月色入户的“户”解释之一解
- 格式:docx
- 大小:19.65 KB
- 文档页数:5
月色入户的户是什么意思
1、月色入户的户释义:堂屋的门;单扇的门。
整句意思是:月光从门户射进来。
2、出自《记承天寺夜游》,全诗为:
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张XX。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
3、译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门,想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张XX,张XX也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。
庭院中的月光宛如积水那样清澈透明,水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子,哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
《月色入户的户文言文意思》1.“户在这里就是门的意思,这就像光从门口照进来,得亮。
比如晚上,月色如水,从门口洒进来。
就像小王晚上在屋里看书,突然看到月色入户,那画面真美。
要是不知道户是门,可体会不到这意境。
”2.“户可以理解为门户,这就像惊喜从门口进来,得惊。
比如苏轼写的‘月色入户’,那月光就像个小精灵,从门户溜进来。
比如小张晚上睡觉,被月色入户惊醒,起来一看,哇,好美的景色。
要是不明白户是门户,哪能有这感受。
”3.“户如同通道,让月色进来,得通。
比如月色通过户这个通道,照亮了房间。
比如小孙晚上坐在窗前,看着月色入户,感觉心里都亮堂了。
要是不懂户是通道,就错过这美景了。
”4.“户恰似入口,月色由此进入,得进。
比如夜色中,月色从户这个入口进来。
比如小赵晚上在院子里,看到月色入户,赶紧回屋欣赏。
要是不知道户是入口,哪能这么快反应过来。
”5.“户好像窗口,月色透过来,得透。
比如月色透过户这个窗口,洒在地上。
比如小周晚上散步回来,看到月色入户,心情格外舒畅。
要是不把户当窗口,哪能有这好心情。
”6.“户如同门洞,月色钻进来,得钻。
比如月光像个调皮的孩子,从户这个门洞钻进来。
比如小吴晚上在房间里,被月色入户吸引,出去看月亮。
要是不晓得户是门洞,哪会这么好奇。
”7.“户恰似门户洞开,迎接月色,得迎。
比如晚上,户敞开着,月色大摇大摆地进来。
比如小郑晚上打开门,让月色入户,感受大自然的美妙。
要是不明白户是门户洞开,哪会这么享受。
”8.“户好像入口处,月色走进来,得走。
比如月色从户这个入口处慢慢走进来。
比如小胡晚上在屋里,看到月色入户,仿佛进入了一个梦幻世界。
要是不懂户是入口处,哪能有这幻想。
”9.“户如同通道口,月色涌进来,得涌。
比如月光像潮水一样,从户这个通道口涌进来。
比如小杨晚上在房间里,被月色入户震撼,久久不能平静。
要是不把户当通道口,哪能有这震撼。
”10.“户恰似门口,月色跨进来,得跨。
比如月色勇敢地从户这个门口跨进来。
中小学生必背文言文——记承天寺夜游记承天寺夜游/ 记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
注释选自东坡志林。
此文写于作者贬官黄州期间。
承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。
元丰,宋神宗年号。
当者被贬黄州已经四年。
解:把系着的腰带解开。
欲:想要,准备。
月色:月光。
入:照入,映入。
户:堂屋的门;单扇的门。
起:起身。
欣然:高兴、愉快的样子。
欣,高兴,愉快。
然,……的样子。
行:出行。
念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。
念,想到。
无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。
者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
寻:寻找。
张怀民:作者的朋友。
名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。
元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。
亦:也。
寝:睡,卧。
相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。
步,散步。
于:在。
中庭,庭院里。
空明:清澈透明。
藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。
藻,藻类植物。
荇,荇菜。
这里借指月色下的竹柏影。
交横(héng):交错纵横。
盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于‘大概’,这里解释为‘原来是’。
也:句末语气词,表判断。
(盖……也:原来是。
)为:动词。
做。
但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。
记承天寺夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
注释选自<<东坡志林>>。
此文写于作者贬官黄州期间。
承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。
元丰,宋神宗年号。
当者被贬黄州已经四年。
解:把系着的腰带解开。
欲:想要,准备。
月色:月光。
入:照入,映入。
户:堂屋的门;单扇的门。
起:起身。
欣然:高兴、愉快的样子。
欣,高兴,愉快。
然,……的样子。
行:出行。
念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。
念,想到。
