资治通鉴第二百八十七卷(后汉纪)(7)原文
- 格式:doc
- 大小:19.50 KB
- 文档页数:5
资治通鉴第二百九十一卷(后周纪)(7)原文[11]当初,静海节度使吴权去世,儿子吴昌岌继位;吴昌岌去世,弟弟吴昌文继位。
此月,开始向南汉请求任命,南汉任命吴昌文为静海节度使兼安南都护。
[12]北汉主闻太祖晏驾,甚喜,谋大举入寇,遣使请兵于契丹。
二月,契丹遣其武定节度使、政事令杨衮将万余骑如晋阳。
北汉主自将兵三万,以义成节度使白从晖为行军都部署,武宁节度使张元徽为前锋都指挥使,与契丹自团柏南趣潞州。
[12]北汉主听说后周太祖去世,极为高兴,图谋大举入侵后周,派遣使者到契丹请求出兵。
二月,契丹派遣它的武定节度使、政事令杨衮率领一万多骑兵前往晋阳。
北汉主亲自领兵三万,任命义成节度使白从晖为行军都部署,武宁节度使张元徽为前锋都指挥使,与契丹军队从团柏南下赶赴潞州。
[13]蜀左匡圣马步都指挥使、保宁节度使安思谦谮杀张业,废赵廷隐,蜀人皆恶之;蜀主使将兵救王崇,思谦逗桡无功,内惭惧,不自安。
自张业之诛,宫门守卫加严,思谦以为疑己,言多不逊。
思谦典宿卫,多杀士卒以立威。
蜀主阅卫士,有年尚壮而为思谦所斥者,复留隶籍,思谦杀之,蜀主不能平。
思谦三子,、嗣、裔,倚父势暴横,为国人患。
翰林使王藻屡言思谦怨望,将反,丁巳,思谦入朝,蜀主命壮士击杀之,及其三子。
藻亦坐擅启边奏,并诛之。
[13]后蜀左匡圣马步都指挥使、保宁节度使安思谦进谗言杀害张业,废黜赵廷隐,蜀人都痛恨他。
后蜀主派他领兵救援王景崇,安思谦徘徊观望而无战功,内心惭愧恐惧,自感不安。
从张业被诛杀以后,宫门守卫更加严密,安思谦认为这是怀疑自己,说话多有不敬。
安思谦统领皇宫警卫,多杀士兵来树立自己的权威。
后蜀主查阅卫士名册,有年纪还轻而被安思谦所斥退的,便又留下归入簿籍,安思谦却杀死这些卫士,后蜀主深感不平。
安思谦有三个儿子:安、安嗣、安裔,倚仗父亲权势残暴横行,成为国人大患。
翰林使王藻屡次奏言安思谦怀恨在心,准备谋反,丁巳(十二日),安思谦上朝,后蜀主命壮士击杀他,以及他的三个儿子。
资治通鉴第七卷全文,翻译赏析秦纪二秦始皇帝二十年(甲戌,公元前227年)[1]荆轲至咸阳,因王宠臣蒙嘉卑辞以求见;王大喜,朝服,设九宾而见之。
荆轲奉图而进于王,图穷而匕首见,因把王袖而之;未至身,王惊起,袖绝。
荆轲逐王,王环柱而走。
群臣皆愕,卒起不意,尽失其度。
而秦法,群臣侍殿上者不得操尺寸之兵,左右以手共搏之,且曰:“王负剑!”负剑,王遂拔以击荆轲,断其左股。
荆轲废,乃引匕首王,中铜柱。
自知事不就,骂曰:“事所以不成者,以欲生劫之,必得约契以报太子也!”遂体解荆轲以徇。
王于是大怒,益发兵诣赵,就王翦以伐燕,与燕师、代师战于易水之西,大破之。
[1]荆轲抵达秦国都城咸阳,通过秦王嬴政的宠臣蒙嘉,以谦卑的言词求见秦王,秦王嬴政大喜过望,穿上君臣朝会时的礼服,安排朝会大典迎见荆轲。
荆轲手捧地图进献给秦王,图卷全部展开,匕首出现,荆轲乘势抓住秦王的袍袖,举起匕首刺向他的胸膛。
但是未等荆轲近身,秦王嬴政已惊恐地一跃而起,挣断了袍袖。
荆轲随即追逐秦王,秦王绕着柱子奔跑。
这时,殿上的群臣都吓呆了,事发仓猝,大出意料,群臣全都失去了常态。
秦国法律规定,在殿上侍从的群臣不得携带任何武器。
因此大家只好徒手上前扑打荆轲,并喊道:“大王,把剑推上背!”秦王嬴政将剑推到背上,便剑套倾斜,剑柄向前,即拔出剑来回击荆轲,砍断了他的左大腿。
荆轲肢体残废无法再追,便把匕首向秦王投掷过去,但却击中了铜柱。
荆轲知道行刺之事已无法完成,就大骂道:“此事所以不能成功,只是想活捉你以后强迫你订立契约,归还所兼并的土地,以此回报燕太子啊!”由是,荆轲被分尸示众。
秦王为此勃然大怒,增派军队去到赵国,随王翦的大军攻打燕国。
秦军在易水以西与燕军和代王的军队会战,大破燕、代之兵。
二十一年(乙亥、前226)二十一年(乙亥,公元前226年)[1]冬,十月,王翦拔蓟,燕王及太子率其精兵东保辽东,李信急追之。
代王嘉遗燕王书,令杀太子丹以献。
丹匿衍水中,燕王使使斩丹,欲以献王,王复进兵攻之。
资治通鉴第二百八十八卷(后汉纪)(7)原文[2]郭威将到河中,白文珂从军营出来迎接。
戊申夜,李守贞遣王继勋等引精兵千余人循河而南,袭汉栅,坎岸而登,遂入之,纵火大噪,军中狼狈不知所为。
刘词神色自若,下令曰:小盗不足惊也。
帅众击之。
客省使阎晋卿曰:贼甲皆黄纸,为火所照,易辨耳;奈众无斗志何!裨将李韬曰;安有无事食君禄,有急不死斗者邪!援先进,众从之。
河中兵退走,死者七百人,继勋重伤,仅以身免。
己酉,郭威至,刘词迎马首请罪。
威厚赏之,曰:吾所忧正在于此。
微兄健斗,几为虏嗤。
然虏伎殚于此矣。
晋卿,忻州人也。
戊申(初四)夜里,李守贞派王继勋等率领精锐部队一千多人沿黄河南下,袭击后汉军队的营栅。
他们在堤岸上挖坑攀登而上,于是进入营栅,放火,大声呼喊,军营里狼狈不知所措。
刘词却神色自如,下命令道:小小盗贼不足惊慌。
率领众将士反击。
客省使阎晋卿说:贼军铠甲上都有黄纸,被火光一照,容易辨认;但众兵没有斗志怎么办!副将李韬说:哪有太平无事时吃君王俸禄,有危急却不冒死搏斗的!举起长矛带头冲锋,众兵将跟上。
河中兵将退却逃跑,死亡七百人,王继勋受重伤,只捡了一条命。
