精选高中必背文言文及翻译

  • 格式:pdf
  • 大小:490.69 KB
  • 文档页数:5

【 导语】学习⽂⾔⽂可以了解历史,学习古代⽂化,欣赏古代⽂学,研究古代⽂明。下⾯是分享的精选⾼中必背⽂⾔⽂及翻译。欢迎阅读参考!

1.精选⾼中必背⽂⾔⽂及翻译

师说

韩愈〔唐代〕

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。⼈⾮⽣⽽知之者,孰能⽆惑?惑⽽不从师,其为惑也,终不解矣。⽣乎吾

前,其闻道也固先乎吾,吾从⽽师之;⽣乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从⽽师之。吾师道也,夫庸知其年之先后⽣于吾乎?

是故⽆贵⽆贱,⽆长⽆少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲⼈之⽆惑也难矣!古之圣⼈,其出⼈也远矣,犹且从师⽽问焉;今之众⼈,其下圣⼈也亦远

矣,⽽耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣⼈之所以为圣,愚⼈之所以为愚,其皆出于此乎?爱其⼦,择师⽽教之;于其⾝

也,则耻师焉,惑矣。彼童⼦之师,授之书⽽习其句读者,⾮吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或

不焉,⼩学⽽⼤遗,吾未见其明也。巫医乐师百⼯之⼈,不耻相师。⼠⼤夫之族,⽈师⽈弟⼦云者,则群聚⽽笑之。问之,则

⽈:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则⾜羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百⼯之⼈,君⼦不齿,

今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣⼈⽆常师。孔⼦师郯⼦、苌弘、师襄、⽼聃。郯⼦之徒,其贤不及孔⼦。孔⼦⽈:三⼈⾏,则必有我师。是故弟⼦不必

不如师,师不必贤于弟⼦,闻道有先后,术业有专攻,如是⽽已。

李⽒⼦蟠,年⼗七,好古⽂,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能⾏古道,作《师说》以贻之。

翻译

古代求学的⼈必定有⽼师。⽼师,是⽤来传授道理、教授学业、解释疑难问题的⼈。⼈不是⼀⽣下来就懂得知识和道理,

谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟⽼师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。出⽣在我之前的⼈,他懂得的道理本

来就⽐我早,我跟从他学习,以他为⽼师;出⽣在我之后的⼈,如果他懂得道理也⽐我早,我也跟从他,拜他为⽼师。我是向

他学习道理的,哪管他是⽣在我之前还是⽣在我之后呢?因此,就从师问道来说,没有贵和贱的区分,没有长和幼的区分,道

存在的地⽅,就是⽼师在的地⽅。

唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要⼈没有疑惑也难了!古代的圣⼈,他们超出⼀般⼈很远,尚且要跟从⽼师

请教(他,焉为代词);现在的⼀般⼈,他们才智不及圣⼈也很远,却以向⽼师学习为耻。因此,圣⼈更加圣明,愚⼈更加愚

昧。圣⼈之所以成为圣⼈,愚⼈之所以成为愚⼈,⼤概都是由于这个原因吧!爱⾃⼰的孩⼦,选择⽼师来教他。但是对于他⾃

⼰,却以跟从⽼师学习为可耻,真是糊涂啊!那些⼉童的⽼师,教他读书,学习书中的⽂句的停顿,并不是我所说的传授道

理,解答疑难问题的⽼师。不知句⼦停顿要问⽼师,有疑惑不能解决却不愿问⽼师;⼩的⽅⾯学习了⼤的却丢了。我没有看到

他的明达。巫医、乐师、各种⼯匠这些⼈,不以互相学习为耻。⼠⼤夫这⼀类⼈,听到称“⽼师”称“弟⼦”的⼈,就聚在⼀起嘲

笑他们。问他们,就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。把地位低的⼈当做⽼师,就⾜以感到耻辱;把官⼤的⼈

当做⽼师,就被认为近于谄媚。”哎!求师的风尚难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种⼯匠这些⼈,君⼦不屑⼀提,

现在他们的智慧竟然反⽽⽐不上这些⼈了,这真是奇怪啊!

圣⼈没有固定的⽼师。孔⼦曾以郯⼦、苌弘、师襄、⽼聃为师。郯⼦这些⼈,他们的贤能都⽐不上孔⼦。孔⼦说:“⼏个

⼈⼀起⾛,其中⼀定有可以当我的⽼师的⼈。”因此学⽣不⼀定不如⽼师,⽼师不⼀定⽐学⽣贤能,听到的道理有早有晚,学

问技艺各有专长,如此罢了。

李家的孩⼦蟠,年龄⼗七,喜欢古⽂,六经的经 ⽂和传⽂都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够

遵⾏古⼈从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

2.精选⾼中必背⽂⾔⽂及翻译

⽯钟⼭记

苏轼〔宋代〕

《⽔经》云:“彭蠡之⼝有⽯钟⼭焉。”郦元以为下临深潭,微风⿎浪,⽔⽯相搏,声如洪钟。是说也,⼈常疑之。今以钟

磬置⽔中,虽⼤风浪不能鸣也,⽽况⽯乎!⾄唐李渤始访其遗踪,得双⽯于潭上,扣⽽聆之,南声函胡,北⾳清越,桴⽌响

腾,余韵徐歇。⾃以为得之矣。然是说也,余尤疑之。⽯之铿然有声者,所在皆是也,⽽此独以钟名,何哉?

