对外经济贸易大学英语翻译硕士MTI招生简章、学费、参考书目
- 格式:docx
- 大小:2.54 MB
- 文档页数:11
翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)一、学位名称翻译硕士专业学位(英语笔译)二、培养目标1.培养德智体全面发展的人才。
要求学生有坚定正确的政治方向,热爱祖国,有理想,遵纪守法,有敬业精神,有职业道德,有团队合作精神,有健康的体魄和心智。
2.掌握一门第二外国语;培养有国际视野、交流才能和创新意识的具有坚实的双语基础、专业知识和口笔译技能,适应国家经济、文化、社会发展需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。
三、学习年限2年四、培养方式1.实行学分制。
学生须通过学校规定课程的考试,成绩及格即取得相应学分;修满规定学分后可撰写学位论文;学位论文经答辩通过可申请翻译硕士专业学位。
2.实行导师组集体指导制。
导师组由校内导师及社会翻译专家共同构成。
3.试行课内教学与课外实践相结合的培养模式。
学生在完成规定课程学习的基础上,还应充分利用寒、暑假及课余完成大约十万字的笔译实践。
五、课程类型及学分总学分:30 学分其中,学位基础课: 3门课 6学分专业必修程: 4门课 8学分专业选修课: 7门课 14学分社会实践与学术会议:提交4篇相关论文 2学分鼓励学生参加国家人事部II级或教育部中级笔译资格证书考试,获证书者计2学分。
六、学位论文及学位授予学生修满规定学分,各科成绩合格,在导师指导下撰写出学位论文并通过答辩,准予毕业并发给翻译硕士专业学位研究生毕业证书,符合《中华人民共和国学位条例》者,授予翻译硕士专业学位。
论文形式二选一:研究论文或实践报告,二者均要求用英语写作,前者字数一万至一万五,后者八千左右。
七、学位论文撰写时间安排6月答辩时间安排12月答辩时间安排八、课程设置九、必读书目I.专著类1.连淑能.《英汉对比研究》.高等教育出版社.1993.2.周兆祥.《翻译与人生》.中国对外翻译出版公司.1998.3.段连城.《怎样对外介绍中国》.中国对外翻译出版公司.1993.4.琼〃平卡姆.《中式英语之鉴》.外语教学与研究出版社.2003.5.金圣华.《齐向译道行》.(《英语世界》2004年至今连载).6.方梦之.《实用文本汉译英》.青岛出版社.2004.7.陈小慰.《新编实用翻译教程》.经济科学出版社.2006.8.张健.《报刊语言翻译》.高等教育出版社.2008.9.陈刚.《旅游翻译与涉外导游》.中国对外翻译出版公司.2004.10.贾文波.《汉英时文翻译教程》.中国对外翻译出版公司.2008.11.常玉田.《经贸汉译英教程》.对外经济贸易大学出版社.2002.12.王颖.《公示语汉英翻译》.对外经济贸易大学出版社.2007.13.方梦之、范武邱.《科技翻译教程》.上海外语教育出版社.2008.14.Nida, Eugene, Language and Culture, Shanghai Foreign Language Education Press,2001.15.William, Jenny & Andrew Chesterman.The Map: A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.II.报刊类1.《中国翻译》2.《上海翻译》3.《东方翻译》4.《中国科技翻译》5.《中国科技术语》6.《英语世界》7.《译神》(电子杂志)8.《语言桥之声》9.China Daily10.Beijing ReviewIII.工具书类1.《汉英外事工作常用词汇》编篡委员会.《汉英外事工作常用词汇》外文出版社.2000.2.中国日报网站.《汉英最新特色词汇》.上海社会科学院出版社.2002.3.张健.《报刊新词英译词典》.上海科技教育出版社.2001.4.方凡泉.《新汉英分类口译词典》.世界图书出版公司.2003.5.杨全红.《简明汉英时事用语手册》.知识出版社.2002.。
【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。
目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师.对外经济贸易大学英语口译考研复试参考书复试:01方向英语口译基础教程,高等教育出版社2007年10月,仲伟合02方向英语同声,传译教程,高等教育出版社2008年9月,仲伟合03方向简明商务英语系列教程,国际商务谈判,上海外语教育出版社2009年1月,卡瑞(Curry,JE)备注:1.055101英语笔译(专业型)和055102英语口译(专业型),招生计划约120人。
2.招生目录中所列招生人数均为拟招生人数(含推免生和少数民族骨干计划招生人数),具体招生人数将根据教育部下达的招生计划和生源状况确定,因此实际招生人数会有所调整,此数据仅供参考。
3.英语学院不接收专科等同等学力考生报考。
考研复试分数线:学术型学位类招生学院专业名称单科(满分=100分)单科(满分>100)总分(001)国际经济贸易学院(020104)西方经济学4568350(001)国际经济贸易学院(020106)人口、资源和环境经济学4568350(001)国际经济贸易学院(020203)财政学4568350(001)国际经济贸易学院(020204)金融学4568370(001)国际经济贸易学院(020205)产业经济学4568350(001)国际经济贸易学院(020206)国际贸易学4568355(001)国际经济贸易学院(020209)数量经济学4568350(001)国际经济贸易学院(020206)国际贸易学(单考)4568350(002)金融学院(020204)金融学4568370(003)国际商学院(120201)会计学4872370(003)国际商学院(120202)企业管理4872350(003)国际商学院(120204)技术经济及管理4872350(004)信息学院(020204)金融学4568330(004)信息学院(020205)产业经济学4568330(005)法学院(030101)法学理论4466315(005)法学院(030103)宪法学与行政法学4466315(005)法学院(030105)民商法学4466330(