月色入户的“户”解释之一解
- 格式:docx
- 大小:19.65 KB
- 文档页数:5
苏轼《记承天寺夜游》张岱《湖心亭看雪》比较阅读答案苏轼《记承天寺夜游》张岱《湖心亭看雪》比较阅读答案「篇一」作者苏轼用了比喻的手法,传达了他的微妙的心境,是他对于人生的感慨之作。
《记承天寺夜游》苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
一、文学常识:《记承天寺夜游》选自《东坡志林》,是苏轼的`一篇小品文,写于作者被贬黄州时期。
文章仅80余字,却创造了一个清冷皎洁的艺术世界,传达了作者微妙的心境。
二、字词积累1、生字无与乐(lè)者遂(suì) 藻(zǎo)荇(xìng)2、释词:解衣:脱。
月色入户:门欣然起行:高兴的样子。
念无与乐者:考虑,想到。
遂至承天寺:就。
亦未寝:也。
睡觉。
相与:共同,一起。
空明:形容水的澄澈。
交横:交错。
盖:原来是。
但:只。
闲人:清闲的人。
耳:罢了。
练习1.本文选自《_______________ 》,作者是__________ ,他才气纵横,文章明白畅达,是“唐宋八大家”之一。
2.文中结尾的“闲人”是指__________________________ 的人;这里包含着作者 ______________________________________________________ 的心境。
3.对“庭下如积水空明”的几种理解,你认为正确的是A、天空中月光明亮,房屋月光如水。
B、庭院中洒满阳光,像地上积满了水。
C、庭院中洒满阳光,像空中的明月倒映在水中。
D、庭院中的月光像是积聚在那里的一潭透明的清水。
4.作者在“中庭”欣赏到的美景是“____________________________________。
”(用文中的语句填空)5.作者把月光比作“如积水空明”,还有很多诗人喜欢把月光比作水,如“月光如水水如天”(唐?赵瑕),“月光如水澡吾体”(宋?杨万里)。
月色入户欣然起行的意思
"月色入户欣然起行"是一句富有诗意的句子,意味着在月光的照耀下,心情愉悦地出门行走。
这句话可以引发人们对于夜晚的美丽景色、内心的宁静以及行走的自由感的联想。
在这句话中,"月色"指的是夜晚的月亮的光辉,它常常被认为是一种柔和而美丽的光线。
"入户"表示月光穿过窗户,进入到室内空间,为人们带来了一种温暖而舒适的感觉。
"欣然起行"则意味着人们在感受到月光的美好之后,愉悦地踏出家门,开始行走。
这句话所传达的意境可以引发人们对夜晚的思考和感悟。
夜晚是一个充满神秘和浪漫的时刻,月光的出现增添了一种神秘的氛围。
当月色透过窗户洒入室内时,人们可以感受到一种宁静和安详的氛围,这种感觉使人心情愉悦,希望开始外出行走,去探索和体验更多的美好。
这句话还可以引发人们对于自由和独立的思考。
当月色入户时,它没有被任何障碍所阻挡,自由地穿过窗户进入室内。
这种自由的形象可以激发人们对于自由的渴望和追求,使人们愿意离开舒适的家庭环境,去追寻更广阔的世界。
"月色入户欣然起行"这句诗意的句子通过描绘夜晚的美丽景色和带来的内心平静,唤起人们对夜晚的思考和感悟,同时激发人们对自由和独立的渴望和追求。
记承天寺夜游1.苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,四川眉山人,北宋著名文学家、书画家,与其父苏洵、弟苏辙合称为“三苏”,“唐宋八大家”之一。
2.解释下列句中加点的实词。
(1)月色入户.户:单扇的门(2)相与步于中庭中庭:院里..3.解释下列句中加点的虚词。
(1)念无与.为乐者与:连词,和、跟、同(2)但.少闲人如吾两人者耳但:只是4.用现代汉语翻译“念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民”一句。
想到没有可以(与我)交谈取乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
5.文章第②③句中遂和亦二字,流露出作者与张怀民相知的喜悦。
6.本文把赏月的欣喜、漫步的悠闲、贬谪的悲凉、人生的感慨等微妙复杂的思想感情浓缩在文中“但少闲人如吾两人者耳”的语句中。
7.请写出文中描写景物的句子,并作简要分析。
景物描写的句子:①月色入户。
“入户”二字把月光拟人化,月光似乎懂得作者寂寞之心,“入户”慰藉作者,写得自然而生动。
②庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
运用比喻修辞,把皎洁的月光比作清澈的池水,把竹子和柏树的影子比作水草,以动衬静,正面描写与侧面描写相结合,形象逼真地写出月光的皎洁明亮,营造出一个空明澄澈、清幽宁静的环境。
8.文中没有直接写友情,但可以从字里行间看出。
请你找出相关句子并作简要说明。
“怀民亦未寝,相与步于中庭。
”因为作者夜至承天寺寻张怀民,此时张怀民果然也没睡,可见两人心意相通。
随后一同在庭院中散步赏月。
这些都表明两人友情深厚。
9.请谈一谈作者在这篇文章中所表达的思想感情。
赏月的闲适,被贬后的淡淡哀愁,面对挫折的豁达。
