世界十大文学名著(名家名译经典珍藏版)
- 格式:pptx
- 大小:3.65 MB
- 文档页数:255
世界十大文学名著世界十大文学名著是哪些呢?下面是店铺精心为您整理的必看的世界十大文学名著,希望您喜欢!世界十大文学名著1.《鲁宾逊漂流记》一个人在明白事理以后,就会觉得,被上帝从罪恶中救出来,比被上帝从患难中救出来,幸福更大。
——摘自原文《鲁滨逊漂流记》是英国现实主义小说的开山之作、航海探险小说的先驱,是世界文学宝库中的一部不朽经典。
小说从出版至今,已有几百种版本,几乎译成了世界上所有的文字,是除了《圣经》之外出版最多的一本书。
2.《战争与和平》假使每个人只为他自己的信念去打仗,就没有战争了。
——摘自原文《战争与和平》是托尔斯泰1863~1869年间创作的一部现实主义的、英雄史诗式的宏伟巨著,以其恢弘的构思和卓越的艺术描写震惊世界文坛。
3.《海底两万里》这真是一片奇妙又少见的海底森林,生长的都是高大的木本植物,小树上丛生的枝权都笔直伸向洋面。
没有枝条,没有叶脉,像铁杆一样。
在这像温带树林一般高大的各种不同的灌木中间,遍地生长着带有生动花朵的各色珊瑚。
美丽极了!——摘自原文《海底两万里》是凡尔纳著名的科幻三部曲的第二部。
它以语言生动、幽默,情节妙趣横生而著称,100多年来,一直受到青少年读者的喜爱。
4.《汤姆·索亚历险记》法官说:“还有一些人和你一样想去山洞看看呢,汤姆,这一点我是毫无疑问的。
但是我们已经采取了防范措施,以后谁也不会再在那个山洞里迷路了。
”“为什么?”“因为两周前我就找人用锅炉钢板把山洞的洞口封上了,然后又上了三道锁,钥匙在我这里。
”汤姆的脸立刻煞白。
“怎么了,孩子!喂,快来人哪!快拿杯水来!”有人拿过一杯水,一下子泼在了汤姆的脸上。
“啊,现在没事了。
你怎么了,汤姆?”“哎呀,法官。
印江·乔埃还留在洞里呢!”——摘自原文《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温最受读者欢迎和喜爱的一部小说,它既是一部伟大的儿童文学作品,也是一首美国“黄金时代”的田园牧歌。
世界十大文学名著:《鲁滨逊漂流记》《战争与和平》《海底两万里》《汤姆·索亚历险记》《福尔摩斯探案集》《昆虫记》《爱的教育》《名人传》《假如给我三天光明》《钢铁是怎样炼成的》历史书:01·《圣经》02·《论语》03·《物种起源》04·《全球通史》05·《君王论》06·《史记》07·《孙子兵法》08·《三国演义》09·《战争论》10·《水浒传》11·《曾国藩家书》12·《毛泽东传》13·《汤姆叔叔的小屋》14·《红与黑》15·《红楼梦》16·《悲惨世界》17·《百年孤独》18·《老人与海》19·《国富论》20·《胡雪岩全传》21·《飘》22·《钢铁是怎样炼成的》23·《西游记》24·《呐喊》25·《小王子》26·《本草纲目》27·《昆虫记》28·《倾城之恋》29·《一千零一夜》30·《堂吉诃德》31·《变形记》32·《吉檀迦利》33·《欧也妮·葛朗台》34·《哈姆莱特》35·《简·爱》36·《雷雨》37·《茶花女》38·《神曲》39·《梦的解析》40·《雪国》41·《边城》42·《喧哗与骚动》43·《复活》44·《罪与罚》45·《四世同堂》46·《生命中不能承受之轻》47·《围城》48·《情人》49·《西厢记》50·《苏菲的世界》51·《瓦尔登湖》52·《穆斯林的葬礼》53·《冰心散文选》54·《日瓦戈医生》55·《美的历程》56·《麦田里的守望者》57·《伊索寓言》58·《活着》59·《我的精神家园》60·《我与地坛》。
世界经典文学名著世界经典文学名著篇11.《穷查理宝典》查理·芒格这本书是每一个投资者必备的工具书,也是工作、生活决策水平全面提升的智慧宝典。
查理·芒格是巴菲特半个世纪的合伙人和导师,这本书全面收录了查理·芒格的个人传记与投资哲学,以及过去20年来芒格主要的公开演讲和媒体访谈。
2.《心》稻盛和夫日本经营之圣、千万量级销量作者稻盛和夫十年心血、概括一生实践哲学的重要著作。
对半个世纪经营复盘,稻盛和夫将一切成功都归结于利他之心。
3.《经营者养成笔记》柳井正优衣库创始人柳井正秘而不传的管理经验,记录成就经营者的28大守则。
它能帮助刚进入社会的学生,抛弃学生思维,走向名企。
帮助工薪族从高层角度思考,创造绩效增长途径,迈向更高平台。
4.《卓有成效的管理者》彼得·德鲁克如果你想知道如何高效工作,就读这本书。
现代管理学之父彼得德·鲁克经典之作,全球畅销1000万册,当之无愧的职场人案头必读书。
5.《麦肯锡晋升法则》服部周作无论你是初入职场的小白,还是已经工作多年,这本书都值得你拿来研究。
作者成为项目经理时,打破了麦肯锡最短晋升纪录,他在工作中有一个习惯:事无巨细地做笔记。
在这本书中,作者拆解了47条日常工作生活中切实可行的准则。
读完这本书,你会学到更多自我成长的方法,像精英一样思考和工作。
世界经典文学名著篇2《战争与和平》(俄)列夫?尼古拉耶维奇?托尔斯泰,问世至今,一直被人称为“世界上最伟大的小说”。
