常用计算机术语翻译本地化
- 格式:docx
- 大小:20.01 KB
- 文档页数:10
机器翻译中的本地化翻译方法研究机器翻译(Machine Translation, MT)是指利用计算机自动将一种语言的文本翻译成另一种语言的技术。
随着全球化的发展,跨语言交流日益频繁,机器翻译在实现不同语言间的沟通和理解方面起到了重要的作用。
然而,由于不同语言之间的差异和语言规范的个体化,机器翻译仍然面临一系列的挑战,其中之一就是如何进行本地化翻译。
本地化翻译(Localization Translation)是指根据文化和习俗的差异,对产品、服务和内容进行适应和调整的过程。
在机器翻译中,本地化翻译是指将翻译结果进行进一步的调整和优化,以符合目标语言用户的习惯和偏好。
本地化翻译的目标是使机器翻译结果更符合目标语言使用者的需求,并提高翻译的质量和可理解性。
为了进行本地化翻译,研究人员提出了一系列的方法和技术。
以下将介绍几种主要的本地化翻译方法:1. 术语本地化术语是特定领域中的专业词汇,对于保持文本的一致性和准确性至关重要。
在机器翻译中,术语本地化是指将源语言中的术语翻译成目标语言中的相应术语。
为了实现术语本地化,可以使用术语词典和术语数据库,将术语对应关系作为机器翻译的规则进行翻译。
此外,还可以利用机器学习技术,通过分析大量的术语对齐数据,自动学习术语之间的对应关系。
2. 语言风格本地化不同语言有不同的语法结构、表达方式和文化背景,使得翻译结果的风格和口语化程度存在差异。
在本地化翻译中,语言风格本地化是指将源语言文本的语言风格和表达方式调整为目标语言的习惯和偏好。
例如,英语中的表达方式可能更正式和直接,而在中文中可能更婉转和间接。
为了实现语言风格本地化,可以使用统计机器翻译中的语言模型和翻译模型,对翻译结果进行进一步的调整和优化。
3. 文化差异本地化不同文化背景和社会习俗对语言的使用和理解产生了深远影响。
在本地化翻译中,文化差异本地化是指将源语言文本中的文化细节和习俗调整为目标语言的文化背景和社会习惯,以便目标语言用户更好地理解和接受翻译结果。
专心翻译 做到极致常用计算机术语翻译--本地化软件本地化行业有很多经常使用的行业术语,非行业人士或刚刚进入该行业的新人,常常对这些术语感到困惑。
另外,软件本地化行业属于信息行业,随着信息技术的迅速发展,不断产生新的术语,所以,即使有多年本地化行业经验的专业人士,也需要跟踪和学习这些新的术语。
本文列举最常用的本地化术语,其中一些也大量用在普通信息技术行业。
对这些常用的术语,进行简明的解释,给出对应的英文。
加速键或快捷键(accelerate key)。
常应用在Windows 应用程序中,同时按下一系列组合键,完成一个特定的功能。
例如,Ctrl + P ,是打印的快捷键。
带重音的字符(accented character)。
例如在拉丁字符的上面或下面,添加重音标示符号。
对于汉字没有此问题。
校准(alignment)。
通过比较源语言文档和翻译过的文档,创建翻译数据库的过程。
使用翻译记忆工具可以半自动化地完成此过程。
双向语言(bi-directional language)。
对于希伯莱语言或者阿拉伯语言,文字是从右向左显示,而其中的英文单词或商标符号从左向右显示。
对于中文,都是从左向右显示。
编译版本(build)。
软件开发过程中编译的用于测试的内部版本。
一个大型的软件项目通常需要执行多个内部版本的测试,因此需要按计划编译出多个版本用于测试。
版本环境(build environment)。
用于编译软件应用程序的一些列文件的集合。
版本健康检查(build sanity check)。
由软件编译者对刚刚编译的版本快速执行基本功能检查的活动,通过检查后,再由测试者进行正规详细测试。
级连样式表(cascading style sheet -CSS)。
定义html等标示文件显示样式的外部文档。
字符集(character set)。
从书写系统到二进制代码集的字符映射。
例如,ANSI字符集使用8位长度对单个字符编码。
而Unicode,使用16位长度标示一个字符。
计算机常用英语术语、词汇表一、硬件类(Hardw are)二、软件类(Sof tware)三、网络类(N etwor k)四、其它CPU(C enter Proc essor Unit)中央处理单元M ain b oard主板RA M(ran dom a ccess memo ry)随机存储器(内存)R OM(Re ad On ly Me mory)只读存储器Flo ppy D isk软盘Har d Dis k硬盘CD-RO M光盘驱动器(光驱)mon itor监视器k eyboa rd键盘mous e鼠标chip芯片CD-R光盘刻录机H UB集线器Mod em= M Odula tor-D EModu lator,调制解调器P-P(Plu g and Play)即插即用UPS(Unin terru ptabl e Pow er Su pply)不间断电源BIO S(Bas ic-in put-O utputSys tem)基本输入输出系统C MOS(C omple menta ry Me tal-O xide-Semic onduc tor)互补金属氧化物半导体setu p安装unins tall卸载wi zzard向导O S(Ope ratio n Sys trem)操作系统OA(O ffice Auto Matio n)办公自动化e xit退出edi t编辑copy复制cu t剪切paste粘贴d elete删除s elect选择f ind查找sel ect a ll全选repl ace替换und o撤消pr ogram程序l icens e许可(证)ba ck前一步nex t下一步fini sh结束fold er文件夹Des tinat ion F older目的文件夹use r用户click点击d ouble clic k双击right clic k右击setti ngs设置upd ate更新rel ease发布da ta数据data base数据库DBMS(DataBaseManeg eSy stem)数据库管理系统v iew视图ins ert插入obj ect对象con figur ation配置c omman d命令docum ent文档POS T(pow er-on-self-test)电源自检程序c ursor光标a ttrib ute属性ico n图标servi ce pa ck服务补丁op tionpack功能补丁Demo演示sh ort c ut快捷方式ex cepti on异常debu g调试previ ous前一个co lumn行row列re start重新启动text文本f ont字体scale比例i nterf ace界面fun ction函数a ccess访问m anual指南a ctive激活c omput er la nguag e计算机语言me nu菜单GUI(graph icaluserinter faces )图形用户界面templ ate模版pag e set up页面设置pa sswor d口令code密码pr int p revie w打印预览zoo m in放大zo om ou t缩小pan漫游cru ise漫游ful l scr een全屏too l bar工具条statu s bar状态条ruler标尺t able表par agrap h段落symbo l符号style风格e xecut e执行graph ics图形ima ge图像Unix用于服务器的一种操作系统M ac OS苹果公司开发的操作系统OO(Obje ct-Or iente d)面向对象vi rus病毒fil e文件open打开co lse关闭new新建s ave保存exi t退出clear清除LAN局域网WA N广域网Clie nt/Se rver客户机/服务器AT M( As ynchr onousTra nsfer Mode)异步传输模式W indow s NT微软公司的网络操作系统Int ernet互联网WWW(W orldWideWeb)万维网p rotoc ol协议HTTP超文本传输协议F TP文件传输协议Brows er浏览器hom epage主页W ebpag e网页websi te网站URL在Inter net的W WW服务程序上用于指定信息位置的表示方法O nline在线E mail电子邮件ICQ网上寻呼F irewa ll防火墙Gat eway网关HT ML超文本标识语言hype rtext超文本hyper link超级链接IP(Ad dress)互联网协议(地址)Sea rch E ngine搜索引擎TCP/IP用于网络的一组通讯协议Telne t远程登录IE(Inter net E xplor er)探索者(微软公司的网络浏览器) Navig ator引航者(网景公司的浏览器)m ultim edia多媒体I SO国际标准化组织ANSI美国国家标准协会able能ac tivefile活动文件addwatch添加监视点al l fil es 所有文件a llrig htsre serve d 所有的权力保留altd irlst切换目录格式a ndoth erinF ORMat ion 以及其它的信息ar chive filea ttrib ute 归档文件属性ass ignto指定到auto answe r 自动应答au todet ect 自动检测autoi ndent自动缩进aut osave自动存储ava ilabl e onvolum e 该盘剩余空间bad c omman d 命令错bad comm and o r fil ename命令或文件名错batch para meter s 批处理参数b inary file二进制文件bi naryfiles二进制文件Bo rland inte rnati onalborla nd国际公司bo ttomm argin页下空白byd ate 按日期b yexte nsion按扩展名byn ame 按名称b ytesf ree 字节空闲calls tack调用栈cases ensit ive 区分大小写cent ralpo intso ftwar einccentr al po int 软件股份公司cha ngedi recto ry 更换目录c hange drive改变驱动器ch angen ame 更改名称chara cters et 字符集ch eckin gfor正在检查chgd rivep ath 改变盘/路径cho oseon eofth efoll owing从下列中选一项clear all 全部清除clear allbr eakpo ints清除所有断点cl earsa nattr ibute清除属性cle arsco mmand histo ry 清除命令历史clea rscre en 清除屏幕c losea ll 关闭所有文件code gener ation代码生成col orpal ette彩色调色板com mandl ine 命令行c omman dprom pt 命令提示符compr essed file压缩文件conv entio nalme mory常规内存copy diske tte 复制磁盘copyr ightc版权(ccre atedo spart ition orlog icald osdri ve 创建DOS分区或逻辑DO S驱动器crea teext ended dospa rtiti on 创建扩展DOS分区c reate prima rydos parti tion创建DOS主分区creat esadi recto ry 创建一个目录curr entfi le 当前文件d efrag整理碎片del e 删去delt ree 删除树d evice drive r 设备驱动程序dialo gbox对话栏direc tionk eys 方向键d irect ly 直接地di recto rylis targu ment目录显示变量di recto ryof目录清单dire ctory struc ture目录结构disk acces s 磁盘存取di skcop y 磁盘拷贝di skspa ce 磁盘空间d ispla yfile显示文件dis playo ption s 显示选项di splay parti tioni nFORM ation显示分区信息d osshe ll DO S 外壳doub lecli ck 双击dri velet ter 驱动器名editm enu 编辑选单emsme moryems内存end offil e 文件尾end oflin e 行尾ente rchoi ce 输入选择e ntire disk转换磁盘envi ronme ntvar iable环境变量eve ryfil eands ubdir ector y 所有的文件和子目录ex istin gdest inati onfil e 已存在的目录文件时ex pande dmemo ry 扩充内存e xpand tabs扩充标签expl icitl y 明确地ext ended memor y 扩展内存fa stest最快的fatf ilesy stemfat 文件系统fdisk optio ns fd isk选项fil eattr ibute