(爱得) спишь__睡觉(斯毕时)Нос__鼻子(挪斯) вéчер__晚上(伟节勒)ухо__耳朵(勿和)Сядьсюда__坐这儿(筛特苏处)Машйна__汽车(马shei那)стол__桌子(斯多勿)Шапка__帽子(沙不卡) стул__椅子( 斯度勿)ВйЖу__看见(维弱) красйво__美丽(克拉西窝)Сижу__坐(sei弱)шкàф—柜子(师卡fai )Шеф__领导(筛佛)Вамкогò?__你找谁?(瓦么嘎窝)司机(瓦资节尼)дирекеор__经理(基列科到勒)Послезавтра---后天(包斯列匝夫特拉)Позавчера----前天(巴匝夫切拉)Отдыхать---休息(阿呆哈特)Купаться----洗澡(库巴特斯牙)Плавать----游泳Город----城市(窝勒盖)Компьютер----电脑(阔母皮又贴勒)Не шумите----别吵(捏诉梅杰)Общежитие----宿舍(窝波rei杰叶)Ой, какая прелесть----啊,真漂亮(奥一,卡卡压扑列列司切)Очень приятно вас видеть----看到您真高兴(窝切捏扑里亚特闹瓦斯威节提)Шоссейная дорога----公路(少塞那亚倒落嘎)Понедельник--星期一(巴涅介里尼克)Вторник---星期二(夫倒勒尼克)Среду---星期三(斯列杜)Четверг---星期四(切特列了克)Пятницу---星期五(波亚特尼粗)Субботу---星期六(苏报杜)Воскресенье---星期日(斯克列谢尼叶)Какой сегодня день---今天是星期几(嘎高衣谢沃尼亚杰尼)Январь---一月(衣恩瓦里)Февраль---二月(夫耶乌拉力)Март---三月(马勒特)Апрель---四月(阿坡列力)Май---五月(骂衣)Июнь---六月(衣又尼)Июль---七月(衣又里)Август---八月(阿乌姑斯特)Сентябрь---九月(谢恩佳波里)Октябрь---十月(阿可佳波里)Ноябрь---十一月(拿牙波里)Декабрь---十二月(杰嘎波里)Какой месяц теперь—现在是几月?(嘎高衣杰别里)Какое число сегодня---今天是几号?(嘎高叶七斯劳谢沃尼亚)Который теперь час---现在几点了?(嘎倒雷衣杰别里День---天(杰尼)Ночь---夜(闹七)Год---年(高特)Месяц---月(灭夏疵)Неделя---周(涅介俩)Час---小时(恰斯)Минута---分钟(米怒达)Секунда---秒(谢姑恩达)Сегодня---今天(谢沃尼亚)Вчера---昨天(夫切拉)Завтра---明天(匝夫特拉)Послезавтра后天(包斯列匝夫特拉)Позавчера---前天(巴匝夫切拉)Весна---春天(乌叶斯拿)Зима---冬天(急骂)Лето---夏天(列达)Осень---秋天(欧谢尼)Полдень---中午(巴厄杰尼)Ночь---夜间(闹七)Вечер---晚上(乌叶切勒)Десять---十(介夏七)Двадцать---二十(得袜擦七)Тридцать---三十(特立擦七)Сорок---四十(骚拉克)Пятьдесять---五十(杰夏特)Девяносто---九十(介窝呀闹思刀)Сто---一百(斯倒)Двести---二百(德乌叶斯基)Триста---三百(特利思大)Иятьсот---五百(波牙七骚特)Девятьсот---九百(介乌牙七骚特)Тысяча---一千(待夏恰)Три тысячи---三千(特利逮夏七)Миллион---百万(米离奥恩)Шесть тысяч---六千(筛斯七逮夏七)Десять тысяч---一万(介夏七逮夏七)Кило---公斤(科衣涝)грамм---克(哥辣模)Длинный---长的(得林内)короткий---短的(嘎涝特给)Универмаг---商店(乌尼窝耶勒骂哥)Кепка---帽子(科叶坡卡)Кожаная обувь---皮鞋(阔日啊拿呀奥布夫)Чулки---长筒袜(秋勒科衣)Носки---短袜(懦斯科衣)Кожаное пальто---皮大衣(阔日啊闹耶巴里套)Дождевик---雨衣(到日街位科)Косеюм---西装(阔思就摸)Юбка---裙子(又布卡)Очки---眼镜(喔欺科衣)Спички---火柴(思必欺科衣)Зажигалка---打火机(资阿日衣尬勒卡)Шлѐпанцы---拖鞋(诗料潘次)Яблоко---苹果(压玻捞锅)Груша---梨(哥录沙)Банан---香蕉(巴那恩)Виноград---葡萄(威闹哥辣得)Апельсин---柑桔(阿别哩思衣恩)Арбуз---西瓜(阿勒布资)Чай---茶叶(恰衣)Печенье---饼干(别窃尼耶)Торт---蛋糕(套勒特)Пампушка---馒头(盘铺诗嘎)Рис---米饭(利思)Рисовая каша---稀饭(利骚挖呀卡沙)Лапша---面条(拉坡厦)Пельмени---饺子(别哩灭尼)пирожки---包子(逼捞日各衣)Соль---盐соус----酱油масло---油Уксус---醋картошка---土豆Перец---辣椒Сельдерей---芹菜Шпинат---菠菜Огурец---黄瓜Морковь---胡萝卜Лук---洋葱Переводить---翻译(别列瓦记欺)Виза---签证(位资阿)Паспорт---护照(怕思玻勒特)Багаж---行李(巴嘎日)Таможия---海关(答摸日尼呀)Голова---头(锅拉袜) Лицо---脸(哩操)Глаз---眼睛(哥辣资) Рука---手(噜喀)Нога---脚(诺嘎) Рот---嘴(骆特)Горло---咽喉(过勒捞) Зубнаяболь---牙疼(租布那呀簸哩)Рабочий---工人(拉簸欺) Инженер---工程师(因日耶聂勒)Корова---牛(嘎捞挖) Лошадь---马(涝沙基)Утка---鸭(误特嘎) Баран---羊(巴辣思)Свинья---猪(思威尼亚) Рыба---鱼(类巴)Курица---鸡(库哩擦) Рак---虾(辣科)Осѐл---驴(啊笑勒) Невод---鱼网(聂窝得)Степь---草原Чтовы говорите? 您说什么?什么您说Говоритепожалуйстамедленнее---请说的慢一点说请慢一点Какэтоназываетсяпо-русски---这个俄语叫什么?什么这个叫俄语Какэтосказатьпо-русски--- 这用俄语怎么说?怎么这说俄语меня зовут.....__我叫.......рад(рада或приятно)свамипознакомиться很高兴和您认识很高兴和您认识возьмите(берите),пожалуйста,рыбу请拿点鱼拿点请鱼Будьте добры откройте дверь劳驾,请打开门打开门как ваши дела?近来好吗?всѐ в порядке一切都好Поздравляю вас днѐм рождения祝您生日快乐Вас очень идѐт это платье您穿这条裙子很漂亮(思特鸟母啦日皆尼呀)生日快乐。
【俄语翻译】与航空有关的词语汉译俄机翼крыло;副翼элерон降落伞парашют雷达扫描器радиолокационная установка; радиолокатор涡轮喷气式发动机турбореактивный двигатель;螺旋桨喷气发动机винтореактивный двигатель空中加油заправлять в воздухе; воздушная заправка进入轨道выход на орбиту登星车,星球车планетоход月球着陆,着月прилунение; прилуниться月面行走передвижение (космонавта) по лунной поверхности; выход на поверхность Луны助推器的脱离отделение ускорителя主动式音响浮标акустический автоматический буй消音器,吸声器акустический демпфер音响信号,可听信号акустический сигнал声响继电器акустическое реле机翼理论,翼型理论теория крыла热平衡тепловое равновесие热膨胀тепловое расширение热障тепловой барьер热敏元件тепловой датчик热力发动机,热机тепловой двигатель零电位нулевой потенциал零桨距;零螺距нулевой шаг梁的下缘条нижний пояс лонжерона下部高度层нижний эшелон梁的下缘条нижняя полкз лонжерона落地滑行посадочный пробег航线воздушная трасса (линия); авиатрасса迎风навстречу ветру; встречный ветер;顺风попутный ветер班机时刻表расписание полетов самолетов登机牌посадочный талон宇宙火箭космическая ракета载人宇宙飞船космический корабль с экипажем; обитаемыйкосмический корабль无人驾驶宇宙飞船беспилотный космический корабль人造地球卫星искусственный спутник Земли侦察卫星разведывательный спутник;спутник-разведчи绝对温度температура по кельвину华氏温度температура по Фаренгейту摄氏温度температура по Цельсию热效应тепловое действие热成像,红外像тепловое изображение中国民用航空总局Главное управление гражданской авиации Китая停机坪авиапарк; стоянка降落场посадочная площадка (поле)跑道взлетно-посадочная полоса (дорожка)起落架шасси。
学习俄语词汇:俄罗斯军事缩写词汇--П开头ППЛАТ—атомнаяподводнаялодкаоснащеннаяторпедами装备了鱼雷的核动力潜艇ПЛАРБ—атомнаяподводнаялодкаоснащеннаябаллистическимиракетами装备有弹道导弹的核动力潜艇ПЛАРК—атомнаяподводнаялодкаоснащеннаякрылатымиракетами配备巡航导弹的核动力潜艇ПКР—противокорабельнаяракета反导弹ПКР—противолодочныйкрейсер反潜巡洋舰ПКРК—противокорабельныйракетныйкомплекс反导弹系统反舰导弹系统ПЛ—подводнаялодка潜艇ПЛА—подводнаялодкаатомная核潜艇ПДУ—пультдистанционногоуправления远程控制远距控制台ПЗРК—переноснойзенитныйракетныйкомплекс便携式防空导弹系统ПИВ—приборинфракрасноговидения红外视觉装置ПКБ—проектно-конструкторскоебюро规划和设计办公室规划设计局ПКМ—полимерныекомпозиционныематериалы聚合物复合材料ПВД—приемниквоздушногодавления接收器的空气压力空速管ПВО—противовоздушнаяоборона防空ПВРД—прямоточныйвоздушно-реактивныйдвигатель冲压发动机冲压式喷气发动机ПГО—переднеегоризонтальноеоперение前水平尾翼ПГРК—подвижныйгрунтовыйракетныйкомплекс移动地面导弹系统ПАЗ—противоатомнаязащита核武器防护ПБ—плавбаза浮动基地ПБУ—пунктбоевогоуправления控制攻击作战控制平台ПМ—плавмастерская招标浮动修理厂ПМП—планетарныймеханизмповорота行星齿轮转动行星齿轮变距机构ПНВ—приборночноговидения夜视仪ПНК—пилотажно-навигационныйкомплекс飞行控制和导航系统航空驾驶系统ПО—производственноеобъединение生产协会ППО—противопожарноеоборудоване消防设备ППС—передняяполусфера前半球ППС—поисково-прицельнаясистема搜索和攻击系统目标搜索系统ПРЗ—противорадиационнаязащита反辐射保护防辐射屏蔽ПРНК—прицельно-навигационныйкомплекс瞄准导航系统ПРО—противоракетнаяоборона导弹防御系统反导弹防御ПРТБ—плавучаяремонтно-техническаябаза船舶修理设施浮动船舶修理基地ПРТБ—подвижнаяремонтно-тактическаябаза移动修理和战术基地移动式战术修理基地ПРХР—приборрадиационнойихимическойразведки放射和化武检测仪器化学-辐射监测仪ПСКР—пограничныйсторожевойкорабль边防巡逻艇ПСС—поисково-спасательнаяслужба救助系统救援搜索服务ПТБ—подвеснойтопливныйбак辅助燃料箱ПТРК—противотанковыйракетныйкомплекс反坦克导弹系统ПТУ—паротурбиннаяустановка蒸汽涡轮机汽轮机装置ПТУР—противотанковаяуправляемаяракета反坦克制导导弹ПТУРС—противотанковыйуправляемыйреактивныйснаряд反坦克火箭弹ПУ—пусковаяустановка发射器ПУС—приборыуправлениястрельбой消防控制设备射击指挥仪ПУТС—приборыуправленияторпеднойстрельбой鱼雷发射装置鱼雷发射指挥仪。
成都俄语培训:俄语飞机上词语以及飞机方面词汇(二)шасси起落架системауправления控制系统Качестваиэффективностьсамолѐта飞机效能Летательныйаппарат飞行器Аэродинамическийпринцип流体力学原理Полѐт飞行Несущиеповерхностисамолѐта飞机支承面воздушнаясреда空气介质Подъѐмнаясила升力управляющаясила操纵力Силоваяустановка动力装置движущаясила动力Бортсамолѐта飞机机体侧壁топливо燃料Передвижение移动разбег起飞滑跑пробег着陆滑跑руление滑行стоянка停机坪Системаопор–шасси起落架支承系统Назначение用途целеваянагрузка目标载荷Оборудование装置снаряжение设备обтекательрадиолокатора雷达整流罩фональкабиныэкипажа机组人员驾驶舱盖центроплан中翼отъѐмнаячастькрыла可拆下的机翼部分предкрылки前缘缝翼элерон副翼триммер调整片закрылки襟翼интерцепторы扰流片вертикальноеоперениеВО垂直尾翼киль垂直安定面рульнаправления方向舵триммеррулянаправления方向舵调整片горизонтальноеоперениеГО水平尾翼стабилизатор水平安定面рульвысоты升降舵триммеррулявысоты升降舵调整片передняяногашасси前起落架支柱главнаяногашасси主起落架支柱гондола吊舱PS:此文章由成都俄语培训_法亚小语种张老师收集整理。
精心整理宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路Общийподходкработеправительствабудеттаков:макроэкономическаяполитикадолжнабытьустойчивой,отраслеваяполитика–целенаправленной,микроэкономическиемеры–гибкими,мерыреформ–практичными,социальнаяполитика–ориентировананапредоставлениебазовыхгарантий.稳中求进工作总基调去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板ликвидацияизбыточныхпроизводственныхмощностейипереизбыткарыночногопредложения,сокращениеизбыточнойдолговойнагрузки,снижениесебестоимостиирасшивкаузкихмест发展新动能даватьновыйимпульсразвитию中央与地方事权和支出责任划分разграничениеосновныхполномочийирасходныхобязательствмеждуцентромиместами国际产能合作международноесотрудничествовсферепроизводственныхмощностей质量强国страна-страна-工匠精神духмастера政府法律顾问制度институтюридическихсоветниковправительства中国特色大国外交理念концепциядипломатиикрупнойдержавыскитайскойспецификой为政之道,民生为本Кореннаязадачавласти–повышениеблагосостояниянарода.简除烦苛,禁察非法《西游记》《ПутешествиенаЗапад》《红楼梦》《Сонвкрасномтереме》《牡丹亭》《ПионоваяБеседка》《窦娥冤》《ОбидаДоуЭ》《阿Q《茶馆》《Чайная》《骆驼祥子》《Рикша》《四世同堂》《Четырепоколенияоднойсемьи》0926头条|俄媒列出中国十大奇葩商品,满眼都是高端黑。
file ['fail]英汉翻译∙n. 文件;档案;锉刀;文件夹∙vt. 锉;琢磨;把…归档;提出∙vi. 列队行进;用锉刀锉按Enter查看完整edit ['edit]英汉翻译∙vt. 编辑;校订∙n. 编辑工作navigate ['næviɡeit]英汉翻译∙vt. 航行于;驾驶,操纵;使通过∙vi. 航行,航空project ['prɔdʒekt, 'prəu, prə'dʒekt] 英汉翻译∙vi. 设计;表达;计划;投射∙vt. 设计;放映;计划;发射∙n. 事业;计划;工程run [rʌn]英汉翻译∙vi. 奔跑;运转;经营∙vt. 管理,经营;运行;参赛∙n. 奔跑;奔跑的路程;赛跑;趋向window ['windəu]英汉翻译∙n. 窗;窗口;窗户Enterprise Application Project网络释义项目在Eclipse、Jboss平台上进行J2EE应用开发时,不管是开发企业级J2EE项目(Enterprise Application Project),还是一般动态J2EE项目(Dynamic Web Project),都打包成EAR包或WAR包,然后Copy到Jboss的deploy目录下运行。