这部卷帙浩繁的巨著以史诗般广阔与雄浑的气势,生动地描写了1805至1820年俄国社会的重大历史事件和各个生活领域。
《巴黎圣母院》(法)维克多?雨果,19世纪浪漫主义文学的奠基之作,将世间美与丑的强烈对照,融入了一个颠颠倒倒、是是非非的故事里。
《童年》(前苏联)马克西姆?高尔基,主要讲述了阿廖沙三岁到十岁这一时期的童年生活,生动地再现了19世纪七八十年代前苏联下层人民的生活状况,写出了高尔基对苦难的认识,对社会人生的独特见解,字里行间涌动着一股生生不息的热望与坚强。
世界名著排行榜世界名著排行榜1.威廉·莎士比亚(1564-1616) 英国《哈姆雷特》朱生豪译莎士比亚全集人民文学出版社2.但丁(1265-1321) 意大利《神曲》田德望译人民文学出版社3.荷马(约公元前750年前后) 古希腊《荷马史诗》罗念生王焕生译人民文学出版社4.列夫·托尔斯泰(1828-1910) 俄罗斯《战争与和平》草婴译上海文艺出版社5.乔叟(约1340-1400) 英国《坎特伯雷故事集》方重译坎特伯雷故事上海译文出版社或人民文学出版社6.狄更斯(1812-1870) 英国《大卫·科波菲尔》张谷若译大卫·考坡菲上海译文出版社7.詹姆斯·乔伊斯(1882-1941) 爱尔兰《尤利西斯》金堤译人民文学出版社8.弥尔顿(1608-1674) 英国《失乐园》朱维之译上海译文出版社9.维吉尔(前70-前19) 罗马《埃涅阿斯纪》杨周翰译人民文学出版社或译林出版社10.歌德(1749-1832) 德国《浮士德》绿原译人民文学出版社11.塞万提斯(1547-1616) 西班牙《堂吉诃德》杨绛译人民文学出版社12.紫式部(约978-约1016) 日本《源氏物语》丰子恺译人民文学出版社13.索福克勒斯(前496-前406) 古希腊《俄狄浦斯王》罗念生译罗念生全集(第二卷):埃斯库罗斯悲剧三种索福克勒斯悲剧四种上海人民出版社14.威廉·福克纳(1897-1962) 美国《押沙龙,押沙龙!》李文俊译上海译文出版社15.陀思妥耶夫斯基(1821-1881) 俄罗斯《卡拉马佐夫兄弟》荣如德译上海译文出版社16.托马斯·艾略特(1888-1965) 英国《荒原》赵萝蕤张子清等译荒原:T·S艾略特诗选北京燕山出版社17.普鲁斯特(1871-1922) 法国《追寻逝去的时光》周克希译追寻逝去的时光(共七卷目前译完第一卷)上海译文出版社18.简·奥斯丁(1775-1817) 英国《傲慢与偏见》《爱玛》王科一译傲慢与偏见上海译文出版社李文俊蔡慧译爱玛人民文学出版社19.乔治·艾略特(1819-1880) 英国《米德尔马契》项星耀译人民文学出版社20.叶芝(1865-1939) 爱尔兰《众多诗歌》王家新编选叶芝文集东方出版社21.普希金(1799-1837) 【俄罗斯】《叶甫盖尼·奥涅金》智量译,人民文学出版社22.欧里庇得斯(约前480-前406) 【古希腊】《酒神的伴侣》罗念生译《罗念生全集(第三卷):欧里庇得斯六种》,上海人民出版社23.约翰·多恩(1572-1631) 【英国】《歌与短歌》24.赫尔曼·梅尔维尔(1819-1891) 【美国】《白鲸》曹庸译,上海译文出版社25.济慈(1795-1821) 【英国】《希腊古瓮》《夜莺颂》《哀感秋颂》屠岸译《济慈诗选》,人民文学出版社26.奥维德(前43-17) 【罗马】《变形记》杨周翰译,人民文学出版社27.杜甫(712-770) 【中国】《杜工部集》仇兆鳌注《杜诗详注》,中华书局或萧涤非选注《杜甫诗选注》,人民文学出版社28.威廉·布莱克(1757-1827) 【英国】众多诗歌,《布莱克诗集》张炽恒译《布莱克诗集》,上海三联书店29.埃斯库罗斯(约前525-前456) 【古希腊】《俄瑞斯忒亚(含阿伽门农奠酒人报仇神)》陈中梅译《埃斯库罗斯悲剧集(一、二)》辽宁教育出版社30.福楼拜(1821-1880) 【法国】《包法利夫人》李健吾译,人民文学出版社31.卡夫卡(1883-1924) 【奥地利】《变形记》《审判城堡》韩瑞祥高年生等译《卡夫卡小说全集》,人民文学出版社32.莫里哀(1622-1673) 【法国】《伪君子》李健吾译,上海译文出版社或赵少候译,人民文学出版社33.华兹华斯(1770-1850) 【英国】《抒情歌谣集》杨德豫译《华兹华斯柯尔律治诗选》,人民文学出版社34.阿里斯托芬(约前450-前385) 【古希腊】《鸟》罗念生译《罗念生全集(第四卷):阿里斯托芬喜剧六种》,上海人民出版社(其中不含《鸟》)35.托马斯·曼(1875-1955) 【德国】《魔山》杨武能译作家出版社36.易卜生(1828-1906) 【挪威】《玩偶之家》潘家洵萧乾成时译《易卜生戏剧集》,人民文学出版社37.契诃夫(1860-1904) 【俄罗斯】《樱桃园》焦菊隐译《契诃夫戏剧集》,上海译文出版社38.亨利·詹姆斯(1843-1916) 【美国】《一位女士的画像》项星耀译,人民文学出版社39.