s 文件属性fi leFOR Mat 文件格式filef uncti ons 文件功能files elect ion 文件选择files elect ionar gumen t 文件选择变元files in 文件在fi lesin subdi r 子目录中文件files liste d 列出文件fi lespe c 文件说明fi lespe cific ation文件标识fil essel ected选中文件fin dfile文件查寻fix eddis k 硬盘fixe ddisk setup progr am 硬盘安装程序fixe serro rsont hedis k 解决磁盘错误flopp ydisk软盘FORMa tdisk ette格式化磁盘FOR Matsa diskf oruse withm sdos格式化用于MS-DO S的磁盘FORM feed进纸f reeme mory闲置内存full scree n 全屏幕fun ction proce dure函数过程grap hical图解的grap hicsl ibrar y 图形库gro updir ector iesfi rst 先显示目录组han gup 挂断ha rddis k 硬盘hard wared etect ion 硬件检测hasbe en 已经hel pfile帮助文件hel pinde x 帮助索引he lpinF ORMat ion 帮助信息helpp ath 帮助路径helps creen帮助屏help text帮助说明help topic s 帮助主题he lpwin dow 帮助窗口hidde nfile隐含文件hid denfi leatt ribut e 隐含文件属性hidde nfile s 隐含文件ho wto 操作方式ignor ecase忽略大小写in corre ctdos不正确的DOS incor rectd osver sionDOS 版本不正确indi cates abina ryfil e 表示是一个二进制文件i ndica tesan ascii textf ile 表示是一个a scii文本文件inser tmode插入方式ins teado fusin gchkd sktry using scand isk 请用scan disk,不要用ch kdskinus e 在使用inv alidd irect ory 无效的目录kbyt es 千字节ke yboar dtype键盘类型lab eldis k 标注磁盘la ptop膝上l arges t exe cutab le pr ogram最大可执行程序large stme moryblock avai lable最大内存块可用lefthande d 左手习惯le ft ma rgin左边界linenumbe r 行号line numb ers 行号li ne sp acing行间距list by f ilesinsor ted o rder按指定顺序显示文件list file列表文件list of 清单loc atefi le 文件定位l ookat查看looku p 查找macr oname宏名字make direc tory创建目录memo ryinf o 内存信息me morym odel内存模式menu bar 菜单条m enuco mmand菜单命令men us 菜单mes sagew indow信息窗口mic rosof t 微软micr osoft antiv irus微软反病毒软件m icros oftco rpora tion微软公司mode msetu p 调制解调器安装modu lenam e 模块名mon itorm ode 监控状态monoc hrome monit or 单色监视器movet o 移至mult i 多newda ta 新建数据n ewer更新的newfi le 新文件ne wname新名称neww indow新建窗口nor ton n ortonnos tack栈未定义note usede ltree cauti ously注意:小心使用de ltree onl inehe lp 联机求助o ption ally可选择地page frame页面pagel ength页长pctoo ls pc工具p ostscript附言p rinta ll 全部打印p rintd evice打印设备pri nterp ort 打印机端口prog ramfi le 程序文件p ulldo wn 下拉pul ldown menus下拉式选单qu ickFO RMat快速格式化qui ckvie w 快速查看re adonl yfile只读文件rea donly filea ttrib ute 只读文件属性rea donly files只读文件rea donly mode只读方式redi al 重拨rep eatla stfin d 重复上次查找repor tfile报表文件res ize 调整大小respe ctive ly 分别地ri ghtma rgin右边距rootd irect ory 根目录r untim eerro r 运行时出错s aveal l 全部保存sa veas另存为scand isk 磁盘扫描程序scr eenco lors屏幕色彩scre enopt ions屏幕任选项scr eensa ver 屏幕暂存器scre ensav ers 屏幕保护程序scr eensi ze 屏幕大小s croll bars翻卷栏scrol llock off 滚屏已锁定sear chfor搜索secto rsper track每道扇区数se lectg roup选定组selec tionb ar 选择栏se tacti vepar titio n 设置活动分区setup optio ns 安装选项s hortc utkey s 快捷键sho wclip board显示剪贴板si ngles ide 单面si zemov e 大小/移动s orthe lp S排序H帮助sort order顺序stack overf low 栈溢出s tanda lone独立的start upopt ions启动选项stat uslin e 状态行ste pover单步summa ryof摘要信息swap file交换文件swit chto切换到sync同步s ystem file系统文件syst emfil es 系统文件s ystem info系统信息syst eminF ORMat ion 系统信息程序tab leofc onten ts 目录ter minal emula tion终端仿真term inals ettin gs 终端设置t estfi le 测试文件t estfi lepar amete rs 测试文件参数thea ctive windo w 激活窗口to ggleb reakp oint切换断点toms dos 转到MS-D OSt opmar gin 页面顶栏turno ff 关闭unm ark 取消标记unsel ect 取消选择usesb areFO RMat使用简洁方式us eslow ercas e 使用小写us eswid elist FORMa t 使用宽行显示using help使用帮助verb osely冗长地vide omode显示方式vie wwind ow 内容浏览v iruse s 病毒visi on 景象vol label卷标volum elabe l 卷标volu meser ialnu mberi s 卷序号是wi ndows helpwindo ws 帮助wor dwrap整字换行wor kingd irect ory 正在工作的目录wo rm 蠕虫wri temod e 写方式wri teto写到x msmem ory 扩充内存--------------------------------------------------------------------------------网络安全方面的专业词汇Acces s Con trolList(ACL)访问控制列表ac cesstoken访问令牌acc ountlocko ut 帐号封锁a ccoun t pol icies记帐策略acc ounts帐号adapt er 适配器ad aptiv e spe ed le velin g 自适应速率等级调整Ad dress Reso lutio n Pro tocol(ARP)地址解析协议A dmini strat or ac count管理员帐号AR PANET阿帕网(inter net的前身)a lgori thm 算法al ias 别名al locat ion 分配、定位alia s 小应用程序a lloca tionlayer应用层API应用程序编程接口anlpa sswd一种与Pa sswd+相似的代理密码检查器app licat ions应用程序ATM异步传递模式at tack攻击a udiopolic y 审记策略au ditin g 审记、监察b ack-e nd 后端bor de 边界bor de ga teway边界网关bre akabi e 可破密的br each攻破、违反cip her 密码ci phert ext 密文CA lassA dom ain A类域C Alass B do mainB类域CAlas s C d omain C类域clas sless addr essin g 无类地址分配clear text明文C SNW N etwar e客户服务cli ent 客户,客户机cli ent/s erver客户机/服务器code代码C OM po rt CO M口(通信端口)CIX 服务提供者comp utername计算机名crac k 闯入cryp tanal ysis密码分析DLC数据链路控制de crypt ion 解密da tabas e 数据库daf aultroute缺省路由daf aultshare缺省共享den ial o f ser vice拒绝服务dict ionar y att ack 字典式攻击dire ctory目录direc toryrepli catio n 目录复制do main域do maincontr oller域名控制器do mainname域名域名其实就是入网计算机的名字,它的作用就象寄信需要写明人们的名字、地址一样重要。
Aaccess control / 访问控制access control entry, ACE / 访问控制项account lockout / 帐户锁定ACE, access control entry / 访问控制项acknowledgment message / 应答消息ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) / 高级配置和电源接口active / 活动active content / 活动内容Active DirectoryActive Directory Users and Computers / Active Directory 用户和计算机active partition / 活动分区active volume / 活动卷ActiveXAddress Resolution Protocol, ARP / 地址解析协议administration queue / 管理队列administrative alerts / 管理警报administrator / 管理员Advanced Configuration and Power Interface, ACPI / 高级配置和电源接口agent / 代理Alerter service / 警报器服务allocation unit size / 分配单元大小American Standard Code for Information Interchange, ASCII / 美国信息交换标准码AppleTalkAppleTalk Transport / AppleTalk 传输ARP, Address Resolution Protocol / 地址解析协议ASCII, American Standard Code for Information Interchange / 美国信息交换标准码Assistive Technology Program / 辅助技术程序asymmetric encryption / 非对称加密asynchronous communication / 异步通讯ATM asynchronous transfer mode / 异步传输模式attributes / 属性audit policy / 审核策略auditing / 审核authentication / 身份验证authoritative restore / 强制性还原authorization / 授权BB—channel / B—信道background program / 后台程序backup media pool / 备份媒体池backup operator / 备份操作员backup set / 备份集backup set catalog / 备份集分类backup types / 备份类型bandwidth / 带宽BAP, Bandwidth Allocation