前厅英语
- 格式:doc
- 大小:38.00 KB
- 文档页数:4
酒店各部门英文缩写总经理办公室:GM人力资源部:HR财务部:FN餐饮部:F&B客房部:HSKP工程部:ENG保安部:SEC康乐部:ENT前厅部:FO销售部:S&M市场传讯部MCMarket ing Commu nicatio ns DEPARTMENT酒店各职位英文缩写GM---GENERAL MANAGER 总经理DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监FO---FRONT OFFICE 前厅部FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理CON---CONCIERGE 礼宾部BC---BUSINESS CENTER 商务中心F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部ENG---ENGINEERING 工程部HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部FN---FINANCIAL DEPARTMENT 财务部行政总厨 A.T.K Admi nistrative total kitchenFC---FINANCIAL CONTROLLER 财务总监行政总厨 A.T.K Admi nistrative total kitchen收益管理经理Revenue ManagerRECP---RECEPTION 接待处HSKP---HOUSEKEEPING DEPARTMENT客房中心酒店职位英语董事长Board Chairma n (Director)董事总经理Managing Director经济师Econo mist首席会计师Chief Accou nta nt总经理General Manager副总经理Deputy Ge neral Man ager (Vice)驻店经理Reside nt Ma nager总经理行政助理Executive Assista nt Ma nager 总经理秘书ExecutiveSecretary总经理室Executive Office (G .M office)机要秘书Secretary接待文员Clerk副总经理Vice Ge neral Man ager总经理助理Assista nt to Ge neral Man ager 总经理秘书Secretary to General Ma nager 行政秘书Executive Secretary人力资源咅E Human Resources Division人事咅E Personnel Department培训咅E Training Department质检咅E Quality Inspection Department 员工关系咅 E Staffing Relati on ship Departme nt 人力资源开发总监Director ofHuman Resources 人事培训经理P&T Ma nager人事部经理Personnel Manager 培训部经理TrainingManager质检部经理Quality Inspection Manager人事主任Personnel Officer 福利劳资员Payroll Clerk 培训主任Training Officer 行政部主任Executive Officer 秘书Secretary 员工事务长Staff Purser车队队长Driver Captai n Chief Driver员工宿舍管理员Dormitory Keeper 员工餐厅勤杂工Staff Restaura nt Clea ner 司机Driver 更衣室管理员:Staff Lockers Rooms Keeper 翻译兼英语教师:En glish Tran slator & Teacher 计戈U财务咅E Finance and Accounting Division 财务咅E Accounting Department 成本部Cost-control Department 采购部Purchasing Department审计咅 E Auditor Departme nt 财务总监Financial Controller (Director of Finance) 财务部经理Chief Accountant 成本部经理Cost Control manager 结帐经理Cashier Manager 信用审计经理Credit Manager 采购部经理Purchasing Manager 采购部主管Purchasing Officer 总出纳Chief Cashier 仓储领班Store Room Captain 营业点结帐领班F&B Cashier Captain 总台结帐领班F/O Cashier Captain 夜审计员Night Auditor信用管理员Credit Clerk 应收款管理员A/R Clerk 往来款结算员Accounting Clerk 收入费用结算员Accounting Clerk 成本核算员Cost Clerk 验货员Receiving Clerk 信息管理员In formation System Clerk 文员Secretary 食品采购员Purchasing Clerk - F&B 物资采购员Purchasing Clerk - Material 食品保管员Storeroom Keep - F&B 物资保管员Storeroom Keep - Material 餐厅收款员F&B Cashier 总台收款员F/O Cashier市场营销部Sales & Marketing Division 销售部Sales Department公关咅E Public Relation Department市场营销总监Director of Sales and Marketing 销售部经理Director of Sales公关经理Public Relation Manager宴会销售经理Banquet Sales Manager销售经理Sales Manager宴会销售主任Banquet Sales Officer销售主任Sales Officer高级销售代表Se nior Sales Executive销售代表Sales Executive公关代表P.R. Represe ntative 公关部经理Public Relation Manager 公关部主任Public Relation Supervisor 高级客户经理Senior Account Manager 资深美工Senior Artist 美工Artist销售部联络主任Sales Coordinator房务部Room Division前厅部Front Office Department 客房部(管家部)Housekeep ing Departme nt 预订咅E ReservationDepartment 宾客关系主任Guest Relation Officer 资深销售中心预订员Sales Center Senior 销售中心主任Sales Center Supervisor 礼宾部经理Chief Concierge 行李员Reservati on Clerk Bellboy 女礼宾员Door Girl 礼宾司Door Man客房总监Director of Housekeeping 前厅部经理Front Office Manager 前厅部副经理Asst . Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager 宾客关系经理Guest Relation Manager 礼宾主管Chief Concierge 客务主任Guest Relation Officer 接待主管Chief Concierge 接待员Receptionist出租车订车员Taxi Service Clerk行政管家Executive Housekeeper行政副管家Assistant Executive Housekeeper 房务中心文员Room service Clerk 楼层主管Floor supervisor 楼层领班Floor Captain 客房服务员Room Attendant 洗衣房经理Laundry Manager 公卫主管:PA Supervisor 洗衣房主管:Laundry Supervisor 布草主管:Un iforms Supervisor 服务中心领班:Service Ce nter Capta in 公卫领班:PA Captai n 水洗领班:Lau ndry Cap ta in 干洗领班:Dry Clea n Captai n布草领班:Un iforms Capta in 仓管员:Store man 清洁工:P.A. Man 客房服务员:Room Atte ndant 