纳巴科夫(1899-1977) 【美国】《洛丽塔》于晓丹译,译林出版社40.惠特曼(1819-1892) 【美国】《草叶集》楚图南李野光译,人民文学出版社41.巴尔扎克(1799-1850) 法国《欧也妮·葛朗台》《高老头》傅雷译人民文学出版社42.斯威夫特(1667-1745) 英国《格列佛游记》张健译人民文学出版社43.司汤达(1783-1842) 法国《红与黑》郝运译上海译文出版社44.哈代(1840-1928) 英国《德伯家的苔丝》张谷若译人民文学出版社45.萧伯纳(1856-1950) 英国《人与超人》罗牧译(市面极难觅到)46.海明威(1899-1961) 美国《永别了,武器》汤永宽译浙江文艺出版社或林疑今译上海译文出版社47.戴维·赫伯特·劳伦斯(1885-1930) 英国《虹》《恋爱中的女人》黄雨石译虹上海译文出版社48.波德莱尔(1821-1867) 法国《恶之花》钱春绮译恶之花巴黎的忧郁人民文学出版社或郭宏安译恶之花广西师范大学出版社49.塞缪尔·贝克特(1906-1989) 法国《等待戈多》施咸荣译人民文学出版社或余中先译贝克特选集3 湖南文艺出版社50.维吉尼亚·吴尔夫(1882-1941) 英国《到灯塔去》马爱农译人民文学出版社51.亚历山大·蒲伯(1688-1744) 英国《夺发记》52.拉伯雷(约1494-1553) 法国《巨人传》成钰亭译上海译文出版社53.彼特拉克(1304-1374) 意大利抒情诗集54.埃米莉·狄金森(1830-1886) 美国众多诗歌江枫译狄金森诗选中央编译出版社55.爱伦·坡(1809-1849) 美国众多诗歌,小说曹明伦译爱伦·坡集:诗歌与故事生活·读书·新知三联书店或曹明伦译怪异故事集北京燕山出版社56.亨利·菲尔丁(1707-1754) 英国《弃儿汤姆·琼斯的历史》萧乾李从弼译人民文学出版社57.约瑟夫·康拉德(1857-1924) 英国《黑暗的心》黄雨石译人民文学出版社58.罗伯特·布朗宁(1812-1889) 英国《指环和书》59.阿尔贝·加缪(1913-1960) 法国《局外人》《鼠疫》郭宏安顾方济徐志仁等译加缪文集译林出版社60.夏洛蒂·勃朗特(1816-1855) 英国《简·爱》祝庆英译上海译文出版社61.艾米丽·勃朗特(1818-1848) 英国《呼啸山庄》杨苡译译林出版社62.让·拉辛(1639-1699) 法国《费德尔》张秋红译高乃依拉辛戏剧选人民文学出版社或齐放译拉辛戏剧选上海译文出版社63.马克·吐温(1835-1910) 美国《哈克贝利·费恩历险记》张万里译哈克贝里·芬历险记上海译文出版社64.斯特林堡(1849-1912) 瑞典《父亲》《朱丽小姐》李之义译斯特林堡文集人民文学出版社65.左拉(1840-1902) 法国《黛莱丝·拉甘》《小酒店》王了一译小酒店人民文学出版社66.博尔赫斯(1899-1986) 阿根廷《小径分岔的花园》王永年林之木等译博尔赫斯全集浙江文艺出版社67.曹雪芹(1715-1763) 中国《红楼梦》周汝昌汇校人民出版社或中国艺术研究院红楼梦研究所校注人民文学出版社68.薄伽丘(1313-1375) 意大利《十日谈》方平王科一译上海译文出版社69.伏尔泰(1694-1778) 法国《老实人》傅雷译安徽文艺出版社或人民文学出版社70.劳伦斯·斯特恩(1713-1768) 英国《项狄传》蒲隆译译林出版社71.萨克雷(1811-1863) 英国《名利场》杨必译人民文学出版社72.雪莱(1792-1822) 英国众多诗歌查良铮译雪莱抒情诗选人民文学出版社73.尤金·奥尼尔(1888-1953) 美国《进入黑夜的漫长旅程》郭继德编奥尼尔文集人民文学出版社74.华莱士·斯蒂文斯(1879-1955) 美国众多诗歌75.拜伦(1788-1824) 英国《恰尔德·哈洛尔德游记》《唐璜》杨熙龄译恰尔德·哈洛尔德游记上海译文出版社查良铮译唐璜人民文学出版社76.马尔克斯(1928-) 哥伦比亚《百年孤独》黄锦炎沈国正陈泉译上海译文出版社或高长荣译北京十月文艺出版社77.沃尔特·司各特爵士(1771-1832) 英国《艾凡赫》项星耀译英雄艾文荷上海译文出版社或刘尊棋章益译人民文学出版社78.巴勃罗·聂鲁达(1904-1973) 智利《大地上的居所》79.罗伯特·穆齐尔(1880-1942) 奥地利《没有个性的人》张荣昌译作家出版社80.丁尼生(1809-1892) 英国《悼念》黄杲炘译丁尼生诗选上海译文出版社81.弗拉纳里·奥康纳(1925-1964) 美国众多小说主万屠珍贺哈定杨怡译《公园深处》上海译文出版社82.卡图卢斯(约前84-约前54) 罗马诗歌集83.费德里科·加西亚·洛尔卡(1898-1936) 西班牙众多诗歌,戏剧赵振江译血的婚礼:加西亚·洛尔卡诗歌戏剧精选外国文学出版社赵振江译洛尔卡诗选漓江出版社84.霍桑(1804-1864) 美国《红字》姚乃强译译林出版社85.德莱塞(1871-1945) 美国《美国的悲剧》许汝祉译人民文学出版社86.