己酉(初五),郭威到达,刘词出迎在马头前请罪。
郭威给他重赏,说:我所担忧的正在这里。
没有兄弟勇猛善战,几乎被敌人所嗤笑。
然而敌人的伎俩也就到此为止了。
阎晋卿是忻州人。
守贞之欲攻河西栅也,先遣人出酤酒于村墅,或贳与,不责其直,逻骑多醉,由是河中兵得潜行入寨,几至不守。
郭威乃下令:将士非犒宴,毋得私饮!爱将李审,晨饮少酒,威怒曰:汝为吾帐下,首违军令,何以齐众!立斩以徇。
李守贞策划偷袭河西营栅,先派人出去到村里卖酒,有的赊欠白给,不要付钱,后汉巡逻的骑兵大多喝醉,因此河中的士兵得以偷偷地进入营寨,营寨几乎失守。
于是郭威下命令:将领士兵不是犒赏宴饮,不得私下喝酒!郭威的爱将李审,早晨喝了点儿酒,郭威大怒道:你在我帐下,带头违反军令,怎么来统一大家!立刻斩首示众。
[3]甲寅,蜀安思谦退屯凤州,上表待罪,蜀主释不问。
《资治通鉴后唐纪七》原文及翻译作者:司马光起玄黓执徐七月,尽阏逢敦牂闰正月,凡一年有奇。
明宗圣德和武钦孝皇帝下◎ 长兴三年壬辰,公元九三二年秋,七月,辛巳,朔方奏夏州党项入寇,击败之,追至贺兰山。
己丑,加镇海、镇东军节度使钱元瓘中书令。
庚寅,李存瑰至成都,孟知祥拜泣受诏。
武安、静江节度使马希声以湖南比年大旱,命闭南岳及境内诸神祠门,竟不雨。
辛卯,希声卒,六军使袁诠、潘约等迎镇南节度使希范于朗州而立之。
乙未,孟知祥遣李存瑰还,上表谢罪,且告福庆公主之丧。
自是复称籓,然益骄倨矣。
庚子,以西京留守、同平章事李从珂为凤翔节度使。
废武兴军,复以凤、兴、文三州隶山南西道。
丁未,以门下侍郎,同平章事赵凤同平章事,充安国节度使。
八月,庚申,马希范至长沙;辛酉,袭位。
甲子,孟知祥令李昊为武泰赵季良等五留后草表,请以知祥为蜀王,行墨制,仍自求旌节,昊曰:“比者诸将攻取方镇,即有其地,今又自求朝廷节铖及明公封爵,然则轻重之权皆在群下矣;借使明公自请,岂不可邪!”知祥大悟,更令昊为己草表,请行墨制,补两川刺史已下;又表请以季良等五留后为节度使。
初,安重诲欲图两川,自知祥杀李严,每除刺史,皆以东兵卫送之,小州不减五百人,夏鲁奇、李仁矩、武虔裕各数千人,皆以牙队为名。
及知祥克遂、阆、利、夔、黔、梓六镇,得东兵无虑三万人,恐朝廷征还,表请其妻子。
吴徐知诰广金陵城周围二十里。
初,契丹既强,寇抄卢龙诸州皆遍,幽州城门之外,虏骑充斥。
每自涿州运粮入幽州,虏多伏兵于阎沟,掠取之。
及赵德钧为节度使,城阎沟而戍之,为良乡县,粮道稍通。
幽州东十里之外,人不敢樵牧;德钧于州东五十里城潞县而戍之,近州之民始得稼穑。
至是,又于州东北百馀里城三河县以通蓟州运路,虏骑来争,德钧击却之。
九月,庚辰朔,奏城三河毕。
边人赖之。
壬午,以镇南节度使马希范为武安节度使,兼侍中。
孟知祥命其子仁赞摄行军司马,兼都总辖两川牙内马步都军事。
冬,十月,己酉朔,帝复遣李存瓘如成都,凡剑南自节度使、刺史以下官,听知祥差罢讫奏闻,朝廷更不除人;唯不遣戍兵妻子,然其兵亦不复征也。
《资治通鉴·汉纪》原文及译文《资治通鉴》(常简作《通鉴》),由北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时19年完成。
主要以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起,到五代后周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖16朝1362年的历史。
在这部书里,编者总结出许多经验教训,供统治者借鉴,宋神宗认为此书“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治,所以定名为《资治通鉴》。
《资治通鉴》全书294卷,约300多万字,另有《考异》、《目录》各三十卷。
《资治通鉴》是中国第一部编年体通史,在中国官修史书中占有极重要的地位。
《资治通鉴》汉纪·楚汉相争【原文】汉太祖高皇帝三年(公元前204年)汉王谓陈平[1]曰:'天下纷纷,何时定乎?'陈平曰:'项王骨鲠之臣[2],亚父、钟离昧、龙且、周殷[3]之属,不过数人耳。
大王诚能捐[4]数万斤金,行反间[5],间其君臣,以疑其心;项王为人,意忌信谗,必内相诛,汉因举兵而攻之,破楚必矣。
'汉王曰:'善!'乃出黄金四万斤与平,恣[6]所为,不问其出入。
平多以金纵反问于楚军,宣言:'诸将钟离昧等为项王将,功多矣,然而终不得裂地而王,欲与汉为一,以灭项氏而分王其地。
'项王果意不信钟离昧等。
【注释】[1]陈平:刘邦谋臣。
足智多谋,锐意进取,屡以奇计辅佐刘邦定天下,汉初被封为曲逆侯。
汉文帝时,曾升为右丞相,后改任左丞相。
[2]骨鲠之臣:忠直敢于直言进谏的属下。
[3]亚父:即范增,项羽的主要谋士,被尊称为'亚父'。
钟离昧:楚王项羽的大将。
龙且、周殷:均为项羽的大将。
[4]捐:舍弃。
[5]间(jiàn):离间。
[6]恣(zì):放纵,没有拘束。
【译文】汉太祖高皇帝三年(公元前204年)汉王对陈平说:'纷乱的天下什么时候才能太平呢?'陈平说:'项王身边正直忠心的臣子不过是亚父、钟离昧、龙且、周殷这些人,只几个人而已。
《资治通鉴-汉纪-汉纪七》起玄黓涒滩,尽柔兆阉茂,凡十五年。