缝纫工:Seamstress 熨烫工:Presser 洗涤工:Washer餐饮部Food & Beverage Division中餐咅 E Chin ese Restaura nt Departme nt 西餐咅 E Wester n Restaura nt Departme nt 厨房咅E Kitche n Departme nt管事部Steward Departme nt餐饮总监F&B Director餐饮部经理F&B Manager西餐厅经理Wester n Restaura nt Ma nager 中餐厅经理Chi nese Restaura nt Man ager 咖啡厅经理Coffee Shop Manager 餐饮部秘书F&B Secretary领班Captain迎宾员Hostess服务员Waiter ,Waitress 传菜Bus Boy, Bus Girl 行政总厨Executive chef 中厨师长Sous Chef(Chinese Kitchen) 西厨师长Sous Chef(Western Kitchen) 西饼主管Chief Baker 点心工:Pastry Cook 烧味厨师:Grill Chef 厨工:Cook Assistant 管事部:Steward Departme nt总管事:Chef Steward主管:Steward Supervisor碗工:Dishwasher 管事清洁工:Clea ner 宴会销售部经理:Ban quet Sales Ma nager 宴会销售主任:Ban quet Sales Officer 中餐部经理:Chi nese Restaura nt Man ager 西餐部经理:Wester n Restaura nt Ma nager 营业部经理:Sales Man ager 酒水部经理:Beverage Ma nager。
酒店部门英语名称1. Executive Officet行政办公室2. Human Resources Dept.人力资源部3. Front Office前厅部4. Housekeeping Dept.管家部5. Food & Beverage Dept.餐饮部6. Recreational Dept.康乐部7. Financial Dept.财务部8. Sales Dept.市场营销部9. Security Dept.保安部10. Engineering Dept.工程部11. Waiting list等候名单12. Average room rate平均房价13. DND=Do Not Disturb请勿打扰14. VIP=Very Important Person贵宾15. Package包价服务16. No-show订房不到17. Message留言18. Cancellation取消19. Walk-in无预订散客20. Morning call叫醒服务21. Complain投诉22. Over booking超额预订23. OOO=Out of Order维修房24. Lost and found 失物招领25. Room status 房间状态26. Check in 登记入住27. Check out 结帐离店28. Reservation预订29. Reception接待30. Operator总机话务员31. Business centre商务中心32. DDD=Domestic Direct Dial国内直拨33. IDD=International Direct Dial国际直拨34. LDD=Local Direct Dial市话35. Suite套房36. Standard room标准间37. Double room大床间38. Mini-bar小酒吧39. Laundry service洗衣服务40. Room service送餐服务41. Menu菜单42. PA=Public Area公共区域43. DJ=Disk Jockey音控员44. Tips=To Insure Prompt Service小费45. AM=Assistant Manager大堂副理总经理 general manager外方总经理 Expatriate General Manager副总经理 deputy general manager财务总监 Finance Controller销售总监 Director of Sales市场总监 Director of Marketing客务总监 Director of Rooms Divsion行政总厨 Executive Chef部门经理 department manager;division manager;section manager 经理助理 assistant manager主管 supervisor领班 captain。
酒店前厅部常用英语工作术语解释一、Front office(前厅部)答: 1、指设在酒店前厅销售酒店产品、组织接待工作、调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。
2、前厅部的主要任务有两个:一是经营,二是管理。
3、前厅部的组织结构。
二、Front desk(前台或总服务台)答:1、酒店设置在大堂为客人提供登记、问讯、结账等服务的区域。
2、前台隶属于前厅部。
3、前台是酒店对客服务的窗口。
三、Room status(房间状态)答:1、一般房间状态分为:住房已清洁(OC)、住房未清洁(OD)、空房已清洁(VC)、空房未清洁(VD)、维修房(OOO)等。
2、清楚地了解房态,有利于为客服务和销售房间。
四、Room type(房间种类)答:1、常见的房间种类有:标准间(标单、标双)、豪华间、商务房(行政房)、套房(豪华套),相连房和公寓等。
2、不同种类的房间适于不同种类的客人。
五、Double room(双人间)答:1、指房间里设置一张双人床或两张单人床。
2、双人间的入住对酒店的影响(增加酒店总销售收入)。
六、Signal room(单人间)答:1、指有一张单人床或一张双人床的房间。
2、入住特点。
七、Suite(套房)答:1、指有客厅或休息厅和卧室连接在一起的房间。
2、套房的出租有利于提高平均房价,提高客房整体收入。
八、Adjoining room(相邻房)答:1、指相邻而不相通的房间。
2、适于安排相互熟识客人。
3、不宜安排敌对或不同种类的客人。
九、Reservation(房间预定)答:1、指酒店为有入住要求的客人所进行的预先安排。
2、预定的内容。
十、Confirmed reservation(确认订房)答:1、指酒店对客人的预订要求予以接受的答复。
2、确认的方式。
3、确认的内容。
十一、Amendment(更改预定)答:1、指对预定资料进行修正。
2、应注意的事项。
十二、Advanced deposit(预付订金)答:1、指客人在订房时所交纳的订金。
最新整理酒店前厅部英语单词前厅部英语单词the front office:前厅部register:登记、注册Room Reservation: 客房预订处Book : 预订Confirm : 确认Counter : 柜台Double room: 双人房Single room: 单人间Twin room : 标准间Deluxe suite : 豪华套房Presidential suite : 总统套房Room change : 房价Special rate : 优惠价Service charge: 服务费Discount : 折扣Suites: 套房Credit card: 信用卡Cash : 现金Name tag : 标签,行李牌Luggage/baggage: 行李Suitcase : 箱子Handbag : 手提包Valuable : 贵重物品Breakable : 易碎的Full name: 全名Fill in : 填写Nationality : 国籍Departure date : 离店日期Signature : 签名Passport :护照Receipt : 收据Fine : 罚金Sundry fee : 杂费Bill : 账单Invoice : 发票Mis-check : 算账出错Overpay : 多付Currency : 货币Airmail :航空邮寄Ordinary bill :普通邮寄Registered mail : 挂号信Charge to the room : 挂账Free of charge :免费Exchange rate : 兑换率Hotel policy : 酒店的规定Express : 快件Deposit : 压金Off-season : 淡季Peak-season : 旺季Arrival list : 来客单Telephone directory : xxx 号码本A long distance :长途xxx A local call : 市内xxx Extension : xxx 分机Elevator : 