拉尔夫·埃利森(1914-1994) 美国《隐形人》87.安东尼·特罗洛普(1815-1882) 英国《巴塞特郡最后的纪事》88.弗朗西斯科·斯科特·菲茨杰拉德(1896-1940) 美国《了不起的盖茨比》姚乃强译人民文学出版社89.雨果(1802-1885) 法国《巴黎圣母院》《悲惨世界》管震湖译巴黎圣母院上海译文出版社李丹方于译悲惨世界人民文学出版社90.泰戈尔(1861-1941) 印度《吉檀迦利》冰心石真郑振铎译泰戈尔诗选人民文学出版社91.丹尼尔·笛福(1660?-1731) 英国《鲁滨孙飘流记》徐霞村译人民文学出版社92.京特·格拉斯(1927-)德国《铁皮鼓》胡其鼎译上海译文出版社93.鲁迅(1881-1936) 中国《阿Q正传》呐喊人民文学出版社或鲁迅全集(共十八卷)人民文学出版社94.爱德华·摩根·福斯特(1879-1970) 英国《印度之行》杨自俭译译林出版社95.伊萨克·巴谢维斯·辛格(1904-1991) 美国众多小说,戏剧96.谷崎润一郎(1886-1965) 日本《细雪》储元熹译上海译文出版社97.理查德·赖特(1908-1960) 美国《土生子》施咸荣译译林出版社98.格特鲁德·斯泰因(1874-1946) 美国《三个女人的一生》《爱丽丝·B·托克拉斯自传》99.世阿弥元清(1363-1443) 日本《井筒》《葵夫人》100.奥斯卡·王尔德(1854-1900) 英国《从深处》《瑞丁监狱之歌》。
外国文学名著最佳译著推荐一、古希腊文学至19世纪浪漫主义文学1、《希腊神话故事》:(德)施瓦布,刘超之、艾英翻译的比较盛行,杨武能译的也很好。
2、《荷马史诗》(《伊利昂记》《奥德修记》):-王焕生译的人文版和陈中梅译的上海译文版。
杨宪益的,还有罗念生的都不错。
3、(古希腊)索福克勒斯《俄底浦斯王》-:罗念生译,看《罗念生全集·悲剧卷》就可以了,上海人民出版社。
4、(意大利)但丁《神曲》:田德望-译,人民文学出版社。
5、(意大利)薄伽丘《十日谈》:方平的、王科一的都很好。
-6、(西班牙)塞万提斯《堂吉诃德》:杨绛译,人民文学出版社,目前无人超越。
-7、(英)莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》《哈姆莱特》《奥瑟罗》《麦克白》《李尔王》:-这个就没有争议了,绝对是朱生豪的。
卞之琳的也可以。
8、(法)莫里哀《伪君子》《吝啬鬼》-:李健吾译。
9、(英)弥尔顿《失乐园》:朱维之译。
10、(德)歌德《浮士德》-:钱春绮的上海译文,绿原的人民文学,还有郭沫若译本,人民文学出版社,这个版本难找,董问樵译本,复旦大学出版社。
《少年维特之烦恼》:杨武能译,安徽文艺出版社,这个译本最新,杨先生是德语文学翻译专家,他翻译了很多歌德的作品。
11、(法)卢梭《新爱洛依丝》:李平沤-译。
12、(英)菲尔丁《汤姆·琼斯》:张谷若的最好,萧乾的也不错。
13、(法)雨果《悲惨世界》:李丹、方于译,人民文学出版社,没有任何争议。
《巴黎圣母院》:陈敬容译,人民文学出版社,还有管震湖的译文版本。
-14、(美)麦尔维尔《白鲸》-:没有什么疑问,就只有一个最好的本子,曹庸翻译的,上海译文出版社。
15、(美)霍桑《红字》:-姚乃强译的,还有上海译文苏福忠和人民文学胡允桓。
二、19世纪现实主义文学1、(法)司汤达《红与黑》-:罗玉君和郝运的译本都好。
2、(法)巴尔扎克《高老头》《欧也妮·葛朗台》-:傅雷译,绝对权威。
世界十大名著世界上最经典的文学作品世界十大名著是由2000年由《纽约时报》和美国《读者文摘》所组织的针对世界上十部最经典的书由世界各国的读者投票所选出的,而我们中国知名度最高的四大名著竟然无一上榜,那么这十部由世界各地读者选出来的十大名著究竟是哪十部呢?一起来看看吧!世界十大名著排行榜1.《战争与和平》2.《巴黎圣母院》3.《童年》4.《呼啸山庄》5.《大卫·科波菲尔》6.《红与黑》7.《悲惨世界》8.《安娜·卡列尼娜》9.《约翰·克利斯朵夫》10.《飘》1.世界十大名著之一《战争与和平》《战争与和平》是俄罗斯作家列夫·托尔斯泰的小说,这本书被认为是世界文学的代表之作和托尔斯泰自身最好的文学成就之一。
小说讲述了法国入侵俄国的历史,以及拿破仑时代对沙皇社会的影响,讲述了五个俄国贵族家庭的故事,这本小说于1869年首次出版。
托尔斯泰说,《战争与和平》不是一部小说,更不是一首诗,更不是一部历史编年史,大的章节,特别是后面的章节,是一个哲学的讨论而不是叙述,托尔斯泰还说,不愿称战争与和平为小说,相反,他认为安娜·卡列尼娜是他的第一部真正的小说。
2.世界十大名著之一《巴黎圣母院》《巴黎圣母院》是法国作家维克多·雨果于1831年出版的一部法国浪漫/哥特式小说,最初的法语标题指的是钟楼怪人,故事的中心在这里。
1833年,英国翻译家为小说《巴黎圣母院》命名,因为当时哥特小说比英国浪漫小说更受欢迎。
这个故事发生在法国的巴黎,在中世纪晚期,在路易十四统治时期。