无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。
者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
寻:寻找。
张怀民:作者的朋友。
名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。
元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。
亦:也。
寝:睡,卧。
相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。
步,散步。
于:在。
中庭,庭院里。
空明:清澈透明。
藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。
藻,藻类植物。
荇,荇菜。
这里借指月色下的竹柏影。
交横(héng):交错纵横。
盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于‘大概’,这里解释为‘原来是’。
也:句末语气词,表判断。
(盖……也:原来是。
)为:动词。
做。
但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。
月色入户欣然起行的意思
"月色入户欣然起行"是一句富有诗意的句子,意味着在月光的照耀下,心情愉悦地出门行走。
这句话可以引发人们对于夜晚的美丽景色、内心的宁静以及行走的自由感的联想。
在这句话中,"月色"指的是夜晚的月亮的光辉,它常常被认为是一种柔和而美丽的光线。
"入户"表示月光穿过窗户,进入到室内空间,为人们带来了一种温暖而舒适的感觉。
"欣然起行"则意味着人们在感受到月光的美好之后,愉悦地踏出家门,开始行走。
这句话所传达的意境可以引发人们对夜晚的思考和感悟。
夜晚是一个充满神秘和浪漫的时刻,月光的出现增添了一种神秘的氛围。
当月色透过窗户洒入室内时,人们可以感受到一种宁静和安详的氛围,这种感觉使人心情愉悦,希望开始外出行走,去探索和体验更多的美好。
这句话还可以引发人们对于自由和独立的思考。
当月色入户时,它没有被任何障碍所阻挡,自由地穿过窗户进入室内。
这种自由的形象可以激发人们对于自由的渴望和追求,使人们愿意离开舒适的家庭环境,去追寻更广阔的世界。
"月色入户欣然起行"这句诗意的句子通过描绘夜晚的美丽景色和带来的内心平静,唤起人们对夜晚的思考和感悟,同时激发人们对自由和独立的渴望和追求。
[管窥]题目月色入户地户字是什么意思?月色入户”中“户”是门还是窗户?( )优质解析“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼《记承天寺夜游》(人教版八年级上册)中地一句话,对句中地“户”作何解释,一直存在着分歧.有人说是“门”地意思,有人说是“窗户”地意思,也有人说是“住所”地意思.解释为前两者地居多,而理解为“门”地则占大多数.在教学领域最具权威地《教师教学用书》(人教版)就是把“户”作“门”来理解地:\我脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进门里,我高兴地起来走到户外.\《教师教学用书》地解释,成了教师理解翻译“户”即“门”地主流.\《说文》:“半门曰户,象形.”《中华大字典》:“一扇曰户,两扇曰门.”从这两种解释看,“门”是“户”地基本地常用义.把“户”解作“门”,这在人教版教材中也不乏其例:\①唧唧复唧唧,木兰当户织.(七语下册《木兰诗》)\②是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同.(八语上册《大道之行也》)\然而,“月色入户”地“户”是指“门”吗?笔者认为:不是.理由是:它不符合通常地生活常理.一般来说,居室分堂屋和内室.其一,苏轼不大可能睡在堂屋而正对着门口,况且床或炕一般也不会安置在堂屋(居住紧张地家庭另当别论).”其二,如果睡在内室,“月色也不会弯转折射到屋里.其三,苏轼写作此文时,时间应该是冬天,天气寒冷,睡前是要关门地;即使是在春夏,也没有不关门睡觉地道理.关门之后就不可能看到月色如水地景象,也就不会“欣然起行”.\综上分析,“月色入户”并不是“月光照进门里”.\那么,“月色入户”地“户”究竟应作何种解释呢?笔者以为,合理地解释是“窗户”.按生活常理,床(炕)一般是靠窗地,人们上床“解衣”往往是面对窗户,而“月色”照在窗上时,给人地感觉是明亮地.虽然在苏轼所处地时代,还不具备干净透明地玻璃窗,但糊窗户地纸也一定是薄薄地,有很强地透明性地.吴功正先生在解读《记承天寺夜游》这篇文章时,对“解衣欲睡,月色入户”中地“户”也作如此理解.他在文中说:“作者正欲入睡,忽见清凉地月色,窥入窗户.”(见《古今名作鉴赏集萃》)这应该是一个有力地佐证.\其实,“户”作窗解,在苏轼地其他作品中也有例证.如:\③转朱阁,低绮户,照无眠.(《水调歌头·明月几时有》八语下册)\这句词地意思是:月儿转过红色地楼阁,低低地挂在雕花地窗户上,照着没有睡意地人.这个“没有睡意地人”显然就是苏轼自己.这一情景与“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”地情景很相似:也许是读书,或许是作诗感到倦了,要上床休息了;当“解衣欲睡时,忽然发现窗上映满月光,想到屋外地明媚月景,顿时睡意全消,便立刻高兴地起来走到户外.当然这两种情景也不同之处,前者是想“月”在先,由中秋明月念及故乡家人;而后者则是见“月”在后,忽见“月色”而引起赏月之情.不论何种情景,针对地窗前月,而非门边月.\当然,把“户”理解为住所也是可以地,“月色入户”就是有光照进屋子.但从哪里“照进屋子”呢?自然还是从窗户映入.因此,不论是从情理上体会,还是从事理上分析,“月色入户”地“户”还是解为“窗户”比较符合实际.b5E2R。
解衣欲睡月色入户的意思
"解衣欲睡月色入户"是一句诗句,出自唐代诗人杜甫的《月夜忆舍弟》。
这句诗描绘了一幅月色皎洁、宁静祥和的夜晚景象。
下面是对这句诗句的详细解释和丰富内容:
1. 解衣:脱去衣物,表示进入休息状态的意思。
这里指的是一个疲倦的人在深夜回到家中,准备脱下衣物,进入休息状态。
2. 欲睡:意思是渴望入睡。
在夜晚的宁静中,人们通常会感到疲倦,希望能够安心入眠。
3. 月色:指的是月光。
月光是夜晚的主要光源,具有柔和、温暖的特点,能够给人一种宁静、舒适的感觉。
4. 入户:指月光透过窗户进入屋内。
这里表示月光透过窗户照射进屋内,将整个房间映照得明亮而清静。
这句诗句通过描绘一个在深夜回到家中的人准备休息的情景,强调了夜晚的宁静和舒适。
月光照耀着室内,给人一种温暖、安静的感觉,暗示着诗人对家庭、亲情和宁静生活的向往。
此外,这句诗句中还蕴含着对自然和人与自然的和谐关系的思考。
月光是自然界的一部分,它的温暖和安祥给人带来了内心的宁静,使人们能够融入自然的节奏,放松身心。
这句诗句通过对月色入户的描绘,传达了诗人对和谐、平静生活的向往和追求。
[管窥]题目月色入户的户字是什么意思?月色入户”中“户”是门还是窗户?(2011-11-17 08:49:39)优质解析“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼《记承天寺夜游》(人教版八年级上册)中的一句话,对句中的“户”作何解释,一直存在着分歧.有人说是“门”的意思,有人说是“窗户”的意思,也有人说是“住所”的意思.解释为前两者的居多,而理解为“门”的则占大多数.在教学领域最具权威的《教师教学用书》(人教版)就是把“户”作“门”来理解的:\x0d我脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进门里,我高兴地起来走到户外.\x0d《教师教学用书》的解释,成了教师理解翻译“户”即“门”的主流.\x0d《说文》:“半门曰户,象形.”《中华大字典》:“一扇曰户,两扇曰门.”从这两种解释看,“门”是“户”的基本的常用义.把“户”解作“门”,这在人教版教材中也不乏其例:\x0d①唧唧复唧唧,木兰当户织.(七语下册《木兰诗》)\x0d②是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同.(八语上册《大道之行也》)\x0d然而,“月色入户”的“户”是指“门”吗?笔者认为:不是.理由是:它不符合通常的生活常理.一般来说,居室分堂屋和内室.其一,苏轼不大可能睡在堂屋而正对着门口,况且床或炕一般也不会安置在堂屋(居住紧张的家庭另当别论).”其二,如果睡在内室,“月色也不会弯转折射到屋里.其三,苏轼写作此文时,时间应该是冬天,天气寒冷,睡前是要关门的;即使是在春夏,也没有不关门睡觉的道理.关门之后就不可能看到月色如水的景象,也就不会“欣然起行”.\x0d综上分析,“月色入户”并不是“月光照进门里”.\x0d那么,“月色入户”的“户”究竟应作何种解释呢?笔者以为,合理的解释是“窗户”.按生活常理,床(炕)一般是靠窗的,人们上床“解衣”往往是面对窗户,而“月色”照在窗上时,给人的感觉是明亮的.虽然在苏轼所处的时代,还不具备干净透明的玻璃窗,但糊窗户的纸也一定是薄薄的,有很强的透明性的.吴功正先生在解读《记承天寺夜游》这篇文章时,对“解衣欲睡,月色入户”中的“户”也作如此理解.他在文中说:“作者正欲入睡,忽见清凉的月色,窥入窗户.”(见《古今名作鉴赏集萃》)这应该是一个有力的佐证.\x0d其实,“户”作窗解,在苏轼的其他作品中也有例证.如:\x0d③转朱阁,低绮户,照无眠.(《水调歌头·明月几时有》八语下册)\x0d这句词的意思是:月儿转过红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人.这个“没有睡意的人”显然就是苏轼自己.这一情景与“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”的情景很相似:也许是读书,或许是作诗感到倦了,要上床休息了;当“解衣欲睡时,忽然发现窗上映满月光,想到屋外的明媚月景,顿时睡意全消,便立刻高兴地起来走到户外.当然这两种情景也不同之处,前者是想“月”在先,由中秋明月念及故乡家人;而后者则是见“月”在后,忽见“月色”而引起赏月之情.不论何种情景,针对的窗前月,而非门边月.\x0d当然,把“户”理解为住所也是可以的,“月色入户”就是有光照进屋子.但从哪里“照进屋子”呢?自然还是从窗户映入.因此,不论是从情理上体会,还是从事理上分析,“月色入户”的“户”还是解为“窗户”比较符合实际.1、播录音范读课文,要求学生在听的过程中注意: a、朗读的节奏 b、体会作者的思想感情2、以练习的方式,检查对文章内容的理解及掌握程度. a、解释下列加点的词,并说说该句的意思. ⑴月色入户窗户⑵欣然起行高兴地⑶念无与为乐者思考、想到低绮户"是什么意思水调歌头的什么叫绮户? 低作何解释?月光又低低地透进雕花的门窗里。
《记承天寺夜游》原文及注释《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的一篇古文。
一起来看看我为大家整理的:《记承天寺夜游》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。
《记承天寺夜游》原文及注释记承天寺夜游 / 记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
注释选自<<东坡志林>>。
此文写于作者贬官黄州期间。
承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。
元丰,宋神宗年号。
当者被贬黄州已经四年。
解:把系着的腰带解开。
欲:想要,准备。
月色:月光。
入:照入,映入。
户:堂屋的门;单扇的门。
起:起身。
欣然:高兴、愉快的样子。
欣,高兴,愉快。
然,……的样子。
行:出行。
念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。
念,想到。
无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。