电梯Supermarket : 超市餐饮部英语单词一、器皿bowl : 碗chopsticks : 筷子spoon : 调羹fork : 叉子napkin : 餐巾cork : 软木塞screw : 开瓶器二、酒水cocktail : 鸡尾酒liquor : 烈酒sake : 米酒、清酒orangeade : 桔子水fruit juice : 果汁pepsi : 百事可乐seven-up : 七喜coffee:咖啡tea:茶apple juice: 苹果汁beer:啤酒drink list:饮料单wine list:酒水单lemon : 柠檬三、早餐dumpling:饺子 dessert : 甜点sandwich : 三明治noodles : 面条noodle soup:面条fried eggs : 煎蛋 boiled eggs : 水煮蛋四、菜肴a la carte : 点菜table d’hote : 套餐appetizer : 开胃品soup : 汤salad : 色拉entrée : 主菜fry : 煎deep-fry : 炸sauté : 嫩炒braise : 炖boil :煮steam : 蒸simmer : 煨grill : 烤bake : 烤roast : 烤stuff : 酿、填smoke : 烟熏lukewarm : 微温oily : 太油rare : 生一点medium : 中等火候well-done : 全熟underdone : 不熟light : 清淡的heavy : 口味重的seasoning : 调味品chili : 辣椒jam : 果酱poultry : 家禽shark’s fin 鱼翅shrimp : 虾pigeon : 鸽子crab : 螃蟹eggplant: 茄子vegetable : 蔬菜fungus : 蘑菇fillet : 里脊rump : 腿肉steak : 牛排客房部英语单词switch : 开关IDD :国际直拔DDD :国内直拔Turn-down service : 做晚床Wardrobe : 衣柜、衣橱Mattress : 床垫Air-conditioner : 空调器Laundry : 洗衣Express service : 快洗Iron : 熨烫Mend : 修补dry-cleaned 干洗indemnity : 赔偿shrink 缩水 fade 褪色 colorfast : 不褪色的laundry bag 洗衣袋shirt 衬衫coat 大衣trousers: 裤子toilet, lavatory 恭桶 toilet paper, toilet roll 卫生纸toilet paper holder 卫生纸架toilet cover 恭桶盖toilet seat 恭桶座圈 hand towel 毛巾towel rack, towel rail 毛巾架wash basin, hand basin 面盆faucet, tap 水龙头 shaver outlet, shaver point 剃须刀插座bathtub, bath浴缸 bath towel 浴巾shower 淋浴喷头shower curtain 浴盆帘soap dish 浴皂盒toilet articles 盥洗用品towel 毛巾 handkerchief手帕 shampoo 洗发香波 hot water 热水soap 肥皂detergent 洗衣粉tooth paste 牙膏 hangers 衣架 tooth brush 牙刷toilet mirror 梳妆shaving brush 剃须刀 shaving cream剃须膏 b 梳子 hair drier 吹风机bathroom 浴室shower bath, shower 淋浴dresser 梳妆台mirror 镜子 toilet, lavatory, washroom 卫生间water closet, W.C. 厕所;抽水马桶 bathrobe 浴衣 waste-paper basket 废纸篓carpet 地毯 slippers 拖鞋closet 壁橱chairs 椅子 nightstand 床头柜shoe-shiner 鞋刷。
前厅英语专业术语解释1、Front office 前厅部。
指设在酒店前厅销售酒店产品,组织接待工作,调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。
2、Hotel chain意思是旅馆连锁。
拥有、经营两个以上旅馆的公司或系统。
连锁旅馆使用统一名称,同样的标志,实行统一的经营。
管理规范服务标准。
3、Register入住登记,指要入住酒店的客人需要办理手续,如填写登记表等。
登记的意义在于可以确保客人身份的真实性,便于查询、联络和沟通;登记的内容包括客人的姓名、出生年月、国籍、证件号码、签发机关、有效期等。
4、Pre-registration预先登记。
在客人到达前,根据客人历史资料帮客人填好登记表。
5、Check-in指客人入住酒店办理登记手续的过程。
6、Check-out意思是指客人办理结账离馆手续。
7、Guest history意思是客史档案。
客人离店后,前台人员将客人的有关资料记录下来并加以保存;客史档案是酒店极富价值的资料,有利于对客提供针对性、个性化的服务以及开展市场调研,以巩固和稳定客源市场。
8、FIT(free individual tourist的简称)意思是散客。
9、Group意思是团体,指那些有组织地进行旅游活动的群体。
10、VIP:(very important person的缩写)意思是重要客人之意。
11、Early arrival提前到达,指客人在预订时间之前到达。
提前到达有两种情况:A、是指在预订日期之前到达;B、在酒店规定的入住时间之前到达。
无论以上哪种情况,都要妥善安排好客人。
12、Walk-in简称“无预订散客”。
指没有预先订房而前来入住的客人。
13、No-show指没有预先通知取消又无预期抵达的订房。
14、Departure time 指客人离开宾馆的时间。
15、Arrival time指客人到宾馆的时间。
16、Guaranteed booking 保证性订房。
酒店各部门英文缩写总经理办公室:GM人力资源部:HR财务部:FN餐饮部:F&B客房部:HSKP工程部:ENG保安部:SEC康乐部:ENT前厅部:FO销售部:S&M市场传讯部MCMarketing Communications DEPARTMENT酒店各职位英文缩写GM---GENERAL MANAGER 总经理DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理DOM---DIRECTOR OFSALES&MARKETING 销售部总监FO---FRONT OFFICE 前厅部FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理CON---CONCIERGE 礼宾部BC---BUSINESS CENTER 商务中心F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部ENG---ENGINEERING 工程部HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部FN---FINANCIAL DEPARTMENT 财务部FC---FINANCIAL CONTROLLER财务总监行政总厨 A.T.K Administrative total kitchen收益管理经理Revenue Manager RECP---RECEPTION 接待处HSKP---HOUSEKEEPING DEPARTMENT客房中心酒店职位英语董事长Board Chairman (Director)董事总经理Managing Director经济师Economist首席会计师Chief Accountant总经理General Manager副总经理Deputy General Manager (Vice) 驻店经理Resident Manager总经理行政助理Executive Assistant Manager (EAM)总经理秘书Executive Secretary总经理室Executive Office (G.M office)机要秘书Secretary接待文员Clerk副总经理Vice General Manager总经理助理Assistant to General Manager 总经理秘书Secretary to General Manager 行政秘书Executive Secretary人力资源部Human Resources Division人事部Personnel Department培训部Training Department质检部Quality Inspection Department员工关系部Staffing Relationship