趣味文言文
- 格式:doc
- 大小:23.00 KB
- 文档页数:9
趣味文言文第一节先秦至南北朝部分一、先秦时期秋水(节选)秋水时至①,百川灌河②,泾流之大③,两涘渚崖之间,不辩牛马④。
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。
于是焉,河伯始旋其面目⑤,望洋向若而叹曰⑥:“野有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者⑦,始吾弗信。
今我睹子之难穷也⑧,吾非至子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家⑨。
”——节选自《庄子》注释:①时:按时令。
②灌:奔注。
河:黄河。
③泾:直流的水波,此指水流。
④不辩:分不清。
⑤旋:转,改变。
⑥望洋:茫然抬头的样子。
⑦伯夷:商孤竹君之子,与弟叔齐争让王位,被认为节义高尚之士。
⑧子:原指海神若,此指海水。
⑨长:永远。
大方之家:有学问的人。
我的体会领悟:齐人有一妻一妾齐人有一妻一妾而处室者①,其良人出②,则必餍酒肉而后反③。
其妻问所与饮食者,则尽富贵也。
其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也④。
”蚤起,施从良人之所之⑤,遍国中无与立谈者⑥。
卒之东郭墦间⑦,之祭者乞其余;不足,又顾而之他。
此其为餍足之道也。
其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望而终身也⑧,今若此。
”与其妾讪其良人,而相泣于中庭,而良人未之知也,施施从外来⑨,骄其妻妾。
由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣⑩。
——节选自《孟子》注释:(1)处室:居家过日子,共同生活。
(2)良人:古时妻子对丈夫的称呼。
(3)餍:满足、饱食。
(4)瞷(jiàn)良人之所之:暗中看他所去的地方。
瞷,窥视,暗中看。
前一个“之”是助词,后一个“之”是动词。
所之,去的地方。
(5)施(yí):通“迤”,逶迤斜行。
这里指暗中跟踪。
(6)国中:都城内。
国,国都、京城。
(7)卒之东郭墦(fán)间:最后到了东门外的墓地。
东郭,城之东门外。
women古代折狱故事连载八(原文、注释、译文)三十一、沉夫呼妻选自《智囊补》①湖州赵三与周生友善,约同往南都②贸易。
赵妻孙氏不欲夫行,已闹数日矣。
及期黎明,赵先登舟,因太早,假寐③舟中。
舟子张潮利其金,潜移舟僻所,沉赵而复,诈为熟睡。
周生至,谓赵未来,候之良久,呼潮往促。
潮叩赵门呼:“三娘子!”因问:“三官何久不来?”孙氏惊曰:“彼出门久矣,岂尚未登舟邪!”潮复周,周惊异,与孙分路遍寻,三日无踪。
周惧累④,因具牍呈县。
县尹疑孙有他⑤,故害其夫。
久之,有杨评事⑥ 者,阅其牍曰:“叩门便叫三娘子,定知房内无夫也。
”又呼其舟中水手鞫之,吐实⑦,潮乃服罪。
【注释】① 本篇选自《折狱龟鉴补》。
同一案例,明代祝允明《枝山前闻》中亦有记载,情节相类。
② 南都——明人称南京为南都。
③ 假寐——不脱衣服睡觉。
④ 惧累——害怕受牵连。
⑤ 有他——有奸情。
⑥ 评事——官名,属大理寺,主管评判诉讼。
⑦ 吐实——交代了事实。
【译文】湖州赵三和周生是好朋友,约定一块到南都经商。
赵三的老婆孙氏不同意他远行,已经争吵了几天。
到行期清早,赵三先上了船,因为太早,便和衣睡着了。
船户张潮贪图他的财物,偷偷地把船开到偏僻地方,将赵三沉到水中,然后开回原处,假装睡觉。
周生来时,他说赵三还未到,等了好久。
周生叫张潮前去催促赵三上船。
张潮叩赵家的门叫道:“三娘子!”接着问:“三掌柜为什么这么久了还不上船?”孙氏大惊说:“他出门很久了,怎么还没有上船呢!”张潮回复周生,周生很惊讶,就同孙氏分路去找赵三,找了三天也没见到踪迹。
周生连累自己,写了状子报县。
县官怀疑妇人与人通奸,谋害了丈夫。
过了很长时间,有个姓杨的评事,看了呈文说:“敲门就叫三娘子,一定是知道家中没有赵三。
”又传讯这条船上的水手审问,水手交代了实情,张潮才认罪服法。
三十二、还钞得钞选自《寄园寄所寄》①聂以道曾宰江右②一邑,有人早出卖菜,拾得至元③钞十五锭④,归以奉母。
母怒曰:“得非盗而欺我!况我家未尝有此,立当祸至,可速送还!”子依命携往原拾处,果见寻钞者,付还。
【文言原文】楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶。
螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归。
以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”。
经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜。
赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
选自《笑林》,作者:邯郸淳。