太宗孝文皇帝下前十一年(壬申,公元前一六九年)冬,十一月,上行幸代。
春,正月,自代还。
夏,六月,梁怀王揖薨,无子。
贾谊复上疏曰:“陛下即不定制,如今之势,不过一传、再传,诸侯犹且人恣而不制,豪植而大强,汉法不得行矣。
陛下所以为籓扞及皇太子之所恃者,唯淮阳、代二国耳。
代,北边匈奴,与强敌为邻,能自完则足矣;而淮阳之比大诸侯,廑如黑子之著面,适足以饵大国,而不足以有所禁御。
方今制在陛下,制国而令子适足以为饵,岂可谓工哉!臣之愚计,愿举淮南地以益淮阳,而为梁王立后,割淮阳北边二、三列城与东郡以益梁。
不可者,可徙代王而都睢阳。
梁起于新郪而北著之河,淮阳包陈而南揵之江,则大诸侯之有异心者破胆而不敢谋。
梁足以扞齐、赵,淮阳足以禁吴、楚,陛下高枕,终无山东之忧矣,此二世之利也。
当今恬然,适遇诸侯之皆少;数岁之后,陛下且见之矣。
夫秦日夜苦心劳力以除六国之祸;今陛下力制天下,颐指如意,高拱以成六国之祸,难以言智,苟身无事,畜乱,宿祝,孰视而不定;万年之后,传之老母、弱子,将使不宁,不可谓仁。
”帝于是从谊计,徙淮阳王武为梁王,北界泰山,西至高阳,得大县四十馀城。
后岁馀,贾谊亦死,死时年三十三矣。
徙城阳王喜为淮南王。
匈奴寇狄道。
时匈奴数为边患,太子家令颍川晁错上言兵事曰:“《兵法》曰:‘有必胜之将,无必胜之民。
’由此观之,安边境,立功名,在于良将,不可不择也。
臣又闻,用兵临战合刃之急者三:一曰得地形,二曰卒服习,三曰器用利。
兵法:步兵、车骑、弓弩、长戟、矛鋋、剑楯之地,各有所宜;不得其宜者,或十不当一。
士不选练,卒不服习,起居不精,动静不集,趋利弗及,避难不毕,前击后解,与金鼓之指相失,此不习勒卒之过也,百不当十。
兵不完利,与空手同;甲不坚密,与袒裼同;弩不可以及远,与短兵同;射不能中,与无矢同;中不能入,与无镞同;此将不省兵之祸也,五不当一。
故《兵法》曰:‘器械不利,以其卒予敌也;卒不可用,以其将予敌也;将不知兵,以其主予敌也;君不择将,以其国予敌也。
资治通鉴原文与译文资治通鉴原文与译文《资治通鉴》,简称“通鉴”,是北宋司马光所主编的一本长篇编年体史书,共294卷,三百万字,耗时19年。
记载的历史由周威烈王二十三年(西元前403年)写起,一直到五代的后周世宗显德六年(西元959年)征淮南,计跨16个朝代,包括秦、汉、晋、隋、唐统一王朝和战国七雄、魏蜀吴三国、五胡十六国、南北朝、五代十国等等其他政权,共1362年的逐年记载详细历史。
它是中国的一部编年体通史,在中国史书中有极重要的地位。
以下是资治通鉴原文与译文,欢迎阅读。
东海太守濮阳汲黯为主爵都尉。
始,黯为谒者,以严见惮。
其在东海,治官理民,好清静,择丞、史任之,责大指而已,不苛小。
黯多病,卧闺阁内不出;岁余,东海大治,称之。
上闻,召为主爵都尉,列于九卿。
其治务在无为,引大体,不拘文法。
黯为人,性倨少礼,面折,不能容人之过。
时天子方招文学儒者,上曰:“吾欲云云。
”黯对曰:“陛下内多欲而外施仁义,奈何欲效唐、虞之治乎!”上默然,怒,变色而罢朝,公卿皆为黯惧。
上退,谓左右曰:“甚矣汲黯之戆也!”群臣或数黯,黯曰:“天子置公卿辅弼之臣,宁令从谀承意,陷主于不义乎!且已在其位。
纵爱身,奈辱朝廷何!”黯多病,病且满三月;上常赐告者数,终不愈。
最后病,庄助为请告。
上曰:“汲黯何如人哉?”助曰:“使黯任职居官,无以逾人;然至其辅少主,守城深坚,招之不来,麾之不去,虽自谓贲、育亦不能夺之矣!”上曰:“然。
古有社稷之臣,至如黯,近之矣!”大将军青尊宠,于群臣无二,公卿以下皆卑奉之,独汲黯与亢礼。
人或说黯曰:“自天子欲群臣下大将军,大将军尊重,君不可以不拜。
”黯曰:“夫以大将军,有揖客反不重邪!”大将军闻,愈贤黯,数请问国家朝廷所疑,遇黯加于平日。
大将军青虽贵,有时侍中,上踞厕而视之;丞相弘燕见,上或时不冠;至如汲黯见,上不冠不见也。
上尝坐武帐中,黯前奏事,上不冠,望见黯,避帐中,使人可其奏。
其见敬礼如此……上召拜黯为淮阳太守。
《资治通鉴》后唐纪:后唐纪八原文和译文起阏逢敦牂二月,尽旃蒙协洽,凡一年有奇。
潞王下◎清泰元年甲午,公元九三四年二月,癸酉,蜀主以武泰节度使赵季良为司空兼门下侍郎、同平章事,领节度使如故。
吴人多不欲迁都者,都押牙周宗言于徐知诰曰:“主上西迁,公复须东行,不惟劳费甚大,且违众心。
”丙子,吴主遣宋齐丘如金陵,谕知诰罢迁都。
先是,知诰久有传禅之志,以吴主无失德,恐众心不悦,欲待嗣君;宋齐丘亦以为然。
一旦,知诰临镜镊白髭,叹曰:“国家安而吾老矣,奈何?”周宗知其意,请如江都,微以传禅讽吴主,且告齐丘。
齐丘以宗先己,心疾之,遣使驰诣金陵,手书切谏,以为天时人事未可;知诰愕然。
后数日,齐丘至,请斩宗以谢吴主,乃黜宗为池州副使。
久之,节度副使李建勋、行军司马徐玠等屡陈知诰功业,宜早从民望,召宗复为都押牙。
知诰由是疏齐丘。
硃弘昭、冯赟不欲石敬瑭久在太原,且欲召孟汉琼,己卯,徙成德节度使范延光为天雄节度使,代汉琼;徙潞王从珂为河东节度使,兼北都留守;徙石敬瑭为成德节度使。
皆不降制书,但各遣使臣持宣监送赴镇。
吴主诏徐知诰还府舍。
甲申,金陵大火;乙酉,又火。
知诰疑有变,勒兵自卫。
己丑,复入府舍。
潞王既与朝廷猜阻,朝廷又命洋王从璋权知凤翔。