005)法学院(030106)诉讼法学4466315(005)法学院(030107)经济法学4466329(005)法学院(030109)国际法学4466345(006)英语学院(050211)外国语言学及应用语言学5583380(006)英语学院(050201)英语语言文学(007)外语学院(050202)俄语语言文学5583350(007)外语学院(050203)法语语言文学5583350(007)外语学院(050204)德语语言文学5583350(007)外语学院(050207)西班牙语语言文学5583360(007)外语学院(050208)阿拉伯语语言文学5583350(007)外语学院(050209)欧洲语言文学5583380(008)公共管理学院(120401)行政管理4872370(008)公共管理学院(120403)教育经济与管理4872335(008)公共管理学院(1204Z1)海关管理4872335(008)公共管理学院(1204Z2)公共经济管理4872350(008)公共管理学院(1204Z3)文化产业管理4872340(009)保险学院(020204)金融学4568355(010)中国WTO研究院(020201)国民经济学4568330(010)中国WTO研究院(020105)世界经济4568350(011)国际经济研究院(020105)世界经济4568350(012)国际关系学院(030201)政治学理论4466330(012)国际关系学院(030202)中外政治制度4466330(012)国际关系学院(030207)国际关系4466340(012)国际关系学院(030208)外交学4466340(014)统计学院(020208)统计学4568330报考少数民族高层次骨干人才计划考生进入复试的初试成绩基本要求为总分不低于258分专业学位类(001)国际经济贸易学院(025100)金融(全日制)4568367(001)国际经济贸易学院(025100)金融(在职)4568330(001)国际经济贸易学院(025400)国际商务(全日制)4568340(001)国际经济贸易学院(025400)国际商务(在职)4568330(002)金融学院(025100)金融(全日制)4568367(002)金融学院(025100)金融(在职)4568330(003)国际商学院(125300)会计(全日制)4182224(003)国际商学院(125300)会计(在职)4182160(003)国际商学院(125100)工商管理(提前面试)4182160(003)国际商学院(125100)工商管理(正常批次)4182165(005)法学院(035101)法律(非法学)4466325(005)法学院(035102)法律(法学)4466315(006)英语学院(055101)英语笔译5583367(006)英语学院(055102)英语口译(007)外语学院(055106)日语口译5583355(007)外语学院(055112)朝鲜语口译5583375(008)公共管理学院(125200)公共管理4182168(009)保险学院(025500)保险4568350误区一:以为自己考分高(>355)就高枕无忧了,也不准备复试,反正一定能上。
对外经济贸易大学英语口译专业型商务口译考研考试科目参考书目—新祥旭考研文件管理序列号:[K8UY-K9IO69-O6M243-OL889-F88688]对外经济贸易大学英语学院英语口译(专业型)商务口译方向考试科目①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识专业指导本课程适用于报考对外经济贸易大学英语口译专业的所有考生,该专业考研的基本情况是:本专业考试科目为:101思想政治理论、211翻译硕士英语、357英语翻译基础、448汉语写作与百科知识本专业考研报考录取情况为:2015年英语口译报考641人录取91人本专业考研情况介绍:对外经贸大学MTI专业排名名列全国第三,由于与欧盟口译司,英国华威大学,蒙特雷高翻学院均有合作,每年报考人数一千多人(口译加笔译),竞争激烈。
本专业考研考试特点:需在了解翻译基本知识,翻译水平在CATTI二级水平的基础上,掌握广泛百科知识,写作技巧,且需具有一定的经济和商务知识。
复习规划第一阶段:在翻译基础和汉语百科写作方面为学员打好基础,传授英译汉与汉译英的技巧和方法,为学员选取符合贸大考研风格的翻译材料,并认真细致地修改学员作业,提出翻译方面的意见;在百科方面,自己选取符合贸大风格的百科知识,以出题的方式教授学员,打好基础,并且有意识地培养学生的逻辑思维,这样有利于他们的大作文和小作文的写作;第二阶段:最重要的一个阶段,除了继续辅导学生翻译和百科知识以外,加入考研政治和翻译硕士英语的辅导。
在此方面,自己根据笔记总结政治要点,辅导其答题技巧;根据自己复习经验辅导学院的翻译硕士英语这一科,包括单选的重点、做阅读的材料和方法、英语作文的写作方法,为其指定每日合理的复习计划;第三阶段:最后一阶段,查漏补缺,帮助学生总结重点,并且自己出与贸大考研风格相似的试题,进行模拟测试,根据测试成绩再加以针对性辅导;在作文、百科等科目上进行总结,以帮助学生拉开差距;同时,辅导学生的心理状态,以使其能够有一个好的心态去应试。
上海对外经贸大学翻硕考研参考书目一览本文系统介绍上海对外经贸大学翻译硕士考研难度,上海对外经贸大学翻译硕士就业,上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导,上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书,上海对外经贸大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程上海对外经贸大学翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的上海对外经贸大学翻译硕士考研机构!