文言文《惊弓之鸟》
- 格式:docx
- 大小:12.19 KB
- 文档页数:1
文言文《惊弓之鸟》
《惊弓之鸟》
耸桑暗乔。雷声空落,夜归梧桐。残月湿衣冻,隔断长安。若何思量,一枝弓上的惊鸟?
寒烟入轩窗,离愁纫孤芳。悬空凋叶漫,无奈叹绝伦。清歌唱相如,一声哀鸣凄凉。世态炎凉中,岂不心酸无奈。
芳烟山河间,草木春夏秋冬。满地金黄枯,流水杳无尘。银蹄脚步声,彩衣飞扬翩。令人心悸迷,眺望苍茫天际。
芸芸众生中,少有吟咏者。文章纷扬发,哀鸣惊弓中。得理逢返璞,惊鸟也可知。乾坤虽可测,离别难免苦。
文言文《惊弓之鸟》
《惊弓之鸟》
耸桑暗乔。雷声空落,夜归梧桐。残月湿衣冻,隔断长安。若何思量,一枝弓上的惊鸟?
寒烟入轩窗,离愁纫孤芳。悬空凋叶漫,无奈叹绝伦。清歌唱相如,一声哀鸣凄凉。世态炎凉中,岂不心酸无奈。
芳烟山河间,草木春夏秋冬。满地金黄枯,流水杳无尘。银蹄脚步声,彩衣飞扬翩。令人心悸迷,眺望苍茫天际。
芸芸众生中,少有吟咏者。文章纷扬发,哀鸣惊弓中。得理逢返璞,惊鸟也可知。乾坤虽可测,离别难免苦。
惊弓之鸟文言小古文
惊弓之鸟,乃古人所言,意为惊恐之至,如弓上之鸟,恍惚不定,不知所归。
古时候,人们常常用弓箭狩猎,惊弓之鸟就是形容弓箭射中鸟类后,鸟类惊慌逃窜的情形。这种情形也被用来形容人们在恐惧、惊恐等极度紧张的情况下的表现。
在古代的文献中,有诸多描写惊弓之鸟的例子,如《史记》中有“匈奴使人至汉,坐变故,因遁去,如惊弓之鸟”之句。《庄子·秋水》中也有“惊弓之鸟,不得不复”的形容。这些例子的通篇意思都是在表达人们在面对困难、危险时,会犹如惊弓之鸟,心惊胆战,不知所措、失去方向。
所以,惊弓之鸟成了一个富有古典文化内涵的成语,常常被用来比喻那些不敢面对困难、不敢接受挑战的人。在现代社会中,我们需要勇敢地面对困难,不要成为一只惊弓之鸟,要有勇气、有信心,才能在竞争激烈的社会中获得成功。
惊弓之鸟文言文
《惊弓之鸟》
在战国时期,有一个国家叫魏国。魏国的边境上,常常有敌人来侵扰。于是,魏国就派了一位名叫更羸的将军去守卫边境。
更羸是一位非常厉害的射箭能手,他的箭法百发百中,在魏国的军队中赫赫有名。
有一天,更羸和魏王一起在郊外散步。这时,一只大雁从他们的头顶飞过。更羸仔细看了看那只大雁,对魏王说:“大王,我不用箭,只要拉一下弓弦,就能把这只大雁射下来。”
魏王听了,心里十分怀疑,说道:“你这话说得太离谱了,你怎么可能不用箭就把大雁射下来呢?”
更羸自信地说:“大王,请您等着看吧!”
只见更羸左手拿弓,右手拉弦,“嘣”的一声响。那只大雁果然直直地掉了下来。
魏王惊奇不已,问道:“这到底是怎么回事?”
更羸不慌不忙地解释道:“大王,您看这只大雁飞得很慢,叫声也很凄惨。飞得慢,是因为它身上有伤;叫声惨,是因为它离开同伴已经很久了。它一听到弓弦响,心里就很害怕,拼命往高处飞。这样一使劲,伤口又裂开了,所以就掉了下来。” 魏王听了,连连点头称赞:“爱卿真是聪明过人,观察入微啊!”