Protocol / 带宽分配协议base priority / 基本优先级basic disk / 基本磁盘basic input/output system, BIOS / 基本输入/输出系统basic volume / 基本卷batch program / 批处理程序baud rate / 波特率binary / 二进制binary digit, bit / 二进制数字,位bindery / 平构数据库BIOS, basic input/output system / 基本输入/输出系统bit, binary digit / 位,二进制数字bits per second, bps / 每秒位数boot / 启动boot files / 启动文件boot partition / 启动分区boot volume / 启动卷bps, bits per second / 每秒位数buffer / 缓冲区built—in groups / 内置组bus / 总线bytes received / 接收的字节数bytes transmitted / 传输的字节数CCA, certification authority / 证书颁发机构callback number / 回叫号码callback security / 回叫安全called subscriber ID (CSID) string / 被叫订户 ID (CSID)字符串CAPI (CryptoAPI)cartridge font / 字体盒字体catalog / 编录CDP, CRL Distribution Point / CRL 分发点certificate / 证书certificate revocation list, CRL / 证书吊销列表certificate store / 证书存储区certificate template / 证书模板certificate trust list, CTL / 证书信任列表certification authority, CA / 证书颁发机构certification hierarchy / 证书等级certification path / 证书路径channel / 信道CHAP, Challenge Handshake Authentication Protocol / 质询握手身份验证协议character mode / 字符方式child object / 子对象clear / 清除client / 客户client application / 客户应用程序Client Service for NetWare / NetWare 客户服务ClipBook Server / 剪贴簿服务器Cluster Administrator / 群集管理器Cluster Administrator extension / 群集管理器扩展Cluster service / 群集服务cluster size / 簇大小Cluster.exeCMYK color space / CMYK 颜色空间code page / 代码页codec / 编解码器color gamut / 色阶color management / 颜色管理color profile / 颜色配置文件color space / 颜色空间Command Prom pt window /“命令提示符"窗口common groups / 公用组communication port / 通讯端口communication settings / 通讯设置community name / 社团名Compression Control Protocol, CCP / 压缩控制协议computer account / 计算机帐户Computer Browser service / 计算机浏览器服务computer quota / 计算机配额connect / 连接connected, authenticating user / 已连接,正验证身份的用户connected, user authenticated / 已连接且身份已验证的用户connector application / 连接器应用程序connector queue / 连接器队列console tree / 控制台树container object / 容器对象copy backup / 副本备份CPU Time / CPU 时间CPU Usage / CPU 使用CRC errors / CRC 错误CRL, certificate revocation list / 证书吊销列表CRL Distribution Point, CDP / CRL 分发点CryptoAPI (CAPI)cryptographic service provider, CSP / 加密服务提供程序cryptography / 加密CSID (called subscriber ID) string / CSID(被叫订户 ID)字符串CSP, cryptographic service provider / 加密服务提供程序CTL, certificate trust list / 证书信任列表custom file type / 自定义文件类型DD-channel / D-信道DACL, discretionary access control list / 任意访问控制表daily backup / 每日备份Data Communications Equipment, DCE / 数据通讯设备Data Terminal Equipment, DTE / 数据终端设备data-overrun error / 数据溢出错误DCE, Data Communications Equipment / 数据通讯设备DDE, dynamic data exchange / 动态数据交换dead-letter queue / 死信队列debugger / 调试器default button / 默认按钮default network / 默认网络default printer / 默认打印机default tree and context / 默认树和上下文default user / 默认用户defragmentation / 碎片整理dependency / 从属关系dependent client / 从属客户descendent key / 派生项desktop / 桌面desktop pattern / 桌面方案destination document / 目标文档details pane / 详细信息窗格device / 设备device conflict / 设备冲突device driver / 设备驱动程序device fonts / 设备字体Device Manager / 设备管理器DHCP, Dynamic Host Configuration Protocol 动态主机配置协议DHCP option / DHCP 选项dial location / 拨号位置dial—up connection / 拨号连接differential backup / 差异备份digital signature / 数字签名Digital Signature Standard, DSS / 数字签名标准digital video disc, DVD / 数字化视频光盘direct cable connection / 直接电缆连接direct memory access, DMA / 直接内存访问directory partition / 目录分区disable / 禁用discretionary access control list, DACL / 任意访问控制表disk / 磁盘disk configuration information / 磁盘配置信息dismount / 卸除display adapter / 显示适配器DLL, dynamic-link library / 动态链接库DMA, direct memory access / 直接内存访问DNS, Domain Name System / 域名系统DNS server / DNS 服务器docking station / 插接站document / 文档domain / 域domain controller / 域控制器domain name / 域名Domain Name System, DNS / 域名系统domain namespace / 域名空间dots per inch, DPI / 每英寸点数downloadable fonts / 可下载字体drag / 拖动drive / 驱动器drive letter / 驱动器号drop folder / 拖动文件夹DSS, Digital Signature Standard / 数字签名标准DTE, Data Terminal Equipment / 数据终端设备dual boot / 双重启动duplex / 双工DVD, digital video disc / 数字化视频光盘DVD decoder / DVD 解码器DVD drive / DVD 驱动器DWORDdynamic data exchange, DDE / 动态数据交换dynamic disk / 动态磁盘Dynamic Host Configuration Protocol, DHCP / 动态主机配置协议dynamic volume / 动态卷dynamic—link library, DLL / 动态链接库EEAP, Extensible Authentication Protocol / 可扩展的身份验证协议EFS, encrypting file system / 加密文件系统embedded object / 内嵌对象emergency repair disk, ERD / 紧急修复磁盘enable / 启用encapsulated PostScript (EPS) file / 封装的 PostScript (EPS) 文件encrypted passwords / 加密的密码encrypting file system, EFS / 加密文件系统encryption / 加密enhanced small device interface, ESDI / 增强型小型设备接口environment variable / 环境变量EPS (encapsulated PostScript) file / EPS(封装的 PostScript)文件ERD, emergency repair disk / 紧急修复磁盘error detection / 错误检测event / 事件Event Log service / 事件日志服务event logging / 事件记录everyone category / everyone 的分类expanded memory / 扩充内存expansion slot / 扩展槽explicit permissions / 直接权限express message / 快递消息extended memory / 扩展内存extended partition / 扩展分区Extensible Authentication Protocol, EAP / 可扩展的身份验证协议external network number / 外部网络号Ffailback / 故障回复failed / 失败failover / 故障转移FAT, file allocation table / 文件分配表FAT32fault tolerance / 容错Fax Service / 传真服务FCB, file control block / 文件控制块Federal Information Processing Standard 140-1, FIPS 140-1 / 联邦信息处理标准 140-1 FEP, (front-end processor) / 前端处理器file allocation table, FAT / 文件分配表file control block, FCB / 文件控制块File Server for Macintosh / Macintosh 文件服务器file system / 文件系统file type / 文件类型filter / 筛选器FIPS 140—1, Federal Information Processing Standard 140-1 / 联邦信息处理标准 140-1font / 字体font cartridge / 字体盒foreground program / 前台程序foreign computer / 外部计算机form / 表单FORTEZZAfragmentation / 碎片frame type / 帧类型free media pool / 可用媒体池free space / 可用空间front-end processor, FEP / 前端处理器full—duplex / 全双工full name / 全名GGateway Service for NetWare / NetWare 网关服务GDI objects / GDI 对象global group / 全局组graphics mode / 图形模式group / 组group account / 组帐户group memberships / 组成员身份group name / 组名Group Policy / 组策略Group Policy object / 组策略对象guest / 来宾guest account / 来宾帐户Hhalf—duplex / 半双工handle count / 句柄数handshaking / 握手Hardware Compatibility List, HCL / 硬件兼容性列表hardware compression / 硬件压缩hardware configuration / 硬件配置hardware decoder / 硬件解码器hardware profile / 硬件配置文件hardware type / 硬件类型hash / 散列hash algorithm / 散列算法Hash-based Message Authentication Mode, HMAC / 基于散列的消息验证模式HCL, Hardware Compatibility List / 硬件兼容性列表hexadecimal / 十六进制histogram / 直方图hive / 配置单元HMAC, Hash—based Message Authentication Mode / 基于散列的消息验证模式home directory / 主目录host name / 主机名HTML, Hypertext Markup Language / 超文本标记语言hub / 网络集线器hubbed mode / 集线模式hue / 色调Hypertext Markup Language, HTML / 超文本标记语言II/O (input/output) port / I/O(输入/输出)端口ICMP, Internet Control Message Protocol / 网际消息控制协议IDE, integrated device electronics / 集成设备电路IEEE 1394Image Name / 映像名称IME, Input Method Editor / 输入法import media pool / 导入媒体池incremental backup / 增量备份independent client / 独立客户。
信息技术常用术语中英文对照表1. 互联网 (Internet)2. 网络安全 (Cybersecurity)3. 云计算 (Cloud Computing)5. 大数据 (Big Data)6. 机器学习 (Machine Learning)7. 物联网 (Internet of Things)8. 虚拟现实 (Virtual Reality)9. 增强现实 (Augmented Reality)10. 数字化转型 (Digital Transformation)11. 数据挖掘 (Data Mining)12. 信息安全 (Information Security)13. 信息技术 (Information Technology)15. 服务器 (Server)16. 客户端 (Client)17. 网络协议 (Network Protocol)18. 软件开发 (Software Development)19. 数据库 (Database)20. 编程语言 (Programming Language)21. 操作系统 (Operating System)22. 硬件 (Hardware)23. 软件 (Software)24. 网络基础设施 (Network Infrastructure)26. 数字营销 (Digital Marketing)27. 网络攻击 (Cyber Attack)28. 数据加密 (Data Encryption)29. 信息架构 (Information Architecture)30. 网络安全漏洞 (Cybersecurity Vulnerability)31. 信息系统 (Information System)32. 网络安全策略 (Cybersecurity Strategy)33. 网络安全意识 (Cybersecurity Awareness)34. 数字化战略 (Digital Strategy)35. 网络安全法规 (Cybersecurity Regulation)36. 信息安全标准 (Information Security Standard)37. 网络安全解决方案 (Cybersecurity Solution)38. 网络安全威胁 (Cybersecurity Threat)39. 信息安全事件 (Information Security Incident)40. 网络安全审计 (Cybersecurity Audit)41. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)42. 网络安全监控 (Cybersecurity Monitoring)43. 信息安全培训 (Information Security Training)44. 网络安全事件响应 (Cybersecurity Incident Response)45. 信息安全政策 (Information Security Policy)46. 网络安全评估 (Cybersecurity Assessment)47. 信息安全意识提升 (Information Security Awareness)48. 网络安全培训 (Cybersecurity Training)49. 信息安全策略 (Information Security Strategy)50. 网络安全管理体系 (Cybersecurity Management System)信息技术常用术语中英文对照表51. 网络服务 (Network Service)52. 数据传输 (Data Transmission)53. 信息架构 (Information Architecture)54. 信息安全审计 (Information Security Audit)55. 信息安全认证 (Information Security Certification)56. 信息安全管理体系 (Information Security Management System)57. 信息安全策略 (Information Security Strategy)58. 信息安全培训 (Information Security Training)59. 信息安全意识 (Information Security Awareness)60. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)61. 信息安全事件 (Information Security Incident)62. 信息安全标准 (Information Security Standard)63. 信息安全法规 (Information Security Regulation)64. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)65. 信息安全威胁 (Information Security Threat)66. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)67. 信息安全评估 (Information Security Assessment)68. 信息安全政策 (Information Security Policy)69. 信息安全审计 (Information Security Audit)70. 信息安全认证 (Information Security Certification)71. 信息安全管理体系 (Information Security Management System)72. 信息安全策略 (Information Security Strategy)73. 信息安全培训 (Information Security Training)74. 信息安全意识 (Information Security Awareness)75. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)76. 信息安全事件 (Information Security Incident)77. 信息安全标准 (Information Security Standard)78. 信息安全法规 (Information Security Regulation)79. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)80. 信息安全威胁 (Information Security Threat)81. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)82. 信息安全评估 (Information Security Assessment)83. 信息安全政策 (Information Security Policy)84. 信息安全审计 (Information Security Audit)85. 信息安全认证 (Information Security Certification). 信息安全管理体系 (Information Security Management System)87. 信息安全策略 (Information Security Strategy)88. 信息安全培训 (Information Security Training)89. 信息安全意识 (Information Security Awareness)Management)91. 信息安全事件 (Information Security Incident)92. 信息安全标准 (Information Security Standard)93. 信息安全法规 (Information Security Regulation)94. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)95. 信息安全威胁 (Information Security Threat)96. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)97. 信息安全评估 (Information Security Assessment)98. 信息安全政策 (Information Security Policy)99. 信息安全审计 (Information Security Audit)100. 信息安全认证 (Information Security Certification)信息技术常用术语中英文对照表51. 网络服务 (Network Service)52. 数据传输 (Data Transmission)53. 信息架构 (Information Architecture)54. 信息安全审计 (Information Security Audit)55. 信息安全认证 (Information Security Certification)56. 信息安全管理体系 (Information Security Management System)57. 信息安全策略 (Information Security Strategy)58. 信息安全培训 (Information Security Training)59. 信息安全意识 (Information Security Awareness)Management)61. 信息安全事件 (Information Security Incident)62. 信息安全标准 (Information Security Standard)63. 信息安全法规 (Information Security Regulation)64. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)65. 信息安全威胁 (Information Security Threat)66. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)67. 信息安全评估 (Information Security Assessment)68. 信息安全政策 (Information Security Policy)69. 信息安全审计 (Information Security Audit)70. 信息安全认证 (Information Security Certification)71. 信息安全管理体系 (Information Security Management System)72. 信息安全策略 (Information Security Strategy)73. 信息安全培训 (Information Security Training)74. 