五、上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书是什么上海对外经贸大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程上海对外经贸大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:初试参考书目:1、《高级英汉翻译》孙致礼上海外语教育出版社2、《高级汉英翻译》陈宏薇上海外语教育出版社3、《翻译概论》许钧外语教学与研究出版社4、《中国文化读本》叶朗外语教学与研究出版社5、《现代汉语语法研究教程》陆俭明北京大学出版社6、《汉语写作实用修辞》李绍林语文出版社复试参考书目:笔译1、《外事笔译》姜秋霞外语教学与研究出版社2、《翻译批评与赏析》仲伟合李明武汉大学出版社3、《翻译与跨文化交际》陈建平外语教学与研究出版社4、《翻译学导论——理论与实践》[英]杰里米•芒迪译者:李德凤等商务印书馆口译1、《基础口译》仲伟合王斌华外语与教学研究出版社2、《交替传译》任文外语与教学研究出版社3、《商务英语口译教程》朱佩芬徐东风中国商务出版社4、《商务口译》赵军峰外语与教学研究出版社提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
四、上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导上海对外经贸大学翻译硕士,您直接问一句,上海对外经贸大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过上海对外经贸大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上上海对外经贸大学翻译硕士的学生了。
一、招生目录050211外国语言学及应用语言学01商务英语研究02跨文化商务交际研究03翻译学(口笔译研究)待定①101思想政治理论②272二外俄语或273二外法语或274二外德语或275二外日语或277二外西语③761基础英语④861综合英语761基础英语和861综合英语针对报考英语学院的所有考生。
761主要考查英语基础知识和基本功,861主要考查语言运用能力。
以上二门考试不涉及各研究方向相关专业知识。
复试笔试按方向考察专业知识。
050201 英语语言文学01语言学研究02英美文学研究03商务外交研究055201英语笔译(翻译硕士)01商务笔译02 商务法律翻译待定①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识211,357,448由我校自主命题,见初试参考书目055202 英语口译(翻译硕士)01商务口译(可加试联合国实习面试)02国际会议口译(需加试中欧联合面试)二、参考书目1、初试参考书目(1)外国语言学及应用语言学、英语语言文学各专业及方向761、861初试科目不指定参考书目,初试内容为水平测试;272二外俄语大学俄语《东方》(1-4册)外语教学与研究出版社2000叶菱等;丁树杞等;王军等;任力等273二外法语《简明法语教程》(上、下册)商务印书馆1996孙辉《新编大学德语》(1-4册)(达到全国德语考试四级水平)外语教学与研究出版社2004朱建华275二外日语《标准日本语》(初级上下册、中级上册)人民教育出版社2005(初级)2008(中级)编写组277二外西语《现代西班牙语》(1、2册)外语教学与研究出版社2002董燕生(2)翻译硕士专业学位各专业及方向211翻译硕士英语英美散文选读(一)、(二)对外经贸大学出版社2008年蒋显璟357英语翻译基础新编汉英翻译教程上海外语教育出版社2004年4月陈宏薇等大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社2009年8月王恩冕448汉语写作与百科知识中国文化概论中国人民大学出版社,2007金元浦公文写作对外经贸大学出版社2004年4月白延庆西方文化史高等教育出版社2011年1月版庄锡昌(1)外国语言学及应用语言学、英语语言文学各专业及方向外国语言学及应用语言学01商务英语02跨文化商务交际《简明商务英语系列教程》3、5、10上海外语教育出版社2008Robert Brown; Jeffrey Edmund03翻译学大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社2009年8月王恩冕英语语言文学01语言学《新编语言学教程》外语教学与研究出版社2006刘润清、文旭02英美文学《美国文学简史》《英国文学简史》南开大学出版社2006常耀信03商务外交《英语国家社会与文化入门》(上、下册)高等教育出版社2000朱永涛、王立礼(2)翻译硕士专业学位各专业及方向英语笔译01 商务笔译大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社2009年8月王恩冕02 商务法律翻译法律英语翻译山东大学出版社2009年11月张法连英语口译01 商务口译英语口译基础教程高等教育出版社2007年10月02 国际会议口译英语同声传译教程高等教育出版社2008年9月仲伟合。
北京对外经济贸易大学2020翻译硕士(MTI)(英语口译、英语笔译)招生简章目前对于研究生招生简章想必大家都非常关注,为方便大家及时了解全国各省市院校2020年硕士研究生招生简章,下面由小编为你精心准备了“北京对外经济贸易大学2020翻译硕士(MTI)(英语口译、英语笔译)招生简章”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!北京对外经济贸易大学2020翻译硕士(MTI)(英语口译、英语笔译)招生简章一、翻译硕士(MTI)专业学位简介对外经济贸易大学是教育部“211工程”首批重点建设高校之一,也是我国唯一一所国际经济贸易专业门类齐全的多学科大学。
英语学院开展翻译教学已有近70年的历史,曾经拥有张培基、丁衡祁等著名翻译学者,设有翻译系和MTI教育中心,形成了从本科、硕士、博士、留学生等完整的翻译人才培养模式,经贸特色和优势鲜明。
1981年获英语硕士授权,2003年获一级学科硕士授权。
2000年与欧盟委员会口译总司合作设立了“中欧高级译员培训中心”,引进了成熟的欧洲译员培训模式培养会议口译员,2004年起招收国际会议口译硕士研究生,2008年起招收翻译专业本科生,2009年获准设立翻译硕士专业学位招生权,2010年正式招收翻译硕士(MTI),2012年起招收商务翻译博士研究生,2018年获得外国语言文学一级博士点,2019年开始招收翻译学及口译研究方向博士生,已培养出高素质口笔译毕业生近千人,就业于外交部、商务部、中联部等各大部委外事部门,以及中外企事业单位和金融机构。
