文化教育中的英语教学
- 格式:pdf
- 大小:277.95 KB
- 文档页数:2
浅谈在英语教学中如何渗透文化教育美国语言学家萨皮尔说过:“语言的背景是有东西的,语言不能离开文化而存在。
”语言背后的东西就是文化。
透过一个民族的语言,人们可以了解这个民族的文化。
因此,在小学英语教学中,一定要培养学生的跨文化意识。
一、结合词汇和句子的学习渗透文化内容教师和学生在开始上课时相互问候。
teacher: good morning, boys and girls.students: good morning, miss lee.我们应启发学生中文里对教师的称呼和英文中对老师的称呼有所不同。
中文里对教师称是老师,而英文是“小姐”(miss lee)。
教师设置一些情境让学生会话,如:may i swim here?no. i’m sorry. you may not . may i use your pen?或者may i sit here?等等的情境让学生在英语会话中学会用礼貌用语,学会文明待人,学会体谅别人、尊重别人和原谅别人,有一颗宽容的心。
而不至于被拒绝后就显得特别沮丧,而应该以乐观的心态去对待事情。
别看几句礼貌用语,其实对学生的教育意义是很大的。
二、结合课文的学习渗透文化教育小学英语教材中,有些内容在文化意义上很有代表性,我们要充分利用这些课文内容向学生传输文化知识,解释中外不同的文化传统。
如第六册unit three tom’s diary有如下这些内容:…i wanted to help grandpa carry his bag. but he said:“no, thank you. i can carry it myself.”this morning i wanted to help grandma make the bed. but she said:“thank you,tom. you’re a good boy, but i can do it myself.”…尊老爱幼是中华民族的传统美德,但我们这种美德,在外国人身上就要小心使用,免得被误会。
在英语教学中重视英语文化教育关键词:语言文化英语教学英语文化交际用语论文摘要:《普通高中英语教学大纲》规定,高中英语教学的目的是“在义务教育初中英语教学的基础上,巩固、扩大学生的基础知识,发展听、说、读、写的基本技能,培养在口头上和书面上初步运用英语进行交际的能力,侧重培养阅读能力,并使学生获得一定的自学能力,为继续学习和运用英语切实打好基础。
”因此,在高中英语课堂教学过程中除了要掌握英语语言与语法知识技能,还必须了解英语国家的文化,重视和传播英语国家文化背景知识,这样才能提高学生的语言理解能力和交际能力。
英语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力。
作为高中生,交际与阅读能力的高低取决于对英语以及西方文化的了解与熟悉程度。
换而言之,也就是学生对于所学语言了解得越充分,掌握得越扎实,语言技能越容易提高。
而高中英语课堂教学从表层上来说就是传授和培养学生的听、说、读、写能力。
近些年,随着高考压力的与日俱增,这种能力亦演变为考试、应对高考的能力。
英语语言本身的应用在高中英语课堂教学中日渐淡化。
但是我们应该知道语言本身并不只是一种外壳,更是一种工具,一种载体。
载体承载着内容,需要有外壳进行包装,更需要有相关工具为其内容服务。
也就是说,高中英语教师在课堂教学过程中,不仅讲授英语语言本身的应用,还应包括其中的文化知识,风土人情以及蕴含的哲理与智慧,这样学生才会有兴趣听,乐于接受,他们还可尝试并尽可能多的运用这门语言,对于其高考方面的阅读理解也更有利。
因此,要把高中外语教好,使英语课堂活起来,要求老师不仅讲授语言知识,语言技巧与语法点掌握,不可避免地需要传授文化背景与文化知识。
关于这一点高中英语新课标中也有明确要求。
我们要帮助学生“开拓视野,扩大知识面,了解英美文化的精华,提升自身文化素养。
”有人说:“在英语教学中,情感是实现英语教学的重要手段之一。
”轻松愉快的课堂气氛,师生情感的融洽,都能激起学生对英语的浓厚兴趣,积极主动地参与教学活动,学生会获得情感的满足,从而更好的完成学习目标。
浅议英语教学中的文化教育的意义在当今全球化交融的时代,英语已成为国际通用语言。
然而,仅仅掌握英语语法、词汇并不足以让人在跨越国界的沟通中更好地表达自己与理解他人。
因此,在英语教学中融入文化教育,可以帮助学生更好地理解英语在不同语境中的应用,同时促进学生的跨文化交流与理解。
文化教育对于英语教学的意义促进语言学习语言是一种文化载体,不同的语言背后有着不同的语境和文化背景。
当学生学习一门语言的同时,了解其背后的文化及历史背景,能够更好地理解并应用这门语言。
因此,在英语教学中,融入文化教育可以帮助学生更加深入地认识英语及其背后的语言环境和文化背景,从而更好地掌握语言。
