医古文考试重点
- 格式:doc
- 大小:2.15 MB
- 文档页数:34
醫古文考試重點 《秦医缓和》
晉侯夢大厲[1] 晋景公梦见了一个大恶鬼,被髮及地[2] 披(通假字)散着头发直拖到地上,搏膺而踊[3],曰:拍打胸跳跌,說“殺余孫 你杀了我的子孙,不義太不合正义了。余毌請於帝矣[4]!” ,我請求報仇己得到天帝允許了 壞大門及寢門而入。说罢就打坏宫门和寝殿的门闯了进来公懼,晋景公非常恐惧入於室。躲到了内室又壞戶。厉鬼又打坏了内室的小门公覺[5],晋景公被惊醒了召桑田巫。召来桑田的巫师巫言如夢。公曰:晋景公问道“何如?会怎么样呢”曰巫师回答说:“不食新矣[6]。您不能吃到今年的新麦了”形名 新收的麥子
公疾病[1] 晋景公患了重病,求醫於秦向秦国求医。秦伯使醫緩為之[2] 為…治療,使動用法秦桓公派医缓去给他治疗。未至医缓还没到达晋国时,公夢疾為二竪子[3] 晋景公梦见病邪变成了两个儿童,曰:一个说“彼良醫也他是一位良医。懼傷我担心会伤害我们,焉逃之往哪里躲避他呢?”其一曰另一个说:“居肓之上“躲到肓的上边,膏之下[5] 膏的下边,若我何[6] 奈…何,把…怎麼樣能把我们怎么样呢”醫至医缓到了晋国,曰诊断后说:“疾不可為也病不能治疗了。在肓之上在肓的上边,膏之下膏的下边;攻之不可用灸法攻治根本起不到作用,達之不及用针刺治疗效力够不着,藥不至焉[7] 药力也不能到达那里,不可為也所以不能治疗了。”公曰晋景公叹道:“良醫也良医啊!”厚為賞賜之禮而歸之[8] 使„„归。使动用法给缓置办了丰厚的礼物让他回国了
六月丙午六月初七(注:此处是周历,夏历应为四月),晉侯欲麥[1] 名動,嘗新麥晋景公想要尝尝新收的麦子做成的食物,使甸人獻麥就让甸人献上新麦,饋人為之让主管官中飲食的廚師煮成食品。召桑田巫晋景公召来了桑田的那个巫师,示而殺之[2] 将新麦做成的食物拿给他看后就杀了他。將食晋景公将要吃的时候,張[3] 感到腹胀,如廁[4] 往,到„„去便去上厕所,陷而卒在厕所中由于气陷而死。小臣有晨夢負公以登天,有個早晨夢見背負晉侯登天的小
臣,及日中到了中午,負晉侯出諸廁。他就从/於厕所里背出了晋景公遂以為殉。晋国于是就把他做了陪葬的人動名
扁鹊传
扁鵲者,勃海郡鄭人也扁鹊是勃海郡郑人,姓秦氏姓秦,名越人名叫越人。少時爲人舍長年轻时做人家客馆的主管人。舍客長桑君過馆客长桑君常到来住宿,扁鵲獨奇之 意動用法 認為…奇特扁鹊特别觉得他不平凡,常謹遇之常常很恭敬地接待他。長桑君亦知扁鵲非常人也长桑君也知道扁鹊不是一般的人。出入十餘年来往十多年,乃呼扁鵲私坐长桑君才叫扁鹊来私下交谈,閒與語曰悄悄地告诉扁鹊说:“我有禁方我有秘方,年老我年纪老了,欲傳與公想传给你,公毋泄请你不要泄露。”扁鵲曰扁鹊恭敬地答道:“敬諾好的。”乃出其懷中藥予扁鵲长桑君就拿出他藏在怀中的药给扁鹊:“飲是以上池之水三十日用不曾沾及地面的水服用这药三十日,當知物矣就会洞察异物了。”乃悉取其禁方書盡與扁鵲于是拿出他的秘方全部交给了扁鹊。忽然不見突然不见了,殆非人也他大概不是一般的人啊。扁鵲以其言飲藥三十日扁鹊就按照他的话服药三十天,視見垣一方人视力能看见墙另一边的人。以此視病凭这种能力来诊视疾病,盡見五藏癥結完全能见到五藏(通假字)病症的所在,特以診脈爲名耳特…耳只是…罷了;以…為把…作為只是用诊脉作为名义罢了。爲醫或在齊行医有时在齐国,或在趙有时在赵国。在趙者名扁鵲在赵国的时候名叫扁鹊。