者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
寻:寻找。
张怀民:作者的朋友。
名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。
元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。
亦:也。
寝:睡,卧。
相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。
步,散步。
于:在。
中庭,庭院里。
空明:清澈透明。
藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。
藻,藻类植物。
荇,荇菜。
这里借指月色下的竹柏影。
交横(héng):交错纵横。
课程篇人教版八年级上册配套练习,江苏省中小学教辅材料《新课程自主学习与测评》中《记承天寺夜游》一课“自主梳理”环节一道选择题引发了课堂激烈的讨论:下列解说中正确的一项是()A.《答谢中书书》是作者为答谢某人而写的一封书信。
B.古人常以官职为号,“康乐”就是南朝诗人谢灵运的号。
C.“月色入户”意思是说月光皎洁,洒进窗户内。
D.“但少闲人如吾两人者耳”的意思是:但是缺少像我们俩这样清闲的人啊。
学生:一眼就可以看出选项A和D的明显错误,A中的“答”不是答谢,而是回应的意思;D中的但字解释有误,应是只是的意思。
学生:选项B和C都是正确的。
学生:选项C是不正确的。
八年级《大道之行也》中提到“故外户而不闭”中的户是大门的意思,所以解释为窗不对。
学生:“月色入户”的户就是大门,不是窗户。
因为在七年级的《木兰诗》里“木兰当户织”的户也是门的意思。
“月色入户”中的“户”究竟解释为门还是窗,这个问题可谓“一石激起千层浪”,学生各抒己见,争论不下。
于是笔者翻阅八年级上《教师教学用书》,“有关资料”里对“月色入户”的解释是:这时月光照进门里。
按照此意“户”解释为“门”而不是“窗”。
那么“月色入户”的“户”字究竟解释为“门”还是“窗”,怎样解释才是最合理、最科学的呢?这样的问题一下子激发了学生的好奇心和求知欲,原本枯燥的古文知识充满了神奇的魔力,吸引着孩子们去探寻。
于是笔者带领学生开始查找古文资料以及初中阶段所学过的有关“户”的课文资料。
教师:《说文》:“半门曰户,象形。
”《中华大字典》:“一扇曰户,两扇曰门。
”《汉字源流字典》:“户本义为单扇门,引申泛指门,房屋出入口。
”从这三种解释看,“门”是“户”的基本常用义。
把“户”解作“门”,这在教材中还有哪些课文可以佐证?学生:七年级下册《木兰诗》“唧唧复唧唧,木兰当户织。
”一句就译为“木兰面对着门织布。
”学生:八年级上册《大道之行也》“是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
窗耶?门耶?乐山市夹江县甘露中学吴永刚人教版初中语文八年级上册选入了苏轼的《记承天寺夜游》。
其中有这样几句:“元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
”其中的“户”字何解?《教参》中的参考译文里,把它作“门”讲,“月光照进门里”。
但在《教参》补充的“有关资料”第五:《字唯期少,意唯期多——读苏轼的一篇散文》(吴功正)里对“户”的解释却是“窗户”。
“作者正欲入睡,忽见月色清凉,窥入窗户。
”同是教参资料,对“户”的解释却是大相径庭,不禁令人迷惑不解。
那么,本文中的“户”究竟是门呢,还是窗?我想从几个方面来探讨。
(一)月色何处来我们来看当时的情形。
夜深了,作者“解衣欲睡”,当是在关上房门以后的事情。
因为当时农历十月十二,接近冬月,夜晚该是寒冷彻骨,谁也不会傻乎乎地脱了衣服才去关上房门。
所以,作者一定是先关上房门,脱衣睡觉。
吹灭蜡烛之后,方才发现明亮的月光照进屋来,于是兴致勃发,“欣然起行”。
月光进屋,要么从窗户进来,要么从门进来。
既然门已经关上,月光自然就从窗户照进来了。
这完全符合我们的逻辑思维,把它作“窗户”讲,也是顺理成章的事情。
但是,这里作者为什么不说“月色入窗”,而要用“月色入户”呢?是不是“窗”和“户”可以互换呢?我们在《古汉语词典》里可以看到:窗的解释有两个:1、窗子2、烟囱。
户的解释有八个:1、户口2、单扇的门3、酒量4、阻止5、从事某种职业的人或家庭6、家,人家7、洞穴,出入口8、姓。
从解释上,我们可以知道,窗与户的意思完全不一样,所以二者是根本不会互相代替。
而且,从我们查得的古汉语资料里,也可以发现“门”、“窗”也是分开使用的,即门就是门,窗就是窗。
比如《木兰诗》中有:“当窗理云鬓,对镜帖花黄。
”窗是有独立名称的,单独使用。
“开我东阁门,坐我西阁床。
”门也是单独运用的,不与窗互换。
明代《核舟记》中也有“旁开小窗,左右各四,共八扇。
”这里也是单独用“窗”,而不能用“门”来代替。
记承天寺夜游》知识考点整理归纳《记承天寺夜游》知识考点整理归纳一一、重点字词1 月色入户: 门2 欣然起行: 高兴地3 念无与乐者: 考虑没有人与我同享快乐的人。
4 遂至承天寺: 于是5 相与步于中庭: 一起6 庭下积水空明: 清澈透明。
7 水中藻荇交横: 交错纵横8 盖竹柏影也: 原来是9 但少闲人如吾两人者耳: 只是缺少像我们两个这样的有闲人罢了。
二、把下列句子译成现代汉语1、怀民亦未寝,相与步于中庭:张怀民也没睡,于是我们一起在庭院散步。
2、庭下如积水空明,水中藻,荇交横,盖竹柏影也。
月光照在庭院中,像积水那样清澈透明,竹子和柏树的影子就像水中交错的藻和荇。
3、何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。
哪一夜没有月亮呢?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样的“闲人”罢了!三、结构形式1、表达方式:记叙描写议论。
2、结构层次:第一层:(1-3 句)月色入户,欣然起行,庭院漫步。
(表达方式是叙述,交代清楚了时间、地点、同游者、游历的缘由)第二层:(4 句)观月赏景。
(写景、描绘月夜庭中美景)第三层:(最后3 句)月夜问天,自喻闲人。