开阔国际视野随着国际化交流的不断增加,学生需要具备跨文化交流与理解的能力。
在英语教学中融入文化教育,可以帮助学生了解不同的文化、价值观和传统,从而使他们更能够适应多样化的文化环境和跨国交流。
同时,文化教育可以为学生打开眼界,拓展国际视野,增进对世界的了解,从而提高学生的国际竞争力。
丰富学生的人文素养文化教育还可以有效地提高学生的人文素养。
在英语教学中融入文化元素,可以帮助学生深入了解文化多样性,了解世界各地的艺术、历史、文学等。
通过了解不同的文化,可以培养学生的想象力、创造力和自我认知能力,提高学生的人文素质和审美水平。
如何在英语教学中融入文化教育注重文化背景知识的介绍和讲解在进行英语授课的同时,可以适当地介绍并讲解关于该语言的文化背景知识,比如英国的传统文化,美国的节日习俗,澳大利亚的土著文化等。
这样既可以丰富学生的语言知识,又可以培养学生的文化素养。
增加文化元素和相关话题的讨论在授课过程中,可以增加一些文化元素和相关话题的讨论,比如音乐、电影、美食、体育、时尚等。
通过讨论这些话题,可以帮助学生更加深入地了解所学语言的文化背景和使用场景。
利用多样化的教学资源和活动利用多种教学资源和活动,比如课外阅读、语言俱乐部、文化节、语言交换等,来丰富英语教学内容和形式。
文化教育在英语教学中的渗透【摘要】文化意识是《英语课程标准》目标之一,它是得体运用语言的保障。
语言与文化密不可分。
在高中阶段,学生文化意识的培养应该与语言知识教学同时进行,要把文化渗透到教学的各个环节,从而为跨文化交际能力的发展奠定基础。
【关键词】文化教育文化情境语言是文化的载体和媒介,文化影响和制约着交际,语言和文化密不可分。
我国著名英语专家外国语大学教授胡文仲先生说过:“学习外语不仅仅是掌握语言的过程,也是接触和认识另一种文化的过程。
”在英语教学中,文化是指所语言国家的历史、地理、风土人情,传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等,每个方面都有十分丰富的内容。
接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和运用,有益于对本国文化的理解与认识,有益于培养世界意识。
因此,教师在教学中应根据学生的年龄特点和认识能力,逐步渗透文化知识的内容和范围。
1.《英语课程标准》对文化意识目标的阐述,“高中英语课程的总目标是使学生在义务教育阶段英语学习的基础上,进一步明确英语学习的目的,发展自主学习和合作学习的能力, 形成有效的学习策略,培养学生的综合运用语言能力。
.综合语言能力的形成建立在语言技能、语言知识、情感态度,学习策略和文化意识等素养整合发展的基础上。
语言技能和语言知识是综合运用能力的基础。
文化意识则是得体运用语言的保障。
”可以说,不注意语言的文化形象,而只孤立地学习语言知识,如词汇语法,你学的就是死知识,在具体交际中,很难行得通,或被认为是不礼貌,或产生歧义,甚至导致严重的后果。
因此,得体地运用语言是顺利进行交际的基础,而文化意识是得体运用语言的保障。
我们在英语教学中,必须注重学生文化意识的培养,既教知识又教文化,要把文化意识渗透到各个教学环节,潜移默化,增进文化理解,形成文化意识,从而为跨文化交际能力的发展奠定基础。
2.文化教育的内容,中学英语教学中的文化渗透应包括以下几个方面的内容:2.1 干扰语言交际的文化因素,如招呼、问候、致谢、致敬、告别、打电话、请求、邀请等用语的规范作用,话题的选择,禁忌语和委婉语,社交习俗和礼仪等等。
论英语教学中渗透文化的教育摘要:英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。
文化与语言两者密不可分,将语言与文化相结合的原则运用到外语教学和研究的各层面,有助于充分发挥外语教学对学生文化素质培养的潜移默化的作用。
因此,在大学英语教育中要遵循一定的原则,渗透文化教育。
关键词:语言英语教学文化教育“全世界60多亿人口中,3.8亿人的母语是英语。
大约2.5亿人的第二外语是英语。
10亿人在学英语,二十亿人在接触英语。
据预测,到2050年,世界一半人口的英语将达到熟练程度。
英语除了使用人口数如此之多以外,其使用范围之广也已经超过了世界上其他任何一门语言。
”英语已经成为多元语言和多元文化背景的语言。
众所周知,外语教学的最主要任务是培养跨文化交际的人才。
近年来,许多外语学科都注意到教学、科研工作以及学生能力培养方面的“跨文化”问题。
外语工作者越来越意识到,不具备有关的目的语文化,不树立跨文化意识就不能掌握好一门外语。
作为一种交际工具,它是文化的载体,与文化之间存在相辅相成的关系。
因此,英语教学中的文化教学势在必行。