3.世界十大名著之一《童年》《童年》是前苏联作家马克西姆·高尔基于1913年出版的一部自传体小说,这本书是以马克西姆·高尔基自身的经历为核心编写的三部曲中的第一部,其他两部分别为《在人间》、《我的大学》,改书讲述了阿廖沙童年时期的苦难生活以及对于美好生活的向往。
4.世界十大名著之一《呼啸山庄》《呼啸山庄》是艾米丽·勃朗特所写的唯一一部小说,《呼啸山庄》以“埃利斯·贝尔”的笔名出版,勃朗特于次年去世,享年30岁,尽管《呼啸山庄》现在被广泛认为是英国文学的经典之作,但对小说的当代评论却两极分化严重;它被认为是有争议的,因为它对精神和肉体的残酷的描述是不同寻常的刻板,它挑战了严格的维多利亚时代关于宗教虚伪,道德,社会阶级和性别不平等的理想。
世界十大文学名著人类文明几千年,留存下很多著名的文学作品,他们也是人们精神智力的体现,每部作品都是当时社会的反映。
在事业单位的文学常识中会涉及到相关知识的考查,在此介绍一下相关知识:一、《战争与和平》---(俄)列夫·托尔斯泰列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰:19世纪末20世纪初俄国最伟大的文学家,也是世界文学史上最杰出的作家之一,他的文学作品在世界文学中占有重要的地位。
代表作有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》《一个地主的早晨》《哥萨克》《塞瓦斯托波尔故事集》等其他作品。
他也创作了大量童话,他以自己一生的辛勤创作,登上了当时欧洲批判现实主义文学的高峰。
他还以自己有力的笔触和卓越的艺术技巧辛勤创作了很多一流的作品,因此被列宁称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。
二、《巴黎圣母院》---(法)雨果法国作家维克多·雨果第一部大型浪漫主义小说。
它以离奇和对比手法写了一个发生在15世纪法国的故事:巴黎圣母院副主教克洛德道貌岸然、蛇蝎心肠,先爱后恨,迫害吉普赛女郎爱斯梅拉达。
而面目丑陋、心地善良的敲钟人卡西莫多为救女郎舍身。
小说揭露了宗教的虚伪,宣告禁欲主义的破产,歌颂了下层劳动人民的善良、友爱、舍己为人,反映了雨果的人道主义思想。
雨果是法国浪漫主义学派运动的领袖,是法国文学史上最伟大的作家之一。
他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。
他的浪漫小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。
三、《童年在人间我的大学》---(俄)高尔基讲了小主人公高尔基)在父亲去世后,随母亲寄住在外祖父家中度过的岁月。
其间,他得到外祖母的疼爱、呵护,受到外祖母所讲述的优美童话的熏陶,同时也亲眼目睹两个舅舅为争夺家产而争吵打架以及在生活琐事中表现出来的自私、贪婪。
高尔基就是在这种“令人窒息的、充满可怕景象的狭小天地里”度过了自己的童年。
必看的世界十大文学名著必看的世界十大文学名著是哪些呢?下面是店铺精心为您整理的必看的世界十大文学名著,希望您喜欢!必看的世界十大文学名著1.《鲁宾逊漂流记》一个人在明白事理以后,就会觉得,被上帝从罪恶中救出来,比被上帝从患难中救出来,幸福更大。
——摘自原文《鲁滨逊漂流记》是英国现实主义小说的开山之作、航海探险小说的先驱,是世界文学宝库中的一部不朽经典。
小说从出版至今,已有几百种版本,几乎译成了世界上所有的文字,是除了《圣经》之外出版最多的一本书。
2.《战争与和平》假使每个人只为他自己的信念去打仗,就没有战争了。
——摘自原文《战争与和平》是托尔斯泰1863~1869年间创作的一部现实主义的、英雄史诗式的宏伟巨著,以其恢弘的构思和卓越的艺术描写震惊世界文坛。
3.《海底两万里》这真是一片奇妙又少见的海底森林,生长的都是高大的木本植物,小树上丛生的枝权都笔直伸向洋面。
没有枝条,没有叶脉,像铁杆一样。
在这像温带树林一般高大的各种不同的灌木中间,遍地生长着带有生动花朵的各色珊瑚。
美丽极了!——摘自原文《海底两万里》是凡尔纳著名的科幻三部曲的第二部。
它以语言生动、幽默,情节妙趣横生而著称,100多年来,一直受到青少年读者的喜爱。
4.《汤姆·索亚历险记》法官说:“还有一些人和你一样想去山洞看看呢,汤姆,这一点我是毫无疑问的。
但是我们已经采取了防范措施,以后谁也不会再在那个山洞里迷路了。
”“为什么?”“因为两周前我就找人用锅炉钢板把山洞的洞口封上了,然后又上了三道锁,钥匙在我这里。
”汤姆的脸立刻煞白。
“怎么了,孩子!喂,快来人哪!快拿杯水来!”有人拿过一杯水,一下子泼在了汤姆的脸上。
“啊,现在没事了。
你怎么了,汤姆?”“哎呀,法官。
印江·乔埃还留在洞里呢!”——摘自原文《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温最受读者欢迎和喜爱的一部小说,它既是一部伟大的儿童文学作品,也是一首美国“黄金时代”的田园牧歌。