【对照注译】【作品赏析】这篇讽刺性的寓言,作者用寥寥数笔,生动地塑造了一个丑角一样的形象,他的一言一行,无不让我们发笑,引起我们思索。
楚人是一个妄想用一片树叶来掩盖自己的不正当行为的、贪婪而愚蠢的人。
还是一个贪婪,被眼前细小、局部的事物所蒙蔽,看不到事物的本质和整体的人。
【读后必练】(共24分)1.解释加点的词语。
(10分)①楚人贫居.()②遂.于树下仰取叶()③螳螂执叶伺.蝉()④不能复.分别()⑤扫取数斗归.()⑥妻始时恒.答言“见”()⑦乃厌倦不堪.()⑧嘿然.大喜()⑨吏遂缚诣.县()⑩汝.见我不()2.翻译。
(10分)①螳螂执叶伺蝉,以摘之。
②叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
③以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”④经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
⑤赍叶入市,对面取人物。
3. 这则寓言故事告送我们什么道理?你得到了什么启示? (4分)【参考答案】1. ①居:处于。
都。
②于是,就。
③等待,侦候。
④又,再。
⑤回家。
⑥经常,常常。
⑦能忍受。
⑧……的样子。
⑨到……去。
⑩你。
3. 道理:不要被眼前细小、局部的事物所蒙蔽,看不到事物的本质和整体的人。
启示:略。
【文言原文】一人留客饭,只豆腐一味,自言:“豆腐是我性命,其他味不及也。
”异日至客家,客记其食性所好,乃以鱼肉中加些豆腐。
其人择鱼肉大啖。
客问曰:“兄尝云:豆腐是性命。
今日如何不吃?”答曰:“见了鱼肉,性命都不要了。
”【对照注译】【作品赏析】这篇文章讽刺了小气而言行不一的人。
作者用寥寥数笔,生动地塑造了一个吝啬,口是心非,见好饭菜贪吃如命的人。
趣味文言短文趣味文言短文(一)张毓明编辑一王戎识李[原文]王戎①七岁,尝与诸②小儿游③。
看道边李树多子④,折枝⑤,诸儿竞走取之,唯戎不动。
人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。
”取之,信然⑥。
(刘义庆《世说新语》)[注释]①〔王戎〕晋朝人。
②〔诸〕众。
③〔游〕玩。
④〔子〕果实。
⑤〔折枝〕压弯了树枝。
⑥〔信然〕真是这样。
[译文]王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。
那些小朋友都争先恐后地跑去摘。
只有王戎没有动。
有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。
”摘来一尝,果然是这样。
[探究·启示]王戎为什么事先就知道李子是苦的?因为在路边,如果不是苦的,早就被别人摘光了。
这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。
文章最后讲“取之信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的孩子。
二邴原泣学——《初潭集》[原文]邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
[译文]邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
趣味文言文集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)趣味文言文陈在衡不怕鬼陈在衡先生,和蔼有风趣,年六十余。
暮行郊野间,见二人笼灯(提着灯笼)前行,就火吸烟,久而不热(点燃)。
其一人问曰:“君过首七(旧称人死后的第一个七天)未耶?”陈讶其语,漫曰:”未也。
”其人曰:“宜哉,阳气未尽故阴火不燃。
”陈悟为鬼。
佯曰:“世言人畏鬼,信乎?”鬼曰:“非也,鬼实畏人。
”陈曰:“人何足(值得)畏?”曰:“畏啐(吹气)。
”陈即长吸而啐之。
二鬼退至三步外,张目怒陈曰:“汝非鬼耶?”陈笑曰:“实不汝欺,吾乃与鬼相近之人耳!”再啐之,各缩其半;三啐之而灭。
(达自《金壶七墨》)两匠迁居一人极好静,而所居介于铜铁两匠之间,朝夕聒耳,甚苦之,常曰:“此两家若有迁居之日,我宁可做东款谢。
”一日,二匠并至曰:“我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。
”其人大喜,遽盛款之,席间问之曰:“汝两家迁徒何处?”答曰:“他搬我屋里,我搬他屋里。
”性刚有父子俱性刚不肯让人者。
一日,父留客饭,遣子入城市肉,子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。
父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭,待我与他对立在此。
”善说谎武陵一市井少年,善说谎。
偶于市中遇一老者,老者说之曰:“人道你善谎,可向我说一个?”少年曰:“才闻众人放干了东湖,都去拿团鱼(甲鱼),小人也要去拿,顾不得闲说。
”老者信之,径往东湖,湖水渺然,乃知此言即谎。