10.请品析本文中“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”的妙处。
示例:作者在描写月色时用了隐喻的手法,以水喻月,隐去了比喻的本体,不着一个月字。
先写月色,“积水空明”,一泓积水清澈透明,可以推想月色之清;然后写水中之物,“藻、荇并横”,纵横交错,摇曳多姿,可推想月色之明;最后点出“盖竹柏影也”,可以推想月色之浓。
解衣欲睡月色入户的意思
"解衣欲睡月色入户"是一句诗句,出自唐代诗人杜甫的《月夜忆舍弟》。
这句诗描绘了一幅月色皎洁、宁静祥和的夜晚景象。
下面是对这句诗句的详细解释和丰富内容:
1. 解衣:脱去衣物,表示进入休息状态的意思。
这里指的是一个疲倦的人在深夜回到家中,准备脱下衣物,进入休息状态。
2. 欲睡:意思是渴望入睡。
在夜晚的宁静中,人们通常会感到疲倦,希望能够安心入眠。
3. 月色:指的是月光。
月光是夜晚的主要光源,具有柔和、温暖的特点,能够给人一种宁静、舒适的感觉。
4. 入户:指月光透过窗户进入屋内。
这里表示月光透过窗户照射进屋内,将整个房间映照得明亮而清静。
这句诗句通过描绘一个在深夜回到家中的人准备休息的情景,强调了夜晚的宁静和舒适。
月光照耀着室内,给人一种温暖、安静的感觉,暗示着诗人对家庭、亲情和宁静生活的向往。
此外,这句诗句中还蕴含着对自然和人与自然的和谐关系的思考。
月光是自然界的一部分,它的温暖和安祥给人带来了内心的宁静,使人们能够融入自然的节奏,放松身心。
这句诗句通过对月色入户的描绘,传达了诗人对和谐、平静生活的向往和追求。
[管窥]题目月色入户的户字是什么意思?月色入户”中“户”是门还是窗户?(2011-11-17 08:49:39)优质解析“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼《记承天寺夜游》(人教版八年级上册)中的一句话,对句中的“户”作何解释,一直存在着分歧.有人说是“门”的意思,有人说是“窗户”的意思,也有人说是“住所”的意思.解释为前两者的居多,而理解为“门”的则占大多数.在教学领域最具权威的《教师教学用书》(人教版)就是把“户”作“门”来理解的:\x0d我脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进门里,我高兴地起来走到户外.\x0d《教师教学用书》的解释,成了教师理解翻译“户”即“门”的主流.\x0d《说文》:“半门曰户,象形.”《中华大字典》:“一扇曰户,两扇曰门.”从这两种解释看,“门”是“户”的基本的常用义.把“户”解作“门”,这在人教版教材中也不乏其例:\x0d①唧唧复唧唧,木兰当户织.(七语下册《木兰诗》)\x0d②是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同.(八语上册《大道之行也》)\x0d然而,“月色入户”的“户”是指“门”吗?笔者认为:不是.理由是:它不符合通常的生活常理.一般来说,居室分堂屋和内室.其一,苏轼不大可能睡在堂屋而正对着门口,况且床或炕一般也不会安置在堂屋(居住紧张的家庭另当别论).”其二,如果睡在内室,“月色也不会弯转折射到屋里.其三,苏轼写作此文时,时间应该是冬天,天气寒冷,睡前是要关门的;即使是在春夏,也没有不关门睡觉的道理.关门之后就不可能看到月色如水的景象,也就不会“欣然起行”.\x0d综上分析,“月色入户”并不是“月光照进门里”.\x0d那么,“月色入户”的“户”究竟应作何种解释呢?笔者以为,合理的解释是“窗户”.按生活常理,床(炕)一般是靠窗的,人们上床“解衣”往往是面对窗户,而“月色”照在窗上时,给人的感觉是明亮的.虽然在苏轼所处的时代,还不具备干净透明的玻璃窗,但糊窗户的纸也一定是薄薄的,有很强的透明性的.吴功正先生在解读《记承天寺夜游》这篇文章时,对“解衣欲睡,月色入户”中的“户”也作如此理解.他在文中说:“作者正欲入睡,忽见清凉的月色,窥入窗户.”(见《古今名作鉴赏集萃》)这应该是一个有力的佐证.\x0d其实,“户”作窗解,在苏轼的其他作品中也有例证.如:\x0d③转朱阁,低绮户,照无眠.(《水调歌头·明月几时有》八语下册)\x0d这句词的意思是:月儿转过红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人.这个“没有睡意的人”显然就是苏轼自己.这一情景与“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”的情景很相似:也许是读书,或许是作诗感到倦了,要上床休息了;当“解衣欲睡时,忽然发现窗上映满月光,想到屋外的明媚月景,顿时睡意全消,便立刻高兴地起来走到户外.当然这两种情景也不同之处,前者是想“月”在先,由中秋明月念及故乡家人;而后者则是见“月”在后,忽见“月色”而引起赏月之情.不论何种情景,针对的窗前月,而非门边月.\x0d当然,把“户”理解为住所也是可以的,“月色入户”就是有光照进屋子.但从哪里“照进屋子”呢?自然还是从窗户映入.因此,不论是从情理上体会,还是从事理上分析,“月色入户”的“户”还是解为“窗户”比较符合实际.1、播录音范读课文,要求学生在听的过程中注意: a、朗读的节奏 b、体会作者的思想感情2、以练习的方式,检查对文章内容的理解及掌握程度. a、解释下列加点的词,并说说该句的意思. ⑴月色入户窗户⑵欣然起行高兴地⑶念无与为乐者思考、想到低绮户"是什么意思水调歌头的什么叫绮户? 低作何解释?月光又低低地透进雕花的门窗里。