从这个故事中,我们可以看出更羸的聪明才智和敏锐的观察力。他能够通过对大雁的细微观察,准确地判断出大雁的状况,并利用大雁的恐惧心理,成功地将其射落。
而这只大雁呢,就像是一个曾经受过伤害,变得极度敏感和脆弱的人。一旦再次遇到可能的危险,哪怕只是一点点风吹草动,也会惊慌失措,失去正常的应对能力。
在我们的生活中,也常常会有这样的情况。有些人可能因为过去的失败或者挫折,变得胆小怕事,就像那只惊弓之鸟一样。一点点困难或者挑战,就会让他们感到无比的恐惧和不安,甚至选择逃避。
然而,我们不能让自己成为惊弓之鸟。面对生活中的挫折和困难,我们应该勇敢地去面对,积极地去寻找解决问题的方法。而不是一味地逃避,让过去的阴影一直笼罩着自己。
同时,我们也要学会从失败中吸取教训,不断地提升自己的能力和心理素质。让自己变得更加坚强,更加勇敢,不再轻易被困难所打倒。
惊弓之鸟的文言文翻译
惊弓之鸟原指以巧制胜,现以“惊弓之鸟”来形容受过惊吓的人碰到一点动静就非常害怕。下面是小编整理的文言文惊弓之鸟翻译,欢迎阅读。
惊弓之鸟的文言文翻译 【原文】
异日(1)者,更羸(gēng léi)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。”魏王曰:“然则(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”有间(10),雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(11)也。”王曰:“先生何以(12)知之?”对曰:“其飞徐(13)而鸣悲。飞徐者,故(14)疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息(15),而惊心未去(16)也。闻弦音引(17)而高飞,故(18)疮(19)陨(20)也。”
【注释】
(1)异日:往时,从前。(2)更羸:战国时的名射手。(3)京台:高台。(4)谓:对…说。(5)引:拉。(6)虚发:只拉弓不放箭。(7)下鸟:使鸟落下。(8)然则:既然如此。(9)乎:吗(10)有间:过了一会儿(11)孽:通“蘖”,病,孤独。(12)何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。(13)徐:慢慢地,缓慢。(14)故:原来。(15)未息:没长好。(16)去:消除。(17)引:展翅伸长(18)故:所以。(19)括号中的“发而”两字是根据文意补充的'。(20)陨:从高处坠落。
【译文】
从前,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能。”魏王说:“射箭技术可以达到这么高的水平吗?”更羸说:“能。” 过了一会儿,有一只雁子从东方飞来。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就从半空中掉了下来。魏王惊叹道:“(箭术)难道真的可以达到这种地步?”更羸解释说:“这是一只有伤的鸟!”魏王更纳闷了:“大雁在天空中飞,先生怎么知道它有伤?”更羸回答说:“它飞得慢,鸣声又凄厉。飞得慢,是因为旧伤疼痛,鸣声凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来。”
惊弓之鸟的文言文翻译
惊弓之鸟的文言文翻译
【原文】
异日(1)者,更羸(gēng léi)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。”魏王曰:“然则(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”有间(10),雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(11)也。”王曰:“先生何以(12)知之?”对曰:“其飞徐(13)而鸣悲。飞徐者,故(14)疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息(15),而惊心未去(16)也。闻弦音引(17)而高飞,故(18)疮(19)陨(20)也。”
【注释】
(1)异日:往时,从前。(2)更羸:战国时的名射手。(3)京台:高台。(4)谓:对…说。(5)引:拉。(6)虚发:只拉弓不放箭。(7)下鸟:使鸟落下。(8)然则:既然如此。(9)乎:吗(10)有间:过了一会儿(11)孽:通“蘖”,病,孤独。(12)何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。(13)徐:慢慢地,缓慢。(14)故:原来。(15)未息:没长好。(16)去:消除。(17)引:展翅伸长(18)故:所以。(19)括号中的“发而”两字是根据文意补充的’。(20)陨:从高处坠落。 【译文】
从前,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能。”魏王说:“射箭技术可以达到这么高的水平吗?”更羸说:“能。” 过了一会儿,有一只雁子从东方飞来。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就从半空中掉了下来。魏王惊叹道:“(箭术)难道真的可以达到这种地步?”更羸解释说:“这是一只有伤的鸟!”魏王更纳闷了:“大雁在天空中飞,先生怎么知道它有伤?”更羸回答说:“它飞得慢,鸣声又凄厉。飞得慢,是因为旧伤疼痛,鸣声凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来。”