當晉昭公時在晋昭公的时候,諸大夫彊而公族弱强(異體字)众大夫的势力强大而国君宗族的势力弱小,趙簡子爲大夫赵简子职掌管领大夫,專國事独揽国家政事。簡子疾有一次简子病了,五日不知人五天不省人事。大夫皆懼大夫们都很害怕,於是召扁鵲于是叫来扁鹊。扁鵲入扁鹊进来,視病看了简子的病情,出就出来了,董安于問扁鵲家臣董安于就向扁鹊询问简子的病情,扁鵲曰扁鹊说:“血脈治也血脉正常,而何怪賓語前置你惊怪什么?昔秦穆公嘗如此从前秦穆公曾经患过像这样的病,七日而寤过了七天才醒。今主君之病與之同现在你主君的病跟他相同,不出三日必閒不出三天一定病愈。”居二日半过了两天半,簡子寤简子醒了。
扁鵲過齊扁鹊来到齐国,齊桓侯客之意動用法: 把…當作客人齐桓侯把他当作客人款待。入朝見扁鹊入朝,曰说道:“君有疾在腠理您有病邪在肌肤之间,不治將深如不治疗将会加深。”桓侯曰桓侯说:“寡人無疾我没有病。”扁鵲出扁鹊退出后,桓侯謂左右曰桓侯对身边的近臣说:“醫之好利也医生贪图财利,欲以不疾者爲功想拿没病的人治疗作为自己的功劳。”後五日五天后,扁鵲復見扁鹊又去见齐桓侯,曰说:“君有疾在血脈您有病邪在血脉里,不治恐深不治疗恐怕会加深。”桓侯曰桓侯说:“寡人無疾我没有病。”扁鵲出扁鹊退出去了,桓侯不悅桓侯不高兴。後五日又过了五天,扁鵲復見扁鹊再次拜见桓侯,曰说:“君有疾在腸胃閒…之間您有病邪在肠胃里,不治將深不治疗将会加深。”桓侯不應桓侯没有理睬。扁鵲出扁鹊又退出去了,桓侯不悅桓侯很不高兴。後五日又过了五天,扁鵲復見扁鹊再次拜见桓侯,望見桓侯而退走远远地看见齐桓侯就转身躲避而跑掉了。桓侯使人問其故桓侯派人去问他转身就跑的原因,扁鵲曰扁鹊说:“疾之居腠理也病邪停留在肌肤之间,湯熨之所及也是汤药和热敷的效力所能达到的地方;在血脈病邪在血脉,鍼石之所及也是针(異體字)石的效力所能达到的地方;其在腸胃病邪在肠胃,酒醪之所及也是酒剂的效力所能达到的地方;其在骨髓病邪在骨髓,雖司命無奈之何即使主管生命的神,也不能对它怎么样了!今在骨髓现今病邪在骨髓,臣是以無請也我因此不再请求给他治疗了。”後五日又过了五天后,桓侯體病桓侯身体患重病,使人召扁鵲派人去叫扁鹊,扁鵲已逃去扁鹊已逃離齊國。桓侯遂死桓侯就死了
使聖人預知微假使有见识的人能预先知道尚未显露症状的疾病,能使良醫得蚤從事让高明的医生及早进行治疗,則疾可已那么病就可以治好,身可活也身体就可以存活了。人之所病一般人所担心的事情,病疾多是担心病多;而醫之所病然而医生所担心的事情,病道少是担心治病的方法少。故病有六不治所以对于疾病有六种情况不能治愈:驕恣不論於理骄横放纵,不讲道理,一不治也是第一种不能治愈的情况;輕身重財意動用法
把…看輕,把…看重轻视身体,注重钱财,二不治也是第二种不能治愈的情况;衣食不能適穿衣吃饭不能调节,生活无规律,三不治也是第三种不能治愈的情况;陰陽并陰陽偏聚,藏氣不定脏腑功能失常,四不治也是第四种不能治愈的情况;形羸不能服藥形体瘦弱,不能服药,五不治也是第五种不能治愈的情况;信巫不信醫苛相信巫术,不信医学,六不治也是第六种不能治愈的情况。有此一者病人有这些情况之中的一种,則重難治也就非常难治疗了。
扁鵲名聞天下扁鹊的名声传揚天下。過邯鄲来到邯郸,聞貴婦人形動听说那里的人尊重妇女,卽爲帶下醫就做妇科医生;過雒陽通假字来到洛阳,聞周人愛老人听说洛阳人尊重老年人,卽爲耳目痹醫就当专治老年病的耳目痹医生;來入咸陽来到咸阳,聞秦人愛小兒听说秦国人爱小孩,卽爲小兒醫就当小儿科医生:隨俗爲變他随着各地习俗而改变自己的行医科别。秦太醫令李醯自知伎不如扁鵲也秦国的太医令李醯,自知医术不如扁鹊,使人刺殺之派人刺杀了他。至今天下言脈者直到现在,天下谈论脉学的人,由扁鵲也都是遵从扁鹊的理论方法
华佗传