吾悟:一者,即知其人善谎,岂可信其言乎二者,东湖浩渺,焉能放干善说谎者在善信者广也。
善信者必为贪小利者。
当止不止清纪昀有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入。
穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。
樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入。
不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外。
乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷,死矣。
一、原文:马有千里之程,人无远虑,必有近忧。
翻译:马儿跑得千里路,人若无长远打算,必然近处有忧愁。
二、原文:有理走遍天下,无理寸步难行。
翻译:只要有理,走到哪里都行得通;若是无理,连一步都走不了。
三、原文:光阴似箭,日月如梭。
翻译:时间就像箭一样飞逝,日月就像梭子一样穿梭。
四、原文:人心齐,泰山移。
翻译:只要大家齐心协力,就能移动泰山。
五、原文:三人行,必有我师。
翻译:三个人一起走,其中必定有我能学习的人。
六、原文:一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
翻译:一寸光阴就像一寸金子一样宝贵,一寸金子却难以买到一寸光阴。
七、原文:一箭双雕。
翻译:一箭射中两只雕。
八、原文:初生牛犊不怕虎。
翻译:刚出生的小牛不怕老虎。
九、原文:井底之蛙,所见甚小。
翻译:井底的青蛙,所见的范围非常小。
十、原文:塞翁失马,焉知非福。
翻译:塞翁失去了马,怎么知道这不是一件好事呢?十一、原文:掩耳盗铃。
翻译:把耳朵捂住去偷铃铛。
十二、原文:画蛇添足。
翻译:画蛇时多画了几笔,反而画得不好看。
十三、原文:朝三暮四。
翻译:早晨说有三个,晚上说有四个。
十四、原文:亡羊补牢,未为晚也。
翻译:羊丢了再去修补羊圈,还不算太晚。
十五、原文:对牛弹琴。
翻译:对着牛弹琴。
十六、原文:悬梁刺股。
翻译:用绳子悬在梁上,用针刺大腿,形容刻苦学习。
十七、原文:坐井观天。
翻译:坐在井里看天,形容见识短浅。
十八、原文:杯弓蛇影。
翻译:杯中的弓影误以为是蛇,形容疑神疑鬼。
十九、原文:掩耳盗铃,自欺欺人。
翻译:把耳朵捂住去偷铃铛,既欺骗了别人,也欺骗了自己。
二十、原文:掩鼻而过。
翻译:捂着鼻子走过去,形容对某些事物感到厌恶。
这些文言文短句,不仅富有哲理,而且充满趣味。
通过翻译,我们可以感受到古人的智慧与幽默,也让我们在轻松愉快的氛围中领略到了汉语的魅力。
原文:
远看山有色,近听水无声。
春去花还在,人来鸟不惊。
翻译:
远观群山,色彩斑斓;近听流水,悄无声息。
春天过去,花儿依然盛开;人来鸟儿也不惊飞。
趣味解析:
1. 远看山有色,近听水无声。
这句话形象地描绘了远观和近观的不同感受。
山在远处看起来色彩丰富,可能
是因为阳光的照射或是云雾的映衬;而近听流水,却听不到声音,可能是因为水流湍急,声音被水流冲刷得微弱,或者是山间的回音效果。
2. 春去花还在,人来鸟不惊。
这句话传达了一种宁静与和谐的生活氛围。
春天虽然过去了,但花儿依然盛开,展现出生命的顽强和美丽;而人来鸟不惊,则反映了人与自然和谐共处的美好景象。
趣味文言文翻译:
远望群山,色彩斑斓如锦绣;近听流水,悄无声息如沉睡。
春去花犹在,宛如仙子舞春风;人来鸟不惊,似与人间无尘忧。
译文:
远远望去,群山色彩缤纷,如同美丽的锦绣;近处倾听,流水悄然无声,仿佛沉睡的梦境。
春天虽然过去了,花儿依然盛开,宛如仙子舞动春风;人来鸟儿也不惊飞,仿佛这个世界与尘世隔绝,没有一丝烦恼。
这样的文言文翻译,不仅保留了原文的韵味,还通过现代汉语的表述,让小学生更容易理解和接受。
在趣味中学习,既能激发他们对传统文化的兴趣,又能提高他们的语言表达能力。
趣味小古文分级读练第1册.pdf《趣味小古文分级读练》第1册主篇参考译文1.善忘者两位老汉在路上相遇,甲问乙姓什么。
乙答:“姓张。
”过了一会儿,甲又问;过了一会儿,又问。
乙很不高兴,大声说:“我姓张!我张姓!我的姓是张!”甲笑着说:“王大爷别发火,我是个没有记性的人啊。
”2.执竿入城从前,鲁国有个人拿着长竹竿想进城门。
先竖着拿,进不去;横着拿,还是进不了。
他想不出别的办法了。
过了一会儿,有个老爷爷来了,对他说:“我虽然不是特别聪明的人,只是见的事不少罢了。
为什么不用锯子把它锯成两截,再拿进去?”于是,这个人真的把竹竿锯成了两截。
3.负米骑马有个跛足的人,牵着马在路上走,遇到一位老爷爷。
老爷爷问他:“你走路这么艰难,为什么不骑马呀?”他回答说:“马背上已经有一袋米,我再骑,怕马受不了。
”老爷爷笑着说:“你啊,太不聪明了!如果你背上米,再骑到马上去,那么马只背着你这个人了。
这样,马没有增加重量,你也轻松了。
”跛足的人非常高兴,就背着米,骑到马上去了。
4.何羞之有有个人穿着丝绸裤子,到城里去拜访亲友。
路上不小心,绸裤被别人的长竹竿戳了个洞。