从璋性粗率乐祸,前代安重诲镇河中,欲杀之;潞王闻其来,尤恶之,欲拒命则兵弱粮少,不知所为,谋于将佐,皆曰:“主上富于春秋,政事出于硃、冯,大王功名震主,离镇必无全理,不可受也。
”王问观察判官滴河马胤孙曰:“今道过京师,当何向为便?”对曰:“君命召,不俟驾。
临丧赴镇,又何疑焉!诸人凶谋,不可从也。
”众哂之。
王乃移檄邻道,言“硃弘昭等乘先帝疾亟,杀长立少,专制朝权,别疏骨肉,动摇籓垣,惧倾覆社稷。
今从珂将入朝以清君侧之恶,而力不能独办,愿乞灵邻籓以济之。
”潞王以西都留守王思同当东出之道,尤欲与之相结,遣推官赧诩、押牙硃廷乂等相继诣长安,说以利害,饵以美妓,不从则令就图之。
思同谓将吏曰:“吾受明宗大恩,今与凤翔同反,借使事成而荣,犹为一时之叛臣,况事败而辱,流千古之丑迹乎!”遂执诩等,以状闻。
●卷第二百八十七后汉纪二〔起强圉协洽(丁未)五月,尽着雍涒汉(戊甲)二月,不满一年。
〕高祖睿文圣武昭肃孝皇帝中天福十二年〔(丁未、九四七)〕1五月,乙酉朔,永康王兀欲召延寿及张砺、和凝、李崧、冯道于所馆饮酒。
〔所馆者,兀欲所馆之地。
〕兀欲妻素以兄事延寿,兀欲从容谓延寿曰:〔从,千容翻。
〕「妹自上国来,〔言其妻方自契丹中来。
〕宁欲见之乎﹖」延寿欣然与之俱入。
良久,兀欲出,谓砺等曰:「燕王谋反,适已锁之矣。
」又曰:「先帝在汴时,遗我一筹,〔遗,唯季翻。
〕许我知南朝军国。
〔朝,直遥翻。
〕近者临崩,别无遗诏。
而燕王擅自知南朝军国,岂理邪!」下令:「延寿亲党,皆释不问。
」间一日,兀欲至待贤馆受蕃、汉官谒贺,笑谓张砺等曰:「燕王果于此礼上,〔上,时掌翻。
〕吾以铁骑围之,诸公亦不免矣。
」后数日,集蕃、汉之臣于府署,〔恒州府署也。
〕宣契丹主遗制。
〔遗制,兀欲自为之也。
〕其略曰:「永康王,大圣皇帝之嫡孙,人皇王之长子,太后钟爱群情允归,可于中京即皇帝位。
」〔契丹主阿保机谥大圣皇帝,其长子东丹王突欲号人皇王。
突欲奔唐,其子兀欲留本国不从,契丹主邪律德光封之为永康王。
又,德光取中国,以恒州为中京。
〕于是始举哀成服。
既而易吉服见群臣,不复行丧,〔复,扶又翻。
〕歌吹之声不绝于内。
2辛巳,〔【严:「巳」改「卯」。
】〕以绛州防御使王晏为建雄节度使。
〔王晏守绛州见上卷是年二月。
〕3帝集群臣庭议进取,〔庭议者,议之于庭。
〕诸将咸请出师井陉,攻取镇、魏,〔镇州时为恒州,契丹诸酋聚焉。
魏帅,杜重威。
陉,音刑。
〕先定河北,则河南拱手自服。
帝欲自石会趋上党,〔趋,七喻翻。
〕郭威曰:「虏主虽死,党众犹盛,各据坚城。
我出河北,兵少路迂,〔少,诗沼翻;下同。
迂,音于,又音纡,曲也,回远也。
〕旁无应援,若群虏合势,共击我军,进则遮前,退则邀后,粮饷路绝,此危道也。
上党山路险枧,〔枧,色入翻。
〕粟少民残,无以供亿,亦不可由。
近者陜、晋二镇,相继款附,〔陕、晋归附事见上卷上年。
《资治通鉴》主要内容简介及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《资治通鉴》主要内容简介及赏析【导语】:简称《通鉴》。
资治通鉴人物列表维基百科,自由的百科全书跳转到:导航, 搜索这是一个未完成列表。
欢迎您积极编辑或修订扩充其内容。
《资治通鉴》编者是古代中国北宋史学家司马光,书名为宋神宗所定,是一部编年体的史书,共294卷,跨古代中国16个朝代,共1362年。
本列表指本书中包括的传记人物名称及概述,详细请参加具体人物条目。
目录 [隐藏]1 周纪1.1 卷一1.2 卷二1.3 卷三1.4 卷四1.5 卷五2 秦纪2.1 卷六2.2 卷七2.3 卷八3 汉纪3.1 卷九3.2 卷十3.3 卷十一3.4 卷十二3.5 卷十三3.6 卷十四3.7 卷十五3.8 卷十六3.9 卷十七3.10 卷十八3.11 卷二十五3.12 卷二十六3.13 卷二十七3.14 卷二十八3.15 卷二十九3.16 卷三十一3.17 卷三十四3.18 卷四十3.19 卷四十一4 魏纪4.1 卷六十九4.2 卷七十4.3 卷七十一4.4 卷七十二4.5 卷七十三4.6 卷七十四4.7 卷七十五4.8 卷七十六4.9 卷七十七4.10 卷七十八5 晋纪5.1 卷七十九5.2 卷八十5.3 卷八十一5.4 卷八十二5.5 卷八十三5.6 卷八十四5.7 卷八十五5.8 卷八十六5.9 卷八十七5.10 卷八十八5.11 卷八十九5.12 卷九十5.13 卷九十一5.14 卷九十二5.15 卷九十三5.16 卷九十三5.17 卷第一百5.18 卷第一百一5.19 卷第一百二5.20 卷第一百三5.21 卷第一百四5.22 卷第一百五5.23 卷第一百六5.24 卷第一百七5.25 卷第一百一十一5.26 卷第一百一十二5.27 卷第一百一十三5.28 卷第一百一十八6 宋纪6.1 卷一百一十九6.2 卷一百二十6.3 卷一百二十一6.4 卷一百二十二6.5 卷一百二十三6.6 卷一百二十四6.7 卷一百二十五6.9 卷一百二十七6.10 卷一百二十八6.11 卷一百二十九6.12 卷一百三十6.13 卷一百三十一6.14 卷一百三十二6.15 卷一百三十三6.16 卷一百三十四7 齐纪7.1 卷一百三十五7.2 卷一百三十六7.3 卷一百三十七8 