《记承天寺夜游》知识考点整理归纳大全(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如演讲稿、总结报告、合同协议、方案大全、工作计划、学习计划、条据书信、致辞讲话、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as speech drafts, summary reports, contract agreements, project plans, work plans, study plans, letter letters, speeches, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Want to know the format and writing of different sample essays, so stay tuned!《记承天寺夜游》知识考点整理归纳大全《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的一篇古文。
苏轼《记承天寺夜游》原文|译文|文言现象|赏析《记承天寺夜游》是对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段,也体现了他与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度。
下面我们一起来看看吧!《记承天寺夜游》原文宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文及注释译文元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
注释选自<<东坡志林>>。
此文写于作者贬官黄州期间。
承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。
元丰,宋神宗年号。
当者被贬黄州已经四年。
解:把系着的腰带解开。
欲:想要,准备。
月色:月光。
入:照入,映入。
户:堂屋的门;单扇的门。
起:起身。
欣然:高兴、愉快的样子。
欣,高兴,愉快。
然,……的样子。
行:出行。
念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。
念,想到。
无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。
者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
寻:寻找。
张怀民:作者的朋友。
名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。
元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。
亦:也。
寝:睡,卧。
相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。
步,散步。
于:在。
中庭,庭院里。
空明:清澈透明。
窗耶?门耶?乐山市夹江县甘露中学吴永刚人教版初中语文八年级上册选入了苏轼的《记承天寺夜游》。
其中有这样几句:“元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
”其中的“户”字何解?《教参》中的参考译文里,把它作“门”讲,“月光照进门里”。
但在《教参》补充的“有关资料”第五:《字唯期少,意唯期多——读苏轼的一篇散文》(吴功正)里对“户”的解释却是“窗户”。
“作者正欲入睡,忽见月色清凉,窥入窗户。
”同是教参资料,对“户”的解释却是大相径庭,不禁令人迷惑不解。
那么,本文中的“户”究竟是门呢,还是窗?我想从几个方面来探讨。
(一)月色何处来我们来看当时的情形。
夜深了,作者“解衣欲睡”,当是在关上房门以后的事情。
因为当时农历十月十二,接近冬月,夜晚该是寒冷彻骨,谁也不会傻乎乎地脱了衣服才去关上房门。
所以,作者一定是先关上房门,脱衣睡觉。
吹灭蜡烛之后,方才发现明亮的月光照进屋来,于是兴致勃发,“欣然起行”。
月光进屋,要么从窗户进来,要么从门进来。
既然门已经关上,月光自然就从窗户照进来了。
这完全符合我们的逻辑思维,把它作“窗户”讲,也是顺理成章的事情。
但是,这里作者为什么不说“月色入窗”,而要用“月色入户”呢?是不是“窗”和“户”可以互换呢?我们在《古汉语词典》里可以看到:窗的解释有两个:1、窗子2、烟囱。