信息安全意识 (Information Security Awareness)75. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)76. 信息安全事件 (Information Security Incident)77. 信息安全标准 (Information Security Standard)78. 信息安全法规 (Information Security Regulation)79. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)80. 信息安全威胁 (Information Security Threat)81. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)82. 信息安全评估 (Information Security Assessment)83. 信息安全政策 (Information Security Policy)84. 信息安全审计 (Information Security Audit)85. 信息安全认证 (Information Security Certification). 信息安全管理体系 (Information Security Management System)87. 信息安全策略 (Information Security Strategy)88. 信息安全培训 (Information Security Training)89. 信息安全意识 (Information Security Awareness)90. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)91. 信息安全事件 (Information Security Incident)92. 信息安全标准 (Information Security Standard)93. 信息安全法规 (Information Security Regulation)94. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)95. 信息安全威胁 (Information Security Threat)96. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)97. 信息安全评估 (Information Security Assessment)98. 信息安全政策 (Information Security Policy)99. 信息安全审计 (Information Security Audit)100. 信息安全认证 (Information Security Certification) 101. 数据库管理系统 (Database Management System)102. 编程语言 (Programming Language)103. 硬件 (Hardware)104. 软件 (Software)105. 操作系统 (Operating System) 106. 服务器 (Server)107. 客户端 (Client)108. 网络协议 (Network Protocol) 109. 软件开发 (Software Development) 110. 数据库 (Database)111. 编程语言 (Programming Language) 112. 操作系统 (Operating System) 113. 硬件 (Hardware)114. 软件 (Software)115. 服务器 (Server)116. 客户端 (Client)117. 网络协议 (Network Protocol) 118. 软件开发 (Software Development) 119. 数据库 (Database)120. 编程语言 (Programming Language) 121. 操作系统 (Operating System) 122. 硬件 (Hardware)123. 软件 (Software)124. 服务器 (Server)125. 客户端 (Client)126. 网络协议 (Network Protocol)127. 软件开发 (Software Development) 128. 数据库 (Database)129. 编程语言 (Programming Language) 130. 操作系统 (Operating System) 131. 硬件 (Hardware)132. 软件 (Software)133. 服务器 (Server)134. 客户端 (Client)135. 网络协议 (Network Protocol) 136. 软件开发 (Software Development) 137. 数据库 (Database)138. 编程语言 (Programming Language) 139. 操作系统 (Operating System) 140. 硬件 (Hardware)141. 软件 (Software)142. 服务器 (Server)143. 客户端 (Client)144. 网络协议 (Network Protocol) 145. 软件开发 (Software Development) 146. 数据库 (Database)147. 编程语言 (Programming Language) 148. 操作系统 (Operating System) 149. 硬件 (Hardware)150. 软件 (Software)。
信息技术常用术语中英文对照表1. 计算机网络 Computer Network2. 互联网 Internet3. 局域网 Local Area Network (LAN)4. 带宽 Bandwidth5. 路由器 Router6. 交换机 Switch7. 防火墙 Firewall8. 病毒 Virus9. 木马 Trojan10. 黑客 Hacker11. 中央处理器 Central Processing Unit (CPU)12. 内存 Random Access Memory (RAM)13. 硬盘 Hard Disk Drive (HDD)14. 固态硬盘 Solid State Drive (SSD)15. 显卡 Graphics Card16. 主板 Motherboard17. BIOS Basic Input/Output System18. 操作系统 Operating System19. 应用程序 Application20. 编程语言 Programming Language21. 数据库 Database22. 服务器 Server23. 客户端 Client24. 云计算 Cloud Computing25. 大数据 Big Data27. 机器学习 Machine Learning28. 深度学习 Deep Learning29. 虚拟现实 Virtual Reality (VR)30. 增强现实 Augmented Reality (AR)31. 网络安全 Network Security32. 数据加密 Data Encryption33. 数字签名 Digital Signature34. 身份验证 Authentication35. 访问控制 Access Control36. 数据备份 Data Backup37. 数据恢复 Data Recovery38. 系统升级 System Upgrade39. 系统优化 System Optimization40. 技术支持 Technical Support当然,让我们继续丰富这个信息技术常用术语的中英文对照表:41. 网络协议 Network Protocol42. IP地址 Internet Protocol Address43. 域名系统 Domain Name System (DNS)44. HTTP Hypertext Transfer Protocol45. Hypertext Transfer Protocol Secure46. FTP File Transfer Protocol47. SMTP Simple Mail Transfer Protocol48. POP3 Post Office Protocol 349. IMAP Internet Message Access Protocol50. TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol51. 无线局域网 Wireless Local Area Network (WLAN)52. 蓝牙 Bluetooth53. 无线保真 WiFi (Wireless Fidelity)54. 4G Fourth Generation55. 5G Fifth Generation56. 物联网 Internet of Things (IoT)57. 云服务 Cloud Service58. 网络存储 Network Attached Storage (NAS)59. 分布式文件系统 Distributed File System60. 数据中心 Data Center61. 系统分析 Systems Analysis62. 系统设计 Systems Design63. 软件开发 Software Development64. 系统集成 Systems Integration65. 软件测试 Software Testing66. 质量保证 Quality Assurance67. 项目管理 Project Management68. 技术文档 Technical Documentation69. 用户手册 User Manual70. 知识库 Knowledge Base71. 网络拓扑 Network Topology72. 星型网络 Star Network73. 环形网络 Ring Network74. 总线型网络 Bus Network75. 树形网络 Tree Network76. 点对点网络 PeertoPeer Network77. 宽带接入 Broadband Access78. DSL Digital Subscriber Line79. 光纤到户 Fiber To The Home (FTTH)80. VoIP Voice over Internet Protocol通过这份对照表,希望您能更加轻松地理解和应用信息技术领域的专业术语。
trados艺术学术语
Trados是一种用于翻译和本地化的计算机辅助翻译(CAT)工具,提供了一种全面的解决方案,可帮助翻译人员提高工作效率和质量。
在艺术学术领域中,Trados常用的术语包括:
1. 翻译记忆库(Translation Memory):翻译记忆库是Trados
中最关键的功能之一,它保存了已翻译的片段和对应的原文,以便在后续翻译过程中自动匹配和重复使用。
2. 术语库(Terminology Database):术语库是一种用于存储
特定行业或领域术语的数据库,可以帮助翻译人员保持一致性和准确性。
3. 分段工具(Segmentation Tool):分段工具用于将待翻译文
本切分为较小的翻译单位,通常是句子或段落。
这有助于提高翻译的效率和准确性。
4. 自动翻译(Machine Translation):Trados集成了自动翻译
功能,通过与机器翻译引擎配合使用,可以快速生成初步的翻译结果,为翻译人员提供参考。
5. 术语一致性检查(Terminology Consistency Check):Trados 可以检查翻译中术语的一致性,确保在整个文档中使用相同的术语和词汇。
6. 项目管理(Project Management):Trados提供了项目管理
工具,可帮助协调多个翻译人员的合作,管理翻译项目的进度、
资源和质量。
这些术语是Trados在艺术学术领域中常用的,有助于提高翻译的效率和质量。
localization翻译
Localization(本地化)是指将产品、服务或文化适应特定地区或语言的过程。
在计算机领域,本地化通常涉及将软件、网站或电子产品的用户界面、功能和内容适应不同的语言、地区或文化。
本地化的过程包括多个方面,包括:
1. 翻译:将用户界面、文档和内容翻译成目标语言。
2. 适应:根据目标地区或文化的规范和习惯,对产品或服务进行修改和调整。
3. 测试:确保本地化后的产品或服务在不同操作系统、设备和浏览器上正常运行,并且没有出现任何错误或缺陷。
4. 发布:将产品或服务发布到目标市场或平台。
本地化对于在全球范围内推广和销售产品或服务非常重要。
由于不同地区和文化之间存在语言、习俗、法规和市场差异,因此需要进行本地化才能确保产品或服务在当地市场上的成功。
此外,本地化还可以提高产品或服务的的质量和可用性。
通过适应当地市场和用户需求,可以更好地满足用户的需求,提高用户体验和用户满意度。
总之,本地化是一项重要的任务,对于在全球范围内推广和销售产品或服务以及提高产品质量和用户体验至关重要。
本地化术语定义
1. “胡同”,嘿,这你可太熟悉了吧!就像北京的那些小街巷,弯弯曲曲的,充满了生活气息。
咱小时候不就在胡同里玩耍嘛,那就是咱的快乐天地呀!