梁纪8.1 卷一百四十五8.2 卷一百四十六8.3 卷一百四十七8.4 卷一百四十八8.5 卷一百四十九8.6 卷一百五十9 陈纪9.1 卷一百六十七9.2 卷一百六十八9.3 卷一百六十九9.4 卷一百七十10 隋纪10.1 卷一百七十七10.2 卷一百七十八10.3 卷一百七十九10.4 卷一百八十11 唐纪11.1 卷一百八十五11.2 卷一百八十六12 后梁纪12.1 卷二百六十六12.2 卷二百六十七12.3 卷二百六十八12.4 卷二百六十九12.5 卷二百七十12.6 卷二百七十一13 后唐纪13.1 卷二百七十二13.2 卷二百七十三13.3 卷二百七十四13.5 卷二百七十六14 后晋纪14.1 卷二百八十14.2 卷二百八十一14.3 卷二百八十二14.4 卷二百八十三14.5 卷二百八十四14.6 卷二百八十五15 后汉纪15.1 卷二百八十六15.2 卷二百八十七15.3 卷二百八十八15.4 卷二百八十九16 后周纪16.1 卷二百九十16.2 卷二百九十一16.3 卷二百九十二16.4 卷二百九十三16.5 卷二百九十四17 附录[编辑] 周纪[编辑] 卷一魏斯:周威烈王二十三年,初命晋大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯。
资治通鉴原文加翻译资治通鉴原文加翻译《资治通鉴》由北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时19年完成,我们看看下面的资治通鉴原文加翻译吧!资治通鉴原文加翻译1周纪三家分晋【原文】周威烈王二十三年(公元前403年)初,智宣子将以瑶为后。
智果曰:"不如宵也。
瑶之贤于人者五,其不逮者一也。
美髯长大则贤,射御足力则贤,伎艺毕给则贤,巧文辩慧则贤,强毅果敢则贤,如是而甚不仁。
夫以其五贤陵人,而以不仁行之,其谁能待之?若果立瑶也,智宗必灭"。
弗听,智果别族[1]于太史为辅氏。
赵简子之子,长曰伯鲁,幼曰无恤。
将置后,不知所立。
乃书训戒之辞于二简,以授二子曰:"谨识之"。
三年而问之,伯鲁不能举其辞,求其简,已失之矣。
问无恤,诵其辞甚习,求其简,出诸袖中而奏之。
于是简子以无恤为贤,立以为后。
简子使尹铎为晋阳。
请曰:"以为茧丝[2]呼?抑为保障[3]呼"?简子曰:"保障哉"!尹铎损其户数。
【注解】[1]别族:从智氏宗族分出,另立族姓。
[2]茧丝:指敛取人民的财物像抽丝一样,不抽尽就不停止。
[3]保障:指待民宽厚,少敛取财物,犹如筑堡为屏障一样。
【译文】周威烈王二十三年(公元前403年)当初,智宣子准备立智瑶为继承人。
族人智果说:"不如立智宵的好。
因为智瑶比别人贤能的地方有五点,却有一点短处。
他留有美髯,身材高大,是一贤;擅长射箭,驾车有力,是二贤;技能出众,才艺超群,是三贤;巧言善辩,文辞优美,是四贤;坚强果决,刚毅勇敢,是五贤。
虽然有如此的贤能,但他唯独没有仁德之心。
如果他运用这五种贤能去驾驭别人,而用不仁之心去力行,谁能受得了呢?如果立智瑶为后,智氏种族必遭灭门之灾"。
智宣子对此置之不理。
智果为了避灾,改依别族为辅氏。
赵国大夫赵简子的大儿子叫伯鲁,小儿子叫无恤。
赵简子不知道立哪一个为继承人会更好,于是他把日常训诫之言刻写在两块竹简上,分别交给两个儿子,并嘱咐道:"用心记住这些话"!过了三年,赵简子叫来两个儿子,询问他们竹简上的内容。
《资治通鉴》原文及翻译《资治通鉴》原文及翻译司马光,字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西省夏县)人,世称涑水先生。
北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋安平献王司马孚之后代。
下面是小编整理的《资治通鉴》原文及翻译相关内容。
作者:司马光起昭阳大渊献,尽阏逢困敦,凡二年。
孝惠皇帝中之下◎ 太安二年癸亥,公元三零三年春,正月,李特潜渡江击罗尚,水上军皆散走。
蜀郡太守徐俭以少城降,特入据之,惟取马以供军,馀无侵掠,赦其境内,改元建初。
罗尚保太城,遣使求和于特。
蜀民相聚为坞者,皆送款于特,特遣使就抚之;以军中粮少,乃分六郡流民于诸坞就食。
李流言于特曰:“诸坞新附,人心未固,宜质其大姓子弟,聚兵自守,以备不虞。
”又与特司马上官惇书曰:“纳降如待敌,不可易也。
”前将军雄亦以为言。
特怒曰:“大事已定,但当安民,何为更逆加疑忌,使之离叛乎!”朝廷遣荆州刺史宗岱、建平太守孙阜帅水军三万以救罗尚。
岱以阜为前锋,进逼德阳。
特遣李荡及蜀郡太守李璜就德阳太守任臧共拒之。
岱、阜军势甚盛,诸坞皆有贰志。
益州兵曹从事蜀郡任睿言于罗尚曰:“李特散众就食,骄怠无备,此天亡之时也。
宜密约诸坞,刻期同发,内外击之,破之必矣!”尚使睿夜缒出城,宣旨于诸坞,期以二月十日同击特。
睿因诣特诈降。
特问城中虚实,睿曰:“粮储将尽,但馀货帛耳。
”睿求出省家,特许之,遂还报尚。
二月,尚遣兵掩袭特营,诸坞皆应之,特兵大败,斩特及李辅、李远,皆焚尸,传首洛阳。
流民大惧,李流、李荡、李雄收馀众还保赤祖。
流自称大将军、大都督、益州牧,保东宫,荡、雄保北营。
孙阜破德阳,获B120硕,任臧退屯涪陵。