Department人力资源开发总监Director of Human Resources人事培训经理 P&T Manager人事部经理Personnel Manager培训部经理Training Manager质检部经理Quality Inspection Manager人事主任Personnel Officer福利劳资员 Payroll Clerk培训主任Training Officer行政部主任Executive Officer秘书Secretary员工事务长 Staff Purser车队队长 Driver Captain Chief Driver员工宿舍管理员Dormitory Keeper员工餐厅勤杂工Staff Restaurant Cleaner 司机 Driver更衣室管理员:Staff Lockers Rooms Keeper 翻译兼英语教师:English Translator & Teacher计划财务部Finance and Accounting Division财务部Accounting Department成本部Cost-control Department采购部Purchasing Department审计部Auditor Department财务总监Financial Controller (Director of Finance)财务部经理Chief Accountant成本部经理Cost Control manager结帐经理Cashier Manager信用审计经理Credit Manager采购部经理Purchasing Manager采购部主管Purchasing Officer总出纳Chief Cashier仓储领班Store Room Captain营业点结帐领班F&B Cashier Captain总台结帐领班F/O Cashier Captain夜审计员Night Auditor信用管理员Credit Clerk应收款管理员A/R Clerk往来款结算员Accounting Clerk收入费用结算员Accounting Clerk成本核算员Cost Clerk验货员Receiving Clerk信息管理员Information System Clerk文员Secretary 食品采购员Purchasing Clerk - F&B物资采购员Purchasing Clerk - Material 食品保管员Storeroom Keep - F&B物资保管员Storeroom Keep - Material 餐厅收款员F&B Cashier总台收款员F/O Cashier市场营销部Sales & Marketing Division 销售部Sales Department公关部Public Relation Department市场营销总监Director of Sales and Marketing销售部经理Director of Sales公关经理Public Relation Manager宴会销售经理Banquet Sales Manager 销售经理Sales Manager宴会销售主任Banquet Sales Officer销售主任Sales Officer高级销售代表 Senior Sales Executive 销售代表Sales Executive公关代表 P.R. Representative公关部经理Public Relation Manager公关部主任Public Relation Supervisor 高级客户经理Senior Account Manager 资深美工Senior Artist美工Artist销售部联络主任Sales Coordinator房务部Room Division前厅部Front Office Department客房部(管家部)Housekeeping Department预订部Reservation Department宾客关系主任Guest Relation Officer资深销售中心预订员Sales Center Senior Reservation Clerk销售中心主任Sales Center Supervisor 礼宾部经理Chief Concierge行李员Bellboy女礼宾员Door Girl礼宾司Door Man客房总监Director of Housekeeping前厅部经理Front Office Manager前厅部副经理Asst . Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager宾客关系经理Guest Relation Manager礼宾主管Chief Concierge客务主任Guest Relation Officer接待主管Chief Concierge接待员Receptionist出租车订车员Taxi Service Clerk行政管家Executive Housekeeper行政副管家Assistant Executive Housekeeper房务中心文员Room service Clerk楼层主管Floor supervisor楼层领班Floor Captain客房服务员Room Attendant洗衣房经理Laundry Manager公卫主管:PA Supervisor洗衣房主管:Laundry Supervisor布草主管:Uniforms Supervisor服务中心领班:Service Center Captain公卫领班:PA Captain水洗领班:Laundry Captain干洗领班:Dry Clean Captain布草领班:Uniforms Captain仓管员:Store man清洁工:P.A. Man客房服务员:Room Attendant缝纫工:Seamstress熨烫工:Presser洗涤工:Washer餐饮部Food & Beverage Division中餐部Chinese Restaurant Department西餐部Western Restaurant Department厨房部Kitchen Department管事部Steward Department餐饮总监F&B Director餐饮部经理F&B Manager西餐厅经理Western Restaurant Manager 中餐厅经理Chinese Restaurant Manager 咖啡厅经理Coffee Shop Manager餐饮部秘书F&B Secretary领班Captain迎宾员Hostess服务员Waiter ,Waitress传菜Bus Boy, Bus Girl行政总厨Executive chef中厨师长Sous Chef(Chinese Kitchen)西厨师长Sous Chef(Western Kitchen)西饼主管Chief Baker点心工:Pastry Cook烧味厨师:Grill Chef厨工:Cook Assistant管事部:Steward Department总管事:Chef Steward主管:Steward Supervisor碗工:Dishwasher管事清洁工:Cleaner宴会销售部经理:Banquet Sales Manager 宴会销售主任:Banquet Sales Officer中餐部经理:Chinese Restaurant Manager 西餐部经理:Western Restaurant Manager 营业部经理:Sales Manager酒水部经理:Beverage Manager调酒师:Bartender酒吧服务员:Barman咖啡厅主管:Coffee Shop Supervisor高级主管;Senior Supervisor领班:Captain高级服务员:Senior Waiter & Waitress服务员:Waiter & Waitress咨客:Hostess传菜员:Pantry man实习生:Trainee保健部技术经理Health Technical Manager 保健部主管Health supervisor康乐部Recreation and Entertainment Department舞台总监:Stage Performance Director艺术总监:Arts Director消防员:Fireman拓展部经理:Marketing Manager楼面经理:Service ManagerDJ部高级工程师:DJ Senior Engineer康乐主管:Recreation Center Supervisor DJ部主管:DJ Supervisor舞台主任:Stage Performance Supervisor 康乐领班(楼面部长):CaptainDJ部长:DJ Captain舞厅服务员:Waiter/Waitress健身房服务员:Gymnasium Attendant桌球服务员:Billiard Attendant主持:Preside演员:Actor& Actress服务员:Waiter & WaitressDJ员:DJ咨客:Hostess工程部Engineering Department工程总监Chief Engineer工程部经理Engineering Manager值班工程师Duty Engineer工程部经理Engineering Manager运行经理Operation Manager维修经理Repairing Manager安消经理Fire Control Supervisor运行领班Operation Captain 强弱电领班Strong & Weak Captain维修领班Repairing Captain空调工Air-Conditioning Attendant锅炉工Boiler配电工Electrician强弱电工Strong & Weak Current Worker 机修工Mechanician木工Carpenter万能工Fitting-up Worker水工Plumber文员Secretary仓管员Storeroom Keeper保安部Security Department保安部经理Security Manager保安部副经理Asst. Security Manager保安部主任Security Manager保安员Security Manager安消部经理Security Manager警卫领班Security Captain门卫Entrance Guard巡逻Patrol Guard监控员TV Monitoring Clerk商场部Shopping Arcade Department商场部经理Shop Manager商场营业员Shop Assistant。
★频道为友整理的《酒店前厅常⽤英语⼝语》,供⼤家参考学习。
第⼀部分前厅 Part one FRONT OFFICE Unit one Making a Reservation/Advance Reservation 第⼀章预订 Key Sentences例句 1. Good morning/evening. Reservation. May I help you? 早上好/晚上好,这⾥是...酒店客房预订部,请问需要什么帮忙吗? 2. What can I do for you? 我能为您帮什么忙吗? 3. Hold on line, please. Could you please hold on? 请稍等(电话中)请稍等,好吗? 4. Could you wait a minute, please? 请稍等,好吗? 5. Are you with a company? 您是公司预订吗? 6. May I know you departure date? 请问您的离店⽇期是哪天? 7. How long will you stay with us? 请问您住⼏天? 8. How many people are there in your party? 您们⼀共⼏个⼈? 9. That will be four nights. 四个晚上。
10. May I know the arrival date, please? 请问哪天⼊住? 11. Is it just for tonight? 请问只住今天⼀晚吗? 12. When do you check in? 请问您什么时候⼊住? 13. Would you like a single room or a double room? 请问你想订单⼈间还是双⼈间? 14. What kind of room would you like/prefer? 请问您喜欢什么样的房间? 15. Would you please tell me your full name, please? 请问您的全名是? 16. And your address, please? 请问您的地址? 17. May I know you telephone number, Mr Smith? 史密斯先⽣,请问您的电话号码是? May I know your company name and how would you like to settle your payment?请问您的公司全称及付款⽅式? How would you like to guarantee your reservation?请问您的担保⽅式是? May I take your credit card number or Guarantee letter for the guarantee?请提供您的信⽤卡号码或担保信给我做为担保。
Front desk english前台英语Check-out离店退房G: guest(客人)R: receptionist(前台接待员)R: Good morning/afternoon/evening sir/madam, How may I assist you?早上/下午/晚上好,先生/女士,请问有什么可以帮到您?G: Good morning/afternoon/evening. I want to check-out.早上/下午/晚上好,我想要退房。
R: may I have you room number?请问您的房间号码是多少?G: 608.……Check the computer with guest room number and name……根据电脑登记核实客人房号和姓名R: The room 608 Mr, PETER LEE, right?.608房间,李彼得先生是吗?。
G: Right是的。
……Call to the housekeeping inform which room is check-out.……电话通知客房部XXX房间退房R: Mr, lee ,please return the room key to us. (if guest haven’t retur n the room key)李先生请还一下您的房卡。
(如果客人没有主动将房卡还回)G: Oh, sorry, I forget it. Here you are.哦,抱歉我忘了,给你。
R:Thank you Mr., lee. (take back the room key with two hands.) Did you used the mini-bar?谢谢您李先生。
(双手接过客人还回的房卡)请问您用过房间小酒吧的物品吗?G:No, nothing没有,什么都没有用过。
…When we waitting the room check we can talk with guest about: …当我们等待查房的时候可以和客人进行如下谈话。
酒店英语词汇大全information desk 问讯处reception office 接待室hotel register 旅客登记簿registration form 登记表newsstand 售报处postal service 邮局服务处shop 小卖部bar 酒吧间lounge 休息厅roof garden 屋顶花园billiard-room 球房dining-room, dining hall 餐厅cloak-room 行李房/存衣处basement 地下室boutique 精品商场lobby lounge 大堂吧executive lounge 行政酒廊cellar 地窖broom closet 杂物室room number 房间号码room key 房间钥匙suite 一套房间single room 单人房间double room 双人房间sitting-room, living-room 起居室lock 锁door knob; Door handle 门把door knocker 门环safety door hook 安全钩sofa, settee 长沙发sectional sofa 拼合沙发easy chair 安乐椅armchair 扶手椅wicker chair 藤椅folding chair 叠椅swivel chair 转椅rocking chair 摇椅stool 凳子bench 条凳tea table; end table 茶几tea trolley 活动茶几night table/stand 床头柜hanger 挂钩wall plate 壁上挂盘Chinese painting 国画elevator, lift 电梯spring 弹簧desk 书桌bookcase 书橱bookshelf 书架cabinet 橱柜wardrobe 衣柜round table 圆桌writing desk 写字台drawer 抽屉luggage rack 行李架dresser mirror 梳妆镜built-in wardrobe, closet 壁橱chest of drawers 五斗橱screen 屏风hat rack 帽架rug 小地毯carpet 大地毯floor 楼层,地板carpentry (总称)木器bedclothes 