男生们该读的十本世界名著一:约翰-克利斯朵夫作者:罗曼-罗兰(法国)译者:傅雷这不止是一部小说,而是人类一部伟大的史诗。
是万千生灵的一面镜子,是古今中外英雄圣哲的一部历险记,是贝多芬式的一阕大交响乐。
阅读这部宝典,每一个有英雄情结的男生会明白:真正的英雄决不是永没有卑下的情操,而是他永不会被卑下的情操屈服。
在战胜外来的敌人之前,先得战胜你内心的敌人。
二:静静的顿河作者:肖洛霍夫(俄国)译者:金人这部洋溢着浓郁俄罗斯风情的波澜壮阔的小说,有着宏大的构思,磅礴的气势。
此书通过一战给哥萨克葛利高里及其家庭带来的悲剧命运,感受到俄罗斯民族历史的苍凉、悲壮。
在葛利高里这个像浮云般思想飘忽不定的男子身上,你会感觉到人性的真实与残酷。
三:红与黑作者:司汤达(法国)译者:罗玉君如果你与于连一样崇拜拿破仑,有着勃勃野心和非人才智,希望通过努力改变命运,那就认真读读于连是如何出人头地的。
尽管于连最后被送上了断头台,但他差一点就成功了!而且,对于连倾心的两个贵族女人——德瑞那夫人和玛特儿,她们那种不同于常人的爱情,在于连死后表现得疯狂而热烈。
唉!真为于连惋惜。
四:孤星血泪作者:狄更斯(英国)译者:王科一这是狄更斯小说中浪漫主义与现实主义结合得最完美的一部小说:情节曲折,情感细腻,意韵深远。
从不名一文的穷小子成为梦想中的具有远大前程的上等人,再从上等人回到他原先的阶层,匹普的人生充满了戏剧性。
而这人生亦使他醒悟:谁是真正的朋友。
五:基度山伯爵作者:大仲马(法国)译者:蒋学模如果你不认真读一读此书,你就不知道人类所有的智慧究竟包含在哪两个词里面。
请不要让自己成为一个无知的人吧!六:堂-吉诃德作者:塞万提斯(西班牙)译者:杨绛荒诞不经的故事,荒唐可笑的行为,却反映出耽于幻想的堂吉诃德,奉行的那种锄强扶弱,伸张正义,勇于牺牲的骑士道精神。
年轻的男孩,也许你会笑他,但掩上书卷后好好深思,如果你真能领悟到此书的精髓,你肯定会泪流满面。
世界十大名著有哪些书世界十大名著依次是《战争与和平》、《巴黎圣母院》、《童年》、《呼啸山庄》、《大卫·科波菲尔》、《红与黑》、《悲惨世界》、《安娜·卡列尼娜》、《约翰·克利斯朵夫》、《飘》。
这十本名著选自英美法俄四国最具有影响力、代表性的大师作品。
世界十大名著1、《战争与和平》是俄罗斯著名的作家列夫托尔斯泰的作品,这本书主要讲述的是库拉金、罗斯托夫、鲍尔康斯基和别朱霍夫四大贵族的生活真实写照,反映了俄国十九世纪初到二十世纪之间的重大历史事件。
2、《巴黎圣母院》是法国作家雨果所作的长篇小说,小说真实地揭露了宗教的虚伪,歌颂了底层劳动人民善良等美好品德,通过该书强烈的展现了雨果人道主义思想,次数并多次被改编成影视作品和音乐剧。
3、《童年》这本长篇小说是前苏联作家高尔基的作品,是作者以自身经历为原型创作的自传体小说三部曲中的第一部,这本书主要讲述了儿时的高尔基(书中叫其乳名阿廖沙)三岁到十岁这一段童年时期的生活经历,通过自身的经历向大众真实的展示了19世纪七八十年代前苏联下层人民生活的现状,字里行间透露出是高尔基先生对生活的独特见解、苦难的认识。
4、《呼啸山庄》是19世纪英国女作家艾米莉·勃朗特著的长篇小说,小说主要讲述的是是弃儿的贫穷少年希斯克利夫在被山庄好心人收养长大后,因逐爱失败以及被侮辱后外出致富,在成功之后对曾经羞辱过自己的人打击报复的故事。
5、《大卫·科波菲尔》是英国小说家查尔斯·狄更的长篇小说,小说中融入了很多作者的生活经历,以第一人称的视角讲述了大卫从幼年到中年的生活经历,围绕着“我”将身边的朋友的各色人物、关系网进行了刻画,展现了19世纪大英帝国的广阔画面,也反映了作者内心希望世界充满善良正义愿望。
6、《红与黑》法国作家司汤达的代表作,开创了意识流小说的小河,小说主要讲述了小业主儿子于连依靠自身的聪明才智以及小聪明飞黄腾达后,因一封举报信所有一切都落空的故事。
·俄国·《战争与和平》-- 草婴,短期无法超越。
(可惜由于草婴先生撤版,已不能出了。
)《战争与和平》-- 高植,也很好。
(上海译文八十年代)《战争与和平》-- 刘辽逸,人民文学版。
《安娜卡列尼娜》-- 草婴《安娜卡列尼娜》-- 罗稷南(三联)《复活》-- 汝龙《复活》-- 草婴,这两个译本都是经典。
《前夜》-- 丽尼《贵族之家》-- 丽尼《父与子》-- 巴金《卡拉玛左夫兄弟》-- 耿济之《罪与罚》-- 朱海观王汶《白痴》-- 南江《被欺凌与被侮辱的》-- 南江《童年在人间我的大学》-- 刘辽逸楼适夷陆风《高尔基短篇小说选》-- 瞿秋白巴金耿济之伊信《猎人笔记》-- 丰子恺《猎人笔记》-- 冯春,未知如何。
契诃夫作品-- 汝龙《当代英雄》-- 翟松年《静静的顿河》-- 金人《普希金诗选》-- 查良铮《家庭的戏剧》-- 巴金《死魂灵》-- 满涛《一个人的遭遇》-- 草婴《阿列霞》-- 蓝英年《日瓦戈医生》-- 蓝英年张秉衡《钢铁是怎样炼成的》-- 梅益《谁之罪》-- 楼适夷《苦难的历程》-- 王士燮《往事与随想》-- 巴金,上海译文79年版。