2. “唠嗑”,这不就是大家坐在一起聊天嘛!比如说咱几个朋友晚上聚在一起,嗑着瓜子唠嗑,那感觉多棒呀!
3. “得劲儿”,哎呀,就是感觉特别舒服、特别爽的意思呀!比如你躺在沙发上看喜欢的电影,那可太得劲儿啦!
4. “埋汰”,就是说脏、不干净呗!你看那桌子上都是灰,可真埋汰呀!
5. “稀罕”,就是喜欢、喜爱呀!我可稀罕那只小狗了,毛茸茸的多可爱!
6. “咋整”,遇到问题不知道怎么办的时候就会说“这可咋整”呀!像电脑死机了,你就会问“这咋整呀”。
7. “够呛”,表示可能性不大或者情况不太乐观。
比如说“他今天能来吗?”“够呛,下这么大雨呢”。
8. “膈应”,就是让人觉得不舒服、讨厌。
比如那家伙的行为真膈应人!
9. “铁子”,就是好朋友、好哥们儿呀!我的铁子们都特别仗义!
10. “磨叽”,就是做事慢吞吞的。
你能不能快点呀,别这么磨叽!
我觉得这些本地化术语特别有意思,它们让我们的语言变得丰富多彩,也体现了不同地区的文化特色呀!。
本地化翻译(Localization)语言:认识繁体中文(Traditional Chinese)本地化翻译(Localization)语言:认识繁体中文(Traditional Chinese)对于中文本地化市场而言,繁体中文(Traditional Chinese) 是有别于简体中文(Simplified Chinese) 的另一个最为重要的本地化目标语言。
繁体中文材料的目标受众主要是居住在中国台湾、香港、澳门地区以及北美等部分海外华人社区的用户。
尽管以繁体中文为母语的人数有限,但由于台湾等地区科技较为先进,IT 业和制造业相对较为发达,因此以繁体中文为目标语言的本地化项目需求量也很大。
1. 繁体中文与简体中文的由来繁体中文即传统上的中华文化中所使用的中文书写体系,目前已有二千年以上的历史。
将台湾、香港等地区一致沿用至今的未经简化处理的传统汉字称作繁体中文(Traditional Chinese)。
由于历史和政治方面的原因,从上世纪50 年代开始,大陆官方在繁体中文的基础上对部分汉字做了简化处理,形成了新的中文书写标准,即简体中文(Simplified Chinese)。
2. 繁体中文与简体中文的区别2.1 目标受众的不同简体中文主要在中国大陆、马来西亚、新加坡,以及东南亚的一些华人社区中使用。
而繁体中文主要在中国台湾、香港与澳门地区,以及北美等部分海外华人社区中使用。
过去简体中文与繁体中文并存于联合国各式文件中,随着中华民国于1971 年退出联合国后,目前联合国的文件已不再使用繁体中文。
2.2 词汇表述的不同中国大陆和中国台湾在20 世纪中叶因政治原因彼此分隔,之后一段时间交流甚少,造成了用词习惯的差异。
从上世纪80 年代开始,随着计算机技术的普及和大量IT 术语的使用,这种差异性表现得尤为明显。
即,同一英文单词对应的简体中文与繁体中文的译文完全不同。
因此,对于繁体中文翻译,绝不可简单地理解为只是将简体字转换为相应的繁体字那么简单。
it行业常用术语中英对照IT行业常用术语中英对照1. IT(Information Technology)- 信息技术IT行业是指利用计算机和通信技术来处理、存储、传输和管理信息的领域。
2. AI(Artificial Intelligence)- 人工智能人工智能是一种模拟人类智能的技术,使计算机系统能够执行类似于人类的智能任务。
3. Big Data - 大数据大数据是指数据量巨大、处理速度快、多样性复杂的数据集合。
4. Cloud Computing - 云计算云计算是一种通过互联网提供计算服务的模式,用户可以根据需要随时访问和使用计算资源。
5. IoT(Internet of Things)- 物联网物联网是指通过互联网连接和控制各种物理设备和对象的网络系统。
6. VR(Virtual Reality)- 虚拟现实虚拟现实是一种通过计算机生成的仿真环境,使用户能够沉浸在虚拟世界中。
7. AR(Augmented Reality)- 增强现实增强现实是一种将虚拟信息与真实世界相结合的技术,将虚拟对象叠加在现实世界中。
8. UI(User Interface)- 用户界面用户界面是用户与计算机系统进行交互的界面,包括图形界面、命令行界面等。
9. UX(User Experience)- 用户体验用户体验是用户在使用产品或服务过程中的主观感受和情感反应。
10. API(Application Programming Interface)- 应用程序接口应用程序接口是一组定义软件组件之间交互的规则和工具。
11. Agile - 敏捷开发敏捷开发是一种以迭代、循序渐进的方式进行软件开发的方法。
12. Firewall - 防火墙防火墙是一种网络安全设备,用于监控和控制网络流量,保护网络免受未经授权的访问和攻击。
13. VPN(Virtual Private Network)- 虚拟私有网络虚拟私有网络是一种通过公共网络建立加密通信的安全网络。
翻译术语的名词解释在全球化的背景下,翻译成为不可或缺的沟通桥梁。
不论是商务、文化还是科技领域,翻译都起到了关键的作用。
然而,在翻译过程中,翻译术语也成为了翻译工作者必须熟练掌握的重要一环。
本文旨在解释一些常见的翻译术语,帮助读者更好地理解和使用它们。
1. 本地化(Localization)本地化是翻译中一个重要的概念,指的是根据目标语言和目标文化的特点进行适当的调整和修改以满足本地需求的过程。
它超越了简单的语言转换,还包括对文化、习俗和法规等方面的考虑。
本地化将产品、服务或内容定制到特定的地区,使其更符合当地的文化背景和习惯。
2. 跨文化交际(Intercultural Communication)跨文化交际是指在不同文化背景下进行有效沟通和合作的能力。
翻译工作者常常需要具备跨文化交际的技巧和敏感度,以确保其翻译作品能够准确传达源语言的信息,并且能够被目标受众所接受和理解。
3. 词汇转移(Transfer)词汇转移是指在翻译过程中将某一特定词汇从源语言转移到目标语言中的过程。
熟练的翻译工作者需要根据上下文和目标语言的特点,灵活运用词汇转移技巧,确保所选词汇在目标语言中的准确度和一致性。
4. 同传和交传(Simultaneous Interpretation & Consecutive Interpretation)同传和交传是翻译领域中常见的两种口译技术。
同传是指在演讲或会议进行的同时,翻译人员通过耳机将源语言转换为目标语言,实时传达给听众。
而交传则是演讲者暂停时,翻译人员将其内容转换为目标语言,然后进行传达。
两种技术都需要翻译人员具备高度的语言能力和专注力。
5. 策略(Translation Strategy)翻译策略是指翻译工作者在面对不同的翻译问题时所采取的方法和决策。
由于每个翻译问题都具有其独特的特点,翻译策略的选择对于最终翻译作品的质量至关重要。
常见的翻译策略包括直译、意译、补充信息等。
翻译专业术语大全本文为翻译专业术语大全,介绍翻译领域中常见的术语及其解释。
一、翻译1. Translation 翻译:将一种语言的文本用另一种语言表达的过程。
2. Translator/Interpreter 翻译员:从一种语言转换为另一种语言的专业人士。
3. Source Language(SL)源语言:被翻译文本的语言。
4. Target Language(TL)目标语言:翻译后的目标语言。
5. Bilingual 双语的:能听说读写两种语言的人。
6. Multilingual 多种语言的:能听说读写多种语言的人。
7. Translate 翻译:将源语言文本转换成目标语言文本。
8. Interpretation 口译:将源语言口述转换成目标语言口述。
9. Localization 本地化:将一个产品从一种语言转换成另一种语言,并符合该地区的文化、政治、习俗等环境。
二、文本类型1. Technical Text 技术文本:对某种科技、专业领域的知识、技能、思想等进行描述的文本。
2. Legal Text 法律文本:含法律内容的文本,如合同、法规等。
3. Medical Text 医学文本:含医学内容的文本,如医学论文、病历等。
4. Financial Text 金融文本:含金融内容的文本,如财经新闻、报告等。
5. Literary Text 文学文本:小说、诗歌等文学作品。
6. Commercial Text 商业文本:广告、宣传资料等商业性文本。
三、翻译术语1. Translation Theory 翻译理论:研究翻译规律、方法和技巧的学科。
2. Translation Studies 翻译研究:研究翻译现象、理论和实践问题的学科。
3. Translation Criticism 翻译批评:通过对原著和译文进行分析、比较和评价来评判翻译质量的学科。
4. Translation Equivalence 翻译等值性:翻译过程中,源语言和目标语言表达方式和意义上的相当性。
计算机专业英语词汇在计算机专业领域,掌握专业英语词汇是至关重要的,因为它不仅能够帮助你更好地理解技术文档和资料,还能在与国际同行交流时提供便利。