一、语言与文化的依存关系语言作为文化的载体,它们之间的关系十分密切,但语言与文化又分属两个不同的概念,它们是有区别的.语言与文化相互依存的关系对语言学习产生很大的影响.在语言教学过程中有机地结合文化教学是必不可少的.因为一种语言是由特定的文化而造成的,它承载着特定的文化.因此在语言教学中,要熟悉有关文化知识才能更好地理解语言并保证语言使用得当.本文作者在英语教学过程中,注意知识文化的导入,非语言形式上的文化因素的导入,面对与母语完全不同的语言体系,理解不同语言之间的文化内涵,正确表达语言的真正意义。
二、传统英语教学存在的问题仅重培养学生的语言能力的培养,而轻文化教育的培养是目前最凸现的问题。
主要体现在三个方面一是把学习语法和词汇当作外语学习的全部。
如学生对外教说一句hello之后,往往就没有了下文;二是学习方法陈旧,只见树木不见森林。
英语教学中的英语文化教育探究摘要:语言是随着一个民族的发展而发展的。
不同民族有着不同的文化,各民族的文化和风俗又都在该民族的语言中表现出来。
语言离不开文化,文化也要依靠语言。
英语教学实际上就是一种语言教学,所以,在英语教学中教师必须加强语言文化导入,只有重视文化之间的差异,把语言与又化融于一体,才能从根本上提高学生的语言实际运用能力和跨文化交际能力。
关键词:英语教学;英语文化教育中图分类号:g623.31文献标识码: a 文章编号:引言在英语教学中,文化背景知识的学习十分必要,应该渗透在教学过程中,这也是培养学生英语交际能力的重要途径。
而在现实的英语教学中,英语文化教育被过于忽视。
因为职业教育的特殊性,一般中职学校开设的英语课都有所不同,如我校就开设过《基础英语》、《宾馆职业英语》、《情景英语口语500句》、《商务英语听说》等课程,所用的教材内容涵盖了广泛的西方社会知识。
如果没有把相关的文化背景知识向学生作介绍,那么要讲解清楚教材内容是有一定困难的。
因此,笔者认为,只有对西方文化背景知识有一定的了解,学生才能更快更准确地学习和运用英语,从而大大提高教与学的效果。
下面,笔者就从什么是英语文化教育、英语文化教育的重要性等方面来论述英语教学中为什么要进行文化背景知识的教学,以及文化背景知识教学的方法。
1、什么是英语文化教育我们要在英语教学中渗透英语文化教育,就要知道什么是文化教育。
首先,我们先要弄清楚文化和教育这两个概念。
文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物。
同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。
确切地说,文化是指一个国家或民族的历史、风土人情、价值观念等。
再来看教育的概念。
教育是人类社会特有的社会现象,随人类社会的出现而产生、发展起来的(即有人类社会就有教育)。
教育实际上就是培养人的社会实践活动。
狭义的教育主要就是指学校教育,即教育者根据一定的社会要求和受教育者的发展规律,有目的、有计划地对受教育者的身心施加影响,期望受教育者发生预期变化的活动。
注重英语教学中的文化教育摘要:文章从对英语教学现状分析入手,就文化与语言的关系,对文化教育在英语教学中重要性的体现作了详细的论述,以此来强调我们要提高学生的跨文化交际能力必须要注重英语教学中的文化教育。
关键词:文化教育语言英语教学跨文化交际中国对外开放程度的逐渐深入为我们提供了许多与西方人接触和交往的机会,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,在这种情况下,跨文化交际变得越为重要,我们所面对的是中西方两种不同的文化,交往的过程中不可避免会出现文化冲突的现象。
这就要求我们要提高跨文化交际的意识,理解英语国家的文化,善于运用语言意味着沟通的方式更为恰当,沟通需要理解,需要适合外国人的口味。
英语教学的目的就是要培养学生的能力,尤其是运用目标语言进行交际。
而现在,有许多英语学习者在学了近十年的英语之后仍然不知道该“说什么”,“怎么说”,在不适当的场合说不合适的话或违反社会风俗和生活习惯,这样就会引起尴尬,从而导致交际失败。
所以,交际离不开相关的文化因素。
事实上,文化知识和文化交际会大大有益于英语学习者交际能力的提高。
因此,英语教学在重视学生语言能力的同时,还要重视对学生社会文化能力的培养。
一、英语教学现状分析在日常生活中,我发现很多在四、六级考试中,或其他英语类考试中得分高的同学,却不能正常与英语本国人进行交流,这并不是因为学生听不懂外国人说的话,而是因为文化不同给跨文化交际带来了障碍。
传统的英语教学往往是先对单词进行详细的解释,接着大声读生单词,全班或个人大声读课文,老师逐字逐句地对课文进行语法分析,讲解重要的语言点(更多地注意词或词组的搭配,并列举很多例句让学生去记忆),然后对全文进行翻译,最后做一些练习。
师生的互动往往只局限于老师的问和学生的答,在讲解的过程中,老师把学生的注意力都集中在英语语音,语法规则,词汇和句子的结构上,而没有考虑到文化的教学,正是因为缺少了这样的文化知识,学生才只学会了英语语法知识,而不知道如何在跨文化交际中运用这些知识,因此,加强文化教学是很有必要的。