户的解释有八个:1、户口2、单扇的门3、酒量4、阻止5、从事某种职业的人或家庭6、家,人家7、洞穴,出入口8、姓。
从解释上,我们可以知道,窗与户的意思完全不一样,所以二者是根本不会互相代替。
而且,从我们查得的古汉语资料里,也可以发现“门”、“窗”也是分开使用的,即门就是门,窗就是窗。
比如《木兰诗》中有:“当窗理云鬓,对镜帖花黄。
”窗是有独立名称的,单独使用。
“开我东阁门,坐我西阁床。
”门也是单独运用的,不与窗互换。
明代《核舟记》中也有“旁开小窗,左右各四,共八扇。
”这里也是单独用“窗”,而不能用“门”来代替。
月色入户的户的古义和今义
“月色入户”的古义源自唐代诗人白居易的《登徒子好色赋》中的一句诗句:“更好月色半窗迟,含香入户供烛时。
”原意是描述月光透过窗户照入屋内,与香烛共同渲染出一种空间氛围,给人以美好的感受。
在古代较多见于文学作品中,用以描写富有诗情画意的场景,表达出居者在月光下的悠闲和宁静。
而今天,"月色入户"的含义则更多指代某个地方或建筑物直接面对着月亮或者月光直接透过窗户照射到室内。
此外,这个词组也广泛应用于文学、美术、摄影等领域,用以形容美好、宁静或浪漫的氛围。
2011中考文言文《记承天寺夜游》复习要点一、作者:苏轼,北宋著名的文学家,唐宋八大家之一。
学过他的文章有《水调歌头o明月几时有》、《江城子密州出猎》二、解释句中加点的词:户:门念:想,思考。
遂至承天寺寻张怀民遂:于是。
至:到寝:睡相与:共同,一起空明:清澈透明。
水(指月光)中藻、荇(水草,这里指竹子和柏树的影子)交横(交叉错杂)。
盖竹柏影:原来是但:只是,不过。
闲人:这里指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。
三、填空1、全文以月光(月色)为线索,依据作者的行踪,以诗的笔触描绘了夏夜月光图,创设了一种清冷皎洁的意境,表达了作者旷达心境。
2、文中描写月光美景的语句是庭下如积水空明,水中藻,荇交横,盖竹柏影也。
3、表达作者微妙复杂的感情语句是何夜无月,何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。
(主旨句)4、用简洁的语言概括作者的复杂感情。
(旷达胸怀)(1)贬谪悲凉。
(2)人生感慨。
(3)赏月喜悦;(4)漫步悠闲。
5、请用横线在文中画出描写作者心理感受的句子,并说说它传达了作者怎样的心声。
(1念无与为乐者2但少闲人如吾两人耳。
一方面,作者慨叹知音难觅。
另一方面,作者当时虽贬,心情抑郁,但仍不失进取心,借以美景来排遣抑郁之情。
)四、结构:本文运用了哪几种表达方式,请按不同的表达方式划分层次,并写出各层次大意。
记叙描写议论。
第一层:(1-3句)月色入户,欣然起行,庭院漫步。
(表达方式是叙述,交代清楚了时间、地点、同游者、游历的缘由)第二层:(4句)观月赏景。
(写景、描绘月夜庭中美景)第三层:(最后3句)月夜问天,自喻闲人。
(庭中月色或月光如水,议论,点出作者旷达乐观的襟怀)五、思考:1、你是如何理解文中闲人的含义?贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲,种种微妙复杂的感情尽在其中。
(或表现作者虽遭贬谪仍强作轻松愉快的复杂心情。
既有由赏月咏月而发的自豪自慰,又有为闲人的境遇而生的惆怅和苦闷。
)2、文章表现表现了作者怎样的心境?自我排遣的旷达(或虽遭贬谪依然旷达)3、作者游承天寺的原因:月色入户,无与为乐。
《记承天寺夜游》原文及翻译《记承天寺夜游》原文及翻译(通用7篇)在日复一日的学习、工作或生活中,大家都看到过许多经典的古诗吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。
那么什么样的古诗才更具感染力呢?以下是本店铺为大家收集的《记承天寺夜游》原文及翻译古诗词,欢迎大家分享。
《记承天寺夜游》原文及翻译 1记承天寺夜游宋-苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
古文赏析苏轼的《记承天寺夜游》是选自《东坡志林》卷一。
苏轼的著名词还有《江城子密州出猎》,《定风波》等。
苏轼是父亲苏洵的第五个儿子,嘉祐二年(1057)与弟苏辙同登进士。
授大理评事,签书凤翔府判官。
熙宁二年(106(9),父丧守制期满还朝,为判官告院。
与王安石政见不合,反对推行新法,自请外任,出为杭州通判。
迁知密州(今山东诸城),移知徐州。
元丰二年(107(9),罹“乌台诗案”,责授黄州(今湖北黄冈)团练副使,本州安置,不得签书公文。
哲宗立,高太后临朝,被复为朝奉郎知登州(今山东蓬莱);4个月后,迁为礼部郎中;任未旬日,除起居舍人,迁中书舍人,又迁翰林学士知制诰,知礼部贡举。
元祐四年(108(9)出知杭州,后改知颍州,知扬州、定州。
元祐八年(109(3)宋哲宗亲政,被远贬惠州(今广东惠阳),再贬儋州(今海南儋县)。
徽宗即位,遇赦北归,建中靖国元年(110(1)卒于常州(今属江苏),年六十六、葬于汝州郏城县(今河南郏县)。