(庭中月色或月光如水,议论,点出作者旷达乐观的襟怀)3、写作技巧:1. 比喻传神:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.2. 正面侧面描写相结合:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳.3. 抓住了瞬间的感受:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.四、理解填空1、全文以“月光”为线索,依据作者的行踪,以诗的笔触描绘了夏夜月光图,创设了一种清冷皎洁的意境,表达了作者旷达心境。
2、文中描写月光美景的语句是:庭下如积水空明,水中藻,荇交横,盖竹柏影也。
3、表达作者微妙复杂的感情语句是:何夜无月,何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。
(主旨句)4、用简洁的语言概括作者的复杂感情。
(旷达胸怀)(1)贬谪悲凉。
(2)人生感慨。
(3)赏月喜悦;(4)漫步悠闲。
《记承天寺夜游》知识考点整理归纳二一、作者:苏轼,北宋著名的文学家,唐宋八大家之一。
苏轼文章中“月色入户”之“户”的意蕴韩慧慧;查中林【摘要】人教版义务教育教材初中语文第三册收录了苏轼的散文《记承天寺夜游》。
对“月色入户”中的“户”字,课文注解为“窗户”。
从历时和共时两个视角出发,对《全宋词》中“户”、“牖”和“窗”的用法进行分析,“户”注释为“门窗”,更符合作者的初衷。
%PEP Textbook ( 111 ) for Chinese in Junior Middle School includes Su Shi's Prose J)" Cheng Tian Si Ye You . The text comments the word "Hu" in the "Yue se ru hu" as "Chuang hu". This paper, from the synchronic and diachronic perspectives, analysises the usage of "Hu", "You?, "Chuang" in the whole song lyrics. It holds that "FIu" comments as "Men chuang" should fit the author's original intention.【期刊名称】《常州大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2012(013)002【总页数】3页(P69-71)【关键词】注释;户;窗;牖【作者】韩慧慧;查中林【作者单位】西华师范大学文学院,四川南充637002;西华师范大学文学院,四川南充637002【正文语种】中文【中图分类】I262人教版义务教育教材初中语文第三册收录了苏轼的《记承天寺夜游》。
苏文意境深邃,语言优美,是诗味很浓的写景抒情散文。
课本对“月色入户”一句的注释为“月光从窗口射进来”,显然,这里是把“户”训释为“窗户”。
笔者翻阅了手边的几种选本,发现对“户”字的注释不一,时下也多有讨论。
月色入户的户的古义和今义
“月色入户”的古义源自唐代诗人白居易的《登徒子好色赋》中的一句诗句:“更好月色半窗迟,含香入户供烛时。
”原意是描述月光透过窗户照入屋内,与香烛共同渲染出一种空间氛围,给人以美好的感受。
在古代较多见于文学作品中,用以描写富有诗情画意的场景,表达出居者在月光下的悠闲和宁静。
而今天,"月色入户"的含义则更多指代某个地方或建筑物直接面对着月亮或者月光直接透过窗户照射到室内。
此外,这个词组也广泛应用于文学、美术、摄影等领域,用以形容美好、宁静或浪漫的氛围。
苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。
《记承天寺夜游》全文翻译:
元丰六年十月十二日那天夜晚,我正要脱衣睡觉,只见月光照入门内,(我不由产生夜游的雅兴),高兴地动身出门。
想到没有和我一起游览作乐的同伴,就到承天寺去找张怀民。
张怀民也没有睡,于是,(我们)一起在庭院散步。
庭院的地面,沐浴在像积水那样清澈透明的月色之中,“水”中有像藻、荇似的水草交错纵横,原来那是竹子和柏树枝叶的影子。
哪一夜没有月亮呢?哪里没有竹子和柏树呢?只是很少有像我们两个这样的“闲人”罢了。
记承天寺夜游对照翻译:
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。
元丰六年十月十二日那天夜晚,我正要脱衣睡觉,只见月光照入门内,(我不由产生夜游的雅兴),高兴地动身出门。
想到没有和我一起游览作乐的同伴,就到承天寺去找张怀民。
张怀民也没有睡,于是,(我们)一起在庭院散步。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
庭院的地面,沐浴在像积水那样清澈透明的月色之中,“水”中有像藻、荇似的水草交错纵横,原来那是竹子和柏树枝叶的影子。
何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。
哪一夜没有月亮呢?哪里没有竹子和柏树呢?只是很少有像我们两个这样的“闲人”罢了。
作者: 韩慧慧;查中林
作者机构: 西华师范大学文学院
出版物刊名: 学语文
页码: 62-63页
年卷期: 2012年 第1期
主题词:�记承天寺夜游》;初中语文第三册;《宋词三百首》;云南大学出版社;教育教材;中华书局;相关文献;人教版
摘要:人教版义务教育教材初中语文第三册收录了苏轼的《记承天寺夜游》。
课本对“月色入户”一句的注释为“月光从窗口射进来”,显然,这里是把“户”训释为“窗户”。
笔者翻阅了手边的几种选本,发现“户”字注释各本不一,时下也多有讨论。
周裕锴等人编著的《三苏》对“月色人户”之“户”解释为“门户”;(中华书局,2010)任中敏选编的《宋词三百首》解释为:月光低低地照进华美的门窗。
(云南大学出版社,2007)可见,“户”字有“窗户”、“门窗”、“门户”等多种注解。