元丰七年六⽉丁丑,余⾃齐安⾈⾏适临汝,⽽长⼦迈将赴饶之德兴尉,送之⾄湖⼝,因得观所谓⽯钟者。寺僧使⼩童持

斧,于乱⽯间择其⼀⼆扣之,硿硿焉。余固笑⽽不信也。⾄莫夜⽉明,独与迈乘⼩⾈,⾄绝壁下。⼤⽯侧⽴千尺,如猛兽奇

⿁,森然欲搏⼈;⽽⼭上栖鹘,闻⼈声亦惊起,磔磔云霄间;⼜有若⽼⼈咳且笑于⼭⾕中者,或⽈此鹳鹤也。余⽅⼼动欲还,⽽⼤声发于⽔上,噌吰如钟⿎不绝。⾈⼈⼤恐。徐⽽察之,则⼭下皆⽯⽳罅,不知其浅深,微波⼊焉,涵澹澎湃⽽为此也。⾈

回⾄两⼭间,将⼊港⼝,有⼤⽯当中流,可坐百⼈,空中⽽多窍,与风⽔相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐

作焉。因笑谓迈⽈:“汝识之乎?噌吰者,周景王之⽆射也;窾坎镗鞳者,魏庄⼦之歌钟也。古之⼈不余欺也!”

事不⽬见⽿闻,⽽臆断其有⽆,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,⽽⾔之不详;⼠⼤夫终不肯以⼩⾈夜泊绝壁之下,故莫

能知;⽽渔⼯⽔师虽知⽽不能⾔。此世所以不传也。⽽陋者乃以斧⽄考击⽽求之,⾃以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之

简,⽽笑李渤之陋也。

翻译

《⽔经》说:“鄱阳湖的湖⼝有⼀座⽯钟⼭在那⾥。”郦道元认为⽯钟⼭下⾯靠近深潭,微风振动波浪,⽔和⽯头互相拍

打,发出的声⾳好像⼤钟⼀般。这个说法,⼈们常常怀疑它。如果把钟磬放在⽔中,即使⼤风⼤浪也不能使它发出声响,何况

是⽯头呢!到了唐代李渤才访求⽯钟⼭的旧址。在深潭边找到两块⼭⽯,敲击它们,聆听它们的声⾳,南边那座⼭⽯的声⾳重

浊⽽模糊,北边那座⼭⽯的声⾳清脆⽽响亮,⿎槌停⽌了敲击,声⾳还在传播,余⾳慢慢地消失。他⾃⼰认为找到了这个⽯钟

⼭命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的⽯头,到处都这样,可唯独这座⼭⽤钟来命名,这是为什么

呢?

元丰七年六⽉初九,我从齐安坐船到临汝去,⼤⼉⼦苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖⼝,因⽽能够看到

所说的⽯钟⼭。庙⾥的和尚让⼩童拿着斧头,在乱⽯中间选⼀两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。到

了晚上⽉光明亮,特地和苏迈坐着⼩船到断壁下⾯。巨⼤的⼭⽯倾斜地⽴着,有千尺之⾼,好像凶猛的野兽和奇异的⿁怪,阴

森森地想要攻击⼈;⼭上宿巢的⽼鹰,听到⼈声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;⼜有像⽼⼈在⼭⾕中咳嗽并且⼤笑的

声⾳,有⼈说这是鹳鹤。我正⼼惊想要回去,忽然巨⼤的声⾳从⽔上发出,声⾳洪亮像不断地敲钟击⿎。船夫很惊恐。我慢慢

地观察,⼭下都是⽯⽳和缝隙,不知它们有多深,细微的⽔波涌进那⾥⾯,⽔波激荡因⽽发出这种声⾳。船回到两⼭之间,将

要进⼊港⼝,有块⼤⽯头正对着⽔的中央,上⾯可坐百来个⼈,中间是空的,⽽且有许多窟窿,把清风⽔波吞进去⼜吐出来,

发出窾坎镗鞳的声⾳,同先前噌吰的声⾳相互应和,好像⾳乐演奏。于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响

声,是周景王⽆射钟的声⾳,窾坎镗鞳的响声,是魏庄⼦歌钟的声⾳。古⼈没有欺骗我啊!”

