【英语翻译】公示语的翻译
- 格式:pptx
- 大小:15.75 MB
- 文档页数:12
1.IN 向内2.OUT 向外3.ENTRANCE 入口4.EXIT 出口5.DOMESTIC ARRIV ALS (DEPARTURES) 国内航班抵达(出站)6.INTERNATIONAL ARRIV ALS(DEPARTURES) 国际航班抵达(出站)7.BAGGAGE CHECK-IN 行李登记8.CUSTOMS海关9.SECURITY CHECK安全检查10.BAGGAE CLAIM行李认领11.TRANSIT PASSENGERS过境旅客12.NO PARKING DAY OR NIGHT 昼夜禁止停车13.NO PARKING IN DRIVEW AY 机动车道禁止停车14.AUTHORIZED CARS ONL Y 专用停车位15.VEHICULAR ENTRY车辆入口16.TRAFFIC ISLAND 交通岛(转盘)17.ONE LANE BRIDGE 单道桥18.FORM ONE LANE’并道19.STEEP DESCENT陡坡慢行20.STEEP CLIMB陡坡慢行21.DIP下山22.GRA V AL ROAD 砾石路23.NO OVERTAKING ON BRIDGE 桥上禁止超车24.NO U TURN 禁止掉头25.NO RIGHT TURN 禁止右转弯26.STOP HERE ON RED SIGNAL 红灯停车27.DETOUR AHEAD 绕路向前28.NO THOROUGHFARE 禁止通行29.NO THROUGH ROAD 此路不通30.PEDESTRIAN CROSSING AHEAD 注意前方人行道31.PLEASE PAY CONDUCTOR 请向买票人付费32.DO NOT SPEAK TO THE DRIVER WHILE THE BUS IS IN MOTION33.PULL SIGNAL CORD ONCE WHEN APPROACHING THE STOP REQUIRED34.RIDING ON PLATFORM PROHIBITED 严禁站台汽车35.PLEASE PAY DRIVER 请向驾驶员付费37.PLEASE PAY DRIVER 请向司机付费38. STAND CLEAR INW ARD OPENING DOOR 车门向内开请勿靠近39.PAY THE CORRECT FARE 正确付费40.THERE ARE SEVERE PEALTIES FOR FARE EA VSION 逃避买票将受到惩罚41.STA TE YOUR DESTINA TION WHEN PAYING YOUR FARE买票时请说明你的目的地42.PLEASE VACA TE THIS SEA T FOR A DISABLED PERSON IF REQUIRED请主动给残疾人让座42BOTTLE SHOP 瓶装酒经销店43BOTTLE SERVICE 瓶装酒经销店44BOTTLE SALES 瓶装酒经销店45LIQUOR SHOP 白酒商店46DOLLAR BOOKSHOP 一元书店47DISPOSAL SHOP 清仓处理店48DUTY FREE SHOP 免税商店49USED CAR DEALER 二手车经销商50PREOWNED CAR BROKER 旧车转让中间商51X GOERMENT CARS FOR SALE52BUTCHER 肉店53BUTCHERY 肉店54REAL ESTATE AGENTS 房产中介55PAWN BROKER 典当行56MONEY LENDER 放款人57HAIR SALON 发廊58HAIRDRESSING SALON 美发厅59BARBER 理发店60HAIR STYLISTS 美发屋61BEAUTY PARLOR 美容院62WATCHMAKER: QUALITY REPAIR 钟表精修63FUNERAL DIRECTORS 殡仪员64MOTOR FUNERALS 丧葬车出租店65DRUM CITY—EVERYTHING MUSICAL 鼓城乐器大全66LOCKSMITH 锁店67FURNITURE CENTRE 家具城68DOG SHOP 养狗用品商店69TOY FISHERIES 渔具店70AUTO SERVICES 汽车维修71QUALITY BODY BEATING 车身精修72SALE PRICE 特价73CRAZY PRICE 疯狂大减价74TERRIFIC VALUE 超值商品75SPECIAL BUY 大甩卖76INSTANT REPAIR 立等可取77REPAIR WHILE U WAIT 即时修理立等可取78SAME DAY SERVICE 当日维修服务79HOURS FOR OPENNG AND CLOSING 开放时间80DISCOUNT 折扣店81NOT FOR SALE 非卖品82SELF-SERVICE 自助83OPEN 7 DAYS A WEEK 每周七天开放84CUSTOMERS PLEASE REFRAIN FROM ENTERING THIS AREA 顾客请止步85NOT FOOD OR DRINKS TO BE BROUGHT IN SHOP 请不要把饮食带入商店86UNATTENEDED CHILDREN NOT ALLOWED IN SHOP 无人照顾儿童谢绝进入商场87COME ON IN 顾客请进88COME ON OUT 请出来89COME ON DOWN 顾客请上楼90FEEL FREE TO BROWSE AROUNDYOU’RE UNDER NO OBLIGATION TO BUY 只许参观浏览不许购买94. THANK YOUR FOR YOUR CUSTOM 感谢惠顾95. DO NOT LITTER无乱扔杂物97. PLEASE KEEP THIS SITE BEAUTIFUL 请保持清洁98. TAKE YOUR LITTER WITH YOU 请带走你的垃圾99. PULLTION IS A MENACE TO US ALL 污染对人人有害100. PLEASE DO NOT THROW PLASTIC AND PAPER RUBBISH INTO THIS RIVER.