床上用品folding bed 折叠床sofa bed 沙发床single bed 单人床double bed 双人床twin beds 成对床cot 小孩床camp bed 行军床bed frame 床架mattress 床垫bed pad 床软垫cushion 靠垫,垫子/床垫mat 席quilt 被子blanket 毯子sheet 床单bedspread 床罩cotton terry blanket 毛巾被pillow 枕头pillowcase 枕套bedding 被褥toilet roll, toilet paper 卫生纸perfume 香水toilet tissue 卫生纸good-night towel 晚安巾towel rail, towel rack 毛巾架towel 毛巾face towel 面巾bath towel 浴巾bathrobe 浴袍evening gown 睡袍lady’s sanitary 女士卫生袋shower cap 淋浴帽nail file 指甲挫razor 剃须刀comb 梳子bath foam 沐浴露cosmetics 化妆品detergent 清洁剂clothes-line 晾衣绳sponge 海绵soap 香皂soap dish 皂托tooth paste 牙膏tooth powder 牙粉tooth brush 牙刷bathroom 浴室bath tub 浴盆tap; faucet 水龙头shower nozzle 喷头shower bath, shower 淋浴dressing table 梳妆台mirror 镜子washbasin 洗脸盆toilet, lavatory, washroom 卫生间water closet, W.C. 厕所;抽水马桶toilet pot; toilet bowl 马桶men's room 男盥洗室ladies' room 女盥洗室plunger 橡皮塞子toilet water tank cover 马桶水箱盖toilet board 马桶坐板toilet seat 马桶盖Vase 花瓶bathroom scales 浴室称bath mat 花洒浴室防滑垫running water 自来水transom, transom window 气窗curtain 窗帘drapes 挂帘balcony 阳台sash window 上下开关窗shutters 百叶窗Venetian blind 百叶窗帘shower curtain and rod 淋浴帘和架lace curtain 挑花窗帘windowsill 窗台rubbish bin 垃极桶waste-paper basket 废纸篓air-conditioned 有空调设备的radiator 暖气片central heating 暖气ashtray 烟灰碟smoking set 烟具match 火柴electric fan 电扇chandelier, pendant lamp 吊灯swag lamp; pendant light 吊灯socket; bulb holder 灯口fluorescent lamp 日光灯desk lamp 台灯bedside lamp 床头灯floor/standard lamp 落地灯wall lamp 壁灯lampshade/smoke bell 灯罩bulb holder 灯头bulb 灯泡screw-type bulb 罗口灯泡bayonet-type bulb 卡口灯泡frosted bulb 磨砂灯泡opal bulb, opaque bulb 乳白灯泡switch 开关socket 插座electric humidifier 湿度调节器plug 插头night stand lamp 床头柜灯dresser lamp 梳妆灯ceiling lamp 天花板吊灯end table lamp 茶几灯fuse wire 保险丝refrigerator 电冰箱temperature adjuster 气温调节制panel 床头柜电钮板door-mat 门前的擦鞋棕垫mosquito incense 蚊香electric kettle 电热水壶ball pen 原珠笔wallcovering 墙纸TV remove control 电视摇控器remote control holder 摇控架Two-pin socket 两相插座Three-pin socket 三相插座transformer 变压器shower head 淋浴喷头rotary floor scrubber 洗地机wet vacuums 吸水机thermometer 温度计thermos 热水瓶video cassette recorder 录像机electric iron 电熨斗iron board 熨斗板trousers press 电热熨裤机rubber glovers 防护手套fire escape plan 走火图gas mask 防毒面具voltage 电压laundry bag 洗衣袋cloth brush 衣刷peg, hook 衣钩hanger; clothes hanger 衣架hat rack 衣帽架shoe polishing 擦鞋服务shine paper 擦鞋纸shoe lifter/shoehorn 鞋拔stain 污迹underpants 内裤sweater 毛衣woolen fabrics 毛料织品tie 领带mend 修补stitch 缝补sewing kit 针线包manager 经理attendant 服务员desk clerk 值班服务员waiter (餐厅)服务员waitress (餐厅)女服务员rent 租金bill 账单Management 经营、管理market price 市价cashier's desk 兑换处coin 硬币check-out time 退房时间voucher 证件price list 价目表check, cheque 支票sign (动)签字interest 利息form 表格reservation 预订reception desk 接待处tip 小费reservation desk 预订处luggage office 行李房…per thousand 千分之… spare (形)多余的postpone (动)延期cancel (动)取消traveler’s cheque 旅行支票pay (动)付款fill (动)填写administration 管理、经营note 纸币registration desk 入宿登记处lobby 大厅identification card 身份证rate of exchange 兑换率conversion rate 换算率charge (动)收费bill 帐单change money 换钱procedure 手续、程序information desk 问询处luggage label 行李标签overbooking 超额订房…per cent 百分之…accounting desk 帐务处cash (动)兑换keep (动)保留、保存escalator 自动楼梯ground floor ( 英)底,层,一楼first floor (英)二楼,(美)一楼second floor (英)三楼,(美)二楼reasonable (形)合理的bank draft 汇票accept (动)接受fill in the form 填表procedure fee/handling charge手续费cold and hot water taps 冷热自来水龙头central air-conditioning system 中央空调系统sprinkle-nozzle, (shower) nozzle 喷头住宿登记常用master folio 旅行社代号over-booking 超额预订Occupancy 开房率Forecast 预报Expected 预计Arrival 到达Departure 离开Carrier 交通工具method of payment 付款方式status 情况firm/company 公司treatment 待遇room type 房间种类agent 代理Guarantee 保证waiting list 候补名单room rate 房价special rate 特价rack rate 对外价net rate 净价record 记录surcharge 服务费prepaid 预付government tax 政府税group 团队advance deposit 押金booking 订房amendment 更改package 小包价vacancy 空房pick up 接机available 可售房间cancellation 取消guest history 客人资料cooperate 合作hotel representative 酒店代表shuttle bus 穿梭巴士transportation 运输remar 备注delay 延误black