任何的事情不⽤眼睛看不⽤⽿朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,⼤概和我

⼀样,但是描述它不详细;⼠⼤夫终究不愿⽤⼩船在夜⾥在悬崖绝壁的下⾯停泊,所以没有谁能知道;渔⼈和船夫,虽然知道

⽯钟⼭命名的真相却不能⽤⽂字记载。这就是世上没有流传下来⽯钟⼭得名由来的原因。然⽽浅陋的⼈竟然⽤斧头敲打⽯头来寻求⽯钟⼭得名的原因,⾃以为得到了⽯钟⼭命名的真相。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。

3.精选⾼中必背⽂⾔⽂及翻译

劝学(节选)

荀⼦〔先秦〕

君⼦⽈:学不可以已。

青,取之于蓝,⽽青于蓝;冰,⽔为之,⽽寒于⽔。⽊直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然

也。故⽊受绳则直,⾦就砺则利,君⼦博学⽽⽇参省乎⼰,则知明⽽⾏⽆过矣。

吾尝终⽇⽽思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂⽽望矣,不如登⾼之博见也。登⾼⽽招,臂⾮加长也,⽽见者远;顺风⽽

呼,声⾮加疾也,⽽闻者彰。假舆马者,⾮利⾜也,⽽致千⾥;假⾈楫者,⾮能⽔也,⽽绝江河。君⼦⽣⾮异也,善假于物

也。

积⼟成⼭,风⾬兴焉;积⽔成渊,蛟龙⽣焉;积善成德,⽽神明⾃得,圣⼼备焉。故不积跬步,⽆以⾄千⾥;不积⼩流,

⽆以成江海。骐骥⼀跃,不能⼗步;驽马⼗驾,功在不舍。锲⽽舍之,朽⽊不折;锲⽽不舍,⾦⽯可镂。蚓⽆⽖⽛之利,筋⾻

之强,上⾷埃⼟,下饮黄泉,⽤⼼⼀也。蟹六跪⽽⼆螯,⾮蛇鳝之⽳⽆可寄托者,⽤⼼躁也。

翻译

君⼦说:学习是不可以停⽌的。

靛青是从蓝草⾥提取的,可是⽐蓝草的颜⾊更深;冰是⽔凝结⽽成的,却⽐⽔还要寒冷。⼀块⽊材直得合乎墨线,假如⽤

⽕烤使它弯曲做成车轮,它的弧度就可以符合圆规的标准。即使⼜被风吹⽇晒⽽⼲枯了,⽊材也不会再挺直,是因为经过加⼯

使它成为这样的。所以⽊材⽤墨线量过再经辅具加⼯就能取直,⼑剑在磨⼑⽯上磨过就能变得锋利,君⼦⼴博地学习并且每天

检验反省⾃⼰,那么他就会智慧明达⽽且⾏为没有过失了。

我曾经整天思索,却不如⽚刻学到的知识多;我曾经踮起脚远望,却不如登到⾼处看得⼴阔。登到⾼处招⼿,胳膊没有加

长,可是别⼈在远处也能看见;顺着风呼叫,声⾳没有变得洪亮,可是听的⼈在远处也能听得很清楚。借助车马的⼈,并不是

脚⾛得快,却可以达到千⾥之外;借助⾈船的⼈,并不善于游泳,却可以横渡江河。君⼦的资质秉性跟⼀般⼈没有不同,只是君⼦善于借助外物罢了。

堆积⼟⽯成了⾼⼭,风⾬从这⾥兴起;汇积⽔流成为深渊,蛟龙从这⼉产⽣;积累善⾏养成⾼尚的道德,精神得到提升,

圣⼈的⼼境由此具备。所以不积累⼀步半步的⾏程,就没有办法达到千⾥之远;不积累细⼩的流⽔,就没有办法汇成江河⼤

海。骏马⼀跨跃,也不⾜⼗步远;劣马连⾛⼗天,它的成功在于不停⽌。如果刻⼏下就停下来了,那么腐朽的⽊头也刻不断。

如果不停地刻下去,那么⾦⽯也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的⽖⼦和⽛齿,强健的筋⾻,却能向上吃到泥⼟,向下喝到地下的

泉⽔,这是由于它⽤⼼专⼀。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,但是没有蛇、鳝的洞⽳它就⽆处藏⾝,这是因为它⽤⼼浮躁。

4.精选⾼中必背⽂⾔⽂及翻译

⾚壁赋/前⾚壁赋

苏轼〔宋代〕

壬戌之秋,七⽉既望,苏⼦与客泛⾈,游于⾚壁之下。清风徐来,⽔波不兴。举酒属客,诵明⽉之诗,歌窈窕之章。少

焉,⽉出于东⼭之上,徘徊于⽃⽜之间。⽩露横江,⽔光接天。纵⼀苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,⽽不知其

所⽌;飘飘乎如遗世独⽴,⽻化⽽登仙。(冯通:凭)

于是饮酒乐甚,扣舷⽽歌之。歌⽈:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美⼈兮天⼀⽅。”客有吹洞箫者,倚

歌⽽和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余⾳袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤⾈之嫠妇。

苏⼦愀然,正襟危坐,⽽问客⽈:“何为其然也?”客⽈:“‘⽉明星稀,乌鹊南飞。’此⾮曹孟德之诗乎?西望夏⼝,东望武

昌,⼭川相缪,郁乎苍苍,此⾮孟德之困于周郎者乎?⽅其破荆州,下江陵,顺流⽽东也,舳舻千⾥,旌旗蔽空,酾酒临江,

横槊赋诗,固⼀世之雄也,⽽今安在哉?况吾与⼦渔樵于江渚之上,侣鱼虾⽽友麋⿅,驾⼀叶之扁⾈,举匏樽以相属。寄蜉蝣