到底哪一种注释更为合理?笔者通过查阅相关文献。
对“户”字及其相关词语进行分析研究,认为“月色人户”中的“户”的意思应为“门窗”。
苏轼文章中“月色入户”之“户”的意蕴
韩慧慧;查中林
【期刊名称】《常州大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2012(013)002
【摘要】人教版义务教育教材初中语文第三册收录了苏轼的散文《记承天寺夜游》。
对“月色入户”中的“户”字,课文注解为“窗户”。
从历时和共时两个视角出发,对《全宋词》中“户”、“牖”和“窗”的用法进行分析,“户”注释为“门窗”,更符合作者的初衷。
【总页数】3页(P69-71)
【作者】韩慧慧;查中林
【作者单位】西华师范大学文学院,四川南充637002;西华师范大学文学院,四川南充637002
【正文语种】中文
【中图分类】I262
【相关文献】
1.论入户盗窃与入户抢劫中的"户" [J], 孙海艳
2.释苏文中“月色入户”的“户” [J], 韩慧慧;查中林
3.苏轼文章中“月色入户”之“户”的意蕴 [J], 韩慧慧;查中林
4.“入户抢劫”中“户”的规范诠释及非法性问题研究——以“入户抢劫”的三次司法解释历史沿革为视角 [J], 邢菲菲
5."入户抢劫"中"户"的规范诠释及非法性问题研究
——以"入户抢劫"的三次司法解释历史沿革为视角 [J], 邢菲菲
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
元丰六年十月十二日夜;解衣欲睡;月色入户;欣然起行..念无与乐者;遂至承天寺;寻张怀民..怀民亦未寝;相与步于中庭..庭下如积水空明;水中藻荇交横;盖竹柏影也.. 何夜无月何处无竹柏但少闲人如吾两人者耳..翻译:元丰六年十月十二日;晚上..解开衣服想睡觉时;月光照在门上注:很多地方翻译这句都翻译为“月光从窗口射进来”;其实是错的;这里“户”指门口;与木兰诗中“木兰当户织”中的“户”意思相同;我愉快地起来行走..想到没有可以交谈取乐的人;于是到承天寺;找张怀民..张怀民也没有睡觉;我们在庭院中散步.. 庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明;水中藻、荇纵横交叉;原来是绿竹和翠柏的影子.. 哪夜没有月光;哪里没有绿竹和翠柏;但缺少像我两个这样的闲人罢了..注释:承天寺:故址在今湖北黄冈县城南..元丰六年:公元1083年..元丰;宋神宗赵顼年号..当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年..解:把系着的东西解开..记承天寺夜游5张这里译为脱..欲:想要..月色;月光入;进户:一说指堂屋的门;又一说指窗户;这里指门..欣然:高兴、愉快的样子..欣;高兴;愉快..然;……的样子..行:散步..念无与为乐者:想到没有可以共同游乐的人..念;考虑;想到..无与为乐者;没有可以共同游乐的人..者:……的人..遂:于是;就..至:到..寻:寻找..张怀民:作者的朋友..名梦得;字怀民;清河今河北清河人..元丰六年也被贬到黄州;寓居承天寺..寝:睡;卧..相与步于中庭:一同到庭院中散步;相与;共同;一同..步:散步..中庭;庭院里..庭下如积水空明:意思是月色洒满庭院;如同积水充满院落;清澈透明..空明:形容水的澄澈..在这里形容月色如水般澄净明亮的样子..藻、荇xìng:均为水生植物;这里是水草..藻;水草的总称..荇;一种多年生水草;叶子像心脏形;面绿背紫;夏季开黄花..交横:交错纵横..盖:句首语气词;这里可以译为“原来是”..表推测..语文版课文课下注释为表推测;但无详细解释;或有人将其解释为大概原因推测或结果推测;原来是;原因是也:是..但少闲人:只是缺少清闲的人..但;只..闲:清闲..闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人..苏轼这时被贬为黄州团练副使;这里是一个有职无权的官;所以他十分清闲;自称“闲人”..耳:语气词; 相当于“而已”意思是“罢了”..1.记承天寺夜游选自_________________;作者_______________;字____________;号_________________..北宋_______家;_______家..和父亲_______、弟弟_________________同列于“唐宋八大家”;合称“_______________”..2.下面对加点词解释不正确的一项是 A ..2分A.念无与为乐者思念 B.遂至承天寺于是;就C.怀民亦未寝睡觉 D.相与步于中庭共同;一起3.选出句子阅读停顿正确的一项 D 2分A.念/无与为乐者;遂至/承天寺;寻张怀民..B.怀民亦未寝;相与步/于中庭..C.但少闲如吾/两人者耳..D.水中藻荇交横;盖/竹柏影也..4.翻译句子..1念无与为乐者;遂至承天寺寻张怀民..翻译:想到没有可与自己一起游乐的人;于是到承天寺;找张怀民..2庭下如积水空明;水中藻、荇交横;盖竹柏影也..翻译:庭院里像积水那样清澈透明;水中各种水草纵横交错;原来那是竹柏的影子啊..3但少闲人如吾两人者耳..翻译:只是缺少像我俩这样的闲人罢了..5.填空:1文章描绘了苏轼在承天寺夜里见到的月下美景;同时也抒发了自己壮志难酬的苦闷心情..2描写承天寺优美夜景的句子是庭下如积水空明;水中藻荇交横;盖竹柏影也..3 这篇文章主要表现了作者旷达答“豁达”也给2分;答“怀才不遇”、“愤愤不平”、“乐观”等给1分;答“闲适”、“热爱自然”不给分的心境..6.简答:1文中描写月光的句子是 ;描绘了一个空灵澄澈、宛似仙境的美妙境界..2文中表达作者感情的句子一是月色入户;欣然起行..二是何夜无月何处无竹柏但少闲人如吾二人耳..3文章结尾流露出作者怎样的情绪答:有贬谪的悲凉;人生的感慨;赏月的欢喜;漫步的悠闲等种种微妙复杂的感情..7.下列说法有误的一项是 AA.本文写在作者贬职期间;作者在文中表达的感情与柳宗元小石潭记中的一致..B.文中“月色入户;欣然起行”“念无与为乐者;遂至承天寺”等句都与“闲”字相关..C.苏轼此时被贬为黄州团练副使;这是一个有名无实的官;所以他自称闲人..D.