本文写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者被贬到黄州已经有四年了。
元丰二年七月,历史上著名的“乌台诗案”,御史李定等摘出苏轼的有关新法的诗句,说他以诗讪谤,八月,将他逮捕入狱。
经过长时间的审问折磨,差一点被杀。
十二月作者获释出狱,被贬谪到黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官。
《记承天寺夜游》复习资料1.词语解释念:考虑,想到寝:睡但:只是相与:共同,一起户:门闲人:清闲的人空明:形容水清澈透明。
盖竹柏影也原来是。
水(指月光)中藻、荇(水草,这里指竹子和柏树的影子)交横(交错,纵横。
)遂至承天寺寻张怀民遂:于是。
至:到2、内容理解:(1)全文以"月光"为线索,依据作者的行踪,以诗的笔触描绘了夏夜月光图,创设了一种清冷皎洁的意境,表达了作者旷达心境。
(2)文中描写月色的句子是庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
写出了月色的清澈透明(空明)特点;运用了比喻的修辞写作手法,把月光比作积水空明,突出月色的澄澈。
以水中藻荇侧面烘托月色的清澈透明。
“积水空明”用比喻手法写出月光的清澈透明。
用“藻荇交横”写竹柏之影参差错杂。
作者以高度凝练的笔墨,点染出一个空明澄澈,疏影摇曳,似真似幻的美妙境界。
(3)表达作者微妙复杂的感情语句是:何夜无月,何处无竹柏但少闲人如吾两人耳。
(主旨句)(4)用简洁的语言概括作者的复杂感情。
寥寥数语,意味隽永:贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲──种种难言的感情尽在其中。
(5)文中写了哪两个人他们有什么相同点苏轼和张怀民。
共同点:都是闲人;都被贬了,心情抑郁,但仍思进取;都有豁达的胸襟。
(6)全文没有一处直接写友情,但可以从字里行间看出来。
请找出能表现作者与张怀民友情的句子(写出两句)并以其中一句为例,说说你选择它的理由。
答:①遂至承天寺理由:唯张怀民可以同乐。
②怀民亦未寝理由:心境相同,欣赏趣味相同③相与步于中庭理由:关系密切④但少闲人如吾两人者耳理由:志同道合起趣相投命运相同(7)如何理解闲人闲人在文中有什么作用“闲人”,即清闲的人。
它包含着复杂的意味。
首先,指具有闲情雅致的人;同时指明作者身为闲官的现实。
其次,它包含了作者郁郁不得志的悲凉情感。
对世人忙于名利而辜负良辰美景的慨叹。
作用:“闲”是文眼,闲人是点睛之笔,深化中心,点明主旨。
月色入户的户是什么意思
1、月色入户的户释义:堂屋的门;单扇的门。
整句意思是:月光从门户射进来。
2、出自《记承天寺夜游》,全诗为:
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张XX。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
3、译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门,想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张XX,张XX也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。
庭院中的月光宛如积水那样清澈透明,水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子,哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
《月色入户的户文言文意思》1.“户在这里就是门的意思,这就像光从门口照进来,得亮。
比如晚上,月色如水,从门口洒进来。
就像小王晚上在屋里看书,突然看到月色入户,那画面真美。
要是不知道户是门,可体会不到这意境。
”2.“户可以理解为门户,这就像惊喜从门口进来,得惊。
比如苏轼写的‘月色入户’,那月光就像个小精灵,从门户溜进来。
比如小张晚上睡觉,被月色入户惊醒,起来一看,哇,好美的景色。
要是不明白户是门户,哪能有这感受。
”3.“户如同通道,让月色进来,得通。
比如月色通过户这个通道,照亮了房间。
比如小孙晚上坐在窗前,看着月色入户,感觉心里都亮堂了。
要是不懂户是通道,就错过这美景了。
”4.“户恰似入口,月色由此进入,得进。
比如夜色中,月色从户这个入口进来。
比如小赵晚上在院子里,看到月色入户,赶紧回屋欣赏。
要是不知道户是入口,哪能这么快反应过来。
”5.“户好像窗口,月色透过来,得透。
比如月色透过户这个窗口,洒在地上。
比如小周晚上散步回来,看到月色入户,心情格外舒畅。
要是不把户当窗口,哪能有这好心情。
”6.“户如同门洞,月色钻进来,得钻。
比如月光像个调皮的孩子,从户这个门洞钻进来。
比如小吴晚上在房间里,被月色入户吸引,出去看月亮。
要是不晓得户是门洞,哪会这么好奇。
”7.“户恰似门户洞开,迎接月色,得迎。
比如晚上,户敞开着,月色大摇大摆地进来。
比如小郑晚上打开门,让月色入户,感受大自然的美妙。