基于5个网页-相关网页dynamic Web project网络释义项目要用到Eclipse开发java就新建一个动态web项目(Dynamic Web Project):在new的框架里有web,在web 里就有Dynamic Web Project ,基于14个网页-相关网页工程...一、新建项目MyApp如下图所示:new=>other=>web=>动态web工程(Dynamic web project)点下一步,输入你的工程名字:myApp,configition选择custom(自定义方式),如下图:...基于6个网页-相关网页Application Client网络释义客户端应用客户端(Application Client):用户终端和IPTV应用服务器之间的接口。
俄语机械词汇[大全]第一篇:俄语机械词汇[大全]俄语机械词汇станок-автомат自动机床станокЧПУ(ЦПУ)数控机床буровойстанок钻探机вертикальный(карусельный)станок立式机床горизонтальныйстанок卧式机床двухстороннийстрогальныйстанок双面刨床двухшпиндельныйсверлильныйстанок双轴钻床деревообделочный(деревообрабатывающий)станок木工机床долбежныйстанок插床дыропробивнойстанок冲孔机закатанныйстанок压边机зубофрезерныйстанок 齿轮铣床;滚齿机плоскошлифовальныйстанок平面磨床полировальныйстанок 抛光机поперечно-строгальныйгидравлическийстанок 液压牛头刨床прецизионный(точный)станок精密机床пробивнойстанок 冲孔机;冲床радиально-сверлильныйстанок摇臂钻床ребро-склеевочныйстанок 对缝胶合机рейсмусовыйстрогальныйстанок刨板机;木工压刨床рихтовальныйстанок 压直机;矫正机токарныйстанок车床;旋床точильный(наждачный)станок砂轮机универсальныйфрезерныйстанок万能铣床циклевальныйстанок 刮光机;刮床четырехстороннийстрогальныйстанокподереву四面刨板机шипорезныйстанок开榫机шпунтовальныйстанок开槽机;开企口机штамповальныйстанок模压机башенныйповоротныйкран塔式旋旋臂起重机таль(тельфер)滑车;电葫芦;天车термопластавтомат自动塑料注射机;自动注塑机точечнаямашина点焊机трансформатор变压器фризердлямороженого 冰淇淋机расточныйстанок 镗床第二篇:俄语最新词汇俄语流行词汇трансвестит 人妖транснациональные группы 跨国集团трѐхдюймоваядискета三寸盘тривилочный三项的(电源插座)триколор 三色旗тургруппа 旅游团турнир большого шлема(体育比赛)大满贯турфирма 旅游公司удаление вируса 病毒攻击узел(超市)收银台узнать из Интернета 从网上获知улѐт太棒了、太好了уокмен 随身听утка-мандаринка 鸳鸯училка(учительница)大学女教师файл(电脑)文件фактивная сеть 虚拟网фанта芬达(饮料名称)фаст-фуд 快餐фейс-лифтинг(面部)除皱整容феномен Эль Нинью 厄尔尼诺现象феня行话、黑话фирма-изготовитель 厂商、制造商фирменный品牌的、名牌的、豪华的~поезд、~костюм фирменный магазин 专卖店фифти-фифти 不好不坏、中不溜儿фиче(广播、电视)特别节目、专题节目флай-рекордер 飞行记录仪фломаркт跳蚤(旧物)市场форвард-рынок 期货市场форум 论坛Фотоархив 图库фофан不中用的人(废物点心)франчайзинг特许经营、特许经销、特性经营权фуникулѐр空中缆车(索道)фуршет 冷餐会хакер 电脑黑客хакнуть хакер 黑客行为халява 免费招待хит-парад 流行歌曲排行榜хи-фи 高保真холдинг 持股、控股ХОНДА 本田牌汽车хот-дог 热狗хотимчик 青春痘хот-лайн 热线Чайна-таун 中国城、唐人街черножопый 黑毛子четырѐхполосный四车道的чистый 无公害的стрип-шоу脱衣舞表演-----субподрядчик分包商супермаркет超市、自选商场супермодель名模суперприз巨奖суперстар超级明星таймер定时装置тайное голосование不(无)记名投票татуировка文身телеобращение(领导人)电视讲话тендер招标теневая экономика泡沫经济террарист恐怖分子тихое вино(酒)不起沫、不起泡ТОЙОТА丰田牌汽车TOYOTA ток шоу脱口秀talk show, Реп(rap), рэпер сверхмодник 穿着最时髦的人сверхпопулярный 非常流行、特别走红сверхрентабельный 效益极好的、非常赢利的~ное предприятие светореклама 灯箱广告сдержать 遏制седмин网络管理人员сексапил 性感сексуальный сервер(计算机)服务器server сервер 服务器сериал 电视连续剧serialсесть на мышь 网虫Сибирская язва 炭疽热сидеть в Интернете 在线синхронный перевод 同声传译Сказала одна баба 小道消息скальпер黄牛(倒票者)сканировать 扫描скелетон(滑雪运动)大回转скоростная автострада 高速公路скотч 透明胶带слабня窝囊废(病秧子)смол ток非正式会谈small talkсо ссылкой на информацию чего 援引···的消息соблюдать экологический баланс 保持生态平衡реконструктивная 整形(修复)外科~хирургия Рено雷诺牌汽车рефераты 文摘、概述робот 机器人робот-убийца冷血杀手(杀人机器)ров, разделяющий поколения 代沟рок 摇滚乐рок-музыка рокер“罗克”(开飞车的人)роллинг 滑板运动rollingРоллс-ройс 劳斯莱斯牌汽车Rolls-Royce роса 一整天от росы до росы русовец 俄国通рынок труда 劳务市场рюхать懂、明白、在行~политике~электронике сайз(鞋、帽子)尺寸size сайт(通过)网上联络сайт 网站саммит(政府首脑)峰会summitразныеСамсунг 三星韩国著名品牌самый-самый(在某方面)最好的、最突出的самое-самое санкабина(带厕所和浴室的)卫生间препод(ователь)教师Пресс-центр 新闻中心префектура都、道、府、县(日本)привилегия 特权прикид 外貌приспущѐнныйфлагвзнактраура降半旗(志哀)продюсер 制片人прозрачность 透明度транспарантность Проктери Гэмбл 宝洁公司промоутер 经纪人пропонет 支持者(亲…)~проправительственный ~пропрезидентский противоперхотный 去头皮屑的~шанпуньпротивоугонный(汽车、摩托车)防盗的~ное устройство Публикации 告示栏пятидюймовая дискета 五寸盘Пятизвѐздочныйотель五星级饭店равновозрастный 同龄的разархивация 解压缩разборка “摆平”разгрузка 下载ралли 汽车拉力赛ралли-рейд 越野赛раскрутить 炒作рассклѐшенныебрюки喇叭裤растаможить 办理通关手续~машину~итальянские обуви регенерация энергии 再生能源резкий спад 暴跌·俄政府政府主管部门名称中俄对照俄政府政府主管部门俄文名称及网址俄罗斯联邦政府Правительство Российской Федерации俄联邦经济发展和贸易部МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ТОРГОВЛИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦工业、科学和技术部МИНИСТЕРСТВО ПРОМЫШЛЕННОСТИ, НАУКИ И ТЕХНОЛОГИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦海关委员会ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦外交部МИНИСТЕРСТВОИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦税务部МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО НАЛОГАМ И СБОРАМ俄联邦农业部МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦统计委员会ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАТИСТИКЕ俄联邦内务部МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦税警局ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА НАЛОГОВОЙ ПОЛИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦边防局ФЕДЕРАЛЬНАЯ ПОГРАНИЧНАЯ СЛУЖБА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦反垄断和企业支持部МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АНТИМОНОПОЛЬНОЙ ПОЛИТИКЕ И ПОДДЕРЖКЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА俄联邦原子能部МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ俄联邦电视广播和出版部МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ДЕЛАМ ПЕЧАТИ, ТЕЛЕРАДИОВЕЩАНИЯ И СРЕДСТВ МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ俄联邦卫生部МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦财产关系部МИНИСТЕРСТВО ИМУЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦国防部МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦教育部МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦民族和移民政策部МИНИСТЕРСТВО ПО ДЕЛАМ ФЕДЕРАЦИИ, НАЦИОНАЛЬНОЙ И МИГРАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИ俄联邦自然资源部МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦交通部МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦通讯和信息部МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СВЯЗИ И ИНФОРМАТИЗАЦИИ俄联邦运输部МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТАРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦劳动和社会发展部МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦财政部МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦能源部МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦司法部МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄联邦渔业委员会ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ俄联邦标准和计量委员会ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И МЕТРОЛОГИИ俄联邦证券委员会ФЕДЕРАЛЬНАЯКОМИССИЯ ПО РЫНКУ ЦЕННЫХ БУМАГ俄联邦挡案局ФЕДЕРАЛЬНАЯ АРХИВНАЯ СЛУЖБА РОССИИ俄联邦金融安全和破产局ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА РОССИИ ПО ФИНАНСОВОМУ ОЗДОРОВЛЕНИЮ И БАНКРОТСТВУ 俄罗斯航空航天署РОССИЙСКОЕ АВИАЦИОННО-КОСМИЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО俄罗斯系统管理局РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО СИСТЕМАМ УПРАВЛЕНИЯ俄罗斯造船局РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО СУДОСТРОЕНИЮ 俄罗斯专利和商标局РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ第三篇:俄语四级词汇集锦俄语日常口语会话2006-3-27页面功能【字体:大中小】【打印】【关闭】GeneralVocabulary(一般词汇)I don't speak Russian./Я не говорю по-русски.I speak onlya little Russian./Я немного говорю по-русски.I understand./Я понимаю.I don't understand./Я не понимаю.Speak slowly./Говорите медленно.Repeat, please./Повторите, пожалуйста.Yes./Да.No./Нет.Perhaps./Может быть.Certainly./Конечно.That's good./Это хорошо.That's bad./Это плохо.Please./Пожалуйста.Thank you./Спасибо.Not at all./Не за что.You are welcome./Пожалуйста.На здоровье.I'm sorry.Excuse me./Извините.Oh!/Aх!Ой!you(addressing one person)/Вы(formal, polite form),ты(informal form)English pronoun “you” corresponds to two Russian pronouns-ты(ti)and Вы(vi).Вы is used either if you address a person, who is older than you, or if you just want to emphasize that you respect him/her(official tone).When people see each other for the first time they also should use Вы.During the conversation they both may start to say ты after a while.he /онshe /онаit /оноwe /мыyou(addressing several persons)/выthey /ониhere /здесьthere /тамthis /этоthat /тоnow /cейчасnot now /нe сейчасlater /позжеsoon /скороInterrogative Words & Expressions(疑问表达)Who? /Кто?What? /Что?Which? /Какой?,Который?“What(what sort of)” in singular мasculine is какой(ka-KOHY), in singular feminine is какая(ka-KA-ya), in singular neuter is какое(ka-KO-yeh), аll genders in plural is какие(ka-KEE-yeh).“Which(what particular one or ones)” in singular мasculine is который(ka-TO-riy), in singular feminine isкоторая(ka-TO-ra-ya), in singular neuter is которое(ka-TO-ra-yeh), аll genders in plural is которые(ka-TO-ri-yeh).See details in our Grammar Reference Book.When? /Когда?Where? /Где?Where from? /Откуда?Why? /Почему?How? /Как?How much/many? /Сколько?How much time? /Сколько времени?How much money? /Сколько денег?Who is this? /Кто это?Who's there? /Кто там?What is this? /Что это?Where are we? /Где мы?Where is that? /Где это?How do we call it? /How is it called? Как это называется?What did you say? /ЧтWhat are you doing? /ЧW hat do you want? /ЧтWhat do you need? /Чтотоовы ско вы д вы хо вам наетузлижаатнлееои?