三月,罗尚遣督护何冲、常深等攻李流,涪陵民药绅等亦起兵攻流。
流与李骧拒深,使李荡、李雄拒绅。
何冲乘虚攻北营,氐苻成、隗伯在营中,叛应之。
荡母罗氏擐甲拒战,伯手刃伤其目,罗氏气益壮;营垂破,会流等破深、绅,引兵还,与冲等战,大破之,成、伯帅其党突出诣尚。
流等乘胜进抵成都,尚复闭城自守。
资治通鉴第二十八卷原文,全文赏析,翻译注释孝元皇帝上初元元年(癸酉,公元前四八年)1春,正月,辛丑,葬孝宣皇帝于杜陵;赦天下。
1春季,正月四日,孝宣皇帝刘洵被安葬在杜陵;大赦天下。
2三月,丙午,立皇后王氏,封后父禁为阳平候。
2 三月十日,汉元帝刘奭封王政君为皇后,封王政君老父王禁为阳平候。
以三辅、太常、郡国公田及苑可省者振业贫民;赀不满千钱者,赋贷种、食。
刘奭下诏:把三辅、太常、各郡各封国公田及皇家林苑的节余经费跟产物赈济贫民,帮助创业;家产不满一千钱的,供给或借贷种子、食粮。
3封外祖父平恩戴侯同产弟子中常侍许嘉为平恩侯。
3刘奭封外祖父平恩戴侯许广汉同胞弟弟的儿子许嘉为平恩侯。
4夏,六月,以民疾疫,令太官损膳,减乐府员,省苑马,以振困乏。
4夏季,六月,传染病流行,刘奭命御厨房减少菜饭,减少音乐部的官员,减少皇家马匹,救济难民。
5秋,九月,关东郡、国十一大水,饥,或人相食;转旁郡钱谷以相救。
5秋季,九月,函谷关以东十一个郡与封国,大水成灾,发生大饥谨,有些地方,人民互相残杀,煮吃对方尸体,汉政府转运其它郡、其它封国的粮食救济。
6上素闻琅邪王吉、贡禹皆明经洁行,遣使者征之。
吉道病卒。
禹至,拜为谏大夫。
上数虚已问以政事,禹奏言:“古者人君节俭,什一而税,亡它赋役,故家给人足。
高祖、孝文、孝景皇帝,宫女不过十馀人,厩马百馀匹。
后世争为奢侈,转转益甚;臣下亦相放效。
臣愚以为如太古难,宜少放古以自节焉。
方今宫室已定,无可奈何矣;其馀尽可减损。
故时齐三服官,输物不过十笥;方今齐三服官,作工各数千人,一岁费数巨万,厩马食粟将万匹。
武帝时,又多取好女至数千人,以填后宫。
及弃天下,多藏金钱、财物,鸟兽、鱼鳖凡百九十物;又皆以后宫女置于园陵。
至孝宣皇帝时,陛下恶有所言,群臣亦随故事,甚可痛也!故使天下承化,取女皆大过度,诸侯妻妾或至数百人,豪富吏民畜歌者至数十人,是以内多怨女,外多旷夫。
及众庶葬埋,皆虚地上以实地下。
《资治通鉴》汉纪:汉纪二十八原文和译文起昭阳大渊献,尽著雍执徐,凡六年。
孝平皇帝下◎元始三年癸亥,公元三年春,太后遣长乐少府夏侯籓、宗正刘宏、尚书令平晏纳采见女。
还,奏言:“公女渐渍德化,有窈窕之容,宜承天序,奉祭祀。
”大师光、大司徒宫、大司空丰、左将军孙建、执金吾尹赏、行太常事、大中大夫刘秀及太卜、太史令服皮弁、素积,以礼杂卜筮,皆曰:“兆遇金水王相,卦遇父母得位,所谓康强之占,逢吉之符也。
”又以太牢策告宗庙。
有司奏:“故事:聘皇后,黄金二万斤,为钱二万万。
”莽深辞让,受六千三百万,而以其四千三百万分予十一媵家及九族贫者。
夏,安汉公奏车服制度,吏民养生、送终、嫁娶、奴婢、田宅、器械之品,立官稷,及郡国、县邑、乡聚皆置学官。
大司徒司直陈崇使张敞孙竦草奏,盛称安汉公功德,以为:“宜恢公国令如周公,建立公子令如伯禽,所赐之品亦皆如之,诸子之封皆如六子。
”太后以示群公。
群公方议其事,会吕宽事起。
初,莽长子宇非莽隔绝卫氏,恐久后受祸,即私与卫宝通书,教卫后上书谢恩,因陈丁、傅旧恶,冀得至京师。
莽白太皇太后,诏有司褒赏中山孝王后,益汤沐邑七千户。
卫后日夜啼泣,思见帝面,而但益户邑。
宇复教令上书求至京师,莽不听。
宇与师吴章及妇兄吕宽议其故,章以为莽不可谏而好鬼神,可为变怪以惊惧之,章因推类说令归政卫氏。
宇即使宽夜持血洒莽第门,吏发觉之。
莽执宇送狱,饮药死。
宇妻焉怀子,系狱,须产子已,杀之。
甄邯等白太后,下诏曰:“公居周公之位,辅成王之主,而行管、蔡之诛,不以亲亲害尊尊,朕甚嘉之!”莽尽灭卫氏支属,唯卫后在。
吴章要斩,磔尸东市门。
初,章为当世名儒,教授尤盛,弟子千馀人。
莽以为恶人党,皆当禁锢不得仕宦,门人尽更名他师。
平陵云敞时为大司徒掾,自劾吴章弟子,收抱章尸归,棺敛葬之,京师称焉。
莽于是因吕宽之狱,遂穷治党与,连引素所恶者悉诛之。
元帝女弟敬武长公主素附丁、傅,及莽专政,复非议莽;红阳侯王立,莽之尊属;平阿侯王仁,素刚直;莽皆以太皇太后诏,遣使者迫守,令自杀。
资治通鉴第二百八十七卷(后汉纪)(8)原文[55]威武节度使李孺与吴越守将鲍修让不和,李孺谋划袭击杀死鲍修让,再率福州投降南唐;鲍修让察觉了,领兵进攻福州府署,这天,杀死李孺,灭其家族。
[56]乙未,追立皇子承训为魏王。
[56]乙未(十五日),后汉高祖追立皇子刘承训为魏王。
[57]侯益请降于蜀,使吴崇恽持兵籍、粮帐西还,与赵匡赞同上表请出兵平定关中。
[57]侯益请求归降于后蜀,让吴崇恽拿走凤翔的兵籍和粮帐向西返回,并与赵匡赞一同上表章请求出兵平定关中。
[58]己酉,鲍修让传李孺首至钱塘,吴越王弘以丞相山阴吴程知威武节度事。
[58]己酉(二十九日),鲍修让把李孺的头传至钱唐,吴越王钱弘派丞相山阴人吴程主持威武节度事务。
[59]吴越王弘,性刚严,愤忠献王弘佐时容养诸将,政非己出,及袭位,诛杭、越侮法吏三人。