要是不明白户是门户洞开,哪会这么享受。
”8.“户好像入口处,月色走进来,得走。
比如月色从户这个入口处慢慢走进来。
比如小胡晚上在屋里,看到月色入户,仿佛进入了一个梦幻世界。
要是不懂户是入口处,哪能有这幻想。
”9.“户如同通道口,月色涌进来,得涌。
比如月光像潮水一样,从户这个通道口涌进来。
比如小杨晚上在房间里,被月色入户震撼,久久不能平静。
要是不把户当通道口,哪能有这震撼。
”10.“户恰似门口,月色跨进来,得跨。
比如月色勇敢地从户这个门口跨进来。
课程篇人教版八年级上册配套练习,江苏省中小学教辅材料《新课程自主学习与测评》中《记承天寺夜游》一课“自主梳理”环节一道选择题引发了课堂激烈的讨论:下列解说中正确的一项是()A.《答谢中书书》是作者为答谢某人而写的一封书信。
B.古人常以官职为号,“康乐”就是南朝诗人谢灵运的号。
C.“月色入户”意思是说月光皎洁,洒进窗户内。
D.“但少闲人如吾两人者耳”的意思是:但是缺少像我们俩这样清闲的人啊。
学生:一眼就可以看出选项A和D的明显错误,A中的“答”不是答谢,而是回应的意思;D中的但字解释有误,应是只是的意思。
学生:选项B和C都是正确的。
学生:选项C是不正确的。
八年级《大道之行也》中提到“故外户而不闭”中的户是大门的意思,所以解释为窗不对。
学生:“月色入户”的户就是大门,不是窗户。
因为在七年级的《木兰诗》里“木兰当户织”的户也是门的意思。
“月色入户”中的“户”究竟解释为门还是窗,这个问题可谓“一石激起千层浪”,学生各抒己见,争论不下。
于是笔者翻阅八年级上《教师教学用书》,“有关资料”里对“月色入户”的解释是:这时月光照进门里。
按照此意“户”解释为“门”而不是“窗”。
那么“月色入户”的“户”字究竟解释为“门”还是“窗”,怎样解释才是最合理、最科学的呢?这样的问题一下子激发了学生的好奇心和求知欲,原本枯燥的古文知识充满了神奇的魔力,吸引着孩子们去探寻。
于是笔者带领学生开始查找古文资料以及初中阶段所学过的有关“户”的课文资料。
教师:《说文》:“半门曰户,象形。
”《中华大字典》:“一扇曰户,两扇曰门。
”《汉字源流字典》:“户本义为单扇门,引申泛指门,房屋出入口。
”从这三种解释看,“门”是“户”的基本常用义。
把“户”解作“门”,这在教材中还有哪些课文可以佐证?学生:七年级下册《木兰诗》“唧唧复唧唧,木兰当户织。
”一句就译为“木兰面对着门织布。
”学生:八年级上册《大道之行也》“是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
苏轼文章中“月色入户”之“户”的意蕴韩慧慧;查中林【摘要】人教版义务教育教材初中语文第三册收录了苏轼的散文《记承天寺夜游》。
对“月色入户”中的“户”字,课文注解为“窗户”。
从历时和共时两个视角出发,对《全宋词》中“户”、“牖”和“窗”的用法进行分析,“户”注释为“门窗”,更符合作者的初衷。
%PEP Textbook ( 111 ) for Chinese in Junior Middle School includes Su Shi's Prose J)" Cheng Tian Si Ye You . The text comments the word "Hu" in the "Yue se ru hu" as "Chuang hu". This paper, from the synchronic and diachronic perspectives, analysises the usage of "Hu", "You?, "Chuang" in the whole song lyrics. It holds that "FIu" comments as "Men chuang" should fit the author's original intention.【期刊名称】《常州大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2012(013)002【总页数】3页(P69-71)【关键词】注释;户;窗;牖【作者】韩慧慧;查中林【作者单位】西华师范大学文学院,四川南充637002;西华师范大学文学院,四川南充637002【正文语种】中文【中图分类】I262人教版义务教育教材初中语文第三册收录了苏轼的《记承天寺夜游》。
苏文意境深邃,语言优美,是诗味很浓的写景抒情散文。
课本对“月色入户”一句的注释为“月光从窗口射进来”,显然,这里是把“户”训释为“窗户”。
笔者翻阅了手边的几种选本,发现对“户”字的注释不一,时下也多有讨论。
《记承天寺夜游》习题原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
注释:选自<<东坡志林>>。
此文写于作者贬官黄州期间。
承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。
元丰,宋神宗年号。
当者被贬黄州已经四年。
解:把系着的腰带解开。
欲:想要,准备。
月色:月光。
入:照入,映入。
户:堂屋的门;单扇的门。