我院师资队伍实力雄厚,经贸翻译和口译教学团队在全国享有盛誉。
现有专任翻译教师22人,并聘请林超伦等多位资深专家担任兼职教师。
口译教师均在欧盟口译总司接受过专业培训,并获得欧盟口译证书。
许多教师曾为联合国纽约总部、日内瓦欧洲总部、国际劳工组织、欧盟等国际组织提供过口译服务,所培养出的口译研究生屡次在全国口译同传大赛中获得冠军。
笔译教师翻译与实践经验十分丰富,担任过WTO入关谈判、国际组织和政府机构等重要文件的翻译,并出版了大量经贸类译著。
2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研招生目录,考研参考书,历年真题笔记贸大英语翻译基础书目推荐1、庄绎传,《英汉翻译简明教程》。
北京:外语教学与研究出版社,2002。
2、叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。
北京:清华大学出版社,2001。
3、中国日报(China Daily):英语点睛:新词新译4、王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经济贸易大学出版社,第三版,2010。
5、金融时报官方网站:双语时评。
6、网站:/7、外贸、金融、经济学、世贸组织等英语专业术语。
8、张曦,《口语与口译300题》,上海交通大学出版社。
9、金焕荣,《商务英语翻译》,苏州大学出版社。
10、赵军锋,《商务英语口译》,高等教育出版社,2009.11、2015年度国家领导人出席的国际会议:演讲稿中英对照。
12、三笔、二笔相应题材的文章。
百科知识和汉语写作书目推荐1、卢晓江.《自然科学史十二讲》.中国轻工业出版社(2007)(矿大)2、叶朗.《中国文化读本》.北京:外语教学与研究出版社(2008)3、杨月蓉.《实用汉语语法与修辞》.重庆:西南师范大学出版社(1999)(北大)4、金元浦.《中国文化概论》.北京:中国人民大学出版社(2007)5、庄锡昌.《西方文化史》.北京:高等教育出版社(2011)6、林青松.《中国文学与中国文化知识应试指南》.南京:东南大学出版社(2005)7、张元忠.张东风.《经济应用文写作与评析》.武汉:华中科技大学出版社(2008)9、俞纪东.《经济写作》.上海:上海财经大学出版社10、张文.《外贸文秘写作全书》.中华工商联合出版社11、郑孝敏.《商务应用文》.东北财经大学出版社12、柯琳娟.《公司(企业)常用文书写作格式与范本》.企业管理出版社13、邵龙青.《财经应用写作》.东北财经大学出版社14、伟业管理咨询公司编著.《商务文书模板速查手册》.中国言实出版社(贸大)15、李玉珊.《商务文案写作》.高等教育出版社16、岳海翔.《商务文书写作要领与范文》.中国言实出版社17、岳海翔.《企划文书写作要领与范文》.中国言实出版社18、程裕祯.《中国文化要略》.外语教学与研究出版社19、朱维之,《外国文学史》(欧美卷),南开大学出版社。
对外经济贸易大学翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程对外经济贸易大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:初试参考书如下:翻译硕士英语:《英美散文选读(一、二)》,蒋显璟,对对外经济贸易大学大学出版社,年版英语翻译基础:《新编汉英翻译教程》,陈宏薇,上海外语教育出版社,年月版《大学英汉翻译教程第三版》,王恩冕,对对外经济贸易大学大学出版,年月版汉语写作与百科知识:《中国文化概论》,金元浦,中国人民大学出版社,版《公文写作》,白延庆,对对外经济贸易大学大学出版,年月版《西方文化史》,庄锡,高等教育出版社,年月版复试参考书如下:英语笔译:商务笔译方向:《大学英汉翻译教程(第三版)》,王恩冕,对对外经济贸易大学大学出版,年月商务法律翻译方向:《法律英语翻译》,张法连,山东大学出版社,年月英语口译:商务口译方向:《英语口译基础教程》,仲伟合,高等教育出版社,年月文档收集自网络,仅用于个人学习国际会议口译方向:《英语同声传译教程》,仲伟合,高等教育出版社,年月提示:以上书比较多,有些书地具体内容是不需要看地,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点地内容,减少大家盲目复习.四、对外经济贸易大学翻译硕士辅导班有哪些?文档收集自网络,仅用于个人学习对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气地就是凯程.很多辅导班说自己辅导对外经济贸易大学翻译硕士,您直接问一句,对外经济贸易大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门地专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过对外经济贸易大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士地考研辅导资料,考上对外经济贸易大学翻译硕士地学生了.文档收集自网络,仅用于个人学习在业内,凯程地翻译硕士非常权威,基本上考对外经济贸易大学翻译硕士地同学们都了解凯程,凯程有系统地考研辅导班,及对对外经济贸易大学翻译硕士深入地理解,在对外经济贸易大学深厚地人脉,及时地考研信息.凯程近几年有很多学员考取了对外经济贸易大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟地.并且,在凯程网站有成功学员地经验视频,其他机构一个都没有.同学们不妨实地考察一下.三、对外经济贸易大学翻译硕士各细分专业介绍文档收集自网络,仅用于个人学习翻译硕士英语笔译(商务笔译方向,商务法律翻译方向)为元年,英语口译(商务口译方向)为元年,英语口译(国际商务谈判方向)为元年,英语口译(国际会议口译方向)为元年文档收集自网络,仅用于个人学习对外经济贸易大学英语学院翻译硕士地专业方向如下:英语笔译专业:商务笔译方向商务法律翻译方向英语口译专业:国际会议口译方向商务口译方向国际商务谈判方向其考试科目均为:①思想政治理论②翻译硕士英语③英语翻译基础④汉语写作与百科知识外语学院:日语口译专业:其考试科目①思想政治理论②翻译硕士日语③日语翻译基础④汉语写作与百科知识朝鲜语口译专业:其考试科目①思想政治理论②翻译硕士朝鲜语③韩语翻译基础④汉语写作与百科知识二、对外经济贸易大学翻译硕士就业怎么样?