AASHTO T-193中英文对照
- 格式:doc
- 大小:54.72 KB
- 文档页数:11
Standard Method of Test forThe California Bearing Ratio加利福利亚承载比标准试验方法AASHTO 指示: T 193-101. SCOPE范围1.1 This test method covers the determination of the California Bearing Ratio (CBR) of pavement subgrade, subbase, and base/course materials from laboratory compacted specimens. The test method is primarily intended for, but not limited to, evaluating the strength of cohesive materials having maximum particle sizes less than 19 mm (3/4 in.).该测试方法涵盖了从试验室压实试件测定的关于路面路基,底基层的CBR 。
该测试方法主要适用于,但不限于,评价粒径小于19mm的有粘性材料的强度。
1.2When materials having maximum particle sizes greater than 19 mm (3/4 in.) are to be tested, this test method provides for modifying the gradation of the material so that the material used for testsall passes the 19.0-mm (3/4-in.) sieve while the total gravel 4.75-mm (No. 4) to 75-mm (3-in.) fraction remains the same. While traditionally this method of specimen preparation has been usedto avoid the error inherent in testing materials containing large particles in the CBR test apparatus,the modified material may have significantly different strength properties than the original material. However, a large experience base has developed using this test method for materials for which the gradation has been modified and satisfactory design methods are in use based on the results of tests using this procedure.当试验当中有最大粒径大于19mm的材料时,这种测试方法提供了修改的材料级配,以便进行测试所使用的材料都通过了19.0毫米筛然而4.75毫米至75毫米的总砾石部分保持不变。
虽然这种传统的样品制备方法已经避免了含有大颗粒时的CBR试验的错误,但修改后的材料可能比原始材料显着不同的强度特性,然而,一个大量的实践基础形成时,在使用这种试验方法时材料的级配被修改和令人满意的设计方法被使用基于这种程序的试验结果。
1.3Past practice has shown that CBR results for those materials having substantial percentages of particles retained on the 4.75-mm (No. 4) sieve are more variable than for finer materials. Consequently, more trials may be required for these materials to establish a reliable CBR.过去的实践表明,对于那些因对4.75毫米(第4号)筛保留相当比例的颗粒材料CBR的结果比细的材料更可变,因此,更多的试验可能需要这些材料,建立一个可靠的CBR1.4This test method provides for the determination of the CBR of a material at optimum water content or a range of water content from a specified compaction test and a specified dry unit mass. The dry unit mass is usually given as a percentage of maximum dry unit mass from thecompaction tests of T 99 or T 180.这种测试方法在最佳含水量或一个阶段的含水量提供了CBR的确定,从指定的击实试验和指定的单位干质量,单位干质量通常是给出一个最大单位干质量的百分比从T99或者T180 1.5The agency requesting the test shall specify the water content or range of water content and thedry unit mass for which the CBR is desired.这个机构要求的方法应该是CBR要求的指定含水量或者含水量的范围。
1.6Unless specified otherwise by the requesting agency, or unless it has been shown to have no effecton test results for the material being tested, all specimens shall be soaked prior to penetration.除另有规定外机构的要求,或除非这种材料试验的结果证明没有效果,所有的试件在贯入前应该浸泡1.7 The values stated in SI units are to be regarded as the standard.在SI单位表示的值将被视为为标准2.参考文件2.1 AASHTO 标准:M 92,M 145T 2T 87T 88T 89T 90T 99T 180T 2653. SIGNIFICANCE AND USE意义和使用3.1This test method is used to evaluate the potential strength of subgrade, subbase, and base course material, including recycled materials, for use in road and airfield pavements. The CBR value obtained in this test forms an integral part of several flexible pavement design methods.