теWhat's the trouble? /What’s the matter? В чѐмдело?What's happened? /Что случилось?What can I do for you? /Чем я могу вам помочь?Can you help me? /Вы можете мне помочь?May I smoke here? /Здесь можно курить?O.K.? /Хорошо?Is that all? /Это всѐ?моWhere is the men's room? /Где мужской туалет?Where isthe ladies' room? /Где женский туалет?Could you answer my question? /Не могли бы вы ответить на й вопрос?Do you have a phrasebook? /У вас есть разговорник?Do you want to study Russian? /Вы хотите изучать русский?俄语日常口语会话(三)(英俄对照)Arrival(抵达)Your passport, please./Ваш паспорт, пожалуйста.Here is my passport./Вот мой паспорт.I have a diplomatic passport./У меня дипломатический паспорт.I am a citizen of.../Я гражданин...,Я гражданка......America./...Америки....Canada./...Канады....Great Britain./...Великобритании.I'm a tourist./Я турист.Я туристка.I'm on a business trip./Я в командировке.I have a...visa./У меня...виза....transit.../...транзитная......entry.../...въездная......multiple entry.../...многоразовая...Your visa has run out./Ваша виза просрочена.The purpose of my visit is.../Цель моей поездки......business./...деловая....tourism./...туризм....person al./...личная.I have an invitation./У меня есть приглашение.Please help me with this form./Пожалуйста, помогите мне заполнить этот бланк.Customs(海关)Where is the сustoms? /Где таможня?I have nothing to declare./Мне нечего заявить в декларации.Is this liab le to duty? /Это облагается пошлиной?What duty have I to pay? /Какую пошлину я должензаплатить?Какую пошлину я должна заплатить?I have with me.../Я везу с собой...… dollars./...доллары.… marks./...марки.… pounds./...фунты.… francs./...франки.Here is my baggage./Вот мой багаж.(Shall I)open it? /Открыть?Yes.Open, please./Да.Откройте, пожалуйста.I have only …/У меня только...… personal things./...личные вещи.… presents./...подарки.… souvenirs./...сувениры.My suitcase is missing./Мой чемодан потерялся.Where do I report it? /Куда об этом заявить?Is this yours? /Это ваше?Yes, it's mine./Да, это моѐ.俄语日常用语2006-3-19页面功能【字体:大中小】【打印】【关闭】语言(Язык)Вы говорите по-русски?你会说俄语吗?Мои родной язык-китаский.我的本族语是汉语Я не понимаю по-русски.我不懂俄语Я немног опонимаю по-русски.我的俄语懂的不多Я вас не понимаю我听不懂您的话Что вы гороиоте?您在说什么?结识(знакомство)Даваите познакомимся让我们认识一下Будем знакомы我们认识一下Меня зовут света А как вас зовут?我叫斯维塔.您叫什么名字?Резрешите представиться请允许我自我介绍一下Познакомьте нас пожалуиста请给我们介绍一下Познакомьтесь пожалуиста Это мой жена.请认识一下.这是我的妻子问候(приветствие)Здравствуите您好!你们好!Доброе утро早上好!Добрый день日安!Добрый вечер晚上好!Привет你好!Род(рада)вас видеть很高兴见到您!Как дела怎么样?第四篇:报刊杂志相关俄语词汇(本站推荐)报刊杂志相关俄语词汇百科全书Энциклопедия 报刊Пресс报纸Газета采访Интервью参考书Справочник出版Издать出版人Издатель传记Биография传说Легенда词典Словарь地图Карта短篇小说Рассказ/новелла 儿童杂志Десткий журнал 封面,护封Обложка讽刺Сатира附录Приложение回忆录文国俄语推荐дополнение 集(连续剧的)Серия集(文艺作品等的)Сборник 惊悚小说Приключенский роман 科幻小说Научная фантастика 课本Учебник论文Диссертация目录Оглавление幕(喜剧的)действие/акт 女性杂志Магазин для женщин 批评Критика日报Дневная газета日记Дневник散文Проза神话Миф神话集мифология诗歌Поэзия诗人Поэт/поэтесса诗节Строфа十四行诗сонет时装杂志Журнал мод 书店Книжный магазин 书目Каталог颂诗Ода随笔,小品文Эссе索引Индекс第五篇:商务谈判俄语词汇汇总商务谈判俄语词汇汇总俄语商务口语用语,俄语商务谈判口语常用语中俄对照,Пермпективный партнѐр有发展前景的伙伴,前景看好的伙伴Судебные издержки 诉讼费Консультант 提供咨询的专家,顾问Профессиональный переводчик专业翻译Нотрариальное заверение 公证Переводчиское бюро 翻译服务处Синхронный перевод 同声翻译(指行为)Последовательный перевод 随声翻译(指行为)Международная конференция 国际会议Мультинациональный 多民族的,多国的Последовательный переводчик随声翻译(译员)Синхронист 同声翻译(译员)Терминология 术语(指某一领域的全部术语)Сотрудничать 合作,共事(在机关或新闻出版部门)任职Посвятить 让……知道(某一件秘密或匪人所共知的事情)Термин 术语Аспект 《书》(事物、概念)的某一个方面;(对事物的)观点,看法Иметь в виду(кто-что)источник вунь гуо 指的是;注意到,考虑到;打算Рассчитывать 期望;指望(某事);指望,寄希望于(某人、某事)Жаргон(某一社会集团或行业的)行话,习惯语,切口слент俚语,行话,切口игра слов 俏皮话,双关语профессиональизм职业技能,专业水平,行话аббревиатура缩略语сокращение источник вунь гуо 缩短,减少;简称,缩写,文国俄语缩略语;删节、简写;裁减人员неформальная встреча 非正式会谈(会晤、会见)реалия 实际事物;现实коммуникация(思想的)沟通,交流,交际,交通,通信,交通线,文国俄语(供电,供暖,供气,供水等的)管道,管线。
工业俄语词汇:工业行业类别俄汉对照该文章由俄罗斯店铺(https://eluosi.)编辑部的小编于03月06日编辑整理《工业俄语词汇:工业行业类别俄汉对照》。
重工业тяжелая промышленность(индустрия)通讯器材工业промышленность аппаратуры связи轻工业легкая промышленность造船工业судостроительная промышленность;судостроение手工业кустарная промышленность化学工业химическая промышленность基础工业сырьевая промышленность石油工业нефтяная промышленность原材料工业топливная промышленность塑料工业пластмассовая промышленность燃料工业топливная промышленность橡胶工业резиновая(каучуковая)промышленность采矿工业горнорудная промышленность建筑工业строительная промышленность煤炭工业угольная промышленность纺织工业текстильная промышленность电力工业электроэнергическая промышленность食品工业пищевая промышленность冶金工业металлургическая промышленность造纸工业бумажная промышленность机械制造工业машиностроительная промышленность制糖工业сахарная промышленность汽车制造工业автомобильная промышленность卷烟工业табачная промышленность飞机制造工业самолетостроительная промышленность罐头工业консервная промышленность重型机械制造工业промышленность тяжелого машиностроения乳品工业промышленность по производству молочных продуктов农业机械制造工业сельскохозяйственное машиностроение;сельхоз машиностроение制革工业кожевенная промышленность纺织机械制造工业промышленность текстильного машиностроения酿酒工业винокуренная промыленность建筑和筑路机械工业промышленность строительных и дорожных машин印染工业красильно-печатная промышленность新式机床制造工业промышленность нового станкостроения服装工业промышленность готового платья冶金;矿山设备制造工业промышленность металлургического и горного оборудования制陶工业керамическая промышленность运输机器制造工业промышленность транспортных средств 无线电工业радиопромышленность发电设备制造工业промышленность электроэнергетического оборудования电视机工业промышленность по производству телевизоров稀有金属工业промышленность редких металлов黑色金属工业черная металлургия加工工业обрататывающая промышленность有色金属工业цветная металлургия俄罗斯店铺https://eluosi.近期为大家准备了多个精彩的俄语专题,请访问《学习俄语词汇》、《常用俄语词汇》、《生活俄语词汇》、《餐饮俄语词汇》、《IT通讯俄语词汇》、《政法俄语词汇》、《工业俄语词汇》、《汽车俄语词汇》、《其它俄语词汇》。
俄语词汇表Аа〔连〕①可是②而;因此абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的август〔名〕八月авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵автобус〔名〕公共汽车автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪автоматизировать〔动〕使自动化автомобиль〔名〕汽车автомобильный〔形〕汽车的автор〔名〕作者;发明人,发现人адрес〔名〕地址,住址академик〔名〕科学院院士академия〔名〕①科学院②学院;大学аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动)активный〔形〕积极的,主动的аллея〔名〕林荫道алло〔感〕喂(打电话用语)альбом〔名〕收集册;照像簿американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的анализ〔名〕①分析①化验анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验английский〔形〕英国(人)的анкета〔名〕调查表;履历表,登记表античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等)аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门аппендицит〔名〕阑尾炎аппетит〔名〕食欲,胃口апрель〔名〕四月арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完арестоватьармия〔名〕①军队②大批人;大军артист(артистка)〔名〕演员,艺人архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样аспирант(аспиратка)〔名〕研究生астрономия〔名〕天文学атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位)атом〔名〕原子атомный〔形〕原子的,利用原子能的аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生аэродром〔名〕飞机场аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站Ббабушка〔名〕祖母;外祖母балет〔名〕芭蕾舞балкон〔名〕①阳台,凉台②(剧场里的)楼座баскетбол〔名〕篮球(指运动项目)басня〔名〕寓言бассейн〔名〕①贮水池,蓄水池②游泳池башня〔名〕塔,塔楼бег〔名〕①跑②赛跑бегать〔动〕①跑,奔跑②逃跑,躲避беда〔名〕不幸,灾难,倒霉事бедность〔名〕①贫穷,贫苦②贫乏,缺乏бедный〔形〕①穷苦的,贫穷的②(内容)贫乏的③不幸的,可怜的④(用作名词)穷人бежать〔动〕跑,奔跑без/безо〔前〕没有,缺少;无безграничный〔形〕无边际的;无穷的безлюдный〔形〕无人的;渺无人迹的;人烟稀少的;寂静无人的безопасность〔名〕安全;无危险来源:俄语学习网来源:俄语学习网безопасный〔形〕安全的;无危险的белый〔形〕①白色的,白的②(用作名词)白种人бензин〔名〕汽油берег〔名〕岸,陆地бережный〔形〕爱护的,爱惜的;谨慎的,小心的берѐза〔名〕桦树беречь〔动〕①保藏,珍藏②节省,爱惜③爱护беседовать〔动〕①交谈,会谈,谈心②座谈;座谈会беседа〔名〕①交换意见,倾谈②举行座谈会бесплатный〔形〕免费的,无报酬的беспокойство〔名〕①不安,惊慌②打扰бесполезный〔形〕无益的,无用的;徒然的бессмертие〔名〕永生,永垂不朽бетон〔名〕混凝土библиотека〔名〕图书馆бизнес〔名〕商业活动,生意бизнесмен〔名〕生意人,商人,实业家билет〔名〕①票券②证,证件③考签биография〔名〕①传,传记②生平биологический〔形〕生物(学)的биология〔名〕生物学битва〔名〕会战;交战,战役бить〔动〕①敲,打②敲响,拍打‖完побитьбиться〔动〕①作战;厮打②碰,撞благо〔名〕①福利,幸福②财富благодарить〔动〕致谢,感谢благодарность〔名〕谢意,感谢благодаря〔前〕由于,多亏благополучие〔名〕平安,顺利бланк〔名〕①公文用纸;格式纸;表格,表②(商)已签名的空白票据бледный〔形〕苍白的(指脸色);暗淡的блестеть〔动〕闪耀,发光‖完,一次блеснутьблестящий〔形〕光辉的,卓越的близкий〔形〕①近的,近处的②亲近的③相近的,类似的блюдо〔名〕①大碟子②菜食,盘菜бог〔名〕上帝,天主богатство〔名〕①富,财富②丰富,大量богатый〔形〕①富的,富有的②丰富的③(用作名词)富人боевой〔形〕①战斗的,作战的②军用的,作战用的боец〔名〕①战士,士兵②(为某种事业战斗的)战士бой〔名〕①战斗②斗,决斗более〔副〕更,较болезнь〔名〕疾病болеть1〔动〕生病болеть2〔动〕感到疼痛(指身体的某个部位)боль〔名〕疼痛,痛苦больница〔名〕医院больной〔形〕①有病的②(用作名词)病人больше〔形,副比较级〕①更大;更多②再也(不,没有)большевик〔名〕布尔什维克большинство〔名〕大部分,大多数большой〔形〕①大的②巨大的;重大的бомба〔名〕炸弹борец〔名〕(为某种事业而斗争的)斗士,战士борода〔名〕胡子,胡须бороться〔动〕斗争,奋战борт〔名〕船舷борьба〔名〕斗争ботинки〔名〕(半高腰的)鞋子,皮鞋бояться〔动〕感到害怕;怕брат〔名〕弟兄;哥哥;弟弟брать〔动〕①拿,取②随身携带③承担④借用;租⑤攻取‖完взять来源:俄语学习网来源:俄语学习网браться〔动〕①着手,开始做②承担,担任‖完взятьсябревно〔名〕圆木,原木бригада〔名〕队,组бригадир〔名〕队长,组长бровь〔名〕眉毛,眉бросать〔动〕①投,掷②抛弃;放弃‖完броситьбросаться〔动〕①奔向②跳下,(往下)急跃‖完броситьсябрюки〔名〕男式外裤,裤子будить〔动〕叫醒,唤醒‖完разбудитьбудто①〔连〕好像,仿佛,似乎①〔语〕好像,仿佛,似乎будущий〔形〕①将来的,未来的②(用作名词)未来,前途буква〔名〕字母букет〔名〕花束бумага〔名〕①纸②公文,文件бурный〔形〕①热烈的②蓬勃的,飞速的буря〔名〕暴风雨;风暴бутылка〔名〕(玻璃)瓶子бы〔语〕①(表示有可能产生)要是,若是②(表示愿望)最好;就好了;但愿能бывать〔动〕①有,存在②常到,常在③往往是,常是;有时是бывший〔形〕原先的,以前的быстрый〔形〕①快的,迅速的②敏捷的,机灵的быт〔名〕日常生活,生活方式,生活习惯бытовой〔形〕日常生活的быть〔动〕①有,存在②处在;到③发生④是,系бюро〔名〕部,局,处,所Вв〔前〕Ⅰ(四格)①到,往,向②成为,变成③(数)为,计④在…(时)⑤象,似⑥穿,戴上Ⅱ(六格)①在…里②在…中③穿着,戴着④在…时вагон〔名〕(火车或电车的)车厢важность〔名〕①重要性②傲慢,妄自尊大(指外表、行为)важный〔形〕①重大的,重要的②职位高的,地位重要的③神气活现的вариант〔名〕(同一事物的不同的)处理办法;作法,说法;变体ваш〔代〕你们的;您的вблизи①〔副〕在近处,附近②〔前〕在…近旁вверх〔副〕向上,往上вводить〔动〕①带进②引入‖完ввестивдали〔副〕在远处вдвое〔副〕(增加到)两倍;(减少到)二分之一вдвоѐм〔副〕两人;两人一起вдоль①〔副〕直着;纵(着)②〔前〕沿着,顺着вдруг〔副〕突然,忽然ведро〔名〕桶ведущий〔形〕主导的,主要的ведь①〔语〕本来,不是吗②〔连〕要知道,因为везде〔副〕到处век〔名〕①世纪②一生,一辈子велеть〔动〕(完,未)吩咐,嘱咐великий〔形〕①大的,巨大的②伟大的величина〔名〕①大小,尺寸②数量велосипед〔名〕自行车веник〔名〕笤帚венок〔名〕花环,花圈вера〔名〕①信心,信念②信仰верить〔动〕①相信,有信心②信仰③信任,信赖‖完поверитьверность〔名〕①忠诚②牢固,可靠(性)③正确(性)вернуть〔动〕(完)归还;还верный〔形〕①忠诚的,忠实的②符合实际的,正确的вероятно〔副〕大概,大约,可能地верхний〔形〕①上面的②穿在外面的вершина〔名〕①最高的部分;顶,峰;梢②高度,顶点вес〔名〕重量,分量весѐлый〔形〕①快乐的,愉快的②使人开心的,有趣的来源:俄语学习网来源:俄语学习网весенний〔形〕春天的весить〔动〕有(多少)重量;重(多少)весна〔名〕春季,春天весной〔副〕在春天весть〔名〕消息вести〔动〕①领,引导②驾驶,开③指导,主持④进行,从事⑤通往весь〔代〕①整个,全部②(用作名词)一切,一切东西③(用作名词,复)所有的人;大家весьма〔副〕非常,十分ветер〔名〕风ветка〔名〕小树枝;(铁路的)支线вечер〔名〕①傍晚,晚间②晚会вечерний〔形〕傍晚的,晚间的вечером〔副〕在傍晚时,在晚上вечный〔形〕①永远存在的;终年不断的,不变的②经常的,经常不断的вещество〔名〕物质,物вещь〔名〕①物品,东西②事情,情形взаимный〔形〕相互的взгляд〔名〕①视线,目光;眼色②看法,观点,见解взглядывать〔动〕看,瞧‖完взглянутьвзрослый〔形〕①成年的②(用作名词)成年人,大人вид1〔名〕①外形,样子,形式②风景вид2〔名〕①种类;种②〈语法〉体видеть〔动〕①看见,看到②遇到,碰到‖完увидетьвидимо〔副〕看来,大概,想必видный〔形〕可以看见的,看得出来的,著名的вилка〔名〕餐叉винтовка〔名〕步枪висеть〔动〕悬挂着вклад〔名〕①(把钱、资本)存入②贡献владеть〔动〕①有,占有,具有②统治,控制③会使用,精通вкладывать〔动〕①放入,存入②(把力量,感情等)献给‖完вложитьвключать〔动〕①列入,编入②接通;开动(电器,机器等)‖完включитьвкус〔名〕①味道,味②爱好,趣味власть〔名〕①政权;权力②政权机关влияние〔名〕影响;作用влиять〔动〕对…有影响‖完повлиятьвместе〔副〕一起,共同;同时地вместо〔前〕代替,代внешний〔形〕①外面的,外界的②表面的,表面上的③对外的вниз〔副〕向下,往下внизу〔副〕在下面внимание〔名〕①注意,注意力②关怀,好意внимательный〔形〕①注意的,细心的,留神的②表现出关怀的вновь〔副〕重新,再внук〔名〕①孙儿;外孙②后辈,儿孙внутренний〔形〕①(处在)内部的②内心的③内在的④国内的,对内的внутри①〔副〕在内部,在里面②〔前〕在…内部,在…里面вовремя〔副〕及时,按时вовсе〔副〕完全,绝对во-вторых〔插〕第二(点),其次вода〔名〕水водитель〔名〕(汽车,拖拉机等的)驾驶员,司机водить〔动〕①领,引②驾驶,开водный〔形〕水的,水上的,水路的водород〔名〕氢,氢气воевать〔动〕进行战争,作战военный〔形〕①战争的;军事的②军队的;为军队服务的③(用作名词)军人вождь〔名〕领袖возвращать〔动〕①归还②恢复;使返回‖完возвратитьвозвращаться〔动〕①回来,回去②恢复(指情绪,感觉等)‖完возвратитьсявоздействие〔名〕影响;作用;感化воздействовать〔动〕(完,未)起影响;起作用;感化来源:俄语学习网来源:俄语学习网воздух〔名〕①空气②空中воздушный〔形〕①空气的,空中的②以空气为动力的③航空的возить〔动〕搬运,运送возможно〔副〕①(用作谓语)有可能,可能②〔插〕或许,可能возможность〔名〕①可能性②机会;可能条件;可能③(复数)力量возможный〔形〕①可能的②可能实现的,可以做到的возникать〔动〕发生,产生,出现‖完возникнутьвозникновение〔名〕发生,产生,出现возраст〔名〕年龄,岁数возрастать〔动〕(规模、容量、力量等的)增长,加强‖完возрастивоин〔名〕战士,军人война〔名〕战争войско〔名〕军队,部队вокзал〔名〕火车站;码头(供旅客休息,购票的地方)вокруг①〔副〕周围,四周②〔前〕在(某物的)周围;围绕,涉及волейбол〔名〕排球(指运动项目)волк〔名〕狼волна〔名〕①波浪,波涛②波волнение〔名〕①波动,波浪②激动;焦急③风朝,骚动волновать〔动〕①使起波浪②使激动不安‖完взволноватьволос〔名〕①毛,毛发②头发воля〔名〕①意志,决心②愿望,要求③不受拘束;自由вообще〔副〕①一般说来②总是;无论怎样③一般;整个,全部вооружѐнный〔形〕持武器的,武装的во-первых〔插〕第一(点);首先вопрос〔名〕①(提出的)问题②(需要解决的)问题вор〔名〕小偷,窃贼ворота〔名〕①大门口;大门②球门восемнадцатый〔数〕第十八восемнадцать〔数〕十八восемь〔数〕八восемьдесят〔数〕八十воскресенье〔名〕星期日воспитание〔名〕①教育②培养воспитывать〔动〕①教育,教养②培养,教育成③使养成‖完воспитатьвосстание〔名〕起义восток〔名〕①东方,东面②东方国家восточный〔形〕①东方的,东部的,在东面的②东方国家的восьмой〔数〕第八вот〔语〕①这就是;看,瞧②就,就是впадать〔动〕陷入,流入‖完впастьвпервые〔副〕第一次,初次вперѐд〔副〕向前впередиⅠ〔副〕①在前面②将来Ⅱ〔前〕在…的前面впечатление〔名〕①印象②感想,观感вплоть〔副〕一直到(指空间,时间)вполне〔副〕完全,十分враг〔名〕①仇人,敌人②反对者③敌军вражеский〔形〕敌军的,敌人的врач〔名〕医生,大夫вращаться〔动〕转动,旋转вредный〔形〕有害的время〔名〕①时间;岁月;光阴②时刻,时候③空暇④季节⑤时代врядли〔语〕未必,大概不всѐ〔副〕①经常,老是②至今还是,仍然③都是,全是④越来越;日益всегда〔副〕老是,总是,始终,永远вселенная〔名〕①宇宙②世界всемирный〔形〕全世界的всѐ-таки①〔连〕仍然,还是②〔语〕到底,究竟вскоре〔副〕很快(就),不久(就)вслед①〔副〕跟着,跟随②〔前〕跟着,跟随вслух〔副〕使人听见地,出声地来源:俄语学习网来源:俄语学习网вспоминать〔动〕记起,想起,回忆‖完вспомнитьвставать〔动〕①站立起来,起身②起来(斗争,保卫)③升起④产生,呈现‖完встатьвстреча〔名〕①相遇,遇见②聚会③比赛④迎接;欢迎встречать〔动〕①遇到,遇见②得到,受到③迎接,欢迎④对待,对付‖完встретитьвступать〔动〕①进入②加入,参加‖完вступитьвсюду〔副〕到处,各处всякий〔代〕①每一个②各种各样的,各种③任何的④(用作名词)每个人вторник〔名〕星期二второй〔数〕第二;次要的,第二位的в-третьих〔插〕第三(点);其三вуз〔名〕高等学校входить〔动〕①走进②加入,进入③容纳,装,盛‖完войтивчера〔副〕昨天вчерашний〔形〕昨天的вы〔代〕①你们②您,你выбор〔名〕①选择②供挑选的东西③(复)选举выбрасывать〔动〕①扔掉,丢掉②删除‖完выброситьвывод〔名〕①领出,推论出②结论,论断выводить〔动〕①带出,领出②作出(结论等)‖完вывестивыглядеть〔动〕有…外貌;(外观)看来是выгода〔名〕①利益②好处выдавать〔动〕①发给,发付②供出,出卖‖完выдатьвыдающийся〔形〕杰出的,卓越的,优秀的выделять〔动〕①分出,选出(某人从事某种工作)②区别出来,标出‖完выделитьвыдумывать〔动〕臆想出,虚构,杜撰‖完выдуматьвыезжать〔动〕(乘车,马等)出发,动身,起程‖完выехатьвызывать〔动〕①叫出来,唤出来②引起,激起‖完вызватьвыключать〔动〕①切断线路;关闭②除去;删除‖完выключитьвылетать〔动〕①飞出;飞往②(很快地)跑出‖完вылететьвынуждать〔动〕迫使(做什么事)‖完вынудитьвыполнение〔名〕执行,完成выполнять〔动〕实现,完成,执行,履行‖完выполнитьвыпуск〔名〕①放走,流出,释放②卷,分册;(刊物的)期③届④产量выпускать〔动〕①放(某人)走,使(液体等)流出②释放③使毕业④生产‖完выпуститьвырабатывать〔动〕①生产出,制造出②拟定③锻炼,培养‖完выработатьвыражать〔动〕①表露出;表示;表达(某种思想,感情等)②(用某种单位、度量)表明‖完выразитьвыражение〔名〕①表露出;表示;表达②表现,体现③表情④说法,言辞вырастать〔动〕①发展成为②建造出,建成③(在眼前)呈现‖完вырастивысказывать〔动〕说出;表示‖完высказатьвысокий〔形〕①高的,高大的,高空的②质量好的③(声音)高的высота〔名〕①高,高度,高处②高空,空中③高地,高原выставка〔名〕①展览②展览会,陈列馆③陈列橱,陈列品выстрел〔名〕发射(枪或炮)выступление〔名〕①出来,出现②发言,表演выступать〔动〕①走出来,出现②演说,(上台)表演③迈着庄严的步子‖完выступитьвысший〔形〕①最高的,质量最好的②(在发展阶段上)最高的,高级вытаскивать〔动〕①拖出②般到外面,拖到外边‖完вытащитьвытирать〔动〕擦净;擦干;擦掉‖完вытеретьвыучивать〔动〕①教会;使学会②学会,背熟‖完выучитьвыход〔名〕①出口,门口②出路;(摆脱困难的)方法выходить〔动〕①走出;往外走②朝向③(插)因此,所以,可见‖完выйтивычислительный〔形〕计算的,用于计算的выяснять〔动〕查明,弄明白‖完выяснитьГгаз〔名〕①气,气体,瓦斯②煤气设备газета〔名〕报,报纸газетный〔形〕报纸的газовый〔形〕气体的,煤气的галстук〔名〕领带,领巾где〔副〕①在哪儿②(关系副词)在那里где-нибудь〔副〕不管在什么地方,不定在何处где-то〔副〕在一个不确切知道的地方,在某处,在那么一处来源:俄语学习网来源:俄语学习网генерал〔名〕将军генеральный〔形〕①总的,主要的②普遍的,全面的гениальный〔形〕天才的,有才华的гений〔名〕①天才,独创的才能②有天才的人,天才география〔名〕地理,地理学геолог〔名〕地质学家геология〔名〕地质学героизм〔名〕勇敢精神,英雄主义героический〔形〕英雄的,英勇的герой〔名〕①英雄,勇士②(文学作品的)主角,主人公гидростанция〔名〕水力发电站гипотеза〔名〕假设,假定глава1〔名〕领导人,首脑,首长глава2〔名〕章,篇главный〔形〕①主要的②主管的;处于领导地位的гладить〔动〕①弄平,抚摩②熨平‖完погладитьглаз〔名〕眼睛глубина〔名〕①深,深度②深出глубокий〔形〕①深的②深远的,深刻的глупый〔形〕①愚笨的,愚蠢的②不高明的,糊涂的глухой〔形〕①耳聋的②(用作名词)聋子глядеть〔动〕望,看‖完поглядеть‖完,一次глянутьгнать〔动〕①赶,使朝(某个方向)走②催赶говорить〔动〕①说②说话,谈话‖完сказатьгод〔名〕①年②年岁③年代,时期годовщина〔名〕周年纪念日,周年голова〔名〕头голод〔名〕①饥饿②饥荒③缺乏голодный〔形〕感到饥饿的голос〔名〕①声音,噪音②发言权;投票(数)голубой〔形〕天兰色的,淡兰色的голубь〔名〕鸽子гонять〔动〕追赶гора〔名〕山гораздо〔副〕…得多гордиться〔动〕①感到自豪,感到骄傲②自负,骄傲гордость〔名〕①自豪感②骄傲,自负горе〔名〕①悲伤,痛苦②不幸的事гореть〔动〕燃烧‖完сгоретьгорло〔名〕咽喉,喉咙горный〔形〕①山的,山区的,多山的②矿的,矿业的город〔名〕城市городок〔名〕小城市,镇городской〔形〕城市的,市立的горький〔形〕①(味)苦的②痛苦的,困苦的горючее〔名〕燃烧,燃液горячий〔形〕①热的,烫的②热情的,紧张的гостиница〔名〕旅馆,宾馆,饭店гость〔名〕客人,来宾государственный〔形〕国家的,国营的,国立的,国务的государство〔名〕国家готовить〔动〕①准备②培养③预备,预习④作饭,作菜⑤打算‖完приготовитьготовый〔形〕①准备停当的,作好准备的②现成的гражданин〔名〕公民гражданский〔形〕①民事的②非军用的;民用的грамм〔名〕克грамота〔名〕①识字②基本知识,常识③证书граница〔名〕①界线,交界线②国界③界限,范围граничить〔动〕①同…交界,毗连,接壤②近似греть〔动〕①发出热量,使温暖②保暖,御寒(指衣服)‖完нагретьгреческий〔形〕希腊的гриб〔名〕磨菇来源:俄语学习网来源:俄语学习网гроза〔名〕①大雷雨,暴风雨②可怕的东西грозить〔动〕威胁,吓唬‖完погрозить 及пригрозитьгром〔名〕雷громадный〔形〕巨大的,庞大的громкий〔形〕大声的,宏亮的грубый〔形〕①粗的,粗糙的②粗鲁的грудь〔名〕胸,胸部грузовик〔名〕载重车,卡车группа〔名〕①一群,一批②组,班,队грустный〔形〕①感到忧愁的,忧郁的②令人伤感的,愁人的грязный〔形〕①泥泞的②脏的,不干净的губа〔名〕唇,嘴唇гулять〔动〕散步,漫步‖完погулятьгуманитарный〔形〕①人文学的②人道的густой〔形〕①浓密的②浓厚的,稠的Ддавай〔语〕让да1〔语〕①是的,不错②对③是吗,真的吗да2〔连〕和,以及;然而давать〔动〕①给;让给②使能够③交给,委派‖完датьдавно〔副〕①很久以前;很早②很长久,好久даже〔语〕①甚至,连…也(都)②(用作连接词)甚至далѐкий〔形〕①远的,远距离的,长途的②遥远的,相隔很长时间的дальнейший〔形〕继续下去的,今后的,进一步的дальний〔形〕远的,远距离的дальше〔副〕①以后,往后②继续下去данные〔名〕资料дар〔名〕礼物,赠品дарить〔动〕赠送,送‖完подаритьдата〔名〕日期,日子дача〔名〕别墅два〔数〕二,二个двадцатый〔数〕第二十двадцать〔数〕二十,二十个двенадцатый〔数〕第十二двенадцать〔数〕十二,十二个дверь〔名〕门,门口двести〔数〕二百,二百个двигатель〔名〕发动机двигать〔动〕①移动,推动②促使发展‖完двинутьдвижение〔名〕①动,转动②运动двое〔数,集〕两个,两对,两双двойка〔名〕(五分制的)二分двор〔名〕①院子②农户дворец〔名〕宫廷,宫殿,宫девочка〔名〕女孩子,小姑娘девушка〔名〕少女,姑娘девяносто〔数〕九十,九十个девятнадцатый〔数〕第十九девятнадцать〔数〕十九,十九个девятый〔数〕第九девять〔数〕九,九个девятьсот〔数〕九百,九百个дед(爱称дедушка)〔名〕①祖父,外祖父②(复)祖先дежурный〔形〕①值班的,值日的②(用作名词)值班者,值日生действие〔名〕①行为,行动②(机器等的)转动,运转③作用действительно〔副〕①真的,的确,果然②(用作肯定语气词及插入语)真的,的确действительность〔名〕①实际存在,实际情况②现实действительный〔形〕确实的,真正的,有效的действовать〔动〕①进行活动,行动②(机器等)运转③起作用‖完подействоватьдекабрь〔名〕十二月делать〔动〕①作,干,制造②使…成为…‖完сделать来源:俄语学习网来源:俄语学习网делегат〔名〕代表делегация〔名〕代表团делить〔动〕①分,划分,分类②分给(某人)③共享④除‖完поделить 及разделитьделиться〔动〕①分成,划分成②分享,分用③交流,交换,能除尽‖完поделиться 