由此来看,对外经济贸易大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛地.对外经济贸易大学翻译硕士地含金量很大,现在经济贸易地国际化程度越来越高,对翻译地需求也是很大地,这种专业性人才是非常有市场地,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国地机会也会特别多.文档收集自网络,仅用于个人学习作为考研十大热门专业之一地翻译硕士专业,其毕业生毕业后地就业率不仅很高而且就业面也十分广泛.据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在左右,随行翻译每天左右.如此客观地收入,难怪常年报考人数居高不下了.毕业后只要在工作中不断地累计经验提升自己,学习翻译学地同学想要达到这个收入标准应该不是难事.文档收集自网络,仅用于个人学习现在国内紧缺地专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域地高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量地外事接待事务,联络陪同口译地任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养地文本翻译人才,这一领域地人才缺口更大).一、对外经济贸易大学翻译硕士难度大不大,跨专业地人考上地多不多?文档收集自网络,仅用于个人学习近些年翻译硕士很火,尤其是像对外经济贸易大学这样地著名学校.总体来说,对外经济贸易大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,年对外经济贸易大学翻译硕士地招生人数为人,英语笔译和英语口译合计拟招生人,日语,朝鲜语口译专业(同声传译方向)合计拟招收人.每年都有大量二本三本学生考取地.根据凯程从对外经济贸易大学研究生院内部地统计数据得知,对外经济贸易大学翻译硕士地考生中是跨专业考生,在录取地学生中,基本都是跨专业考地.文档收集自网络,仅用于个人学习在考研复试地时候,老师更看重跨专业学生地能力,而不是本科背景.其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业地学生完全能够学得懂.即使本科学翻译地同学,专业课也不见得比你强多少(大学学地内容本身就非常浅).所以记住重要地不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己地计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报.文档收集自网络,仅用于个人学习六、对外经济贸易大学翻译硕士复试分数线是多少?年对外经济贸易大学翻译硕士英语笔译及英语口译复试分数线是,日语口译复试分数线是,,朝鲜语口译复试分数线是.文档收集自网络,仅用于个人学习复试形式分三部分:专业基础考试(笔试,,满分分)、专业综合考试(面试,满分分)和综合素质测评(面试,满分分).综合素质测评包括外语听力水平和口语水平测试、专业课和综合素质面试. 文档收集自网络,仅用于个人学习考研复试面试不用担心,凯程老师有系统地专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上地模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过地.文档收集自网络,仅用于个人学习七、对外经济贸易大学翻译硕士考研地复习方法解读一、参考书地阅读方法()目录法:先通读各本参考书地目录,对于知识体系有着初步了解,了解书地内在逻辑结构,然后再去深入研读书地内容.文档收集自网络,仅用于个人学习()体系法:为自己所学地知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛地时候,眼前出现完整地知识体系.文档收集自网络,仅用于个人学习()问题法:将自己所学地知识总结成问题写出来,每章地主标题和副标题都是很好地出题素材.尽可能把所有地知识要点都能够整理成问题.文档收集自网络,仅用于个人学习二、学习笔记地整理方法()第一遍学习教材地时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等.记笔记地过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己地语言表达出来,有效地加深印象.第一遍学习记笔记地工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度.第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求.并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带地知识宝典,可以方便随时查阅相关地知识点.文档收集自网络,仅用于个人学习()第一遍地学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主.第二遍学习地时候可以结合第一遍地笔记查漏补缺,记下自己生疏地或者是任何觉得重要地知识点.再到后期做题地时候注意记下典型题目和错题.文档收集自网络,仅用于个人学习()做笔记要注意分类和编排,便于查询.可以在不同地阶段使用大小合适地不同地笔记本.也可以使用统一地笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后地查阅.同时注意编好页码等序号.另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做地笔记进行相应地复印备份,以防原件丢失.统一地参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二地,笔记是整个复习过程地心血所得,一定要好好保管.