以下是一些常见的计算机专业英语词汇,它们覆盖了硬件、软件、网络、编程语言等多个方面:1. Hardware(硬件):- CPU(中央处理器)- GPU(图形处理器)- RAM(随机存取存储器)- ROM(只读存储器)- HDD(硬盘驱动器)- SSD(固态硬盘)- Motherboard(主板)- Peripherals(外围设备)2. Software(软件):- Operating System(操作系统)- Application Software(应用软件)- Database Management System(数据库管理系统)- Compiler(编译器)- Interpreter(解释器)3. Networking(网络):- LAN(局域网)- WAN(广域网)- Internet(互联网)- Protocol(协议)- Router(路由器)- Firewall(防火墙)- IP Address(IP地址)4. Programming Languages(编程语言):- Python- Java- C++- JavaScript- Ruby- PHP- Swift5. Data Structures(数据结构):- Array(数组)- Linked List(链表)- Stack(栈)- Queue(队列)- Tree(树)- Graph(图)- Hash Table(哈希表)6. Algorithms(算法):- Sorting Algorithms(排序算法)- Searching Algorithms(搜索算法)- Graph Algorithms(图算法)- Dynamic Programming(动态规划)- Machine Learning Algorithms(机器学习算法)7. Cybersecurity(网络安全):- Encryption(加密)- Authentication(认证)- Vulnerability(漏洞)- Malware(恶意软件)- Antivirus(杀毒软件)- Intrusion Detection System(入侵检测系统)8. Cloud Computing(云计算):- Cloud Services(云服务)- Virtualization(虚拟化)- SaaS(软件即服务)- PaaS(平台即服务)- IaaS(基础设施即服务)9. Artificial Intelligence(人工智能):- Machine Learning(机器学习)- Deep Learning(深度学习)- Neural Networks(神经网络)- Natural Language Processing(自然语言处理)- Robotics(机器人学)10. Databases(数据库):- SQL(结构化查询语言)- NoSQL- Relational Database(关系数据库)- Non-Relational Database(非关系数据库)- ACID(原子性、一致性、隔离性、持久性)这些词汇是计算机专业学生和从业者必须熟悉的基础,它们构成了计算机科学和技术领域的基石。
常用计算机术语翻译大汇总AGP(Accelerated Graphics Port) 图形加速接口Access Time存取时间Address地址ANSI (American National Standards Institute) 美国国家标准协会ASCII (American Standard Code for Information Interchange)Async SRAM异步静态内存Bandwidth带宽Bank 内存库Bank Schema 存储体规划Base Rambus 初级的Rambus内存Baud 波特BGA (Ball Grid Array)球状引脚栅格阵列封装技术Binary 二进制BIOS (Basic Input-Output System) 基本输入/输出系统Bit位、比特BLP底部引出塑封技术Buffer缓冲区Buffered Memory带缓冲的内存BEDO (Burst EDO RAM) 突发模式EDO随机存储器Burst Mode突发模式Bus总线Bus Cycle总线周期Byte字节Cacheability高速缓存能力Cache Memory高速缓存存储器CAS (Column Address Strobe)列地址选通脉冲CL (CAS Latency ) 列地址选通脉冲时间延迟CDRAM (Cache DRAM) 快取动态随机存储器Checksum检验和,校验和Chipset芯片组Chip-Scale Package (CSP)芯片级封装Compact Flash紧凑式闪存Concurrent Rambus并发式总线式内存Continuity RIMM (C-RIMM)连续性总线式内存模组CMOS (Complementary Metal-Oxide-Semicomductor) 互补金属氧化物半导体用于晶体管CPU (Central Processing Unit)中央处理单元Credit Card Memory信用卡内存DDR(Double Data Rate SDRAM)双数据输出同步动态存储器。
计算机网络技术专用英语计算机网络技术是现代信息技术领域的重要组成部分,它涉及到大量的专业术语和概念。
掌握这些专业英语词汇对于学习和工作在这一领域的专业人士来说至关重要。
以下是一些计算机网络技术中常见的专用英语词汇及其解释。
1. Network - 网络,指连接多个计算机或设备的系统,以实现数据的传输和共享。
2. Protocol - 协议,是一组规则和标准,用于定义电子设备之间如何进行通信。
3. IP Address - IP地址,是分配给网络中每个设备的唯一标识符。
4. Router - 路由器,是一种网络设备,用于在多个网络之间转发数据包。
5. Switch - 交换机,是一种网络设备,用于连接多个设备并转发数据包。
6. Hub - 集线器,是一种简单的网络设备,用于连接多个设备,但不具备交换机的智能转发功能。
7. Firewall - 防火墙,是一种安全设备或软件,用于监控和控制进出网络的数据流。
8. Bandwidth - 带宽,指网络传输数据的能力,通常以比特每秒(bps)来衡量。
9. LAN (Local Area Network) - 局域网,是覆盖较小地理区域的计算机网络,如一个办公室或学校。
10. WAN (Wide Area Network) - 广域网,是连接不同地理位置的计算机网络。
11. VPN (Virtual Private Network) - 虚拟私人网络,是一种技术,允许用户通过公共网络安全地访问私有网络。
12. TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol)- 传输控制协议/互联网协议,是互联网通信的基础协议。
13. HTTP (Hypertext Transfer Protocol) - 超文本传输协议,是用于从网络传输超文本到本地浏览器的协议。
14. HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure) - 安全超文本传输协议,是HTTP的安全版本,使用SSL/TLS来加密数据。
常用计算机术语翻译--本地化软件本地化行业有很多经常使用的行业术语,非行业人士或刚刚进入该行业的新人,常常对这些术语感到困惑。
另外,软件本地化行业属于信息行业,随着信息技术的迅速发展,不断产生新的术语,所以,即使有多年本地化行业经验的专业人士,也需要跟踪和学习这些新的术语。
本文列举最常用的本地化术语,其中一些也大量用在普通信息技术行业。
对这些常用的术语,进行简明的解释,给出对应的英文。
加速键或快捷键(accelerate key)。
常应用在Windows应用程序中,同时按下一系列组合键,完成一个特定的功能。
例如,Ctrl + P,是打印的快捷键。
带重音的字符(accented character)。
例如在拉丁字符的上面或下面,添加重音标示符号。
对于汉字没有此问题。
校准(alignment)。
通过比较源语言文档和翻译过的文档,创建翻译数据库的过程。
使用翻译记忆工具可以半自动化地完成此过程。
双向语言(bi-directional language)。
对于希伯莱语言或者阿拉伯语言,文字是从右向左显示,而其中的英文单词或商标符号从左向右显示。
对于中文,都是从左向右显示。
编译版本(build)。
软件开发过程中编译的用于测试的内部版本。
一个大型的软件项目通常需要执行多个内部版本的测试,因此需要按计划编译出多个版本用于测试。
版本环境(build environment)。
用于编译软件应用程序的一些列文件的集合。
1 / 10版本健康检查(build sanity check)。
由软件编译者对刚刚编译的版本快速执行基本功能检查的活动,通过检查后,再由测试者进行正规详细测试。