[59]吴越王钱弘,生性刚毅、严厉,愤恨忠献王钱弘佐容忍宠养众将,政令不出于自己。
待他承袭王位,诛杀杭、越二州玩忽败坏法纪的三个官吏。
内牙统军使胡进思恃迎立功,干预政事;弘恶之,欲授以一州,进思不可。
进思有所谋议,弘数面折之。
进思还家,设忠献王位,被发恸哭。
民有杀牛者,吏按之,引人所市肉近千斤。
弘问进思:牛大者肉几何?对曰:不过三百斤。
弘曰:然则吏妄也。
命按其罪。
进思拜贺其明。
弘曰:公何能知其详?进思对曰:臣昔未从军,亦尝从事于此。
进思以弘为知其素业,故辱之,益恨怒。
进思建议遣李孺归福州,及孺叛,弘责之,进思愈不自安。
内牙统军使胡进思倚仗着有迎立新王的功劳,干预政事;钱弘厌恶他,想让他去管辖一个州,胡进思不愿意。
他有时陈述自己的谋略,钱弘就多次当面折辱他。
胡进思回到家,设了一个忠献王的牌位,披散头发痛哭。
百姓有杀牛的,官吏查访此事,拿来他人所买的肉近一千斤。
钱弘问胡进思:牛大的有多少肉?答道:不过三百斤。
钱弘说:那么官吏是胡说。
命人查办官吏的罪。
胡进思向钱弘拜贺他的明察。
钱弘问:您怎么能知道得这样详细?胡进思恭敬而不安地答道:臣过去没从军时,也曾干这种事。
《续资治通鉴》宋纪七文言文《续资治通鉴》原文○太祖启运立极英武睿文神德圣功至明大孝皇帝开宝四年辽保宁三年。
辛未,九七一年冬,十月,癸亥朔,日有食之。
己巳,诏:“伪作黄金者弃市。
”辽以黑、白羊祭神。
庚午,太子洗马王元吉弃市,坐知英州月馀多受赃私故也。
知邕州范旻奏刘鋹时白配民物十数事,辛巳,悉命除之。
邕州俗尚淫祀,被病者不敢治疗,但益杀鸡豚,徼福于淫昏之鬼。
旻下令禁止,出俸钱,市药物,亲为和合,民有病则给之,获愈者千计。
会南汉所置知州邓存忠劫土人二万众,攻围州城七十馀日,旻屡出与战,矢集于胸,犹力疾督战,贼遂小却。
旻创甚,乃坚壁固守,遣使间道求援于广州,前后十五辈始得达。
援兵至,围解。
旻疾未平,诏令肩舆归阙,所过僦丁夫,官给其直。
旻,质之子也。
甲申,诏:“两京、诸道,自十月后犯强窃盗,不得预郊祀赦;所在长吏,当告谕下民,无令冒法。
”自后将郊祀,必申明此诏。
右补阙梁周翰上疏言:“陛下再郊上帝,必覃赦宥。
臣以天下至大,其间有庆泽所未及,节文所未该者,宜推而广之。
方今赋入至多,加以科变之物,名品非一,调发供输,不无重困。
且西蜀、淮南、荆、潭、桂、广之地,皆已为王土,陛下诚能以三方所得之利,减诸道租赋之人,则庶乎德泽均而民力宽矣。
”帝嘉纳之。
周翰尝监绫锦院,杖锦工过差,为所诉。
帝怒甚,召周翰切责,将亦杖之,周翰自言:“臣负天下才名,受杖不雅。
”帝乃止。
帝初识周翰父彦温于军中,以周翰有文辞,欲用为知制诰,天平节度使石守信入朝,帝语及之。
守信与彦温善,微露其言,周翰遽上表谢,帝不喜,其命遂寝。
癸未,北汉遣使贡于辽。
丙戌,诏:“岭南诸州,刘鋹日烦苛赋敛,并除之。
民为兵者释其籍,流亡者招诱复业。
”吐谷浑贡于辽。
十一月,癸已朔,南唐主遣其弟郑王从善来朝贡。
于是始去唐号,改印文为“江南国主印”,赐诏乞呼名,从之。
先是国主以银五万两遗宰相赵普,普告于帝,帝曰:“此不可不受,但以书答谢,少赂其使者可也。
”普叩头辞让,帝曰:“大国之体,不可自为削弱,当使之勿测。
资治通鉴第二百八十七卷(后汉纪)(7)原文
[46]庚辰(二十九日),后汉高祖从大梁出发。
[47]晋昌节度使赵匡赞恐终不为朝廷所容,冬,十月,遣使降蜀,请自终南山路出兵应援。
[47]晋昌节度使赵匡赞顾虑最终不能被后汉朝廷所容,在冬季,十月,派使臣归降后蜀,请求从终南山路出援兵接应。
[48]戊戌,帝至邺都城下,舍于高行周营。
行周言于帝曰:城中食未尽,急攻,徒杀士卒,未易克也。
不若缓之,彼食尽自溃。
帝然之。
幕容彦超数因事陵轹行周,行周泣诉于执政,掬粪壤实其口,苏逢吉、杨密以白帝。
帝深知彦超之曲,犹命二臣和解之;又召彦超于帐中责之,且使诣行周谢。
[48]戊戌(十七日),后汉高祖来到邺都城下,住在高行周军营中。
高行周对高祖说:城中粮食未尽,现在猛攻,白白损失士卒,不容易攻克城池;不如慢慢围困它,城中粮尽自然溃败。
高祖认为是这样。
慕容彦超屡次借事端凌辱高行周,高行周向执政大臣哭诉,用双手捧粪土塞嘴,苏逢吉、杨将情况密报高祖。
高祖深知慕容彦超理屈,仍命两位大臣和解;又把慕容彦超召到营帐里责备,并让他去向高行周谢罪。
杜重威声言车驾至即降,帝遣给事中陈观往谕指,重威复闭门拒之。
城中食浸竭,将士多出降者。
慕容彦超固请攻城,帝从之。
丙
午,亲督诸将攻城,自寅至辰,士卒伤者万余人,死者千余人,不克而止。
彦超乃不敢复言。
杜重威曾声称高祖的车驾到达就投降,高祖派给事中陈观前去宣布旨意,杜重威却又关城门拒绝。
城中粮食逐渐吃光。
将士多有出城投降的。
慕容彦超坚持请求攻城,高祖同意。
丙午(二十五日),高祖亲自督励众将攻城,从寅时攻到辰时,士卒伤了一万多人,死了一千多人,未能攻下而收兵。
慕容彦超于是不敢再说攻城。
初,契丹留幽州兵千五百戍大梁。
帝入大梁,或告幽州兵将为变,帝尽杀之于繁台之下。
及围邺都,张琏将幽州兵二千助重威拒守,帝屡遣人招谕,许以不死;琏曰:繁台之卒,何罪而戮?今守此,以死为期耳。
由是城久不下。
十一月,丙辰,内殿直韩训献攻城之具,帝曰:城之所恃者,众心耳。
众心苟离,城无所保,用此何为!