及разделитьсядело〔名〕①事情,工作②有益的事,正经的事③(发生的)事,事件деловой〔形〕①事务上的②办事能干的день〔名〕①白昼,白天②日子,日期деньги〔名〕①钱,货币②资金депутат〔名〕代表деревенский〔形〕农村的,乡村的деревня〔名〕①村,村庄②乡村,农村дерево〔名〕树,树木,木材,木料держава〔名〕国家;强国,大国держать〔动〕①拿着,握着,咬着②支撑③使处于(状态)④存放(某处)(一个时期)держаться〔动〕①抓住,握住②靠(某物)支撑着③保持(状态)④维持десятый〔数〕第十десять〔数〕十,十个дети〔名〕①儿童,孩子②子女,儿女детский〔形〕①儿童的,孩子的,子女的②儿童所特有的,稚气的детство〔名〕童年,童年时代дешѐвый〔形〕价格贱的;廉价的деятель〔名〕活动家деятельность〔名〕活动,工作диалог〔名〕对话,对白диван〔名〕长沙发диктант〔名〕听写диплом〔名〕①毕业证书,文凭②毕业论文,毕业设计директор〔名〕经理,厂长,(中,小学)校长дисплей〔名〕(计算机控制的)显示器диссертация〔名〕学位论文дисциплина〔名〕①纪律②(大学的)课程длина〔名〕①长,长度②(时间的)长短длительный〔形〕长时间的,长期的длинный〔形〕长的длиться〔动〕延长,拖长‖完продлитьсядля〔前〕①为,给(某人、某物作某事)②为了(某种目的),以便дневник〔名〕①日记,日志;日记簿②(中小学生的)记分册дневной〔形〕①白昼的,白天的②一天的днѐм〔副〕在白天дно〔名〕底до〔前〕①到,至②在…以前③到达,将近добавлять〔动〕添上,增加,增补‖完добавитьдобиваться〔动〕达到,得到;(经过努力)成功‖完добитьсядобираться〔动〕勉强到达,好不容易达到‖完добратьсядобрый〔形〕①善心的,善良的②良好的,好的добывать〔动〕①取得;获得②开采,采掘‖完добытьдобыча〔名〕①добывать 的动名词②猎获的东西③开采的东西доверие〔名〕信任,信赖доверять〔动〕信托,委托,托付‖完доверитьдовольно〔副〕①足够②(用作谓语)够了,该停止了③相当地,够довольный〔形〕①满意的,满足的②对…感到满意的догодываться〔动〕领悟,猜想到‖完догадатьсядоговариваться〔动〕谈妥,约定‖完договоритьсядоговор〔名〕条约,合同,契约дождь〔名〕雨дожидаться〔动〕等到‖完дождатьсядоказывать〔动〕证明,证实‖完доказатьдоклад〔名〕①报告②呈报;汇报доктор〔名〕①医生②博士документ〔名〕证明文件,证件;文献долгий〔形〕长久的,时间长的,长的должен〔用作合成谓语的一部分〕应当,必须,该来源:俄语学习网来源:俄语学习网должность〔名〕职位,职务доля〔名〕份,部分дом〔名〕①房子②住所,家③宫,馆,院дома〔副〕在家里домашний〔形〕家庭的,家常的домой〔副〕回家,往家里дополнительный〔形〕补充的,附加的допрашивать〔动〕审问,审讯‖完допроситьдопускать〔动〕①准许进入,准许到(某处去)②准许使用,准许从事③容忍;犯(错误等)④假定,假设‖完допуститьдорога〔名〕路,道路дорогой〔形〕①贵的,值钱的②宝贵的③亲爱的,亲切的доска〔名〕①板,木板②黑板доставать〔动〕①拿取,取出②碰到,触到③获得,弄到④足够‖完достатьдостаточный〔形〕足够的,充分的,相当多的достигать〔动〕①走到,到达②达到(某种程度,水平)‖完достигнутьдостижение〔名〕①到达,达到②成绩,成就достоинство〔名〕①优点,长处②自尊心,尊严достойный〔形〕①值得的②应得的,公平合理的③相配的,相称的,合格的доход〔名〕收入доходить〔动〕①走到,到达②传到,传来③到达(某种程度,状态,结果,地步‖完дойтидоцент〔名〕副教授дочь〔名〕女儿драгоценный〔形〕珍贵的,贵重的,可贵的драться〔动〕打架,相斗‖完подратьсядревний〔形〕古时的,古代的древность〔名〕古时,古代дрова〔名〕劈柴,木柴друг〔名〕①朋友②拥护者,捍卫者другой〔形〕①别的,另外的,不同的②其次的,第二的дружба〔名〕友谊,交情дружеский〔形〕友谊的,友好的дружить〔动〕交好,要好дружный〔形〕①友好的,和睦的②齐心协力的думать〔动〕①想,想念,思索②认为,以为③打算,想要‖完подуматьдурак〔名〕愚蠢的人,傻瓜,笨蛋дуть〔动〕吹,刮дух〔名〕精神,勇气душа〔名〕①心,内心②心灵,灵魂дым〔名〕烟дыхание〔名〕①呼吸②气息дышать〔动〕①呼吸②呼气,呵气дядя〔名〕伯父,叔父,舅父,姑父,姨父Еего〔代〕他的,它的едва①〔副〕勉强地,困难地②〔连〕刚刚единственный〔形〕唯一的единство〔名〕一致(性),统一,团结единый〔形〕统一的,一致的еѐ〔代〕她的,它的ежегодный〔形〕每年的,一年一度的,按年的ежедневный〔形〕①每日的,按日的②日常的ездить〔动〕乘(车、船等)来去,骑(马)来去если〔连〕如果,假如…的话естественно〔副〕①自然地②(用作插入语)自然естественно-научный〔形〕自然科学的естественный〔形〕自然的,天然的есть1〔动〕吃东西,咬,啃‖完съестьесть2〔动〕①是②存在,有ехать〔动〕①乘,骑;(乘车、马等)到(某地去)②开着,行驶ещѐ〔副〕①还,再②至今还,尚③早在,远在,还在‖〔语〕还Жжажда〔名〕①口渴②渴望来源:俄语学习网来源:俄语学习网жалеть〔动〕怜悯,怜惜‖完пожелатьжаловаться〔动〕埋怨,诉苦‖完пожаловатьсяжаль〔无人称句中作谓语〕①感到可惜,感到遗憾②舍不得жара〔名〕炎热ждать〔动〕①等待,等候②期待,预料же〔语〕①究竟,到底;就;吧②正是,就是,同样‖〔连〕可是;而желание〔名〕愿望,心愿желать〔动〕①希望,想②祝愿,愿‖完пожелатьжелезнодорожный〔形〕铁路的железный〔形〕铁的,含铁的,铁制的железо〔名〕铁жѐлтый〔形〕黄色的,黄的жена〔名〕妻子жениться〔动〕(完,未)①(男子)结婚,娶妻②(男、女)结婚‖完也用поженитьсяженский〔形〕妇女的,女子的,女用的женщина〔名〕妇女,女人жертва〔名〕①牺牲者,牺牲品②受害者жестокий〔形〕①残酷的,残忍的②非常厉害的жечь〔动〕①烧毁,焚烧②烫痛,刺痛‖完сжечьживой〔形〕①活的,有生命的②活生生的,真实的живот〔名〕腹部,肚子животное〔名〕动物жидкость〔名〕液体,流质жизненный〔形〕①生命的,生活的②生命攸关的,重大的жизнь〔名〕①生命,生存②生活③一生,生平жилой〔形〕用于居住的,有人住的житель 居民,住户жить〔动〕①生活,生存②为…而活着③以…为生存,靠生活④住,居住⑤与…相处журнал〔名〕①杂志②记事簿,日记本журналист(журналистка)〔名〕新闻工作者,新闻记者Зза〔前〕①(五格)在…之后②(四格)到…之后,为了;由于,在(若干时间以内),代替;应作заболевать〔动〕(开始)生病,得病‖完заболетьзабота〔名〕①操心,操劳②关怀,关心заботиться〔动〕①感到不安,操心②关怀,关心‖完позаботитьсязабрасывать〔动〕①掷远,抛到(远处或高处)②抛弃,不再做某事‖完заброситьзабывать〔动〕①忘记,忘掉②忘了(做某事)‖完забытьзаведующий〔名〕主任,经理,负责人завѐртывать〔动〕①包,裹,缠②卷起‖完завернутьзавершать〔动〕完成;结束‖完завершитьзависеть〔动〕依附,依赖,取决于зависимость〔名〕①依赖性,从属性②依赖地位,依赖关系завод〔名〕工厂,制造厂завоѐвывать〔动〕①征服②争取,获得‖完завоеватьзавтра〔副〕①明天②(用作名词)明天завтрак〔名〕早餐завтракать〔动〕吃早饭‖完позавтракатьзавтрашний〔形〕明天的загадка〔名〕迷语,迷заглядывать〔动〕向里面看,看一看‖完заглянутьзаговаривать〔动〕说起话来,开始说‖完заговоритьзагрязнение〔名〕①污秽,污染②污秽的东西,杂质загрязнять〔动〕污染‖完згрязнитьзадавать〔动〕提出,给予‖完задатьзадание〔名〕①任命,使命②课题,作业задача〔名〕①任命,使命,宗旨②习题задерживать〔动〕①阻留;阻止②拖延‖完задержатьзадумываться〔动〕思索,沉思;犹豫,顾虑‖完задуматьсязаказ〔名〕①定购,定做②定购品,定货заказывать〔动〕定作,定购,定制,选定‖完заказатьзакалять〔动〕锻炼,淬火‖完закалитьзакончивать〔动〕完成,结束‖完закончить来源:俄语学习网来源:俄语学习网закон〔名〕①法律,法令②规律,定律,法规законный〔形〕①合法的,法定的②公平的,合理的закономерность〔名〕法律性закричать〔动〕(完)开始喊叫起来закрывать〔动〕①盖上盖子,关②遮盖,复盖③合起来,关上,锁上④关闭‖完закрытьзал〔名〕①大厅②(私人住宅的)客厅заменять〔动〕代替;替换‖完заменитьзамерзать〔动〕①结冰②冻死,冻僵‖完замѐрзнутьзаместитель〔名〕①代替的人②副职заметный〔形〕明显的,显著的,可以看出的замечание〔名〕①评论,意见②责备замечательный〔形〕出色的,卓越的,非常好的замечать〔动〕①看到,发现②记住,注意③发表意见,说‖完заметитьзамолчать〔动〕(完)停止说话,沉默起来замуж〔副〕出嫁занимать〔动〕①占,占用(地方),占领②担任③占(时间)‖完занятьзаниматься〔动〕①着手做(某事),开始做,从事②学习,工作‖完занятьсязаново〔副〕从新,重,再занятие〔名〕①工作,学习②事情,工作,职业③功课,作业занятый〔形〕有事,没有空,(东西)有人占用着запад〔名〕①西方,西,西部②西欧,西欧国家,西方国家западный〔形〕①西方的,西部的②西欧的,西方的запас〔名〕储备的东西,贮存的东西запах〔名〕气味записка〔名〕①便条②札记,笔记записывать〔动〕①记录下来,做笔记②录音③列入(名单),登记‖完записатьзапись〔名〕①记录②笔记③录音заполнение〔名〕填满,装满,填写заполнять〔动〕①使填满,装满②填写‖完заполнитьзапоминать〔动〕记住,记牢‖完запомнитьзарабатывать〔动〕①挣钱,赚钱②开动,运转‖完заработатьзаранее〔副〕事先,预先зарплата〔名〕工资зарубежный〔形〕国外的заря〔名〕①霞光,黎明,曙光②初期,早期зарядка〔名〕体操заседание〔名〕会议заслуга〔名〕功绩,功劳,功勋заслуженный〔形〕有功劳的,有功勋的засмеяться〔动〕(完)笑起来заставлять〔动〕使(做某事);迫使‖完заставитьзасуха〔名〕旱灾засыпать〔动〕入睡,睡着‖完заснутьзатем〔副〕以后,随后,后来зато〔连〕可是,然而затрата〔名〕①花费,耗费②费用затрачивать〔动〕花费,耗费‖完затратитьзахватывать〔动〕①拿取,(用手、机械等)紧紧抓住;夹住②(随身)携带;带领③侵占‖完захватитьзаходить〔动〕顺便去‖完зайтизачем〔副〕为什么,干吗защита〔名〕①保卫,捍卫②防护物,保护物;屏障защищать〔动〕①保卫,保护,捍卫②答辩‖完защититьзаявление〔名〕①声明②申请书звание〔名〕称号звать〔动〕①呼唤,招呼②称,叫‖完позватьзвезда〔名〕星звено〔名〕①环圈②环节зверь〔名〕野兽звонить〔动〕①打铃,按铃②打电话‖完позвонитьзвонок〔名〕①小钟,铃②钟声,铃声звук〔名〕声音,响声звучать〔动〕①发出声音②(声音中)含有,带有‖完прозвучать来源:俄语学习网来源:俄语学习网здание〔名〕(较大的)建造物здесь〔副〕①在这里②这时,在这情况下здоровый〔形〕①健康的②正确的,合理的③(用作名词)健康的人здоровье〔名〕①健康②身体状况здравствовать〔动〕①身体健康;健在②(命令式)你好зелѐный〔形〕绿的,绿色的земля〔名〕①地球②陆地③田地,土地④土,泥土⑤地面⑥领土,国土зеркало〔名〕镜子зима〔名〕冬季,冬天зимний〔形〕冬季的,冬天的зимой〔副〕在冬天злой〔形〕①恶的,凶的②凶猛的(指动物)знак〔名〕①记号,标记②表示,征兆,符号знакомить〔动〕①使认识,介绍②使熟悉,使了解‖完познакомитьзнакомство〔名〕①认识,相识②了解,熟悉знакомый〔形〕①熟悉的,以前遇到过的②(用作名词)熟人знаменитый〔形〕有名的,著名的знамя〔名〕旗,旗帜знание〔名〕①知道,了解②知识знать〔动〕①知道,了解②会,懂得,熟悉③认识значение〔名〕①意义,意思②重要性значительно〔副〕(与比较及连用)…得多значительный〔形〕①颇大的,可观的②有重大意义的,重要的значить〔动〕含有…的意义,意思是…,表明,说明золото〔名〕①金,金子②金器,金首饰③金钱золотой〔形〕①金的,金子做的②用黄金计算的③金色的,非常好的зонтик〔名〕伞,雨伞,阳伞зоопарк〔名〕动物园зрелый〔形〕成熟的,熟了的зритель〔名〕观看的人,观众зуб〔名〕①牙齿②(机械、工具上的)齿Ии1〔连〕①并,和②于是③因此④然而,可是⑤而且и2〔语〕①也,同样②甚至,即使③就,就是,正是ибо〔连〕因为игра〔名〕①游戏②比赛играть〔动〕①游戏②玩,比赛③演奏,扮演‖完сыгратьидеал〔名〕理想идеальный〔形〕①理想的②极好的,完美的идея〔名〕①思想,观念②主意,念头,想法③主题思想,中心思想идти〔动〕①走,行走②去(做某事)③移动,行驶④进行,运行,降落(指雨雪等)⑤上演из/изо〔前〕①从,自,由②…之中的,其中的③用…制成的④由…组成⑤由于,出于избавлять〔动〕挽救,解救;使摆脱‖完избавитьизбирать〔动〕①选择,挑选②选举,推选‖完избратьизвестие〔名〕①消息,新闻②通报(用作某些期刊的名称)известность〔名〕名声,声望,知名度известный〔形〕①知道的,熟悉的②有名的,著名的③一定的,某种извинять〔动〕原谅,宽恕‖完извинитьизготовление〔名〕制造изготовлять〔动〕制造‖完изготовитьиздавать〔动〕①出版②颁布,公布‖完издатьиздалека〔副〕从远处издание〔名〕①出版②出版物,刊物③出版次数издательство〔名〕出版社из-за〔前〕①从…后面,从…旁边②由于,因为излишний〔形〕①过分的,过度的②多余的,不必要的изложение〔名〕①叙述,记述②复述изменение〔名〕①更改,改变②修改именно〔语〕①恰恰是,正是②(用作连接词)就是说,即来源:俄语学习网来源:俄语学习网изменять1〔动〕更改,改变‖完изменитьизменять2〔动〕叛变,背叛,背信,违背‖完изменитьизмерение〔名〕①测量②尺度,长度иначе①〔副〕按另一种方式②〔连〕否则,不然изображать〔动〕①画出②描绘‖完изобразитьизобретатель〔名〕发明人,发明家изобретать〔动〕发明‖完изобрестиизобретение〔名〕①发明②新发明的东西из-под〔前〕①从…下面,从底下②从(城市、乡村等)附近③从(某种状态)之下изучать〔动〕①学习②研究‖完изучить。
学习俄语词汇:俄汉对照成语8(中俄对照)该文由俄罗斯留学(eluosi.)编辑部的小编于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语8》。
尔虞我诈взаимные обман и подозрение;человек человеку волк;волчий закон耳边风пропускать мимо ушей;в одно ухо впускать,в другое выпускать;как об стенку горох耳闻是虚,眼见是实Не верь чужим речам,а верь своим очам.Глаз вернее слуха(уха).Верь глазам,а не ушам.凡事开头难Лиха беда начало.Первый блин комом.繁荣富强процветание и могущество;процветающий и могучий;цветущий,богатый и сильный反其道而行之действовать в противоположность кому-чему;занимать противоположную позицию;в противовес комуБеда не приходит одна 祸不单行Лучше одинраз увидеть,чем сто раз услышать百闻不如一见.Век живи ,век учись.活到老,学到老Пролитую воду не соберёшь.覆水难收Одной рукой в ладоши не хлопнешь.一个巴掌拍不响Близ норы лиса на промыслы не ходит.兔子不吃窝边草Простота дороже красоты.愚蠢之害甚于盗窃.Тише едешь, дальше будешь.欲速则不达Большескорости-меньше ям.快速行车坑洼少俄罗斯店铺https://eluosi.近期为大家准备了多个精彩的俄语专题,请访问《学习俄语词汇》、《常用俄语词汇》、《生活俄语词汇》、《餐饮俄语词汇》、《IT通讯俄语词汇》、《政法俄语词汇》、《工业俄语词汇》、《汽车俄语词汇》、《其它俄语词汇》。
其它俄语词汇:出国旅行必用的词汇汇总俄罗斯店铺自成立于来立志于为大家提供最好的俄语学习资料,方便大家顺利考过俄语考试。
本文由俄罗斯店铺eluosi.于03月06日编辑整理《其它俄语词汇:出国旅行必用的词汇》。