本文写景较为简洁;用素描的笔法;写月色;写景物;给人清静雅致的感觉..8.对“何夜无月何处无竹柏但少闲人如吾两人者耳”一句理解有误的一项是CA.哪里都有月夜、竹柏;只是缺少我们两个这样的赏月的“闲人”罢了..B.表现了作者为大自然的美景所陶醉;而产生了异常欣喜的心情..C.表现了作者在政治上受排挤;心情苦闷;只好去大自然中寻找快乐和解脱..D.表现了作者超然物外、旷达乐观的生活态度..答谢中书书记承天寺夜游练习题附答案/ 2008-11-15 17:50:38/ /一、积累运用1、给加点的字注音..夕日欲颓.与.其奇者怀民亦未寝.藻、荇.交横晓雾将歇.陶弘.景2、下列句子中加点词语意义和用法不同的一项是A.盖竹柏影也盖以诱敌B.念无与为乐者相与步于中庭C.但少闲人如吾两人者耳但闻人语响D.寻张怀民未果;寻病终3、指出下列句子所用的修辞手法..①高峰入云;清流见底.. ②庭下如积水空明..③才辞藻、荇交横;盖竹柏影也.. ④何夜无月何处无竹柏4、下列朗读停顿有误的一项是A山川/之美;古/来共谈..B实是/欲界/之仙都..C遂/至/寻/张怀民D月色/入户;欣然/起行..5、解释下列加点的词..C.“庭下如积水空明;水中藻、荇交横;盖竹柏影也..”短短三句话;没有写一个月字;却无处不是皎洁的月光..作者采用的是动静结合;正面形容与侧面烘托相结合的方法..D.“何夜无月何处无竹柏但少闲人如吾两人者耳..”寥寥数语;感慨深长..它包含着作者宦海沉浮的悲凉之感和由此领悟到的人生哲理;在痛苦中又得到某种慰藉的心情二、阅读理解:山川之美;古来共谈..高峰入云;清流见底..两岸石壁;五色交辉..青林翠竹;四时俱备..晓雾将歇;猿鸟乱鸣;夕日欲颓;沉鳞竞跃..实是欲界之仙都..自康乐以来;未复有能与其奇者..9、解释下列语句中加点的字词..五色交辉..:____________ 晓雾将歇.:____________ 夕日欲颓.:____________10、翻译句子.. 自康乐以来;未复有能与其奇者..译文:________________________________________________11、这篇短文表达了作者什么样的思想感情12、你最喜欢诗中的哪一个画面试写一段赏析文字..13、答谢中书书中;作者书写游山之感;为什么要与“康乐”相比二阅读文段;回答问题..元丰六年十月十二日夜;解衣欲睡;月色入户;欣然起行..念无与为乐者;遂至承天寺寻张怀民..怀民亦未寝;相与步于中庭..庭下如积水空明;水中藻、荇交横;盖竹柏影也..何夜无月何处无竹柏但少闲人如吾两人者耳..14、贯穿全语言的线索是 ..15、作者在“中庭”所欣赏到的美景是用原文回答:..16、“但少闲人如吾两人者耳”表达了作者怎样的心情17、请写出你所积累的关于月的诗句..不少于三句18、记承天寺夜游中“闲人”的含义是什么19、同事写景;但记承天寺夜游与答谢中书书的思想感情是不同的;试加以说明..三、中考链接:一阅读短文两篇;完成下面9-12题..2007年荆州市山川之美;古来共谈..高峰入云;清流见底..两岸石壁;五色交辉;青林翠竹;四时俱备..晓雾将歇;猿鸟乱鸣;夕日欲颓;沉鳞竞跃..实是欲界之仙都..自康乐以来;未复有能与其奇者..元丰六年十月十二日夜..解衣欲睡..月色入户;欣然起行..念无与为乐者;遂至承天寺;寻张怀民..怀民亦未寝;相与步于中庭..庭下如积水空明;水中藻、荇交横;盖竹柏影也..何夜无月何处无竹柏但少闲人如吾两人耳..9.解释加点词的词义..①晓雾将歇.②月色入户.③庭.下如积水空明④但.少闲人如吾两人耳10.词的用法、意思相同的一组是A.之:山川之美甚矣;汝之不惠 B.是:实是欲界之仙都问今是何世C.与:念无与为乐者未复有能与其奇者 D.寻:寻张怀民寻病终11.用现代汉语写出下面句子的意思..①夕日欲颓;沉鳞竞跃.._________________________________________ _____________②水中藻、荇交横;盖竹柏影也..__________________________________ _____________________12.简答..①从表达方式看;两文都有紧扣景物特征的 ;也都有堪称点睛之笔的 ..②从思想感情看;两文都表达了对自然的亲近和热爱;但作者的心绪并不同..记承天寺夜游的苏轼是受到贬谪的“”人;答谢中书书中的陶弘景则堪称隐居的“”人均填摘自文中的一个字..二2007年浙江省湖州市元丰六年十月十二日夜;解衣欲睡;月色入户;欣然起行..念无与为乐者;遂至承天寺;寻张怀明..怀明亦未寝;相与步于中庭..庭下如积水空明;水中藻、荇交横;盖竹柏影也..何夜无月何处无竹柏但少闲人如吾两人耳..17.解释下列加点的词语在文中的意思..3分月色入户;欣然....起行念.无与为乐者庭下如积水空明18.翻译句子..3分但少闲人如吾两人耳..19.“闲人”一词;沧桑凝重;它隐含了作者怎样的心境 2分三2007年浙江省衢州市元丰六年十月十二日夜;解衣欲睡;月色入户;欣然起行..念无与为乐者;遂至承天寺寻张怀民;怀民亦未寝;相与步于中庭..庭下如积水空明;水中藻、荇交横;盖竹柏影也..何夜无月何处无松柏但少闲人如吾两人者耳..19、解释下列句中加点的词..3分遂.至承天寺寻张怀民怀民亦未寝.但.少闲人如吾两人者耳20、把下面的句子翻译成现代汉语..3分庭下如积水空明;水中藻、荇交横;盖竹柏影也..21、“积水空明”、“藻、荇交横”写出了景物怎样的特点 2分22、本文写于作者被贬黄州期间;你认为文章表达了作者哪些微妙而复杂的感情 3分短文两篇同步训练参考答案1、tuí、yù、qǐn、xìng、xiē、hóng、2、D3、1对偶2拟人3比喻4比喻5反问4、A5、①参与;这里指欣赏②考虑、想到③共同;一起④形容水的澄澈6、1跃跃欲试2门当户对3废寝忘食4一念之差5步履维艰7、①陶弘景、华阳隐居、山中宰相②东坡志林、苏轼、子瞻、东坡居士、北宋、苏洵、苏辙、唐宋八大家③天山之美;古来共谈..青林翠竹;四时俱备..晓雾将歇;猿鸟乱鸣;夕日欲颓;记承天寺夜游叙事:寺庭步月写景:积水空明竹柏交映抒情:“闲人”苦闷。
[管窥]
题目
月色入户的户字是什么意思?