请勿往河里投掷垃圾101 FIRE CAN BE DANGEROUS 火灾危险102 PLEASE DON’T DROP LIGHTED CIGARETTES AND MA TCHES 禁止烟火103 NO RUNNING (ROUGH PLAY /SWEARING/CHEWING GUM/GLASS BOTTLES/DOGS OR ALCHOHOL) ALLOWED 请不要跑/大闹/骂人/吃口香糖/104 . PRIV ATE PROPERTY KEEP OUTTRESPASSERS WILL BE PROSECUTED 私人住宅请勿入内闯入者将法办105 THS AREA IS OPEN FOR INSPECTION ONL Y 此区在检查时开放106 PLEASE STOP请止步NO ENTRANCE禁止入内107 STAFFF ONL Y员工通道108 PRIV ATE 私人专用109 THE SALES SECTION STOPS HERE 非营业区110 ADMITTANCE TO THIS AREA IS PROHIBITED 禁止入内111 NO ADMITTANCE 闲人免进112 POSITIVELY NO ADMITTANCE 严禁入内113 TAKE YOUR HANDS OFF THE RAIL 请勿扶栏杆114 THANK YOU FOR NOT SMOKING 请勿吸烟115 DO NOT PROCEED BEYONG RAIL 请勿翻越栏杆116 ANY DAMAGES OR BREAKEAGES MUST BE PAID FOR 损坏东西必须赔偿117 IF IT BREAKS WE CONSIDER IT SOLD TO YOU 若有破损请负责赔偿118 LOOK WITH YOUR EYES PLEASE DON’T TOUCH 请勿动手触摸119 PHOTOGRAPHY INSIDE OLD GOVERNMENT HOUSE NOT PERMITTED 不准在古旧的政府大楼内拍照120 NO ENTRY BY THIS DOOR 请勿走此门121 PLEASE DO NOT LEA VE YOUR BELONGINGS HERE. 请勿放置个人物品122 THE MAAGEMENT RESERVES THE RIGHT TO REFUSE ENTRY 管理人员有权谢绝入内123PLEASE PUT ALL CARDS IN SHUTE SIT DOWN UNTIL CALLED 请用病例排队124NEXT TELLER PLEASE 请到其他窗口办理125ISSUE OF LOANS 发放贷款126RETURN OF LOANS 借款的偿付。
各类公示语翻译各类公示语英文翻译汇总旅游景区的标识语翻译1、湖区水深,注意安全。
Deep water! Beware.2、珍惜文物古迹,勿乱刻乱涂。
No graffiti!3、购票中请当面清点票款,门票售出,恕不退款。
Check the change before you leave. No refund for tickets sold.4、游客必须每人持票入内,废票、伪造票不得入内。
Admission by valid tickets only.5、爱护草坪,足下留情。
Keep off the grass.6、心触一片净土,爱博一片蓝天。
Keep the environment clean.7、禁止摆卖。
No venders.8、六点停止入园。
Last admission: 6:009. 请按门票所示线路参观Please follow the visitor route indicated on your guide ticket.10. 请勿在本区域堆弃垃圾Please refrain from dumpling rubbish in this area.乘车的标识语翻译11.请沿站台过往Pass along the platform please.12.请在乘车前购买好车票Please buy your ticket before you board the train.13.请将机票或登机牌准备好接受安检Please have your ticket or boarding card ready for inspection.14.请协助确保列车准点运行Please help to run trains on time15.请将此座位留给老年人、残疾人和抱孩子的人。
Please offer this seat to elderly or disabled people or those carrying children.16.请仅在紧急情况下使用Please only use in an emergency.17.请您在返回车前先付费Please pay before returning to your car.18.需要帮助请按按钮Please press for assistance.19.请系好安全带Please wear the seatbelt provided.20.存放时请务必索取行李票。