·法国·《悲惨世界》-- 李丹方于,短期无法超越。
《悲惨世界》-- 郑克鲁,也很好。
《巴黎圣母院》-- 陈敬容《海上劳工》-- 陈筱卿《笑面人》-- 郑永慧《笑面人》-- 鲁膺,上海译文,也相当不错。
《九三年》-- 郑永慧《冰岛的凶汉》-- 陈筱卿《雨果诗选》-- 程曾厚雨果戏剧-- 许渊冲《包法利夫人》-- 李建吾,短期无法超越《包法利夫人》-- 周克西(译文),也很好。
《约翰克利斯朵夫》-- 傅雷《欧也妮葛朗台》-- 傅雷《高老头》-- 傅雷《幻灭》-- 傅雷《巴尔扎克中短篇小说选》-- 郑永慧《恶之花》-- 钱春绮《茶花女》-- 王振孙《红与黑》-- 郝运《巴马修道院》-- 郝运《都德小说选》-- 郝运《一生漂亮朋友》-- 王振孙《吉尔·布拉斯》-- 杨绛《莫里哀喜剧六种》-- 李建吾《娜娜》-- 焦菊隐《吉尔布拉斯》-- 杨绛《基督山伯爵》-- 蒋学模·德国·《浮士德》-- 郭沫若,1959年人民文学版。
1 .《战争与和平》---(俄)列夫·托尔斯泰
2 .《巴黎圣母院》---(法)雨果
3 .《童年在人间我的大学》---(俄)
4 .《呼啸山庄》---(英)艾米莉·勃朗特
5 .《大卫·科波菲尔》---(英)狄更斯
6 .《红与黑》---(法)司汤达
7 .《飘》---(美)玛格丽特·米切尔
8 .《悲惨世界》---(法)雨果
9 .《安娜·卡列尼娜》---(俄)列夫·托尔斯泰
10.《约翰·克里斯托夫》---(法)罗曼·罗兰世界十大名著版本二
11《十日谈》(意)乔凡尼·薄伽丘著
12《傲慢与偏见》(英)简·奥斯丁著
13《简·爱》(英)夏洛蒂·勃朗特著
14《红与黑》(法)司汤达著
15《三个火枪手》(法)人仲马著
16《基督山伯爵》(法)大仲马著
17《巴黎圣母院》(法)维克多·雨果著
18《悲惨世界》(法)维克多·雨果著
19《战争与和平》(俄)列夫·托尔斯泰著20《飘》(美)玛格丽特·米切尔著。
必读的世界十大文学名著文学修养的提高是一个长期的过程,不可一蹴而就,多看书才能不断提高自己的修养,世界上有很多经典文学名著,你独读过哪本呢?下面店铺就来为大家推荐的必读的世界文学名著,欢迎参阅!必读的世界文学名著1.《鲁宾逊漂流记》一个人在明白事理以后,就会觉得,被上帝从罪恶中救出来,比被上帝从患难中救出来,幸福更大。
——摘自原文《鲁滨逊漂流记》是英国现实主义小说的开山之作、航海探险小说的先驱,是世界文学宝库中的一部不朽经典。
小说从出版至今,已有几百种版本,几乎译成了世界上所有的文字,是除了《圣经》之外出版最多的一本书。
2.《战争与和平》假使每个人只为他自己的信念去打仗,就没有战争了。
——摘自原文《战争与和平》是托尔斯泰1863~1869年间创作的一部现实主义的、英雄史诗式的宏伟巨著,以其恢弘的构思和卓越的艺术描写震惊世界文坛。
3.《海底两万里》这真是一片奇妙又少见的海底森林,生长的都是高大的木本植物,小树上丛生的枝权都笔直伸向洋面。
没有枝条,没有叶脉,像铁杆一样。
在这像温带树林一般高大的各种不同的灌木中间,遍地生长着带有生动花朵的各色珊瑚。
美丽极了!——摘自原文《海底两万里》是凡尔纳著名的科幻三部曲的第二部。
它以语言生动、幽默,情节妙趣横生而著称,100多年来,一直受到青少年读者的喜爱。
4.《汤姆·索亚历险记》法官说:“还有一些人和你一样想去山洞看看呢,汤姆,这一点我是毫无疑问的。
但是我们已经采取了防范措施,以后谁也不会再在那个山洞里迷路了。
”“为什么?”“因为两周前我就找人用锅炉钢板把山洞的洞口封上了,然后又上了三道锁,钥匙在我这里。
”汤姆的脸立刻煞白。
“怎么了,孩子!喂,快来人哪!快拿杯水来!”有人拿过一杯水,一下子泼在了汤姆的脸上。
“啊,现在没事了。
你怎么了,汤姆?”“哎呀,法官。
印江·乔埃还留在洞里呢!”——摘自原文《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温最受读者欢迎和喜爱的一部小说,它既是一部伟大的儿童文学作品,也是一首美国“黄金时代”的田园牧歌。
10本文学名著以下是10 本文学名著:1. 《红楼梦》- 曹雪芹:中国古代小说的经典之作,以贾宝玉、林黛玉的爱情故事为主线,描绘了封建社会的生活风貌和人性的复杂。
2. 《战争与和平》- 列夫·托尔斯泰:一部描绘19 世纪俄国社会生活的宏篇巨著,通过复杂的人物关系和历史事件,展现了战争对人类的影响。
3. 《傲慢与偏见》- 简·奥斯汀:英国文学的珍品,以伊丽莎白·班纳特和费茨威廉·达西先生的爱情故事为中心,探讨了傲慢、偏见和爱情的主题。
4. 《麦田里的守望者》- J·D·塞林格:美国文学的代表作,以一个十六岁少年的视角,揭示了二战后美国社会的虚伪和青少年的孤独。
5. 《堂吉诃德》- 米格尔·德·塞万提斯:西班牙文学的经典作品,讲述了一个疯狂的骑士堂吉诃德和他的仆人桑丘的冒险故事,讽刺了当时的社会现实。