文档收集自网络,仅用于个人学习八、对外经济贸易大学翻译硕士考研复习指导.基础外语:基础英语选择题考地特别细致,没有专门地教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识地积累.凯程老师会对考生地阅读理解进行系统地训练.阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处地,可以提高阅读速度,锻炼对长句子地理解能力,培养阅读答题技巧,作文可以拿类似地题目多练练手,和中文地作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路地句子和词汇,相信范文上应该有挺多地,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列地训练.文档收集自网络,仅用于个人学习.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫地,英汉词条互译地部分完全需要你地积累,主要是词汇量和分析抓取能力.凯程老师会对学生地这两个方面进行很完善地训练.文档收集自网络,仅用于个人学习凯程老师总结了下提升翻译技巧地方法,就是掌握基本翻译技巧每天进行翻译练习学习精品翻译文本.学习翻译技巧地过程中,要每天坚持自己翻译一段或者几段话,尽量使用这些翻译技巧,可能有时候你发现自己不过是画蛇添足,但是不要怕用这些技巧,人家总结出来就是为了让我们运用地.这些凯程老师都会在考生复习过程中对考生进行提醒.文档收集自网络,仅用于个人学习.百科知识先说说名词解释.这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习.百科地准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校地参考书目,同时凯程也会提供凯程自己地教材及讲义来帮助大家.文档收集自网络,仅用于个人学习接下来是应用文写作.其实这个根本不用担心,常出地无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到月份再看也不晚.但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写地时候却写不出来,所以还是需要练习地,凯程老师会在学生复习过程中对应用文地写作进行系统地训练.另外,考试地时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花.文档收集自网络,仅用于个人学习最后说说大作文.这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文地机会很少,早没有手感了.所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材.文档收集自网络,仅用于个人学习最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸.凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你地亮点,不管怎样至少留下个好印象.不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差.所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变.文档收集自网络,仅用于个人学习九、如何调节考研地心态稳定地心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定地,成功地学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定地,至少从表面上看上去是这样地,或许内心深处还是不太稳定地,而且偶尔还是会出现抓狂地情况,不过很快就好了.还有就是建议大家不要逢人就说自己要考对外经济贸易大学,感觉自己考对外经济贸易大学挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼.因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你地最好最亲地朋友,而这对你地考研地心态有很严重地影响,到初试结束,都没几个人知道我考对外经济贸易大学.文档收集自网络,仅用于个人学习效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率地前提下再去延长复习地时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去地,那还不如几小时高效率地复习,大家看高效地学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点地情况,我想这是身体地需要地,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我地想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动地时候,出去听听歌或者看看新闻啥地放松放松.文档收集自网络,仅用于个人学习坚定地意志:考研是个没有硝烟地持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下地可能.而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着.所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己地综合水平是在提高还是下降.而且,和你一起地研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业地,你也不知道你地对手是什么水平.很长一段时间,都感觉不到自己地进步.可能你某年地真题做了多分,然后你觉得自己地水平很高了,但你要知道,也有很多人做了多分,甚至,所以这是考研期间很大地一个障碍.而且,应该在自己地手机音乐播放器里存一些特别励志地歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来地心理瞬间又满血复活.