级连样式表(cascading style sheet -CSS)。
定义html等标示文件显示样式的外部文档。
字符集(character set)。
从书写系统到二进制代码集的字符映射。
例如,ANSI字符集使用8位长度对单个字符编码。
而Unicode,使用16位长度标示一个字符。
简体中文,日文,韩文,繁体中文(CJKT)。
也可以表示为SC/JP/KO/TC或CHS/JPN/KOR/CHT,是英文Simplified Chinese, Janpanese, Korean, Traditional Chinese的简写。
代码页(code page)。
字符集和字符编码方案。
对每一种语言字符,都用唯一的数字索引表示。
附属条目(collateral)。
软件本地化项目中相对较小的条目。
例如,快速参考卡,磁盘标签,产品包装盒,市场宣传资料等。
计算机辅助翻译(Computer Aided Translation-CAT)。
计算机辅助翻译。
采用计算机技术从一种自然语言到另一种语言自动或支持翻译的技术术语。
串联(Concatenation)。
添加文字或字符串组成较长字符传的方式。
2 / 10控制语言(Controlled language)。
自然语言的子集,常用于技术文档的写作,采用更加结构化和易于理解的语言。
外观测试(cosmetic testing)。
应用程序用户界面测试。
桌面排版(desktop publishing-DTP)。
使用计算机软件对文档、图形和图像进行格式和样式排版,以便打印输出的过程。
双字节字符集(double bytes character set-DBCS)。
用两个字节长度表示一个字符的字符编码系统。
中文,日文和韩文都用双字节字符集表示。
双字节支持能力(double-byte enablement)。
在软件的国际化设计中,支持亚洲的双字节字符的输入、显示、输出等处理的能力。
动态网站(dynamic web site)。
组合使用数据库、样式表、脚本语言、HTML动态现实网页内容的网站。
可扩展标示语言(Extensible Markup Language-XML)。
语言分析用的语言,为了实现特定目的创建自定义的标示的语言。
XML是SGML的子集,专为网页(Web)语言设计。
法语/意大利语/德语/西班牙语(French/Italian/Germany/Spanish-FIGS)。
软件本地化时要考虑的欧洲主要的语言。
全部匹配(full match)。
源文字部分与以前存储在翻译数据库工具中的句子完全相同。
3 / 10功能测试(functional testing)。
通过运行软件,测试产品的功能是否符合设计要求。
模糊匹配(fuzzy matching)。
翻译记忆工具中用于识别文字字段与以前翻译的句子一致程度的方法。
全球化(globalization-g10n)。
为进入全球市场而进行的有关的商务活动。
包括软件进行正确的国际化设计,软件本地化集成,以及在全球市场进行的市场推广、销售和支持的全部过程。
术语表(glossary)。
用于软件翻译/本地化项目的包含源语言和本地化语言的关键词和短语的翻译对照表。
硬编码(hard-coding)。
直接嵌入在程序源代码内的可以本地化的字符。
硬编码字符不能很方便的本地化。
帮助编译器(help compiler)。
编译联机帮助文档的工具软件。
将HTML等源文件和图像编译成可以搜索的二进制联机帮助文档。
热键(hot key)。
菜单命令和对话框选项中带有下划线的字母或数字。
通过按下Alt键和下划线的字母或数字,可以机或命令和选项。
超文本标示语言(Hypertext Markup Language)。
SGML语言的子集。
定义了一组标示符控制页面内容的显示方式。
4 / 10输入方法编辑器(Input Method Editor-IME)。
通过按下键盘的多个键完成输入本地化文字的应用工具。
对于汉字,常用的有微软拼音输入法,标准输入法,五笔字形输入法等。
国际化(internationalization-i18n)。
在程序设计和文档开发过程中,功能和代码设计能处理多种语言和文化传统,使创建不同语言版本时,不需要重新设计源程序代码的软件工程方法。
国际化测试(international testing)。
软件国际化的支持和可本地化能力的测试方法。
日文汉字(Kanji)。
来自汉字的单个日文字,有些与当前的汉字书写完全相同,但按照日文发音。
启动会议(kick-off meeting)。
新的本地化项目正式开始前的会议,一般由原软件开发商和本地化服务商中的项目组主要代表人员参加。
主要讨论项目计划,各方责任,提交结果,联系方式等与项目紧密相关的内容。
分层图像(layered graphic)。
为了便于翻译,可以翻译的文字单独存放在文字层的图像。
重复利用(leverage)。
在翻译/本地化过程中,以前已经翻译的内容再利用和循环使用的方法。
语言测试(linguistic testing)。
对本地化的产品执行与语言有关的内容的测试活动。
5 / 10本地化行业标准组织(Localization Industry Standard Association-LISA)。
1990年在瑞士成立,成为本地化和国际化行业的首要协会,目前已经加入的会员超过400多家。
LISA的目标是促进本地化和国际化行业的发展,提供机制和服务,使公司间能够交换和共享与本地化、国际化和相关主体相关的流程、工具、技术和商务模型信息。
本地化(localization-l10n)。
将一个产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的软件生产活动。
本地化工具包(localization kit)。
由软件开发商提供的包好文件、工具和指导文档的系列文件集。
本地化项目开始前,软件开发商提供给本地化服务商。
本地化测试(localization testing)。
对本地化的软件进行语言和用户界面测试,以保证软件本地化质量的活动。
本地化服务商(localization vendor)。
提供本地化服务的机构,包含软件翻译、软件工程、测试和项目管理等活动。
机器翻译(machine translation-MT)。
利用术语表、语法和句法等技术,自动实现从一种人类语言到另一种语言的翻译的方法和技术。
标识语言(markup language)。
与文字结合的标识和标签集合,应用程序(例如HTML网页浏览器)将处理这些标识并以正确的形式显示出来。
多字节字符集(multi-byte character set)。
每个字符用单个字节或两个字节表示的字符6 / 10集。
多语言服务商(multi-language vendor-MLV)。
提供多种语言软件本地化能力的服务商。
大多数多语言服务商主要集中在多语言项目的项目管理上,它们在全球范围内由多个分公司和合作伙伴。
国家语言支持(national language support-NLS)。
允许用户设置区域等软件功能。
识别用户使用的语言、日期和时间格式等信息。
也包括支持键盘布局和特定语言的字体。
外包(outsourcing)。
对软件本地化而言,将某些本地化任务交付给第三方的活动。
源软件开发商将软件本地化项目交付给本地化服务商,很多本地化服务商,将翻译工作交给自由翻译人员。
便携式文档格式(Portable document Format-PDF)。
由Adobe公司开发的基于Postscript 标准的文件格式。
PDF文件可以由其他软件创建,主要用于电子文档的发布。
伪翻译(pseudo translation)。
将软件中的可以翻译的字符串用长的本地化的字符代替的自动或手工处理的过程,主要用于发现编译和执行本地化文件时潜在的问题。
质量保证(quality assurance-QA)。
保证最终产品质量的步骤和流程。
报价单(Request for quotation-RFQ)。
软件开发商发送给本地化服务商的包含项目内容和报价的报价单。
投入回报率(Return of Investment-ROI)。
判别项目投入费用和受益回报的指标。
7 / 10调整(resizing)。
调整翻译后的对话框的元素,如按钮、列表框、静态控件等的大小和位置,保证翻译后的字符的显示完整和美观。
资源动态链接库(Resource-only .dll )。
包含可以本地化的资源,例如,菜单、对话框、图标、屏幕提示字符的动态链接库。
屏幕捕捉(screen capture, screenshot)。
使用图像截取软件截获菜单和对话框等软件界面的过程。
项目总结报告(Post Project Report-PPR)。
由软件开发商和软件本地化服务商的项目主要成员填写的关于项目执行情况、发现的问题和建议的项目文档。
在完成本地化项目后填写此报告。
校对(proofreading)。
对翻译的文档内容进行语言和格式进行检查的过程,一般由本地化公司内部具有丰富经验的编辑进行校对。