list 黑名单registration form 登记表no-smoking floor 非吸烟楼层adjoining room 相邻房connecting room 连通房extra bed 加床rollaway bed 折叠床voucher 入住凭据stay over 续住discount 折扣nationality 国籍permanent address 永久地址credit card 信用卡signature 签名valid 有效的house use 内部使用day use 半天租房contract rate 合同价late check out 延迟退房up-selling 推销高价房room status 房态commission 佣金room assignment 房间分配rooming list 分房名单safety deposit box 保险箱night audit 夜核skipper 逃帐者low/should/peak season 淡/平/旺季post card 明信片sight-seeing 观光city tour 市内游object of stay 停留事由zip code 邮编souvenir 纪念品minimum charge 最低消费rate sheets/tariff 价目表high risk 欠帐多的客人COMP(complimentary) 免费Service passport 公务护照P.I.A.(pay in cash) 已预付Identification card 身份证Business travel 公务旅行Private travel 私人旅行Authorization 预授权Visa 签证Exit visa 出境签证Transit visa 过境签证Residence visa 居留签证Travel permit 旅行证Health certificate 健康证书On duty 值班Off duty 下班Entry visa 入境签证Yellow book 黄皮书Quarantine 检疫C.I.A.(cash in advance) 预付Embassy 大使馆Consulate 领事馆A.S.A.P.(as soon as possible)尽早C.O.D.(cash payment on departure) 离店时现付D.N.A.(do not arrive) 客人未到F.I.T.(foreign individual traveler) 外国散客O.O.O.(out of order) 次序颠倒O.N.O.(one night only) 只住一夜S.O.P.(standard operation produce) 标准办理手续Letter of introduction; letter of recommendation 介绍信Inoculation against (cholera, typhoid, paratyphoid) 预防(霍乱、伤寒、副伤寒)Go through the procedure (formalities) 办手续Passport diplomatic passport 外交护照Vaccination certificate 种痘证书Quarantine station (office) 检疫站Visa section of public security bureau 公安局签证科Foreign affairs police 外事警办公用品typewriter 打字机typing paper 打字纸carbon paper 复写纸thermo-paper 热敏纸stationery 文具用品letter paper 信笺envelope 信封note book 记事本memo pad 便条薄log book 交班薄paper clip 曲别针safety-pin 安全别针duplioating machine 复印机photocopying 影印机printing/printer 打印/打印机telecommunication 电信hard disk 硬盘soft disk 软盘business/visit card 名片stapler 钉书机scotch tape 透明胶conference room 会议室secretarial service 秘书服务translation 翻译brochure/booklet 小册子equipment rental 设备出租slide 幻灯片overhead projector 投影仪binding 装订newspaper rod 报纸夹internet 互联网website 网站daily sales report 营业日报表rate of room occupancy 住房率remotion memorizer 移动存储器room reservation forecast 订房预测(分析)room reservation report 订房报告表行李部常用词汇bell service 行李房luggage store-room 行李寄存处trunk dock 行李装卸处baggage cart 行李车label ; tab 行李标签hotel sticker 酒店标签small baggage (luggage) 小行李brief case 公事包traveling bag 旅行袋hand bag; grip sack 手提包package 包裹small trunk 小箱子suit-case 手提箱cosmetic case;toilet case 梳妆小提箱suit bag 衣服袋carton 纸盒cardboard box 硬纸盒(箱) shoulder bag 背囊(旅行背袋)personal articles 自用物品contraband 违禁物品unaccompanied luggage 不随行物品NO BUMPING; NO SHOOT 切勿投掷NO NOT DROP 切勿坠落NO NOT CRUSH 切勿压挤USE NO HOOKS 勿用手钩FRAGILE 易碎物品CAUTION 小心HANDLE WITH CARE 小心轻放GLASS(WITH CARE) 小心玻璃LIQUID 液体物品INFLAMMABLE ERISHABLE 易燃物品CORROSIVES 易腐物品EXPLOSIVES 爆炸物品strap already broken (束)带已断POISON 毒品KEEP DRY 勿受潮KEEP UPRIGHT 勿倒置DON’T TURN UPSIDE DOWN 切勿倒倾break to pieces 敲碎crush 压碎smash 击碎breakage 破损物already strapped 已捆扎rope already broken 绳已断already baled 已打包ordinary mail 平信express telegram 加快电报special dispatch 专电registered fee 挂号邮资postcard 明信片accompanied luggage; personal luggage 随身行李registered luggage; transported luggage 托运行李预订机、车票days 班期 express train 快车slow train 慢车 compartment 包房dining car 餐车 passenger train 客车luggage van 行李车 regular train 普通列车hard seat(berth) 硬座(卧) soft seat( berth) 软座(卧)sleeper; Sleeping car 卧车 delay by two hours 晚点二小时porterage 搬运费 departure city 出发城市arrival city 到达城市 class of service 等级BW(biweekly) 隔周飞行 Dep (departure) 起飞Arr (arrival) 到达 FLT/N (flight number) 航班号night service 夜航 single ticket 单程票return ticket 来回票 domestic fare 国内票价international fare 国际票价 ticket validity 客票有效期children fare 儿童票价 cancellation fee 取消费excess baggage 超重行李 airport fee 机场费no-show charge 误机费 air-line 航空公司number of stopover 中途经停站数 free baggage allowance 免费行李non-stop flight 中途不着陆飞行 no refund will be granted 不予退款through express(train) 直达列车 special express(train) 特快列车freight