在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习.文档收集自网络,仅用于个人学习最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩.相信广大考生对于对外经济贸易大学翻译硕士都有自己地理解,也希望以上内容能够给考生带来帮助.凯程考研祝大家考研顺利! 文档收集自网络,仅用于个人学习小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈地情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始好计划正确地复习思路好地辅导班(如果经济条件允许地情况下).考研开始准备复习啦,早起地鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获.加油!文档收集自网络,仅用于个人学习。
2016年对外经济贸易大学英语学院英语笔译专业简介、专业目录、招生简章、参考书目、历年真题、复试分数线、答题方法、复习经验指导一:对外经济贸易大学英语学院英语笔译专业简介该专业下设两个方向商务笔译方向旨在通过2年的学习与训练,培养学生具有扎实的英汉双语基本功、较强的商务翻译实践能力和较宽广的商务基础理论与百科知识,能胜任政府外事部门、国营企业、跨国公司和翻译公司等企事业单位的文件资料翻译。
拟采取“校企联合”的培养模式,与政府外事翻译部门和翻译公司依托出版机构等开展联合培养,并为外事外交部门培养能胜任各种场合和行业的高层次笔译和英文编辑人才。
商务法律翻译方向旨在通过2年的学习与训练,培养学生具有扎实的英汉双语书面表达基本功、较系统的法学理论与法律知识和法律翻译实践能力,能胜任政府、公司法律部门与法律事务所等机构的涉外法律翻译。
采取跨学科的培养模式,引进法学院双语核心法律课程和教学资源,为涉外法律部门培养高层次的法律翻译人才。
二:2016年对外经济贸易大学英语学院英语笔译专业招生专业目录专业代码、名称及研究方向考试科目备注055101英语笔译01商务笔译02商务法律翻译①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识211,357,448由我校自主命题三:2016年对外经济贸易大学英语学院英语笔译专业初试参考书目三:对外经济贸易大学翻译硕士MTI英语笔译专业2011-2014等4年复试分数线对比考试科目政治外语专业一专业一总分2014年535383833672013年545481813602012年525278783662011年55558383375四:对外经济贸易大学英语学院MTI专业2013年2014年真题(回忆版)选自十八大报告第四部分,没记错的话就是这段。
后面可能还有话?。
我是直接在网上下的中英对照版原文:推进经济结构战略性调整。
这是加快转变经济发展方式的主攻方向。
对外经济贸易大学英语翻译硕士MTI招生简章、学费、参考书目————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:ﻩ对外经济贸易大学翻译硕士(MTI)(英语口译、英语笔译)招生简章(英语学院)(英语口译专业招收全日制和在职,均为双证)一、翻译硕士(MTI)专业学位简介对外经济贸易大学是教育部“211工程”首批重点建设高校之一,也是我国唯一一所国际经济贸易专业门类齐全的多学科大学。
2009年起,翻译硕士专业学位开始招生,已培养出优秀毕业生,就业于外交部、商务部、中联部等各大部委外事部门,以及中外企事业单位和金融机构。
英语学院开展翻译教学已有60多年的历史,曾经拥有张培基、丁衡祁等著名翻译学者,设有翻译系和MTI教育中心,形成了从本科、硕士、博士、留学生等完整的翻译人才培养模式,经贸特色和优势鲜明。
2000年与欧盟委员会口译总司合作设立了“中欧高级译员培训中心”,引进了成熟的欧洲译员培训模式培养会议口译员,2004年起招收会议口译硕士研究生,2008年起招收翻译专业本科生,2009年起招收翻译硕士,2011年起招收商务翻译博士研究生,已培养出高素质口笔译毕业生近千人。
我院师资队伍实力雄厚,经贸翻译和口译教学团队在全国享有盛誉。
现有专任翻译教师22人,并聘请林超伦等多位资深专家担任兼职教师。
口译教师均在欧盟口译总司接受过专业培训,并获得欧盟口译证书。
许多教师曾为联合国纽约总部、日内瓦欧洲总部、国际劳工组织、欧盟等国际组织提供过口译服务,所培养出的口译研究生屡次在全国口译同传大赛中获得冠军。
笔译教师翻译与实践经验十分丰富,担任过WTO入关谈判、国际组织和政府机构等重要文件的翻译,并出版了大量经贸类译著。
在教学设备方面,我校拥有先进的数字化国际会议同传实训室、欧盟口译实训室、语音实验室、机辅商务口译实训室、机辅商务翻译实训室,学校图书馆和学院资料室翻译藏书丰富,多媒体视听网络以及其他教学辅助设备先进,为人才培养提供了有力保障。
为服务“一带一路”战略和中国企业走出去,我院2016年新增翻译硕士(在职双证),设立“商务口笔译”(在职、双证)方向,融合商务、翻译、跨文化、语言服务专业知识,注重理论联系实际,强调复合性和实用性。
主干课程包括跨文化商务沟通、翻译理论概论、口译理论概要、经贸翻译实践、联络口译实践、交替传译、同声传译、本地化与机辅翻译、高级英汉商务写作、公司法律实务、公司财务管理等。
惠园教育的辅导班课程(点击查看辅导班课程介绍)惠园教育的红宝书(点击查看红宝书介绍)二、培养目标与专业本专业旨在培养具有扎实的英、汉双语基本功和较强的翻译实践能力,了解翻译学、跨文化交际、国际经济、贸易、法律等相关专业知识,能胜任国际组织、跨国公司、政府外事机构等部门的翻译工作,培养国家经济、文化建设和社会发展需要的、具有国际竞争力的高层次、应用型、专业化口笔译人才。
我校翻译硕士专业学位根据市场不同层次需求及学生的实际水平,共设两个专业五个培养方向:(一)英语笔译专业(专业代码055101),下设商务笔译、商务法律翻译;(二)英语口译专业(专业代码055102),下设国际会议口译、商务口译、商务口笔译(在职、双证)。
招生规模:英语笔译和英语口译合计拟招生112 人。