文化教育中的英语教学
发表时间:2012-01-10T10:17:20.520Z 来源:《当代教育之窗》2011年第12期供稿作者:金占鸾
[导读] 英语和汉语表面上看是两种不同的语言,实际上英语和汉语分别代表两种不同的文化, 是文化的载体,是文化的主要表现形式。
金占鸾(固安县第二中学河北固安065500)
【摘要】英语和汉语表面上看是两种不同的语言,实际上英语和汉语分别代表两种不同的文化, 是文化的载体,是文化的主要表现形式。
在英语教学过程中,有必要让学生了解英语和汉语所代表的不同文化内涵,理解英语和汉语在表达上的区别,恰当地用英语表达自己的所思所想,正确地运用英语进行得体有效的沟通。
【关键词】英语教育;文化教育
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。
语言是随着民族的发展而发展变化受政治、经济、历史背景生活习惯的影响,是社会民族文化的一个组成部分。
不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。
所以语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。
1.为什么进行文化教育
1.1 文化差异是跨文化交际的障碍。
现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。
然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。
1.2 文化教育是实现运用语言进行交际的关键。
语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。
越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个方面:四种技能(听、说、读、写)加上社会能力。
但英语教学中,教师往往比较重视语言的语法结构,而忽视了语言的社会环境,即语言中的文化教育,致使学生难以知道什么场合该说什么话。
在此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。
2.文化教育的内容
在英语教学实践中,文化差异及其对学生带来的干扰主要表现在以下几个方面:
2.1 介绍。
在教材中“What's your name?”出现的频率相当高,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。
实际上,英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“I am..."对方自然会即刻说出自己的姓名。
即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“ Your name, please?”或“MayI know your name?”如果使用“What's your name?”,他们将有一种被审问的感觉。
2.2 打招呼。
民以食为天,中国人以米、面食为主,英国是岛国,以渔业为主,日常生活深受天气影响。
所以中国人日常打招呼习惯于问:"你吃饭了吗?"(Have you had your dinner?)如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。
而英语国家人打招呼通常以天气为话题。
2.3 称呼语。
例如“comrade"是社会主义国家所特有的称呼,在英语国家称呼不知其名的陌生人常用sir和madam。
如果我们和英语国家的人以comrade相称,他们将会感到莫明其妙。
汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称"叔叔"、"阿姨";对平辈称"大哥"、"大姐"。
但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。
如果我们对母语是英语的长辈称"Uncle Smith"、"Aunt Brown",对方听了会觉得不太顺耳。
又如学生知道teacher的含义是"老师",也就相应地把"王老师"称为Teacher Wang。
其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,"教师"已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。
由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:王老师=Teacher Wang。
同样还把汉语中习惯上称呼的"张医生"、"王护士"称为Doctor Zhang, Nurse Wang,英语国家的人听起来感觉不可思议,Doctor Wang 是王博士之意。