中国国际旅行社Китайское общество по иностранному туризму;Китайское общество《Интурист》旅行社售票处билетная касса Интуриста民航售票处билетная касса гражданской авиации预售处касса предварительной продажи билетов问讯处справочное бюро出租汽车站стоянка такси兑换处меняльная касса;место для обмена денег兑换率разменный процент旅行支票чек(банковый)для путешествия预先买票предварительно покупать билет订座заказывать место;забронировать место退票сдавать билет в кассу火车费(船费)деньги на поезд(на пароход)行李багаж行李过磅处место,где взвешивается багаж;место для взвешивания багажа超重行李лишний вес багажа;багаж выше(сверх)нормы行李票багажная квитанция游览图туристическая карта(结帐后)离开旅馆уйти(выезжать)из гостиницы一路平安!Счастливого пути!(Доброго пути!)一路多保重!Берегите себя в дороге!班机рейсовый самолет国际班机международный рейс;международный рейсовый самолет国内班机гражданский рейс;гражданский рейсовый самолет入境飞机班次количество вылетающих в страну самолетов出境飞机班次промежуточная остановка中间站промежуточная посадка中途停留въездной пассажир入境旅客выездной пассажир出境旅客транзитный пассажир;транзитник旅游小册子туристическая брошюра免费行李重量限额норма веса бесплатного багажа行李超过规定重量....公斤багаж превышает норму на ...килограммов超重行李费доплата за лишний вес багажа(за багаж выше нормы)手提行李ручная кладь随身行李личный багаж托运行李сданный багаж;сдавать вещи в багаж行李标签бирка先送交行李сначала сдать что-л. в багаж;отправить что-л. багажом两张到....的票два билета до...开车(船)的时间是.... время отхода(отправления)поезда(парохода...)赶(火车、汽车....)спешить(на поезд,автобус...)误(车、船、飞机)опаздывать(на поезд,пароход,самолет)接某人встречать кого送某人провожать кого晕船морская болезнь; головокружение при плавании на пароходе晕机головокружение при полете на самолете晕车головокружение при езде на автобусе晕火车головокружение при езде на поезде旅游事业туристическое дело旅游旺季сезон туризма;туристический сезон旅游淡季туристический мертвый сезон;время затишья过境旅客проезжий过往旅客спутник;попутчик旅伴путь;дорога;маршрут旅程плата за путешествие;путевые(дорожные)расходы;разъездные деньги旅费путь;дорога旅途туристическая делегация(партия,группа)旅行车автобус(поезд)для туристов;туристический автобус(поезд)游览车экскурсионный автобус;туристический автобус旅行指南путеводитель俄罗斯店铺https://eluosi.近期为大家准备了多个精彩的俄语专题,请访问《学习俄语词汇》、《常用俄语词汇》、《生活俄语词汇》、《餐饮俄语词汇》、《IT通讯俄语词汇》、《政法俄语词汇》、《工业俄语词汇》、《汽车俄语词汇》、《其它俄语词汇》。
高考词汇表Аа而авария(火车、轮船、飞机的)失事、遇险;(机器、工矿企业等的)事故;故障август八月авиация航空;航空事业автобиография自传,生平自述автобус公共汽车автомат自动机;自动仪器;自动装置;自动电话автоматический自动的;自动化的автомобиль汽车автор作者;起草人;发明人,创作人,设计人адрес地址академия学院;学院(某些专科大学的名称)аккуратный真的;整齐的,仔细的,准时的,准确的нареч. аккуратноактивный积极的,活跃的;主动的нареч. активноалгебра代数,代数学аллея荫路;(花园、公园的)林荫小径алло喂!哈罗!(打电话时招呼用语)алфавит字母表,全部字母альбом纪念册;相册,图画册,画册;集邮册анализ分析;分析研究,分析(法)английский英国的нареч. по-английскиангличанин英国人ж. англичанкаАнглия英国англо-русский英俄的(西俄的,汉俄的,德俄的,法俄的)( испанско-русский, китайско-русский, немецко-русский, французско-русский ) анкета调查表,履历表ансамбль乐团;歌舞团апельсин橙子;橙子树аплодировать鼓掌,拍手аплодисменты鼓掌;掌声аппарат器具,器械,机器;仪器,装置аппетит食欲;胃口апрель四月аптека药房,药店;配药室арбуз西瓜армия军队,(全部)武装力量(包括陆、海、空军)артист(戏剧、曲艺、音乐、杂技等的)演员,艺人ж. артисткаархитектор建筑师архитектура建筑学,建筑艺术аспирант(大学或研究机关的)研究生ж. аспиранткааспирантура(大学或研究机关的)研究生室астроном天文学家атлас地图册,地图集атлетика竞技运动атмосфера大气层атомный原子的;利用原子能的;用原子弹аттестат毕业证书;文凭;学衔证书аудитория讲堂,(大学)教室афиша戏剧、电影、音乐会、讲演等的)广告,海报аэропорт航空站Ббабушка祖母,外祖母багаж行李базар市场,集市балерина女芭蕾舞演员,女舞蹈家балет芭蕾舞艺术балкон(突出的、有栏杆的)阳台банана香蕉банк银行баскетбол篮球(运动)басня寓言бассейн游泳池башня塔,塔楼бегать跑,奔跑беда不幸,灾祸,灾难бедный贫穷的,贫苦的нареч. беднобежать跑,奔跑без没有,无белый白色的бельё内衣或家用布品(床单、枕套、桌布、餐巾等的)总称бензин汽油берег岸,岸边берёза桦树;桦беречь爱护,保护беседа交谈;倾谈беседовать交换意见,倾谈бесплатный免费的,无偿的,无工资的нареч. бесплатнобеспокоиться担心,悬念,不放心библиотека图书馆бизнесмен生意人,商人,实业家билет票,券биолог生物学家биологический生物学的биология生物学бить打,殴打благодарить, поблагодарить感谢благодарность感谢,谢意,谢忱благодаря由于,因为,多亏,幸亏благополучный平安的,顺利的,安全的,事事如意的нареч. благополучнобледный苍白的,淡白的нареч. бледноблестеть, блеснуть闪光;(眼睛)闪现出某种感情、情绪близкий近的,附近的;快到的,将临的нареч. близкоблюдо菜食;一道菜,一盘菜бог上帝,天主;神;老天爷,上天,苍天богатый很有钱的;富有的нареч. богатоболее较,更加болезнь疾病болеть患病болеть疼痛боль(生理上的)疼痛;(精神上的)痛苦、悲痛больница医院больной(болен,больна,больно,больны)有病的,患病的больше比……多больший较大的,更大的большинство大部分,大多数,过半数большой大的бороться摔交;角力(比赛);(阶级、阶层、社会集团之间的)斗争ботинки(复)皮鞋бояться害怕брат兄弟,哥哥,弟弟брать, взять拿браться, взяться抓住,握住;着手;开始做брови(复)眉毛;眉бросать, бросить掷,投,抛брюки裤子будильник闹钟будто好像,仿佛,似乎будущее将来,未来,前途будущий将来的;未来的букет花束булочная面包铺,面包店бумага纸бутерброд(夹火腿、腊肠等的)面包片,面包夹肉бутылка细颈玻璃瓶буфет(食堂、饭馆里卖冷菜及酒的)小卖部,小吃部бы(表示虚拟、假定语气)若是,假设,就,则;(表示愿望或有礼貌地、语气温和地建议、请求)拟……吧!不好吗?最好бывать常在,常到быстрый快的нареч. быстробыт日常生活,生活方式быть在;是бюро委员会,局(指某些组织、机关的领导结构)Вв在……里面;到……里面вагон(在轨道上行走的)车,车辆,车厢;车皮важный重要的,重大的,要紧的нареч. важноваза花瓶;(盛水果、点心等的)高脚盘,高脚盆ванна澡盆,浴盆варенье果酱,糖酱;蜜饯вариант变体,变形,变态,变种;(同一内容的)不同表现形式,不同说法;(不同问题的)不同解决方案、办法варить,сварить煮,熬,煮熟ваш你们的;您的вверх向上,往上;向外вверху在上边;在上面,在上部;在高处,在空中вдоль沿着,顺着вдруг突然ведро桶ведь要知道вежливый有礼貌的,客气的;谦恭的нареч. вежливовезде到处,处处,任何地方век世纪велеть吩咐,嘱咐;命令,叫;托付,请求,容许,准许великий伟大的велосипед自行车,脚踏车вера信心,信念;相信верить,поверить有信念,相信;坚信вернуть还,归还вернуться回来,返回верный忠实的;对的,不错的нареч. верноверхний在上面的,在上边的,在上头的;上层的вершина顶,巅,峰;尖,梢вес重量весёлый快乐的,愉快的нареч. веселовесить重,重量为весна春天,春季весной在春天,在春季весь全部,整个;全,整,总;全身;全体;一切,所有ветер风ветка小树枝;葡萄蔓;一串葡萄вечер晚上вечером在晚上,傍晚时вечный永恒的,永远的,永久的нареч. вечновешать,повесить挂,悬,悬挂,吊起вещь东西,物品,物件,什物;行李взаимный互相的,彼此的;共同的нареч. взаимновзвешивать,взвесить秤,过秤взгляд一瞥,看;视线,目光;眼色,眼神взглядывать,взглянуть看一看,瞧一瞧,望一望вздыхать,вздохнуть进行深呼吸;出长气,吁气;叹气,叹息взрослый成年的вид外表,外貌,样子;状态видеть, увидеть看见,看到видеться,увидеться(彼此)见面,相会видный可以看见的,显眼的виза签证визит拜访,拜会,访问вилка餐叉вино酒(多指葡萄酒)виноватый有罪的,有罪过的;有过错的виноград葡萄висеть悬挂,吊витамин维生素вклад(对科学、文化、社会事业的)贡献включать, включить接通,开(开关)вкус味道,滋味;食欲вкусный可口的,好吃的;美味的,有滋味的нареч. вкусновладеть占有,拥有;具有власть政权;(国家机关)权力влияние影响,作用вместе共同,一起вместо代替,当做,不是……(而是)……внезапный骤然的,意外的нареч. внезапновнешний外在的,外界的,外表的вниз往下,向下внизу在下面,在下边,在底下,在楼下внимание注意внимательный注意的,留心的,用心的,细心的нареч. внимательновнук孙子внутренний里面的,内部的;朝里面的;内地的внутри在内部,在里面вовремя按时,及时;正是时候вода水водитель(汽车、拖拉机、坦克、轮船等的)司机,驾驶员водка伏特加酒,俄国白酒возвращать,возвратить归还,交还возвращаться,возвратиться回来,回去,归来,归去;返回;(情绪、感情等)重新出现воздух空气,大气возле在近旁возможность可能性;可能возникать,возникнуть发生,产生;兴起;出现возражать,возразить反对,反驳,表示异议,提出不同意见возраст年龄,年纪война战争вокзал火车站вокруг在……周围волейбол排球(运动)волейболист排球运动员ж.волейболисткаволк狼волна浪;波浪;波涛волнение波浪;激动;着急,焦急волноваться, взволноваться激动волос(复)头发;毛发воля意志,毅力,决心вон (远处)那里вообще一般地说,概括地说;总之;本来вопрос问题ворота大门,院门,外门;城门воскресенье星期天воспитание教养,教育,培养;抚育,抚养воспитывать,воспитать教养,教育вспоминание回忆,回想восток东,东方восторг欣喜,异常高兴;狂热восточный东方的;东部的вот这就是впервые初次,第一次вперёд向前,往前,前进впереди在……前面впечатление印象;感想,感受,观感враг敌人,仇人,仇敌врач医生,大夫вредный有害的нареч. вредновременный暂时的,临时的,一时的нареч. временновремя时,时间;时代;季节вручать,вручить交给……的手里,亲手交给,面交,递交;授予всё一切(东西)всегда从来;总是вселенная宇宙всемирный全世界的всесторонний各方面的,全面的;周到的всё-таки仍然,还是;究竟,到底,毕竟вскоре很快(就)вслух出声地,大声地,使人听见的вспоминать,вспомнить回忆起,想起,记起вставать, встать站起来;起床встреча相遇,会见встречать,встретить遇见;迎接встречаться,встретиться遇见,碰到,遇到,遇上вступать,вступить进入;开始,参加(某件事情);加入,参加(某组织或团体)всюду到处всякий每个,任何一个вторник星期二вуз高等学校,大学вход走进;入口,进口,门口входить, войти走入;进入;参加;成为вчера昨天вчерашний昨天的вы你们;您выбирать,выбрать选择,选出выбор选择,选出выглядеть有……外貌;有……气色;(外观)看来是……выгонять,выгнать逐出;赶到外面выдавать,выдать发给,发放,支付;配给,定量供给;授予выдающийся卓越的,著名的,出色的,杰出的,优秀的,出众的вызывать,вызвать唤出,叫出来;找来;召请,召唤;传唤,传见выигрывать, выиграть赢得выключать, выключить关闭,关(开关);取消,除去выполнять,выполнить履行,执行,完成,实现выпускать,выпустить放出,放走;释放выпускник毕业生,应届毕业生,行将毕业的学生выражать,выразить表示,表明,表达,使表现出выражение表示,表达;表情,神情вырастать,вырасти长高,长大;长成;成长为……высокий高的нареч. высоковысота高,高度выставка展览会выступать,выступить从……走出,走向前;发言,演说;演出выход出口,出口处выходить, выйти走出;走到Ггаз气,气体;瓦斯газета报纸галерея廊,穿廊,回廊,游廊галстук领带,领结,领巾гардероб衣柜,存衣室,衣帽间гаснуть,погаснуть(灯火等)逐渐熄灭;变暗где在哪里где-нибудь不管在什么地方где-то在某处,在某个地方гений天才(指才能),独创的才能;天才(指人)географ地理工作者;地理学家географический地理的;地理学的география地理героический英雄的,英勇的,英雄主义的;歌颂英雄的,关于英雄的герой英雄ж. героинягибнуть/погибать,погибнуть毁灭;覆灭,覆没;(非自然)死亡;灭亡,消亡гимнастика体操;体操课гитара吉他глава(书的)一章главный主要的,首要的,最重要的гладить,погладить熨平,熨好;抚摸глаз眼睛глубокий深的,深处的нареч. глубокоглупый愚蠢的,糊涂的;不高明的,不懂事的нареч. глупоглухой耳聋的глядеть,поглядеть看,望,瞧;观看говорить, сказать说;谈;议论;说明год年;时代,年代;岁数годовщина周年纪念日;周年голова头(部),脑袋голод饿,饥饿голодный饥饿的нареч. голодноголос声音;嗓子голубой浅蓝色的,蔚蓝色的,天蓝色的голубь鸽子гора山;一大堆гораздо(与比较级连用)……得多гордиться以……而自豪,以……而光荣,以……而得意гордый自尊心的;倔强的;骄傲的,自高自大的,高傲的нареч. гордогоре悲痛,痛苦,忧伤горло咽,咽喉,喉咙;颈前город城市городской城市的;市立的;城市中流行的горький苦的,苦味的;辣的нареч. горькогорячий热的,炎热的,酷热的,发热的,发烧的нареч. горячогосподин先生,老爷ж.госпожагостиница旅馆,旅社,(可住宿的)饭店гость客人ж.