这种测试方法用于评价路基,底基层潜在的能量,与基层材料,包括再生材料,道路和机场路面使用,CBR值的形式在这个测试中取得了一些柔性路面设计方法的组成部分3.2For applications where the effect of compaction water content on CBR is small, such as cohesionless, coarse-grained materials, or where an allowance is made for the effect of differing compaction water contents in the design procedure, the CBR may be determined at the optimum water content of a specified compaction effort. The dry unit mass specified is normally theminimum percent compaction allowed by using the agency’s field compaction specification.对于应用中的压实含水量对CBR的影响较小,如无粘性,粗晶材料, 或者在设计过程中,一个限额使用在不同压实含水量的影响,CBR的确定在一个指定的压实最佳含水量的成就,指定的单位质干质量通常是用机构现场压实规范允许的最低压实百分比。
3.3For applications where the effect of compaction water content on CBR is unknown or where it is desired to account for its effect, the CBR is determined for a range of water content, usually the range of water content permitted for field compaction by using the agency’s field compaction specification.对于应用中的压实含水量对CBR的影响是未知的或者是需要考虑到其效果,CBR被确定在一个含水量范围,通常为外地压实允许的含水量范围,采用该机构的现场压实规范3.4The criteria for test specimen preparation of self-cementing (and other) materials that gain strength with time must be based on a geotechnical engineering evaluation. As directed by the engineer,self-cementing materials shall be properly cured until bearing ratios representing long-term service conditions can be measured.根据岩土类工程评价,自行粘结材料的试验标准试件会随着时间自行壮大,由工程师的指示.自行粘结材料应该正确养护直到承载比长期保养下,才能衡量4. APPARATUS器具4.1Molds—The molds shall be cylindrical in shape, made of metal, with an internal diameter of 152.40 ± 0.66 mm (6.0 ± 0.026 in.) and a height of 177.80 ± 0.46 mm (7.0 ± 0.018 in.), andprovided with an extension collar approximately 50 mm (2.0 in.) in height and a perforated baseplate that can be fitted to either end of the mold. (See Figure 1.) It is desirable to have at least three molds for each soil to be tested.模具—模具应在金属制成形,圆柱形,与内部直径为152.40 ± 0.66毫米(6.0 ± 0.026英寸)的177.80 ± 0.46毫米(7.0 ± 0.018英寸)的高度,提供一个高度约50mm的套环,并且能够安装在任何模具的端部(See Figure 1见图1.)至少有三个模具对每个土壤进行测试(JTGE 40-2007规范上模具内径152mm,高170mm.套环50mm)4.2Spacer Disk—A circular spacer disk made of metal 150.8 ± 0.8 mm (515/16 ±1/32 in.) in diameter and 61.37 ± 0.25 mm (2.416 ± 0.01 in.) in height. (See Figure 1.)筒内垫块—直径150.8 ± 0.8 mm,高度61.37 ± 0.25 mm(JTGE 40-2007规范上垫块直径151mm,高约50mm)Note 1—When using molds having a height of 177.80 mm (7.0 in.) (Figure 1), a spacer diskheight of 61.37 mm (2.416 in.) is needed to obtain a thickness of compacted specimen thatconforms to the thickness: 116.43 mm (4.584 in.) of specimens in T 99 and T 180.Note 1—当使用的模具有一百七十七点八零毫米(7.0英寸)(图1),间隔区61.37毫米(二点四一六英寸)需要索取样品厚度,压实厚度磁盘符合高度:一百十六点四三毫米(4.584英寸)的T 99和T 1804.3Rammer—A rammer as specified in either T 99 or T 180.夯锤—在T99或T 180中指定的夯4.4Apparatus for Measuring Expansion—This consists of a swell plate with adjustable stem (Figure 1) and a tripod support for a dial indicator (Figure 1). The swell plate is made of metal,149.2 ± 1.6 mm (57/8 ±1/16 in.) in diameter and is perforated with 1.6-mm (1/16-in.) diameter holes.The tripod used to support the dial indicator is arranged to fit the mold extension collar.膨胀测量仪—这膨胀板包括一个调整杆(图1)和一个百分表三脚架支持(图1)该膨胀板是由金属制成,149.2 ± 1.6毫米(57 / 8 ± 1 / 16英寸),直径有穿孔1.6毫米(1/16-in。