6. 《百年孤独》- 加西亚·马尔克斯:拉丁美洲文学的杰作,融合了魔幻现实主义和社会寓言,描绘了布恩迪亚家族七代人的传奇故事。
7. 《神曲》- 但丁:意大利文学的巅峰之作,分为《地狱》、《炼狱》和《天堂》三部分,通过诗人的幻想之旅探索了人性、罪恶和救赎。
8. 《哈姆雷特》- 威廉·莎士比亚:英国文学的巨匠之作,讲述了王子哈姆雷特为父报仇的故事,探讨了人性、道德和复仇的主题。
9. 《了不起的盖茨比》- F. 斯科特·菲茨杰拉德:美国现代文学的经典,以20 世纪20 年代的美国为背景,描写了财富、爱情和梦想的破灭。
10. 《1984》- 乔治·奥威尔:反乌托邦小说的代表作,描绘了一个被极权主义统治的未来社会,对政治、人性和自由的思考具有深远影响。
这些名著代表了不同国家和时期的文学成就,每一本都具有深刻的思想内涵和独特的艺术价值,值得一读再读。
世界十大文学名著,十大文学名著,文学名著书籍是生活的加速器,以下是小编为大家搜集整理的世界十大文学名著,希望大家喜欢!更多资讯尽在!1.《鲁宾逊漂流记》一个人在明白事理以后,就会觉得,被上帝从罪恶中救出来,比被上帝从患难中救出来,幸福更大。
——摘自原文《鲁滨逊漂流记》是英国现实主义小说的开山之作、航海探险小说的先驱,是世界文学宝库中的一部不朽经典。
小说从出版至今,已有几百种版本,几乎译成了世界上所有的文字,是除了《圣经》之外出版最多的一本书。
2.《战争与和平》假使每个人只为他自己的信念去打仗,就没有战争了。
——摘自原文《战争与和平》是托尔斯泰1863~1869年间创作的一部现实主义的、英雄史诗式的宏伟巨著,以其恢弘的构思和卓越的艺术描写震惊世界文坛。
3.《海底两万里》这真是一片奇妙又少见的海底森林,生长的都是高大的木本植物,小树上丛生的枝权都笔直伸向洋面。
没有枝条,没有叶脉,像铁杆一样。
在这像温带树林一般高大的各种不同的灌木中间,遍地生长着带有生动花朵的各色珊瑚。
美丽极了!——摘自原文《海底两万里》是凡尔纳著名的科幻三部曲的第二部。
它以语言生动、幽默,情节妙趣横生而著称,100多年来,一直受到青少年读者的喜爱。
4.《汤姆·索亚历险记》法官说:“还有一些人和你一样想去山洞看看呢,汤姆,这一点我是毫无疑问的。
但是我们已经采取了防范措施,以后谁也不会再在那个山洞里迷路了。
”“为什么?”“因为两周前我就找人用锅炉钢板把山洞的洞口封上了,然后又上了三道锁,钥匙在我这里。
”汤姆的脸立刻煞白。
“怎么了,孩子!喂,快来人哪!快拿杯水来!”有人拿过一杯水,一下子泼在了汤姆的脸上。
“啊,现在没事了。
你怎么了,汤姆?”“哎呀,法官。
印江·乔埃还留在洞里呢!”——摘自原文《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温最受读者欢迎和喜爱的一部小说,它既是一部伟大的儿童文学作品,也是一首美国“黄金时代”的田园牧歌。
推荐十部翻译水平不俗的世界文学名著,不要再为粗劣的译本所误阅读世界文学名著对于我们普通读者来说,最大的问题就是如何选择一本高水平的译本,倘若选择了粗制滥造的翻译作品,势必会造成我们金钱和时间的双重浪费。
如今在网络上对各种世界文学译本进行点评和推荐的文字很多,可以作为参考,但是到底如何,还是需要作为读者的我们擦亮慧眼,自己辨别。
今天推荐十部自己认为翻译水平不俗的世界名著,还请朋友们批评指正。
第一部:方平翻译的《呼啸山庄》这本小说是艾米莉勃朗特所创作的传世经典,因为如此,这部小说在我国的译本很多,良莠不齐自然在所难免。
方平是我国很有名气和才气的翻译家,有他担纲主持翻译的《莎士比亚全集》前些年出版发行,是我国除了朱生豪翻译版本之外,极为著名的版本。
方平翻译的这部《呼啸山庄》做到了信雅达的翻译要求,文字典雅,词锋凌厉,与原著的风格极为相近,阅读起来,没有让人别扭的地方。
大约是二十年前,我初次阅读《呼啸山庄》这部小说,就是方平的翻译版本,先入为主的因素必然会有,但是后来比较过其他人翻译的版本,还是觉得进入不了阅读情景。
第二部:王振孙翻译的《茶花女》王振孙也是我国著名的法语翻译大家,他翻译的著作很多,比如说上海译文出版社的《三个火枪手》,大仲马比较有名的作品《双雄记》等等,这部《茶花女》是他翻译生涯中最为重要的作品。
目前流行的《茶花女》翻译版本主要有三部,除了王振孙的版本,还有郑克鲁和李玉民的翻译版本,不过个人认为还是王振孙的翻译版本更能够传神地表现原著的精髓和神采。
网上各种比较,意见也比较统一,王振孙的《茶花女》比较能够得到广大读者的接受,传播度也比较高。
第三部:金人翻译的《静静的顿河》《静静的顿河》最经典的翻译版本,毫无疑问是金人先生翻译的版本。
这已经是普遍公认的结果,似乎没有什么质疑的声音。
金人的本名是张君悌,是我国著名的文学翻译家,对这部《静静的顿河》的翻译可谓是苦心孤诣,而且还经历过几次修订。
金人的《静静的顿河》有人民文学出版社的版本,从初版以来,始终长盛不衰,在岁月翻检中经受住了读者的考验。