гостьягосударство国家(指国家机器)готовить, приготовить准备готовиться准备готовый(готов,готова,готово,готовы)(指人)做好一切准备的,做好……准备的градус(角度的)度,(温度的)度,(酒等)纯度грамматика语法学;语法(结构)граница界线;国界,国境线;尽处,尽头гриб蘑菇грипп流行性感冒гром雷,雷声громкий大声的,高声的,响亮的,很响亮的нареч. громкогрубый粗糙的;不礼貌的,粗暴的;不文明的нареч. грубогрузовик载重汽车,卡车,货车группа(一)群;一组грустный忧愁的,忧郁的,愁闷的нареч. грустногруша梨,梨树грязный肮脏的;不道德的нареч. грязногуба嘴唇гулять, погулять散步густой稠密的,茂密的нареч. густоДда是,是的давать, дать给,供给,提供давно很久以前даже甚至далёкий远的;远处的;长途的нареч. далекодальше以后,随后;继续дарить, подарить赠送,送给дата日期,日子,年月日дача别墅дверь门,门口двигать, двинуть挪动,移动двигаться,двинуться走动,移动,运动движение运动;转动;运行двор院子дворец宫,宫殿девочка女孩девушка少女,姑娘дед祖父,外祖父дедушка祖父;外祖父дежурный值日的;值日生действительный实在的,实际的,确实的,真实的,真正的нареч. действительнодекабрь十二月делать, сделать做делегация代表团дело事情день天;节日,纪念日деньги钱деревня村庄,农村дерево树деревянный木制的;木头的держать拿着,握着,扛着,背着дети孩子们;儿童们детский儿童的,儿童用的детство儿童时代,童年дешёвый便宜的,廉价的нареч. дёшеводеятельность活动,工作диалог对话;对白диван长沙发диктант听写диплом(高校或中专的)毕业证书;(获得某种称号或学位的)证书директор校长,院长;经理диссертация学位论文дисциплина纪律длинный长的нареч. длиннодля为了дневной白天的,白昼днём白天дно(河、湖、山谷等的)底,(器皿、箱子、船舶等的)底,底部до到,直到добавлять,добавить添上,增加;补充(说或写)добиваться,добиться(经过力求而)达到;得到,(经过努力而)获得добро善,善良;善行,善事;好处;好结果;幸福добровольный自愿的,志愿的нареч. добровольнодобрый善良的,好心肠的;善意的;慈祥的нареч. добродоверие信任,信赖доверять,доверить信托;托付,委托довольный满意的,心满意足的нареч. довольнодоговариваться,договориться商量好,商定,约定,达成协议дождливый多雨的дождь雨доказывать,доказать证明,证实доклад报告доктор医生,大夫;博士(学位)документ证明文件;文件;执照;凭证,单据долгий长久的,时间长的нареч. долгодолжен,должна(-о,-ы)应当;必定,一定;只好,不得不дом房子;住所;家дома在家里домашний家庭的;家常的;家里的人домой回家дорога路,道路;旅程дорогой贵的;亲爱的нареч. дорогодорожный道路的доска板;榜доставать,достать拿到;拿来;拿下,取;拿出,取出;得到доставлять,доставить送到,运到,送交достигать,достигнуть走到,到达(某地)достижение达到,获得,取得;成就,成绩,成果достоинство优点,长处;自尊心,尊严дочь女儿древний古代的;古老的друг朋友ж. подругадругдруга互相другой别的,另一个的дружба友谊дружить交友,相好дружный亲睦的,和睦的,友好的,友谊的;齐心协力的нареч. дружнодумать, подумать想,思考;以为дух精神душ淋浴душа心,心灵,内心;精神;生命душно闷热дышать呼吸дядя叔叔;伯伯;舅舅Еевропейский欧洲的;欧洲人的,欧洲式的его他的единый完整的,统一的;共同的её她的ежедневный每天的;日常的,经常的нареч. ежедневноездить(乘车,马等)前往если如果есть有;是есть, поестьисъесть吃ещё又,再;还ехать乘,坐,骑;行驶ёлка枞树Жжадный贪的,贪心的,贪求的;吝啬的нареч. жадножалеть,пожалеть怜悯;怜惜;可怜жалко可怜,怜惜;舍不得жаловаться, пожаловаться诉苦,抱怨,埋怨;说(有病,疼痛等)жаль可惜;可怜жаркий热的,热情的нареч. жаркождать等候;期望же(用于加强前面一个词或疑问词的语气)желание心愿;希望желать, пожелать希望;祝愿железнодорожный铁路的железо铁,铁制品,铁器жёлтый黄的,黄色的жена妻子,爱人,老婆жениться(男子)结婚,娶妻женщина妇女жестокий残忍的,残酷的нареч. жестокоживой活的нареч. живоживопись写生画法,彩色画法;写生画,彩色画животное动物;牲畜жизненный生命的;生活的;接近生活的;逼真的;生活必需的жизнь生命;生活житель住户,居住者,居民ж.жительницажить生活;居住журнал杂志журналист新闻工作者,新闻记者ж.журналисткажюри(展览、竞赛等的)评奖组,评奖委员会;(对作品)进行评定Зза在……后边,在……外面;到……后边,到……外面заблудиться迷路,迷途заболевать,заболеть生病,得病,患病,害病заботиться,позаботиться担心;关心;照顾забывать, забыть忘记завидовать,позавидовать羡慕;嫉妒зависеть依靠;决定于завод工厂завтра明天завтрак早饭завтракать,позавтракать吃早饭завтрашний明天的загадка谜语,谜задавать,задать指定,提出,定出;给予задание任务задача任务;习题задерживать,задержать拦阻;扣留,不放行задний后面的,后部的,后边的задумываться,задуматься思考,沉思,思索,思量заказывать,заказать定作,定购,定制;点定,选定заканчивать,закончить做完,完成,完结,结束закон(国家的)法,法律,法令;规律закричать喊叫起来закрывать, закрыть关上,合上закуска小吃,小菜,冷盘зал厅заменять,заменить替代,代替;替换;接替замечательный优秀的,非常好的;出色的,出众的нареч. замечательнозамечать, заметить发现замуж出嫁,嫁给занимать,занять占,占用;占领заниматься, заняться从事занятие占领;从事;课занятый忙的,不空闲的запад西,西方западный西方的,西边的,西部的,由西而来的запах气味,味записка字条;便函записывать,записать记录下来;(用录音机)录音;登记заплакать哭起来запоминать, запомнить记住запрещать,запретить禁止,不准заранее预先,事先зарубежный国外的,外国的заря霞,霞光;黎明зарядка体操засмеяться笑起来заставать,застать(到某处时正好)碰上,(正)遇见заставлять,заставить迫使засыпать,заснуть睡着,入睡заходить, зайти顺便到зачем为什么目的,为什么,为何,干什么защищать, защитить保卫,保护заявлять,заявить声明,宣布;提出;(向行政机关)申报звание称号;头衔;职称звать, позвать招呼,叫来;(只用未完成体)叫做звонить, позвонить打电话звонок铃;铃声звукозапись录音здание(一般指较大的)建筑物,楼房,大厦здесь在这里здороваться, поздороваться(见面时)问好,打招呼здоровый健康的здоровье健康,身体状况здравствуй (-те)你(您,你们)好зелёный绿色的земля地,土地зима冬天,冬季зимой在冬天,在冬季зло恶,恶事знакомить, познакомить介绍使认识знакомиться, познакомиться与……相识знакомый熟悉的,认识的; 熟人знаменитый有名的,著名的нареч. знаменитознание知道,了解;知识,学识знать知道,了解значение意思;意义значить意思是,意味着золото黄金,金子зона带,区;地带,地区зонтик伞зоопарк动物园зритель观看者,目睹者,观众ж.зрительницазуб牙,齿Ии和игра玩耍,游戏;比赛играть, сыграть玩игрушка玩具;儿戏идея思想,观念;念头,主意,理念идти去,到;走из从……里面известие通知,消息,通报,报道;情况известный有名的извинять, извинить原谅издавать,издать出版;颁布,公布изделие制作,生产;制品,产品из-за从后面,从那边,从外边,从旁边,从里面;由于,因为изменять, изменить变更,改变изменяться,измениться改变,变更,起变化,变样子изображать,изобразить绘画,描写;(在舞台上)扮演,演出изучать, изучить研究,学习или或者именно正是;究竟,到底;也就是иметь有,具有имущество财产,产业имя名字иначе按另外一种方式;否则инженер工程师иногда有时候иностранец外国人ж.иностранкаиностранный外国的институт学院;研究所интерес对……注意,关心,兴趣;(复)(与定语连用)利益интересный有趣的,有意思的нареч. интересноинтересоваться感兴趣информация信息,情报искать寻找искусственный人工的,人造的нареч. искусственноискусство艺术исполнять,исполнить实现,执行,完成;表演исполняться,исполниться (指年龄)满использовать利用,使用,运用исправлять,исправить修理好;改正,纠正,校正испытывать, испытать经受到;试验,试用исследовать研究,探究;考察исторический历史的,历史上发生的история历史;往事источник泉;源,源泉исчезать,исчезнуть消失,消逝;失踪итак这样一来,这样,于是,那么;总之их他们的июль七月июнь六月Кк向,朝,往кабинет书房;办公室,工作室каждый每,每个казаться觉得好像как怎样какой怎样的какой-нибудь任何一个какой-то某个,某种;不知怎么样的календарь历法,历;日历камень石头каникулы假期капитан大尉капуста洋白菜,圆白菜карандаш铅笔карман衣(裤)袋карта地图картина画;图画картошка马铃薯,土豆касса钱柜,现金柜;现金收款处,出纳处;售票处кассета盒式磁带кататься滚动;(乘车、船等)游玩каток溜(滑)冰场кафе咖啡馆качество质;质量каша饭;稠粥квартира住宅килограмм千克,公斤кино电影,电影院кинотеатр电影院кинофильм影片киоск售货亭,摊亭кипеть烧开;沸腾кислый酸的,有酸味的нареч. кислокитаец中国人Китай中国китайский中国的нареч. по-китайскикласс年级;班классика古典作品;经典作品класть, положить(平)放,放到климат气候клуб俱乐部ключ钥匙книга书книжный书的;文语的когда什么时候когда-нибудь不定什么时候,随便什么时候колбаса灌肠,香肠,腊肠количество数目,数量коллектив全体人员;团体,集体кольцо环,圈;戒指команда口令,号令;队,小队;一队运动员комитет委员会(选举产生的行使某种职能的国家机构)комната房间компания一伙人;伙伴,同伙;公司композитор作曲家компьютер电脑,计算机комсомолец共青团员ж. комсомолкаконверт信封,信套конец端;尽头конечно当然контроль检查;监察,监督конфеты糖果концерт音乐会кончать, кончить结束;停止кончаться, кончиться结束;停止коньки(溜冰的)冰刀,冰鞋копейка戈比копия副本,抄本;复制本;拷贝корабль海船корень(植物的)根,根部коридор走廊коричневый棕色的,褐色的короткий短的нареч. короткокорреспондент通信者;新闻记者,通讯员ж.корреспонденткакосмонавт宇航员ж. космонавткакосмос宇宙костюм服装,衣服котлета肉饼который第几,哪个кофе咖啡кошка猫край边,边缘;地方,地区;国土красивый美丽的нареч. красивокрасный红色的красота美丽краткий短暂的,短促的;简短的нареч. краткоКремль克里姆林宫крепкий坚固的,坚实的,坚硬的;强壮的;(指衣、鞋)结实的нареч. крепкокрестьянин农民ж. крестьянкакрик呼声,叫喊声;啼叫声;鸣叫声кричать叫喊кровать床кровь血,血液кроме除……外круг圆,圆形;范围круглый圆的кругом绕弯;周围,四面кружок小组крупный大粒的,粗大的;大号的;大型的;重大的нареч. крупнокстати正是时候;恰好;顺便кто谁куда去哪里кукла洋娃娃культура文化,文明культурный文化的купаться, выкупаться洗澡курить吸烟куртка(男式)上衣,短外衣,夹克кусок一块;一片;一块食物куст(一株)灌木кухня厨房Ллаборатория实验室лагерь夏令营ладно好吧лампа灯лауреат获奖(金)者лебедь天鹅лев狮子левый左面的легенда传说;奇谈лёгкий轻的нареч. легколёд冰лежать躺лекарство药,药品ленивый懒惰的;懒洋洋的нареч. лениволес森林лесной森林的;林业的;木材的лестница梯;楼梯летать飞,会飞лететь, полететь飞,飞行лето夏天летом(在)夏天лётчик飞行员ж. лётчицалечить治,医治,治疗ли吗лимонад柠檬水линейка(纸上、黑板的)直线;尺,直尺лиса狐,狐狸лист叶,叶子литература文学;文献лифт电梯лицо脸,面孔личный(属于)个人的,私人所有的нареч. личнолишать, лишить夺去,剥夺;使没有лишь仅仅,只лоб额ловить, поймать捕лодка船ложиться, лечь躺下;睡下ложка勺子,匙子ломать, сломать折断,拆毁,损坏лошадь马лук葱;葱属луна月亮лучше更好,好些лыжи滑雪板любимый喜爱的любитель爱好者любить爱;喜欢любоваться欣赏,观赏,赏玩любовь爱,爱情,恋爱;爱戴;喜爱любой任何的люди人们Ммавзолей陵墓магазин商店магистраль(铁路、水运、航空的)干线;(大城市的)交通要道магнитофон录音机май五月маленький小的малый小的,小量的,少,不多нареч. маломальчик男孩мама妈妈марка邮票,印花март三月маршрут行进路线масло油;奶油,黄油мастер工长,班长;专家,能手математик数学家математика数学матч(运动)比赛мать母亲махать, махнуть挥动;招手машина机器;汽车мгновение瞬间;片刻мебель木器,家具медаль奖章медведь熊медицина医学медленный慢的нареч. медленномедсестра女护士между在……之间международный国际的мелочь小物件;零钱,碎物менее(与形容词和副词连用,构成比较级)不那么,不如,不太меньше更少меньший较少的,较小的меньшиство少数меню菜单менять, поменять交换;换零钱;更换;改变меняться换;互易местный地方的,当地的место地方месяц月;月份метод(认识、研究自然和社会的)方法,方法论;方式метр米,公尺метро地铁механический力学的;机械的мечта幻想;理想,愿望мечтать幻想;向往мешать打扰;妨碍милиционер民警милиция民警队,民警机关миллиард十万万,十亿миллион百万милый可爱的,招人喜欢的;好看的,好听的нареч. миломимо从旁边(而过)министерство(中央政府机关的)部министр部长минус负号;(不变)减;(不变)零下(指气温)минута分;一会儿мир世界;和平мирный和平的нареч. мирномировой宇宙的;全世界的младший年纪较小的мнение意见,见解многие许多人многое许多东西много许多мода时髦,时新,时式,时兴,风气модель(产品的)样子,样品;模型модный时髦的,时式的,流行的можно可以мой我的мокрый湿的,湿润的нареч. мокромолния闪电молодёжный青年的молодёжь青年молодец好样的молодой年轻的молодость青年时代,青春молоко牛奶молчание沉默,不说话молчать沉默момент瞬间,一会儿моральный道德的,道义上的море海мороженое冰激凌мороз严寒;零下气温;(复)严寒天气морской海的,海洋的;海上发生的;海里生长的Москва莫斯科москвич莫斯科人ж . москвичкамосковский莫斯科的мост桥мочь, смочь能,能够мрачный黑暗的,昏暗的;阴森的нареч. мрачномудрый英明的,贤明的нареч. мудромуж丈夫мужчина男人музей博物馆музыка音乐музыкант音乐家мультфильм动画片мы我们мыло肥皂мысль思想,思维;念头;想法мыть, вымыть / помыть洗мягкий软的,柔软的нареч. мягкомясо肉мяч球Нна在……上面;到……上面набережная堤岸;沿岸街наблюдать观看;注视;照料наверно大概наверное大概наверху在上面,在上边,在上头;在楼上,在上层навещать, навестить访问,拜访,看望навсегда永远,永久;终生,一辈子навстречу迎面,迎头,迎着;面对面награда奖章;奖品;奖励над在……上方надевать, надеть穿上,戴上,套上(衣、帽等)надежда希望,期望надеяться希望,盼望,期待;指望надо应该назад向后,往后;在……以前назначать, назначить定出,指定;规定,约定,确定называть, назвать起名叫……,称为……называться, назваться称为……,叫做……наиболее(与形容词和副词连用)最,顶наизусть背熟,记熟наименее(与形容词和副词连用)最少,最小накануне前夜наконец最终налево往左наоборот反着,从反面;相反напиток饮料напоминать, напомнить使想起;(未)像……,与……相似направляться, направиться朝……走去,往……去;指向направо往右например比如напротив在对面,正对着нарочный故意的,特意的нареч. нарочнонарушать, нарушить破坏,扰乱;违背,违反население居民;人口насморк伤风,鼻炎настоящий现在的;真的нареч. по-настоящемунастроение心情,情绪;意向наука科学;科学工作научно-технический科学技术的находить, найти找到;发现находиться位于начало开始начальник首长,长官,官长,长;主任начинать, начать开始начинаться, начаться开始наш我们的не不нетолько…, нои…不仅……,而且……небо天,天空небольшой不大的;不多的недавно不久前недалеко不远неделя星期недостаток缺少,缺乏,不足,不够,短少;缺点,短处независимый独立的,自主的,不依赖于人的нареч. независимонекоторый有些,某些;需要,要求нельзя不可以,不得,不能необходимость必要性,必需性необходимый必要的,必须的нареч. необходимонеожиданный意外的,出乎意料的;突出的,骤然的нареч. неожиданнонеправда谎言,假话;非真理,不是真情неприятный令人讨厌的,讨厌的,不愉快的,不痛快的нареч. неприятнонесколько几个несмотря不顾;虽说,尽管нести, понести拿,提,抱несчастный不幸的;悲伤的нареч. несчастнонесчастье不幸,灾祸,灾害нет不;不是неужели难道……,莫非……,真是……нефть石油,原油ни否定代词никто, ничто等及否定副词нигде, никогда等的第一部分нижний下面的,下边的,下层的;住在下面的низкий低的,矮的нареч. низконикак (не)怎么也(不)никто (не)谁也(不)ничего还好,还可以но但,但是новогодний新年的;庆贺新年的новоселье新居,新住处новость新,新奇,新鲜;消息,新闻новый新的нареч. по-новомунога腿,脚нож刀,刀子ноль零,数字“0”;零度,零点номер号,号数,号码;番号нормальный正常的,合乎常规的;合乎规格的нареч. нормальнонос鼻子носить携带;背;抱носки短袜子ночной夜的,夜间的ночь夜ночью(在)夜里ноябрь十一月нравиться, понравиться喜欢,中意нужно需要нужный需要的,必要的Оо关于оба (обе)两个;俩обед午饭обедать, пообедать吃(午)饭обещать, пообещать答应,允诺,应许обижаться, обидеться见怪,生气,抱怨;抱屈обладать具有,拥有облако云,云彩обманывать, обмануть欺,欺骗,哄骗;食言,失信обменивать, обменять那(一物)换(另一物),交换обнаруживать, обнаружить使露出,使显露;发现,发觉,找出обнимать, обнять抱,拥抱обозначать, обозначить标出,做上标志;说出,写出;确定,说明образ外形,外貌,外表,样子;(艺术)形象,方式,方法образование教育обратный回头的,返回的,返转的,往回的нареч. обратнообращать, обратить转动,回转;循环обстановка(住宅、房间等的)陈设,家具;形势;环境,状况обсуждать, обсудить讨论,审议обувь鞋,靴обучать, обучить教,教会;教练,训练обучение教会;教练,训练;教育общежитие公共宿舍,集体宿舍общество社会общий公共的,公有的,公用的объявлять, объявить宣布,宣告;宣读;公布;声明;告知объяснять, объяснить解释,说明обычай风俗;习俗;习惯обычный平常的,通常的,寻常的,普通的нареч. обычнообязанность义务;责任;职责обязательный必需的нареч.обязательноовладевать, овладеть占领;获得;掌握овощи蔬菜оглядываться, оглянуться回顾;回头看огонь火,火焰огород菜园огромный很大的,巨大的,极大的,数量大的нареч.огромноогурец胡瓜,黄瓜одевать, одеть给……穿(衣服),给……穿上одеваться, одеться穿(衣服),穿上одежда衣服,服装одеяло被子одинаковый一样的,同样的,同一的нареч.одинаковооднажды有一次,一回однако可是,但,不过,然而одновременный同时发生的нареч. одновременноозеро湖оказываться, оказаться(实际上)是,原来是оканчивать, окончить做完;毕业океан洋,大洋;海洋окно窗户около附近,靠近окончание完结,结束,终结,完毕;毕业;(作品的)结尾окружать, окружить包围,围住октябрь十月олимпиада奥林匹克он他она她они他们оно它опаздывать, опоздать迟到опасность危险性опасный危险的опера歌剧операция(外科)手术опираться, опереться支着,拄着,靠着;依靠,依据определять, определить(根据某些特征、材料)确定,测定,断定опускаться,опуститься坐下,躺下,低下,下去,走下;落下;降落опыт经验,阅历,体验;实验опытный有经验的,有阅历的,老练的опять又,再一次организация组织;团体,机关;机构организовать组织,组成,建立оркестр乐队;乐池освобождать, освободить放出;解放;使摆脱осень秋天осенью(在)秋天осматривать, осмотреть细看;(医生)检查основа基架,框架;基础основной基本的,根本的,主要的особенный特别的,与众不同的нареч. особеннооставаться, остаться留下,留在某处оставлять, оставить(离开时)没带走;留下;忘带走остальной其余的,剩下的останавливаться, остановиться停止,停остановка(电车、公共汽车)车站осторожный小心谨慎的,慎重的;有节制的,细心的нареч. осторожноостров岛осуществлять, осуществить使实现;实行,实施от自,从,由;离ответ回答,答复;回信;答词отвечать, ответить回答;复信отдавать, отдать交回,归还,返还;送给,贡献отдел部分,部门;局,司,处,科отдельный单独的,单个的;独立的нареч. отдельноотдых休息,休息时间;休养отдыхать, отдохнуть休息,休养отец父亲отечественный祖国的,本国的;国产的отказ拒绝отказываться, отказаться拒绝(要求、请求);放弃открывать, открыть打开;开办открываться, открыться打开;开办открытие打开;发明,发现открытка明信片откуда从哪里отличаться, отличиться表现突出的,出众;主动отличный极好的,出色的нареч. отличноотметка(学生的)分数;记号,标记отмечать, отметить标出,作记号,做标记;指出;庆祝относиться, отнестись对待,对……表示……;属于отношение对待,看待;态度;关系отправлять, отправить寄去;送去;派出,打发отправляться, отправиться到……去,前往,往(某处去);出发отпуск休假,放假,假期отражать, отразить击退,打退;反映,反射;反响отрасль(山的)分支;(科学,生产等)部门отрицать否定;否认,拒绝отставать, отстать(行进中)落后,赶不上,掉队отсталый落后的отсутсвоввать缺席,没来отсюда从这里,从此地;从此(时起)оттуда从那里,从那方面;从里面отчество父名официальный官方的,政府方面的;正式的нареч. официальноофициант(食堂、饭店等的)服务员оценка评价очевидный显而易见的,很明显的нареч. очевидноочень很,非常очередь次序;顺序;轮次,位次;排队的次序,班次очки眼镜ошибаться, ошибиться犯错误ошибка错误,过错Ппадать, упасть落下;跌倒;倒下;倒塌палка木棍,杆,棒;手杖пальто大衣памятник纪念碑память记忆力;纪念папа爸爸пара一双,一对;俩人парень小伙子парк公园пароход轮船,汽船парта课桌партия党,党派,政党;一伙,一帮,一组паспорт公民证,身份证;护照пассажир旅客,乘客пахнуть(某种气味)吹来,袭来,拂来певец歌手,歌唱家ж . певицапейзаж风景,景色пенал文具盒пенсионер领退休金者,退休者ж . пенсионеркапенсия(定期付给的)退休金,养老金перевод译本,译文переводить, перевести翻译переводчик译员,翻译工作者ж. переводчицапереговоры谈判;商谈перед在前面,在面前передавать, передать交给,转交;传达передача广播节目перерыв休息переставать, перестать不再,停止;中止перестройка改革;调整;改建переулок胡同,小巷переход越过;横道线период周期;时期песня歌,歌曲петь, спеть唱,歌唱печатать, напечатать印,印刷,行印;出版;打字печать印章,图章печенье烘烤的食品;饼干пешком步行пианино立式钢琴пиво啤酒пиджак(男)西装上衣пирожок小馅饼,煎包子писатель作家ж. писательницаписать, написать写,写作письмо信;书法пить, выпить饮,喝пища食物,食品,饮食плавать (乘船)航行;游泳плакать哭,流泪план平面图;计划пластинка薄板;唱片платить, заплатитьиуплатить支付,付款платок头巾;手帕платформа站台,月台;(铁路)小站платье连衣裙плащ雨衣плечо肩,肩膀;(衣服的)肩плохой坏的,不好的нареч. плохоплощадка场地,操场площадь广场;面积по沿着победа胜利победитель胜利者,优胜者ж. победительницапобежать跑起来,开始跑;跑去побывать到(若干地方)去,待(若干时间)поведение行为,操行,品行,举止по-видимому看来,大概повсюду到处,各处,处处повторение重复,复习повторять, повторить重复;复习повышать, повысить升高,提高поговорить谈一谈,说一说,讨论一下,商量一下погода天气погулять散一会儿步,逛逛;娱乐一阵,玩一玩под往下,向下;在下面подавать, подать递给,送给;摆上подарок礼物подготовка准备поддерживать, поддержать扶住;支持;帮助;扶助поднимать, поднять拾起;抱起;拿起подниматься, подняться登上;(太阳、月亮等)升起подождать等一等подробный详细的,详尽的нареч. подробнопо-другому照另一种方式подушка枕头;靠枕подъезд(建筑物)大门,正门;入口поезд火车поездка(乘车、马、船等)出门,外出;短期旅行поехать(乘车、马、船等)开始出发пожалуйста请пожар火灾,失火пожелание祝愿,祝词пожилой上了年纪的пожимать, пожать握,握一握позавчера前天,前日поздний(很)晚的;晚期的,后期的поздно(很)晚;(很)迟поздравление祝贺;祝词;贺信поздравлять, поздравить祝贺поиграть玩一会儿,玩弄一会儿;奏一会儿(乐器)по-испански用西班牙语пойти(开始)走,走起来пока暂时;现在,眼前,目前;至今;待会见;当……时候показывать, показать把……给看;让……检查поколение代,辈;一代(人)покупатель买主,购买者,顾客покупать, купить买,购买покупка买到的东西пол地板полгода半年полдень中午,正午поле田野;场地полезный有益的,有好处的нареч. полезнополёт飞,飞行поликлиника分科诊所,门诊所политика政治,政策полка搁架полностью完全,彻底полный满的,充满……的;完全的;胖的половина一半положение位置;局势;状况;环境полотенце面巾,手巾,毛巾полтора一个半,一又二分之一получать, получить收到,领到;接到получаться, получиться(被)收到;结果是полчаса半小时польза好处,利益,益处;效益пользоваться使用,运用,应用;享有полюбить开始喜欢,开始喜爱,爱上;钟情于……помидор西红柿,番茄помнить记得помогать, помочь帮助;见效помощник助手,帮手,帮忙的人ж.помощницапо-моему按我的看法помощь帮助,援助。
俄语专业词汇:俄罗斯军事缩写词汇,,Л
11月06日将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
Л
ЛА —летательный аппарат
飞行器
ЛГСН —лазернаяголовка самонаведения
激光自动瞄准弹头
ЛИИ —летно-исследовательский институт
飞机研究院飞行研究院
ЛИиДБ —летно-испытательная и доводочная база
飞行试验和精加工基地
ЛКИ —летно-конструкторские испытания
飞机测试设计飞行设计测试
ЛЛ —летающая лаборатория
飞行实验室
ЛТХ —летно-технические характеристики
飞行性能
ЛТЦ —ложные тепловые цели
假热目标热成像诱饵。
航天核心术语的俄译及解析
张亚男;辛娜
【期刊名称】《林区教学》
【年(卷),期】2010(000)010
【摘要】随着航天科技的高速发展,国际间科技和经济交往日益频繁,现代科技越来越需要跨科、跨国界的协作.科技术语作为科技交流和合作的作用日显突出了.近些年来中俄两国在航天事业方面的接触和合作越来越紧密,致使航天术语的使用更加频繁,航天术语在学术上的研究也逐步深入且广泛起来.术语是科技语言词汇的重要组成部分,也是信息性最强的部分.研究新术语的标准化问题、构成方式及其特性,对我国科学技术发展和现代化建设都具有十分重要的意义.从术语学角度分析航天核心术语的俄译及解析.
【总页数】3页(P37-39)
【作者】张亚男;辛娜
【作者单位】哈尔滨师范大学,斯拉夫语学院俄语系,哈尔滨,150025;哈尔滨师范大学,斯拉夫语学院俄语系,哈尔滨,150025
【正文语种】中文
【中图分类】H35
【相关文献】
1.术语和相关专业知识对译文的影响——以中医文本俄译汉为例 [J], 张钧
2.从翻译符号学看中央文献术语俄译的策略 [J], 吕红周;
3.从翻译符号学看中央文献术语俄译的策略 [J], 吕红周
4.科技术语的俄译方法新探 [J], 秦珊珊
5.浅析房地产术语的俄译 [J], JIANG Zhijuan
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
【俄语翻译】与航空有关的词语汉译俄
【俄语翻译】与航空有关的词语汉译俄
机翼крыло;副翼элерон
降落伞парашют
雷达扫描器радиолокационная установка; радиолокатор
涡轮喷气式发动机турбореактивный двигатель;螺旋桨喷气发动机
винтореактивный двигатель
空中加油заправлять в воздухе; воздушная заправка
进入轨道выход на орбиту
登星车,星球车планетоход
月球着陆,着月прилунение; прилуниться
月面行走передвижение (космонавта) по лунной поверхности; выход на поверхность Луны
助推器的脱离отделение ускорителя
主动式音响浮标акустический автоматический буй
消音器,吸声器акустический демпфер
音响信号,可听信号акустический сигнал
声响继电器акустическое реле
机翼理论,翼型理论теория крыла
热平衡тепловое равновесие
热膨胀тепловое расширение
热障тепловой барьер
热敏元件тепловой датчик
热力发动机,热机тепловой двигатель
零电位нулевой потенциал
零桨距;零螺距нулевой шаг
梁的下缘条нижний пояс лонжерона
下部高度层нижний эшелон
梁的下缘条нижняя полкз лонжерона
落地滑行посадочный пробег
航线воздушная трасса (линия); авиатрасса
迎风навстречу ветру; встречный ветер;顺风попутный ветер班机时刻表расписание полетов самолетов
登机牌посадочный талон
宇宙火箭космическая ракета
载人宇宙飞船космический корабль с экипажем; обитаемый
космический корабль
无人驾驶宇宙飞船беспилотный космический корабль
人造地球卫星искусственный спутник Земли
侦察卫星разведывательный спутник;спутник-разведчи
绝对温度температура по кельвину
华氏温度температура по Фаренгейту
摄氏温度температура по Цельсию
热效应тепловое действие
热成像,红外像тепловое изображение
中国民用航空总局Главное управление гражданской авиации Китая停机坪авиапарк; стоянка
降落场посадочная площадка (поле)
跑道взлетно-посадочная полоса (дорожка)
起落架шасси。