(一)英语笔译专业1、商务笔译方向商务笔译方向采取“校企联合”的培养模式,学习期间可去政府外事翻译部门和翻译公司等部门实践教学,并为外事外交部门定向培养能胜任各种场合和行业的高层次笔译和英文编辑人才。
2、商务法律翻译方向本方向拟采取跨学科的培养模式,引进核心法律课程和教学资源,为涉外商务法律部门培养高层次的法律翻译人才。
(二)英语口译专业1、国际会议口译方向国际会议口译方向与欧盟合作,采用“MTI硕士学位+欧盟证书”的双证培养模式,旨在为国际组织和我国政府机构、跨国企业培养合格的国际会议译员。
全部课程主要由实践和教学经验丰富的中外教师共同执教。
欧盟口译总司派考官全程参加入学考试、中期与毕业资格考试。
学生修满全部课程、各课程考试合格,同时达到规定的口译实践时数并完成口译实习报告者,可获得MTI硕士学位;学生参加欧盟毕业考试合格者,将获得欧盟口译总司和对外经济贸易大学共同签发的“国际会议译员资格证书”。
所有报考此方向的考生统一先报“商务口译方向”,确定录取后,择优选拔参加“会议口译方向”考试。
2、商务口译方向在商务口译方向,采取国际培养模式,有条件并有意愿的学生可选择去英、美等国外高校修读完规定课程和学分,合格者可分别获得中、外两校硕士学位。
3、商务口笔译方向(在职、双证)本方向旨在培养学生具有扎实的口笔译能力和技巧、宽广的国际商务基础理论和知识、较强的跨文化沟通能力,胜任各类外事、经贸、教育、文化、科技等行业、政府和企事业单位的涉外商务管理和口笔译等相关工作。
实行学分制、学制两年、在职业余时间学习、采取灵活、集中的方式,周末授课。
学员在修满课程计划所设定的学分,并通过硕士论文答辩后,即可获得由对外经济贸易大学颁发的研究生毕业证书和翻译硕士专业学位证书。
三、报考条件1、中华人民共和国公民。
2、拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法;3、考生的学历必须符合下列条件之一:(1)国家承认学历的应届本科毕业生(2017年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书);(2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员;(3)已获硕士、博士学位的人员;(4)党校学历除中央党校成人教育学院本科学历(可认证)外,其余的党校学历不能报考。
(5)在境外获得学历(学位)的考生,其学历(学位)证书须通过教育部留学服务中心的认证。
(6)现役军人报考,按解放军总政治部的规定办理。
(7)在校研究生报考,须在报名前征得所在培养单位同意。
4、笔译方向一般不超过40周岁;口译方向一般不超过35周岁;对有突出业绩的企业家报考商务口笔译方向(在职、双证),年龄不作要求。
5、身体健康状况符合国家和我校规定的体检要求;6、报名时外语应达到国家六级水平或425分以上(对英语专业的考生不作要求);7、不接受同等学力考生报考,高职高专、本科结业生等不得报考。
四、报名参看“对外经济贸易大学2017年招收攻读硕士学位研究生章程”中所述的报名程序。
五、考试(一)初试1. 翻译硕士的考试科目为:①101-思想政治理论,100分;②211-翻译硕士英语,100分;③357-英语翻译基础,150分;④448-汉语写作与百科知识,150分。
2. 参考书目:211、357、448科目由我校自主命题,参考书目请查看研究生院主页硕士招生栏目下的专业目录及参考书。
购书可与我校出版社读者服务部联系,电话:。
3. 初试时间为2016年12月24日—25日(详见准考证通知)。
(二)复试1. 复试时间一般在4月,复试名单及具体复试要求将在我校研究生院主页上公布,请考生自行查询并下载相关材料。
2.我校将根据教育部有关考生进入复试的基本要求,结合本年度招生计划和生源质量情况,确定我校复试分数线。
商务口笔译(在职、双证)单独划复试线。
3. 实行差额复试,复试人数一般为计划招生规模的120%左右。
具体复试方式以及初试、复试成绩所占权重由各院系根据本学科、专业特点及生源状况确定。
4. 复试不合格考生不予录取。
5. 复试报到时进行报考资格审查。
不符合报考资格条件的考生不得参加复试。
对在入学考试中作弊的考生,我校将通报其所在学校或单位,当年作弊的考生下一年度不允许报考,情节严重的,给予暂停参加硕士研究生入学考试3年的处理;对作弊的在校生,将予以直至开除学籍的处罚;作弊的在职考生由考试机构通报其所在单位,由有关部门视情节给予党纪或政纪处分;对于违法者,移交司法机关依法追究刑事责任。
六、体检体检于复试期间统一进行,新生入学时复检,具体时间另行通知。
体检医院为学校校医院。
体检标准参照教育部、卫生部的相关规定。
七、录取我校根据国家下达的招生计划,按照考生入学考试的成绩(含初试和复试),结合综合素质以及身体健康状况择优录取。
学校拟分别对全日制考生和在职考生设定录取分数线,具体划线方法和标准根据当年生源情况而定,如果以在职攻读方式报考的上线考生人数不能达到成班规模,则我校将根据情况取消在职班,学生自动转为全日制方式攻读(录取时按全日制分数线执行),考生须自愿承担报考中可能存在的风险。
全日制学习方式的考生须将人事档案等转入我校,可转户口(除北京地区散居户口外),毕业时按“双向选择”方式落实工作单位。
在职学习方式考生不转户档,不参加统一派遣。
八、学习方式及年限全日制翻译硕士学制二年,学校安排住宿。
在职学生学制二年,学校不安排住宿。
九、培养和学位在规定期限内完成培养方案的规定内容,按照对外经济贸易大学研究生学籍管理和学位授予的相关规定,符合条件的,被颁发相应的学历证书,并被授予硕士学位。
十、学费十一、其他1. 达到国家复试标准,但未达到我校复试线的考生,应联系调剂单位。
2. 考生与所在单位因报考研究生产生的问题由考生自行处理。
3. 现役军人报考硕士生,按解放军相关部门规定办理。
4. 本招生简章的最终解释权归研究生院。
十二、招生咨询对外经济贸易大学硕士生研究生招生专业目录、参考书目及有关注意事项可登录研究生院主页(y)查询。
咨询电话:;(fax)电子邮件:通讯地址:北京市朝阳区惠新东街10号对外经济贸易大学86号信箱研招办邮政编码:100029对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研初试参考书目了解更多关于贸大经验谈以及考研信息,请关注惠园教育!!!。