華佗字元化,沛國譙人也是沛国谯县人,一名旉敷(異體字)又名旉。遊學徐土曾在徐州地区漫游求学,兼通數經通晓几种经书。沛相陳珪舉孝廉沛国相陈硅推荐他为孝廉(孝:孝子,廉:廉潔之士),太尉黃琬辟太尉黄琬征召他任官职,皆不就都不接受(依從)。曉養性之術华佗通晓养生之道,時人以為年且百歲而貌有壯容当时人们认为他將近百岁,可是面容仍有如壮年之貌。又精方藥又精通方药,其療疾他治疗疾病,合湯不過數種和合汤剂不过几种药物,心解分劑心中了解药物的配伍比例分量,不復稱量不须再用秤称或用容器量,煑熟便飲煮(異體字)好以后便给病人饮用,語其節度告诉他服药的注意事项和方法,舍去輒愈华佗刚一离开,病人就好了。。若當灸如果应当用艾灸,不過一兩處也不过灸一两穴,每處不過七八壯每穴灸七八次,病亦應除病痛就立刻消除。若當針 名動如应用针刺,亦不過一兩處也不过针一二处,下針言他在进针时对病人说:“當引某許这针感会延引到某处,若至如感觉到了,語人就告诉我。”病者言当病人说“已到” 針感已经到了,應便拔針立刻便拔针,病亦行差瘥(古今字)病痛立刻痊愈了。若病結積在內如果病患集结郁积在体内,針藥所不能及针刺和服药的效力所不能达到,當須刳割者应须剖開割除的,便飲其麻沸散(使動用法,使…服用)便使病人服用麻沸散,須臾便如醉死一会儿便像酒醉一样不省人事,無所知没有什麽知觉,因破取於是剖开切除。病若在腸中疾病如果在肠部,便斷腸湔洗便截断染病的肠子并清洗其馀部分,縫腹膏摩名狀 然後缝合腹部以药膏敷抹,四五日差四五天就好转,不痛一點也不疼痛,人亦不自寤病病人自己也没有什么疼痛的感觉,一月之間一个月之内,即平復矣就长好伤口。
府吏兒尋郡守府中的官吏倪寻、李延共止李延同时到来,俱頭痛身熱都头痛发烧,所苦正同病痛的症状正相同。佗曰华佗却说:“尋當下之(使動用法,使…瀉下)倪寻当用瀉下法治病,延當發汗李延当用發汗解表。”或難其異有人質問他治法為什麼不同,佗曰华佗回答说:“尋外實倪寻是里实症,延內實李延是表实症,故治之宜殊所以治疗它们应当不同。”即各與藥马上分别给两人服药,明旦並起次日早晨两人的病全都痊癒了。
佗行道华佗行在路上,見一人病咽塞看见一个人患咽喉堵塞的病,嗜食而不得下想吃东西却吃不下,家人車載欲往就醫(名狀)家里人用车载着他去求医。佗聞其呻吟华佗听到病人的呻吟声,駐車,往視车马停止去诊视,語之曰告诉他家人说:“向來道邊有賣餅家“刚才我来的路边上有家卖麵食的店家,蒜齏大酢蒜泥,醋(通假字)蒜汁很酸,從取三升飲之你向店主买三升来飲用,病自當去病痛自然会好。”即如佗言他们马上照华佗的话去做,立吐虵1]一枚定語後置,蛇(異體字)病人吃下后立即吐出蛇一樣的寄生虫,县車邊悬,(古今字)把虫悬挂在车边,欲造佗想到华佗家拜訪。佗尚未還华佗还没有回来,小兒戲門前他的小儿在门前戏玩,逆見迎面看见他們,自相謂曰便自言自语地说:“似逢我公這些人好像遇上我的父亲,車邊病是也车边挂着的病物就是证明啦。”疾者前入坐病人上前进屋坐下,見佗北壁懸此蛇輩約以十數看到华佗屋里北面墙上悬挂这这类寄生虫的标本大约以十計數。
又有一郡守病又有一位郡守患病,佗以為其人盛怒則差华佗认为那人大怒一番就会病愈,乃多受其貨而不加治於是大量接受他的财物却不施行治疗,無何棄去不久又丢开郡守离去,留書罵之并留下书信辱骂他。郡守果大怒郡守果然大怒,令人追捉殺佗派人追捕杀害华佗。郡守子知之郡守之子了解这事,屬使勿逐嘱咐此人使他不要去追逐。守瞋恚既甚嗔(異體字)郡守愤怒已甚,吐黑血數升而愈定語後置吐出数升黑血病就好了
又有一士大夫不快又有一位士大夫感到不舒适,佗雲华佗说:“君病深先生的病很深,當破腹取一定要剖腹才能取出。然君壽亦不過十年然而你的寿数也不超过十年了,病不