自考高级英语课文翻译下
- 格式:docx
- 大小:85.43 KB
- 文档页数:38
自考高级英语Lesson Two EvelineLesson Two伊芙林 Eveline她坐在窗前,看着夜色袭上街头。
She sat at the window watching the evening invade the avenue.头倚在窗帘上,鼻孔里充斥着带灰尘的印花窗Her head was leaned against the window curtains,帘的味道。
她累了。
窗前很少有人过, and in her nostrils was the odour of dusty cretonne. She was tired. Few people passed.住在最后那座房子的人经过这里往家赶。
她听The man out of the last house passed on his way见水泥路上传来“踢踏”的脚步声,然后是踩在红home; she heard his footsteps clacking along the色新房子前的那条煤渣路上发出的“嘎吱”声。
concrete pavement and afterwards crunching on the cinder path before the new red houses.以前那儿曾是块空地,他们和别人家孩子们天One time there used to be a field there in which天晚上在那里玩。
they used to play every evening with otherpeople’s children.后来一位从贝尔法斯特来的男人买下了这块Then a man from Belfast bought the field and地,并建了座房子——不像他们住的那种灰灰的小built houses in it ----not like their little brown houses ,房子,而是明砖亮瓦房,还有闪亮的屋顶。
高级英语第二册课文翻译Unit1 Pub Talk and the King's English酒吧闲聊与标准英语亨利?费尔利人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。
动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。
闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。
它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。
要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。
闲聊不是为了进行争论。
闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。
闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。
事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。
也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。
或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。
酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。
他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。
他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。
有一天晚上的情形正是这样。
人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。
谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。
可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。
我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。
“几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。
”此语一出,谈话立即热烈起来。
有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。
全国高等教育自学考试指定教材英语专业(本科段)高级英语(下)王家湘课文翻译Lesson OneThe Company in Which I Work我工作的公司约瑟夫·海勒我工作的公司里,每个人都至少害怕一个人。
职位越低,所惧怕的人越多。
所有的人都害怕那十二位顶层上司,他们帮助创建了这个公司,而且现在仍然大权在握。
所有这十二位都已经上了年纪,而且岁月的沧桑和对成功的执著追求使他们心力交瘁。
他们中很多人在这儿干了一辈子。
当我在大厅里遇见他们时,他们看上去非常友善、沉稳而心满意足,而且他们与别人一起乘坐公共电梯时又总是彬彬有礼、沉默不语。
他们不再努力工作。
他们主持会议,决定别人的晋升,任凭别人在准备发布的通告中使用他们的名字,没有人知道谁真正经营这家公司(甚至连人们认为现在经营着这家公司的那些人都不知道),然而公司的确在运转。
在平常的工作日里,我很害怕杰克·格林,这是因为我所在的部门属于他的部门,而杰克·格林是我的上司。
格林害怕我则是因为我的部门的绝大部分工作是为销售部所做的,而销售部比他的部门更重要,而且同他相比,我与迪·卡葛勒以及销售部的其他人员的关系更加密切。
格林偶尔也对我不信任,他有时会向我表示他希望我的部门的每一项工作在其他部门知道前要先让他知道。
我知道这不是他真正的意思,他自己的工作非常忙,根本就无暇顾及我们所有的工作。
我会将大部分工作绕过格林并直接交给需要它们的人,而不愿意占他的时间。
毕竟我们部门绝大部分工作只是微不足道的。
但是每当其他部门赞扬我们部门的工作时,格林就会变得不安,如果他从未看见或听到过的话,就更是恼羞成怒。
在我的部门里,有六个人害怕我,其中一个小秘书害怕我们所有的人。
有一个为我工作的人,他对任何人都毫不惧怕,甚至连我也不怕,我真想尽快把他解雇掉,然而我害怕他……公司里非常惧怕大多数人的人是销售人员,他们都生活和工作在极大压力之下,当情况不好时,对销售人员来说就会更糟。
自考英语(二)课文翻译Unit One What Is a Decision ?何为决策 ?A decision is a choice made from among alternative courses of action that are available. The purpose of making a decision is to establish and achieve organizational goals and objectives. The reason for making a decision is that a problem exists, goals or objectives are wrong, or something is standing in the way of accomplishing them.决策是一种选择,来自可以获得的、任择其一的行动步骤。
作决策的意图是要确立和实现机构的目标和目的。
作决策的原因是有问题存在、目标和目的不正确、或者有某种东西妨碍目标或目的的实现。
Thus the decision-making process is fundamental to management. Almost everything a manager does involves decisions, indeed, some suggest that the management process is decision making. Although managers cannot predict the future, many of their decisions require that they consider possible future events. Often managers must make a best guess at what the future will be and try to leave as little as possible to chance, but since uncertainty is always there, risk accompanies decisions . Sometimes the consequence s of a poor decision are slight; at other times they are serious.因此,作决策的过程对管理人员来说至关重要。
自考高级英语课后翻译下册1.They hold meetings ,make promotions , and allow their names to be used on announcements that are prepared and issued by somebody else .他们主持会议,研究该提升谁,别人准备并发布的通告上也要署上他们的名字.2. He makes it clear to me every now and then that he wishes to see everything coming out of my department before it is shown to other departments .他不时地让我清楚一个事实,即希望我的部门所做的每项工作在显示给其他部门之前先给他看看.3. The result of this photocopying and distributing is that there is almost continuous public scrutiny and discussion throughout the company of how well or poorly the salesmen in each sales office of each division of the company are doing at any given time .把统计数字复印,分发,这种做法的结果是公司每个部门的每个销售办事处的推销员在任何时期内业绩的好坏都不断地处于公众的审查和评论之中.4. They are stimulated and motivated by discipline and direction . 纪律和监督激励他们.5. Their budget , too , is small , for they are no longer permitted to undertake large projects .》他们的经费很少,因为不再允许他们承担大的项目。
�下�L e s s o n O n e T h e C o m p a n y i n W h i c h I w o r k我工作的公司B y J o s e p h H e l l e rI n t h e c o m p a n y i n w h i c h I w o r k,e a c h o f u s i s a f r a i d o f a t l e a s t o n e p e r s o n.6我工作的公司里�每个人都至少害怕一个人。
T h e l o w e r y o u r p o s i t i o n i s,t h e m o r e p e o p l e y o u a r e a f r a i d o f.职位越低�所惧怕的人越多。
A n d a l l t h e p e o p l e a r e a f r a i d o f t h e t w e l v e m e n a t t h e t o p w h o h e l p e d f o u n d a n d b u i l d t h e c o m p a n y a n d n o w o w n a n d d i r e c t i t.所有的人都害怕那十二位顶层上司�他们帮助创建了这个公司�而且现在仍然大权在握。
A l l t h e s e t w e l v e m e n a r e e l d e r l y n o w a n d d r a i n e d b y t i m e歲月滄桑a n d s u c c e s s o f e n e r g y a n d a m b i t i o n.所有这十二位都已经上了年纪�而且岁月的沧桑和对成功的执著追求使他们心力交瘁。
M a n y h a v e s p e n t t h e i r w h o l e l i v e s h e r e.T h e y s e e m f r i e n d l y,s l o w,a n d c o n t e n t w h e n I c o m e u p o n t h e m i n t h e h a l l s a n d a l w a y s c o u r t e o u s(有禮貌的)a n d m u t e沉默不語的�w h e n t h e y r i d e w i t h o t h e r s i n t h e p u b l i c e l e v a t o r s.他们中很多人在这儿干了一辈子。