他感到很不好意思,脸都红了,打算回家换新裤子。
恰好有个老爷爷走过来,知道情况后他叹了口气,说:“你这个人啊,太不聪明了!只要找一小片纸,写上‘这裤不破’,然后贴到破洞上,就不用再害羞了。
”那个人听了,非常高兴,称赞老爷爷说:“你确实是个聪明的人!”5.弹簧擒鳄有人选挑了一种小动物(例如一条鱼),把一个弹簧塞入它的肚里,然后抛至水中。
鳄鱼看见了,想把它吞下去。
龟和鳖都劝阻它说:“你的生命有危险了!这是诱饵呀!”鳄鱼笑了笑,说:“这东西既没有钩钩着,又没有线牵着,香味扑鼻,有什么危险呢?”说完,一张口就吞到肚子里。
没多久,小动物被消化了,压缩在肚里的弹簧弹开了。
弹开的弹簧撑住了鳄鱼的肚子,鳄鱼潜不下水,非常痛苦。
后来,这条鳄鱼就被人捕获了。
6.纸鸢与鹰风筝冲天而飞,麻雀以为来了妖魔鬼怪,大呼救命,四散而逃。
1太原人太原人夜失火,出物,欲出铜枪,误出熨斗,便大惊惋。
谓其儿曰:“异事!火未至,枪已被烧失脚。
”《笑林》2把火觅钻火具某甲夜暴疾,命门人钻火。
其夜阴暝,不得火,催之急,门人忿然曰:“君责人亦大无道理,今暗如漆,何以不把火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。
”孔文举闻之曰:“责人当以其方也。
”《笑林》4执竿入城鲁有执长竿入城门者,初竖执入,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。
俄有父老至曰:“吾非圣人,但事多矣。
何以不以锯中截而入。
”遂依而截之。
《笑林》5山鸡楚人有担山鸡者,路人问曰:“何鸟也?”担者欺之曰:“凤凰也。
”路人曰:“我闻凤凰久矣,今真见之,汝卖之乎?”曰:“然。
”乃酬千金,弗与;请加倍,乃与之。
方将献楚王,经宿而鸟死。
路人不惶惜其金,惟怅不得以献耳。
国人传之,咸以为真凤而贵,宜欲献之,遂闻于楚王。
王感其欲献己也,召而厚赐之,过买凤之直十倍矣。
《笑林》6羊踏破菜园有人常食蔬茹,忽食羊肉,梦五脏神曰:“羊踏破菜园。
”《笑林》7煮箦为笋汉人适吴,人设笋,问所煮何物,曰:“竹也。
”归煮其箦,不熟,谓其妻曰:“吴人狡诈,欺我如此。
”《笑林》8射不着垛唐宋国公萧瑀不能射,太宗赐射,俱不入垛。
欧阳询作诗嘲曰:“急风吹缓箭,弱手驭强弓。
欲高番复下,应西还更东。
十回俱着地,两地并擎空。
借问谁为此,多应是宋公。
”《启颜录》9年老少卿后魏孙绍为太府少卿,高帝问:“卿年几何?”曰:“臣年虽老,臣卿乃少。
”遂迁正卿。
《启颜录》10大虫老鼠陆长源以旧源为宣武军行司马,韩愈为巡官,同在使幕。
或讥年辈相悬,录曰:“大虫老鼠,俱为十二属,何怪之有。
”《谐噱录》11就溺顾恺之痴信小术,桓玄尝以柳叶绐之,曰:“此婵翳叶也,以自蔽,人不得见。
”恺之引叶自蔽,玄就溺焉,恺之信其不见己,以珍重之。
《谐噱录》12危诗韩玄与顾恺之同在仲堪坐,共作危诗。
以参军云:“盲人骑瞎马,夜半临深池。
”仲堪眇一目,惊曰:“此太逼人。
”因罢。
《谐噱录》13八百钱鸟南阳太守张忠曰:“吾年往志尽,譬如八百钱鸟,生死同价。
趣味文言文陈在衡不怕鬼陈在衡先生,和蔼有风趣,年六十余。
暮行郊野间,见二人笼灯(提着灯笼)前行,就火吸烟,久而不热(点燃)。
其一人问曰:“君过首七(旧称人死后的第一个七天)未耶?”陈讶其语,漫曰:”未也。
”其人曰:“宜哉,阳气未尽故阴火不燃。
”陈悟为鬼。
佯曰:“世言人畏鬼,信乎?”鬼曰:“非也,鬼实畏人。
”陈曰:“人何足(值得)畏?”曰:“畏啐(吹气)。
”陈即长吸而啐之。
二鬼退至三步外,张目怒陈曰:“汝非鬼耶?”陈笑曰:“实不汝欺,吾乃与鬼相近之人耳!”再啐之,各缩其半;三啐之而灭。
(达自《金壶七墨》)两匠迁居一人极好静,而所居介于铜铁两匠之间,朝夕聒耳,甚苦之,常曰:“此两家若有迁居之日,我宁可做东款谢。
”一日,二匠并至曰:“我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。
”其人大喜,遽盛款之,席间问之曰:“汝两家迁徒何处?”答曰:“他搬我屋里,我搬他屋里。
”性刚有父子俱性刚不肯让人者。
一日,父留客饭,遣子入城市肉,子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。
父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭,待我与他对立在此。
”善说谎武陵一市井少年,善说谎。
偶于市中遇一老者,老者说之曰:“人道你善谎,可向我说一个?”少年曰:“才闻众人放干了东湖,都去拿团鱼(甲鱼),小人也要去拿,顾不得闲说。
”老者信之,径往东湖,湖水渺然,乃知此言即谎。
吾悟:一者,即知其人善谎,岂可信其言乎?二者,东湖浩渺,焉能放干?善说谎者在善信者广也。
善信者必为贪小利者。
当止不止清?纪昀有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入。
穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。
樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入。
不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外。
乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷,死矣。
此事亦足为止不止之戒也。
注释:①樵:打柴。
②故:通“固”,本来。
③嵌空:深陷的样子。
④缭曲:曲折缭绕。
⑤窘迫:处境困迫。
⑥窦:孔穴。
⑦蛇行:像蛇一样爬行。
⑧蜿蜒:曲折延伸的样子。
⑨灼:炙、烧。
⑩不食顷:不到一顿饭工夫。
孔文孔文举年十岁,随父到洛。
时李元礼有盛名,为司隶校尉。
诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。
文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。
”既通,前坐。
元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。
”元礼及宾客莫不奇之。
太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。
”文举曰:“想君小时必当了了。
”韪大踧踖。
译文:孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。
当时李元礼名气很大,做司隶校尉。
到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。
孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。
”已经通报上去,一起坐下来。
李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。
”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。
太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。
”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。
”陈韪听了感到非常不安宋有澄子者宋有澄子者,亡缁衣,求之途。
见妇人衣缁衣,授而弗舍,欲取其衣,曰“今者我亡缁衣”妇人曰“公虽亡缁衣,此实吾所自为也”澄子曰“子不如速与我衣。
昔我所亡者纺缁也,今子之禅缁也。
以禅缁当纺缁,子岂不得哉?”[译文]宋国有一个叫澄子的人,(他)丢失了一件黑色的衣服,(他)在路途中寻找。
(他)见有一妇人穿着黑色的衣服,就拉住而不放开它,要取她的衣服。
(他)说:“现在我丢失了黑色的衣服。
”那妇人说:“您即使丢失了黑色的衣服,可是这件衣服确实是我自己的啊。
”澄子说:“你不如快点给我衣服,过去我所丢失的,是纺缁;现在你的衣服,(只是)单衣。
拿单衣抵挡纺缁,难道你还没有占便宜吗?”纺缁:一种有里的夹衣。
[注]襌:单衣,没有里子的衣裳。
攘其邻之鸡者今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道也。
”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。
”如知其非义,斯速已矣,何待来年?[《孟子-滕文公下》]管仲曰:”吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕而见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”鲍叔既进管仲,以身下之。
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
永之氓咸善游。
一日,水暴甚,有五.六氓乘水船绝湘水,中济,船破,一氓尽力而不能寻常,其侣曰:“汝善游最也,今后何为?”曰:“吾腰千钱重,是以后。
”曰:“何不去之?”不应,摇其首,有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“汝遇之甚!蔽之甚!且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。
邑西民某,盗邻鸭烹之。
至夜,觉肤痒;天明视之,鸭毛茸生,触之则痛,大惧,无术可医。
夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。
”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。
某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗,彼甚畏骂焉。
骂之亦可儆将来。
”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂。
某亦窘,因实告邻翁。
翁乃骂,其病良已。