当初,契丹留下一千五百名幽州兵守卫大梁。
高祖进入大梁,有人密报幽州兵将发动兵变,高祖把所有幽州兵都杀死在繁台下面。
待现在围困邺都,张琏率二千名幽州兵帮助杜重威拒守,高祖于是屡次派人劝谕招降,许诺不杀死;张琏说:繁台下面的幽州兵卒,有什么罪而遭杀戮?现在坚守此城,只求一死罢了。
因此城池久攻不下。
十一月丙辰(初六),内殿直韩训进献攻城的器械,高祖说:守城所倚仗的,是众人的心;如果众人离心离德,城池就无人保卫,用这些器械干什么!
杜重威之叛,观察判官金乡王敏屡泣谏,不听。
及食竭力尽,甲戌,遣敏奉表出降。
乙亥,重威子弘琏来见;丙子,妻石氏来见,
石氏,即晋之宋国长公主也,帝复遣入城。
丁丑,重威开门出降,城中馁死者什七八,存者皆瘠无人状。
张琏先邀朝廷信誓,诏许以归乡里,及出降,杀琏等将校数十人;纵其士卒北归,将出境,大掠而去。
杜重威背叛后汉,观察判官金乡人王敏屡次哭泣劝谏,杜重威不听。
到现在粮食吃光、气力用尽,甲戌(二十四日),派王敏出城奉上降表。
乙亥(二十五日),杜重威的儿子杜弘琏前来朝见;丙子(二十六日),杜重威的妻子石氏来朝见,石氏就是后晋的宋国长公主。
高祖再次把他们送回城中。
丁丑(二十七日),杜重威大开城门,出城投降。
这时,城中十有七、八的人都饿死了,的也都骨瘦如柴没有人样。
张琏先要求朝廷讲信用发誓,高祖下诏令允许返归家乡;等出降以后,杀张琏等将领军校几十人;释放其他士兵北归家乡。
那些幽州兵将出魏州地界时,大肆抢掠而去。
郭威请杀重威牙将百余人,并重威家赀籍之以赏战士,从之。
以重威为太傅兼中书令、楚国公。
重威每出入,路人往往掷瓦砾诟之。
郭威请求杀死杜重威的一百多名牙将,并抄没杜重威家中的资财赏给战士们,高祖同意了。
高祖任命杜重威为太傅兼中书令、楚国公。
杜重威每次出入,路上的人常常向他扔碎砖烂瓦诟骂他。
臣光曰:汉高祖杀幽州无辜千五百人,非仁也;诱张琏而诛之,非信也;杜重威罪大而赦之,非刑也。
仁以合众,信以行令,刑以惩奸;失此三者,何以守国!其祚运之不延也,宜哉!
臣司马光曰:后汉高祖杀害无辜的幽州士卒一千五百人,是不仁;引诱张琏投降而又杀死他,是不信;杜重威罪恶大却赦免了他,
是不刑。
仁用以团结大众,信用以执行命令,刑用以惩罚奸佞,失掉这三者,凭什么守卫国家!他的皇位不能延续,也是应该的!
[49]高行周以慕容彦超在澶州,固辞邺都;己卯,以忠武节度使史弘肇领归德节度使,兼侍卫马步都指挥使,义成节度使刘信领忠武节度使兼侍卫马步副都指挥使,徙彦超为天平节度使,并加同平章事。
[49]高行周因为慕容彦超在澶州,所以极力辞去相近的邺都。
己卯(二十九日),后汉高祖命忠武节度使史弘肇领归德节度使,兼侍卫马步都指挥使;命义成节度使刘信领忠武节度使兼侍卫马步副都指挥使;调慕容彦超为天平节度使,并加同平章事。
[50]吴越王弘大阅水军,赏赐倍于旧;胡进思固谏,弘怒,投笔水中,曰:吾之财与士卒共之,奚多少之限邪!
[50]吴越王钱弘大举检阅水军,赏赐比过去多一倍,胡进思极力劝谏减少赏赐,钱弘动怒,把笔投到水里,说:我的财产和士卒共有,有什么多少的界限呢!
[51]十二月,丙戌,帝发邺都。
[51]十二月,丙戌(初六),后汉高祖从邺都出发。
[52]蜀主遣雄武都押牙吴崇恽,以枢密使王处回书招凤翔节度使侯益。
庚寅,以山南西道节度使兼中书令张虔钊为北面行营招讨安抚使,雄武节度使何重建副之,宣徽使韩保贞为都虞候,共将兵五万,虔钊出散关,重建出陇州,以击凤翔;奉銮肃卫都虞候李廷将兵二万出子午谷,以援长安。
诸军发成都,旌旗数十里。
[52]后蜀主孟昶派雄武都押牙吴崇恽,带上枢密使王处回的信,招凤翔节度使侯益归降。
庚寅(初十),命山南西道节度使兼中书令张虔钊为北面行营招讨安抚使,命雄武节度使何重建为副安抚使,命宣徽使韩保贞为都虞候,共率五万兵马,张虔钊从散关出兵,何重建从陇州出兵,来攻击凤翔;又命奉銮肃卫都虞候李廷领兵二万出子午谷,去援助长安。
各军从成都出发时,旌旗连绵几十里。
[53]辛卯,皇子开封尹承训卒。
承训孝友忠厚,达于从政,人皆惜之。
[53]辛卯(十一日),后汉高祖的皇子开封尹刘承训去世。
刘承训为人孝顺、友爱、忠诚、厚道,而且通晓政务,人都对他的死感到惋惜。
[54]癸巳,帝至大梁。
[54]癸巳(十三日),后汉高祖抵达大梁。
[55]威武节度使李孺与吴越戍将鲍修让不协,谋袭杀修让,复以福州降唐;修让觉之,引兵攻府第,是日,杀孺,夷其族。