起:起身。
欣然:高兴、愉快的样子。
欣,高兴,愉快。
然,……的样子。
行:出行。
念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。
念,想到。
无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。
者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
寻:寻找。
张怀民:作者的朋友。
名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。
元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。
亦:也。
寝:睡,卧。
相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。
步,散步。
于:在。
中庭,庭院里。
空明:清澈透明。
藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。
藻,藻类植物。
荇,荇菜。
这里借指月色下的竹柏影。
交横(héng):交错纵横。
盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于‘大概’,这里解释为‘原来是’。
也:句末语气词,表判断。
(盖……也:原来是。
)为:动词。
做。
但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。
[管窥]题目月色入户地户字是什么意思?月色入户”中“户”是门还是窗户?( )优质解析“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼《记承天寺夜游》(人教版八年级上册)中地一句话,对句中地“户”作何解释,一直存在着分歧.有人说是“门”地意思,有人说是“窗户”地意思,也有人说是“住所”地意思.解释为前两者地居多,而理解为“门”地则占大多数.在教学领域最具权威地《教师教学用书》(人教版)就是把“户”作“门”来理解地:\我脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进门里,我高兴地起来走到户外.\《教师教学用书》地解释,成了教师理解翻译“户”即“门”地主流.\《说文》:“半门曰户,象形.”《中华大字典》:“一扇曰户,两扇曰门.”从这两种解释看,“门”是“户”地基本地常用义.把“户”解作“门”,这在人教版教材中也不乏其例:\①唧唧复唧唧,木兰当户织.(七语下册《木兰诗》)\②是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同.(八语上册《大道之行也》)\然而,“月色入户”地“户”是指“门”吗?笔者认为:不是.理由是:它不符合通常地生活常理.一般来说,居室分堂屋和内室.其一,苏轼不大可能睡在堂屋而正对着门口,况且床或炕一般也不会安置在堂屋(居住紧张地家庭另当别论).”其二,如果睡在内室,“月色也不会弯转折射到屋里.其三,苏轼写作此文时,时间应该是冬天,天气寒冷,睡前是要关门地;即使是在春夏,也没有不关门睡觉地道理.关门之后就不可能看到月色如水地景象,也就不会“欣然起行”.\综上分析,“月色入户”并不是“月光照进门里”.\那么,“月色入户”地“户”究竟应作何种解释呢?笔者以为,合理地解释是“窗户”.按生活常理,床(炕)一般是靠窗地,人们上床“解衣”往往是面对窗户,而“月色”照在窗上时,给人地感觉是明亮地.虽然在苏轼所处地时代,还不具备干净透明地玻璃窗,但糊窗户地纸也一定是薄薄地,有很强地透明性地.吴功正先生在解读《记承天寺夜游》这篇文章时,对“解衣欲睡,月色入户”中地“户”也作如此理解.他在文中说:“作者正欲入睡,忽见清凉地月色,窥入窗户.”(见《古今名作鉴赏集萃》)这应该是一个有力地佐证.\其实,“户”作窗解,在苏轼地其他作品中也有例证.如:\③转朱阁,低绮户,照无眠.(《水调歌头·明月几时有》八语下册)\这句词地意思是:月儿转过红色地楼阁,低低地挂在雕花地窗户上,照着没有睡意地人.这个“没有睡意地人”显然就是苏轼自己.这一情景与“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”地情景很相似:也许是读书,或许是作诗感到倦了,要上床休息了;当“解衣欲睡时,忽然发现窗上映满月光,想到屋外地明媚月景,顿时睡意全消,便立刻高兴地起来走到户外.当然这两种情景也不同之处,前者是想“月”在先,由中秋明月念及故乡家人;而后者则是见“月”在后,忽见“月色”而引起赏月之情.不论何种情景,针对地窗前月,而非门边月.\当然,把“户”理解为住所也是可以地,“月色入户”就是有光照进屋子.但从哪里“照进屋子”呢?自然还是从窗户映入.因此,不论是从情理上体会,还是从事理上分析,“月色入户”地“户”还是解为“窗户”比较符合实际.b5E2R。
[管窥]
题目
月色入户的户字是什么意思?
月色入户”中“户”是门还是窗户?