月色入户”中“户”是门还是窗户?
(2011-11-17 08:49:39)
优质解析
“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼《记承天寺夜游》(人教版八年级上册)中的一句话,对句中的“户”作何解释,一直存在着分歧.有人说是“门”的意思,有人说是“窗户”的意思,也有人说是“住所”的意思.解释为前两者的居多,而理解为“门”的则占大多数.在教学领域最具权威的《教师教学用书》(人教版)就是把“户”作“门”来理解的:\x0d我脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进门里,我高兴地起来走到户外.\x0d《教师教学用书》的解释,成了教师理解翻译“户”即“门”的主流.\x0d《说文》:“半门曰户,象形.”《中华大字典》:“一扇曰户,两扇曰门.”从这两种解释看,“门”是“户”的基本的常用义.把“户”解作“门”,这在人教版教材中也不乏其例:\x0d①唧唧复唧唧,木兰当户织.(七语下册《木兰诗》)\x0d②是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同.(八语上册《大道
之行也》)\x0d然而,“月色入户”的“户”是指“门”吗?笔者认为:不是.理由是:
它不符合通常的生活常理.一般来说,居室分堂屋和内室.其一,苏轼不大可能睡在堂屋而正对着门口,况且床或炕一般也不会安置在堂屋(居住紧张的家庭另当别论).”其二,如果睡在内室,“月色也不会弯转折射
到屋里.其三,苏轼写作此文时,时间应该是冬天,天气寒冷,睡前是要关门的;即使是在春夏,也没有不关门睡觉的道理.关门之后就不可能看到月色如水的景象,也就不会“欣然起行”.\x0d综上分析,“月色入户”并不是“月光照进门里”.\x0d
那么,“月色入户”的“户”究竟应作何种解释呢?笔者以为,合理的解释是“窗户”.按生活
常理,床(炕)一般是靠窗的,人们上床“解衣”往往是面对窗户,而“月
色”照在窗上时,给人的感觉是明亮的.虽然在苏轼所处的时代,还不具备干净透明的玻璃窗,但糊窗户的纸也一定是薄薄的,有很强的透明性的.吴功正先生在解读《记承天寺夜游》这篇文章时,对“解衣欲睡,月色入户”中的“户”也作如此理解.他在文中说:“作者正欲入睡,忽见清凉的月色,窥入窗户.”(见《古今名作鉴赏集萃》)这应该是一个有力的佐证.\x0d其实,“户”作窗解,在苏轼的其他作品中也有例证.如:\x0d③转朱阁,
低绮户,照无眠.(《水调歌头·明月几时有》八语下册)\x0d这句词的意思是:月儿转过红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人.这个“没有睡意的人”显然就是苏轼自己.这一情景与“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”的情景很相似:也许是读书,或许是作诗感到倦了,要上床休息了;当“解衣欲睡时,忽然发现窗上映满月光,想到屋外的明媚月景,顿时睡意全消,便立刻高兴地起来走到户外.当然这两种情景也不同之处,前者是想“月”在先,由中秋明月念及故乡家人;而后者则是见“月”在后,忽见“月色”而引起赏月之情.不论何种情景,针对的窗前月,而非门边月.\x0d当然,把“户”理解为住所也是可以的,“月色入户”就是有
光照进屋子.但从哪里“照进屋子”呢?自然还是从窗户映入.因此,不论是从情理上
体会,还是从事理上分析,“月色入户”的“户”还是解为“窗户”比较符合实际.
1、播录音范读课文,要求学生在听的过程中注意: a、朗读的节奏 b、体会作者的思想感情
2、以练习的方式,检查对文章内容的理解及掌握程度. a、解释下列加点的词,并说说该句的
意思. ⑴月色入户窗户⑵欣然起行高兴地⑶念无与为乐者思考、想到低绮户"是什么意思
水调歌头的
什么叫绮户? 低作何解释?
月光又低低地透进雕花的门窗里。
户牖
hùyǒu
门窗,借指家
老户牖之下。
——明·张溥《五人墓碑记》“令五人保其首领以老于户牖之下。
”
木兰诗中的一句:"当户理红妆"这里的户是窗户还是门?我们老师说是窗户的意思,可是辅导书说是门
360U19121793975级分类:其他被浏览29次2015.03.28
是门
追答:哦不,是窗,当户织的户是门
优质解析
相与步【散步】于中庭
月色入户【窗户】
怀民以为寝【睡着】记承天寺夜游中月色入户怎么翻译?(ps:户是单扇门的意思,是翻作
月关照进屋子里还是月光通过门照进屋子里
360U190291507312级分类:中小学作业被浏览177次2013.11.21
ps:户是单扇门的意思,是翻作月关照进屋子里还是月光通过门照进屋子里
360U1904673287
采纳率:47%10级2013.11.21
“月光照进屋子里”就可以了。
入户”二字,把月光拟人化。
月光似乎懂得这位迁客的孤独寂寞,主动来与他做伴。
见月光如见久违的知心朋友,欣然相迎。
一个被朝廷所贬谪的“罪人”,我们可以想见他这时交游断绝、门庭冷落的境况;只有月光毫无势利之情,在寂寥的寒夜里,依然来拜访他。
语文版教材解释:盖:表示推测。
没有说具体解释为什么,好多书上说解释为“原来”我不敢苟同,我认为是“大概”。
因为“原来”不表示推测,只有“大概”表示推测。
希望认真思考过这个问题的人来回答一下!!
360U1904887840
采纳率:40%11级2013.09.04
是“原来”的意思,根据前文可得知,“水中藻、荇交横,概竹柏影也“
加入收藏夹。