英语中称呼人一般用Mr., Miss, Mrs.等。
2.4 感谢。
一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用"谢谢"。
如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。
而在英语国家"thank you."几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。
送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声"Thank you."公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声"Thank you."。
这是最起码的礼节。
当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat/drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:"不用了"、"别麻烦了"等。
按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声"Yes, please."若不想要,只要说"No, thanks."就行了。
这也充分体现了中国人和英语国家人士之间的文化差异
2.5 称赞。
在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。
赞美的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色的工作等。
通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。
对别人的赞美,最普通的回答是:"Thank you."如,
A:Your coat looks nice.
B:Thank you.
2.6 隐私。
中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。
因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。
再如中国人表示关心的"你去哪儿?"(Where are you going?)和"你在干什么?"(What are you doing?)在英语中就成为刺探别人隐私的审问监视别人的话语而不受欢迎。
2.7 节日。
中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。
除中国和英语国家共同的节日(如New Year's Day)外,双方还各有自己独特的节日,中国有The Spring Festival, The Dragon Festival, Mid-Autumn Day等;英语国家有Valentine's Day(情人节),Easter(复活节)April fool’s Day(愚人节)Thanks Giving Day(感恩节)和Christmas Day(圣诞节)等。
中西方节日的风俗习俗也很不相同。
如:在节日中,对于别人送来的礼物,中国人接受后一般当面不打开。
如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。
而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。
3.文化教育的方法
文化教育的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸
收并融入新的文化环境中。
3.1 加强中西文化差异的比较,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到英语教学中。
3.2 利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化。
可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录象等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。
向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本,以增加对英语文化的了解;邀请中外“英语通”作中外文化差异方面的专题报告:组织英语角,英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。
总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言文化导入,重视文化之间的差异,只有这样,才能在实际中正确运用语言。