(2011-11-17 08:49:39)
优质解析
“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼《记承天寺夜游》(人教版八年级上册)中的一句话,对句中的“户”作何解释,一直存在着分歧.有人说是“门”的意思,有人说是“窗户”的意思,也有人说是“住所”的意思.解释为前两者的居多,而理解为“门”的则占大多数.在教学领域最具权威的《教师教学用书》(人教版)就是把“户”作“门”来理解的:\x0d我脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进门里,我高兴地起来走到户外.\x0d《教师教学用书》的解释,成了教师理解翻译“户”即“门”的主流.\x0d《说文》:“半门曰户,象形.”《中华大字典》:“一扇曰户,两扇曰门.”从这两种解释看,“门”是“户”的基本的常用义.把“户”解作“门”,这在人教版教材中也不乏其例:\x0d①唧唧复唧唧,木兰当户织.(七语下册《木兰诗》)\x0d②是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同.(八语上册《大道
之行也》)\x0d然而,“月色入户”的“户”是指“门”吗?笔者认为:不是.理由是:
它不符合通常的生活常理.一般来说,居室分堂屋和内室.其一,苏轼不大可能睡在堂屋而正对着门口,况且床或炕一般也不会安置在堂屋(居住紧张的家庭另当别论).”其二,如果睡在内室,“月色也不会弯转折射
到屋里.其三,苏轼写作此文时,时间应该是冬天,天气寒冷,睡前是要关门的;即使是在春夏,也没有不关门睡觉的道理.关门之后就不可能看到月色如水的景象,也就不会“欣然起行”.\x0d综上分析,“月色入户”并不是“月光照进门里”.\x0d
那么,“月色入户”的“户”究竟应作何种解释呢?笔者以为,合理的解释是“窗户”.按生活
常理,床(炕)一般是靠窗的,人们上床“解衣”往往是面对窗户,而“月
色”照在窗上时,给人的感觉是明亮的.虽然在苏轼所处的时代,还不具备干净透明的玻璃窗,但糊窗户的纸也一定是薄薄的,有很强的透明性的.吴功正先生在解读《记承天寺夜游》这篇文章时,对“解衣欲睡,月色入户”中的“户”也作如此理解.他在文中说:“作者正欲入睡,忽见清凉的月色,窥入窗户.”(见《古今名作鉴赏集萃》)这应该是一个有力的佐证.\x0d其实,“户”作窗解,在苏轼的其他作品中也有例证.如:\x0d③转朱阁,
低绮户,照无眠.(《水调歌头·明月几时有》八语下册)\x0d这句词的意思是:月儿转过红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人.这个“没有睡意的人”显然就是苏轼自己.这一情景与“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”的情景很相似:也许是读书,或许是作诗感到倦了,要上床休息了;当“解衣欲睡时,忽然发现窗上映满月光,想到屋外的明媚月景,顿时睡意全消,便立刻高兴地起来走到户外.当然这两种情景也不同之处,前者是想“月”在先,由中秋明月念及故乡家人;而后者则是见“月”在后,忽见“月色”而引起赏月之情.不论何种情景,针对的窗前月,而非门边月.\x0d当然,把“户”理解为住所也是可以的,“月色入户”就是有
光照进屋子.但从哪里“照进屋子”呢?自然还是从窗户映入.因此,不论是从情理上
体会,还是从事理上分析,“月色入户”的“户”还是解为“窗户”比较符合实际.
1、播录音范读课文,要求学生在听的过程中注意: a、朗读的节奏 b、体会作者的思想感情
2、以练习的方式,检查对文章内容的理解及掌握程度. a、解释下列加点的词,并说说该句的
意思. ⑴月色入户窗户⑵欣然起行高兴地⑶念无与为乐者思考、想到低绮户"是什么意思
水调歌头的
什么叫绮户? 低作何解释?
月光又低低地透进雕花的门窗里。
户牖
hùyǒu
门窗,借指家
老户牖之下。
——明·张溥《五人墓碑记》“令五人保其首领以老于户牖之下。
”
木兰诗中的一句:"当户理红妆"这里的户是窗户还是门?我们老师说是窗户的意思,可是辅导书说是门
360U19121793975级分类:其他被浏览29次2015.03.28
是门
追答:哦不,是窗,当户织的户是门
优质解析
相与步【散步】于中庭
月色入户【窗户】
怀民以为寝【睡着】记承天寺夜游中月色入户怎么翻译?(ps:户是单扇门的意思,是翻作
月关照进屋子里还是月光通过门照进屋子里
360U190291507312级分类:中小学作业被浏览177次2013.11.21
ps:户是单扇门的意思,是翻作月关照进屋子里还是月光通过门照进屋子里
360U1904673287
采纳率:47%10级2013.11.21
“月光照进屋子里”就可以了。
入户”二字,把月光拟人化。
月光似乎懂得这位迁客的孤独寂寞,主动来与他做伴。
见月光如见久违的知心朋友,欣然相迎。
一个被朝廷所贬谪的“罪人”,我们可以想见他这时交游断绝、门庭冷落的境况;只有月光毫无势利之情,在寂寥的寒夜里,依然来拜访他。
语文版教材解释:盖:表示推测。
没有说具体解释为什么,好多书上说解释为“原来”我不敢苟同,我认为是“大概”。
因为“原来”不表示推测,只有“大概”表示推测。
希望认真思考过这个问题的人来回答一下!!
360U1904887840
采纳率:40%11级2013.09.04
是“原来”的意思,根据前文可得知,“水中藻、荇交横,概竹柏影也“
加入收藏夹。