异史氏曰:“甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其术者也。
”上尝从容与信言诸将能不,各有差。
上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。
”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。
”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。
且陛下所谓天授,非人力也。
”(选自《史记·淮阴侯列传》)译文:刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。
刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。
”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。
”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。
而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。
”秦昭王……囚孟嘗君,謀欲殺之。
孟嘗君使人抵昭王幸姬求解。
幸姬曰:“妾願得君狐白裘。
”此時孟嘗君有一狐白裘,直千金,天下無雙,入秦獻之昭王,更無他裘。
孟嘗君患之,遍問客,莫能對。
最下坐有能爲狗盜者,曰:“臣能得狐白裘。
”乃夜爲狗,以入秦宮臧中,取所獻狐白裘至,以獻秦王幸姬。
幸姬爲言昭王,昭王釋孟嘗君。
孟嘗君得出,即馳去,更封傳,變名姓以出關。
夜半至函谷關。
秦昭王後悔出孟嘗君,求之已去,即使人馳傳逐之。
孟嘗君至關,關法雞鳴而出客,孟嘗君恐追至。
客之居下坐者有能爲雞鳴,而雞齊鳴,遂發傳出。
出如食頃,秦追果至關,已後孟嘗君出,乃還。
(3)晋明帝数岁,坐元帝膝上①。
有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。
明帝问何以致泣,具以东渡意告之②。
因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。
不闻人从日边来,居然可知。
”元帝异之。
明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。
乃答曰:“日近。
”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。
”【注释】①“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。
后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守。
晋愍帝死后,司马睿才即帝位。
其长子司马绍后继位为明帝。
②“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。
他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地。
这就是所谓东渡意。
【译文】晋明帝才几岁的时候,一次,坐在元帝膝上。
当时有人从长安来,元帝问起洛阳的情况,不觉伤心流泪。
明帝问父亲什么事引得他哭泣,元帝就把过江来的意图一五一十地告诉他。
于是问明帝:“你看长安和太阳相比,哪个远?”明帝回答说:“太阳远。
没听说过有人从太阳那边来,显然可知。
”元帝对他的回答感到惊奇。
第二天,召集群臣宴饮,就把明帝这个意思告诉大家,并且再重问他一遍,不料明帝却回答说:“太阳近。
”元帝惊愕失色,问他:“你为什么和昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“现在抬起头就能看见太阳,可是看不见长安。
”十千金市骨古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。
涓人言于君曰:“请求之。
”君遣之。
三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。
君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:“死马且直五百金,况生马乎?天下必以为王为能市马,马今至矣!”于是不满期年,千里马至者三。
(《战国策》)济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。
有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。
渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。
他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。
人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬也。
"立而观之,遂没。