英语近义词名词辨析
- 格式:doc
- 大小:140.50 KB
- 文档页数:85
§1.4 名词辨义
1.近义名词
(1)custom,habit,tradition
误:Social habits vary greatly from
countuy to country.
正:Social customs
custom意为“风俗、习惯”,一般指社会而言,有时也指个人。cus-toms指“关税”,the customs指“海关”。
a.It is the custom with/of certain
foreigners to do so.
b.How long will it take us to pass the
customs.
habit意为“习惯”,仅指个人而言:be
in the/a habit of(有„的习惯),break
sb./oneself of the habit of(使某人去掉„的习惯),fall/getinto the/a habit
of(沾染„的习惯),get out of a habit(戒除某种习惯),out of habit(出于习惯);tradition指“传统”,多年以来形成的习俗:bytradition(根据传统或口传)。
c.You'll not be afraid of snakes if
you understand their habits.
d.We must keep up the fine tradition
of plain living and hardwork.
(2)dress,suit,costume,clothing,clothes,cloth
误:My brotner never wears ready-made
dresses.
正:suits/clothes
dress指“女装”,不过dress表示“a style
or choice of clothing”(服装的型式或选择)时,也可用以指男性的服装;suit指“男装”,尤指“成套的衣服(如制服)”。
a.He doesn't care much about dress. b.His dress was somewhat
conservative.
c.My uncle bought a new suit a week
ago.
costume指“戏服”或“化装用的衣服”;clothing和clothes都可以指“衣服”,但注意clothing是不可数名词,clothes是可数复数名词,clothes前不加a,也不可加数字,但可以用few,a few,many等词修饰。cloth则指“布、衣料”,是不可数名词。
d.A coat is an article of clothing.
e.Your clothes are a perfect fit.
男子穿大礼服是in full dress,晚礼服是evening dress。只可说anarticle/a
piece of clothing(一件衣服),a suit of
clothes(一套衣服),不可以说an article
of clothes,a suit of clothing。
(3)skin,complexion,leather 误:Look at her rosy cheeks,she has
a lovely skin.
正:complexion
skin意为“皮、皮肤”,be in sb.'s skin(处于某人的地位);complex-ion意为“肤色、面色、气色”;leather表示“皮革”,不可指人或动物。
a.He wears his sweater next to the
skin.
b.I wouldn't be in your skin.
c.She has a high complexion after two
years exercise.
d.This suit is made of leather.
(4)scene,scenery
误:Taxis and buses were part of the
street scenry.
正:scene scene是可数名词,指“风景、布景、场面、景象”,既可指动的场面,也可指不动的风景,a change of scene(改换环境),behind the scenes(在后台、在幕后),come on the scene(出现);scenery是不可数名词,一般指“自然风景”。
a.The picture presents the bleak,bare,greyish scene of a
Februarymorning.
b.The seat of the puppet government
was the scene of angry demon-strations.
c.In the industrial area,there is no
scenery to speak of.
(5)sample,example
误:The nurse took an example of my
blood.
正:a sample sample意为“抽样(化验等用)、货样”,be up to sample(货物符合样品规格);example意为“例子、例句或榜样”,beyond
example(没有先例),for example(例如),without example(没有先例),set/give a
goodexample to sb.(为某人树立了好榜样),make an example of sb.(惩一儆百)。
This is an example of early Chinese
architecture.
(6)country,state,nation
误:Some parts of the state are much
warmer than others.
正:country
这三个词都可指国家,但含义不同。country指国家时,着重指“国土”,也可指具有某种地理特点的区域或地区。the
country意为“(总称)国民、选民、乡下、农村”; nation着重指“民族、人民”; state着重指“政体”。 a.China is a great socialist country.
b.It was unknown/strange country to
me.
c.The Chinese nation struggled for
the independence and liberationunder
the leader of C.P.C..
d.China is a socialist state.
(7)produce,product
误:Our car is a produce of that
factory.
正:product
produce是不可数名词,它仅指“农产品”;
product是可数名词,既可指“农产品”,也可指“工业产品”。
a.I'll bring you some produce when I
come back.
b.They sell a lot of industrial and
agricultural products tocustomers. (8)error,mistake
误:He repented the mistakes of his
youth.
正:errors
mistake和error常可互相换用,但是,error可指道德方面的过失,而mistake则不能。另外,在下列固定搭配中,两词不可换用:anerror of judgement,in errors,by mistake,and no mistake(的确)。I took
hisumbrella by mistake.
(9)weather,climate
误:What's the climate like today.
正:weather
weather意为“天气”,指某地每天的晴雨寒暖等变化,be/feel un-der the
weather(①不舒服、有点小病;②微醉),in all weathers(无论天气如何、风雨无阻),keep the weather意为“占上风、操大权”;climate意为“气候”,指某地一年的一般天气状况,包括气温、降雨量等,有时也指政治气候。
a.Weather permitting,I'll come.
b.Just a bit under the weather,nothing to fret about.
c.Kunming has a mild climate.
d.We must pay attention to the climate
of opinion.
(10)environment,surrounding
误:My environment,is not beautiful.
正:My surroundings are
这两词都可指“环境”,但其含义不相同。environment是集合名词,没有复数形式,常指“给人思想、感情等造成影响的事物或情况”;surrounding常以复数形式出现,多指自然环境。
a.He told a story of man's struggle
with his environment. b.The guest house stands in
picturesque surroundings.
(11)salary,wage
误:The president's wages £ 200000 a
year.
正:salary is
这两词都指“工资”,但其含义不同。salary通常指“每月或每年支付给政府官员、专业人员、技术员、银行职员、公司经理等的工资”;wage常指“付给体力劳动者、仆人、店员、办事员等的工资”,常以复数形式出现:He works at a wage of £ 12 a
month.
(12)laugh,laughter
误:Mrs.Knight gave a loud laughter.
正:laugh