car, goods wagon 货车厢 b erth (upper\middle\lower) 卧铺(上、中、下)occupying a separate seat 单独占一座位reconfirmation of reservation 定座再确认must travel in the company of an adult passenger 需有成人陪伴同行civil aviation administration of china(CAAC) 中国民用航空局总机(OPERATOR)extension number 分机号telephone 电话hold the line 勿挂线area code 区号country code 国家代码collect call 对方付款put through 转电话local call /city call 市话hang up 挂线long distance call 长途电话wake up call/morning call 叫醒服务telephone directory 电话簿can't hear somebody 听不见can't get through 打不通inland telegram 国内电报switchboard 交换台central exchange 电话总局The connection is bad. 听不清operator 电话员house phone 内部电话special line 专线dial a number 拨号码hold the line 别挂电话can't put somebody through 接不通ordinary telegram 普通电话receiver 听筒telephone number 电话号码replace the phone 挂上电话Line, please. 请接外线The line is busy(engaged) 占线call somebody up 打电话给某人IDD(international direct dialing) 国际直拔DDD(domestic direct dialing) 国内直拔operator/switch board/p.b.x. (private branch exchange) 总机节日Valentine’s day 情人节New year’s day 元旦Spring festival 春节The lantern festival 元宵节Easter 复活节Mid-noonday 中秋节National day 国庆节Thanksgiving day 感恩节Christmas eve 平安夜Christmas 圣诞节Labour’s day 劳动节April fool’s day 愚人节水果strawberry 草莓lotus roots 莲藕apple 苹果mango 芒果plum 梅子grapefruit 西柚guava 番石榴longan 龙眼pomelo 柚watermelon 西瓜honey-melon 蜜瓜date 枣子papaya 木瓜cherry 樱桃pear 梨grape 葡萄peach 桃子pineapple 菠萝banana 香蕉lyche 荔枝coconut 椰子部门General Manager’s Office 总经理办公室director of executive office 行政办主任restaurant &kitchen coordinator 餐厅划菜员(F/O) Front Office 前台Training D. 培训部(F/B) Food and Beverage D. 餐饮部(HSKP)Housekeeping 客房部Purchasing D. 采购部Recreation D. 康乐部(ENG) Engineering D. 工程部(SEC)Security D. 保安部Human Resources D. 人力资源部Public Relations D. 公关部Sales D. 销售部Shopping Arcade 商场Financial D. 财务部Staff Canteen 员工食堂Laundry Dep. 洗衣房general manager 总经理executive office 行政办executive secretary 行政办秘书mail clerk 收发员bell captain 行李主管chief operator 电话总机主管information clerk 问讯restaurant supervisor 餐厅主管hostess 餐厅应接员restaurant captain 餐厅开单员kitchen waiter 传菜员executive chef 行政总厨head chef 厨师长cook 炉灶厨师butcher 切配厨师cold kitchen cook 冷盘配菜员chef 西餐厨师bartender 酒吧调酒师baker 面包房操作工pastry cook 点心工steward 餐具管事dishwasher 洗碟工grill chef 厨房烧烤工food hygiene 食品检验员senior supervisor 资深主管floor butler 客房楼面值班员recreation center 康乐中心gymnasium attendant 康乐服务员sauna attendant 桑拿服务员swimming pool attendant游泳池服务员beautician 美容员barber/hair dresser 理发员masseur masseuse 按摩员presser 熨烫工washer 洗涤工delivery boy/mail 客衣收发员sales clerk 销售员financial controller 财务经理chief accountant 财务主管accounting clerk 总帐报表员payable/receivable clerk 往来结算员property control 财产核算员cost control 工资核算员purchasing manager 采购经理food storeroom supervisor食品采保主管food buyer 食品采购员food receiver 食品验收员fresh food store-man 海鲜保管员dry food store-man 食品干货保管员payroll master 劳资员personnel assistant 人事员trainer 培训员staff canteen supervisor员工食堂主管chief security officer 保卫部经理security office 保卫员director of fire center 消防中心主任fireman 消防员guard 门卫patroller 巡逻员chief engineer 工程部经理mechanician 机修工air-conditioning man 空调工lift man 电梯工boilerman 锅炉工key keeper 钥匙工plumber 水电维修工carpetman 地毯墙纸工季节、月份、星期Spring 春天Summer 夏天Autuner 秋天Winter 冬天Monday 星期一Tuesday 星期二Wednesday 星期三Thursday 星期四Friday 星期五Saturday 星期六Sunday 星期天January 一月February 二月March 三月April 四月May 五月June 六月July 七月August 八月September 九月October 十月November 十一月December 十二月常见病症flu(influenza) 流行感冒a shot of 打一针a touch of flu 有些染上流行感冒absorbent cotton 药棉acupuncture 针灸alcohol 酒精anaesthetic 麻醉剂Appendicitis 阑尾炎blood transfusion 输血bowel movements(stool)大便complications 并发症constipation 便秘corpuscle(red/whit)血球diarrhoea 泻肚digestive system 消化系统disinfectant 消毒剂glucose 葡萄糖inoculation 预防注射intravenous injection 静脉注射intra-muscular injection 肌肉注射sulfadiaine 消炎片mercurochrome 红药水patent medicine pills 成药丸retch 恶心twinge 阵痛allergic 医]过敏的, 患过敏症的abscess 脓肿ache 酸痛asphyxiated 窒息body temperature 体温choking 憋气cold fits 阵冷convulsions 痉挛dizzy, vertigo 眩晕dull pain 隐痛fever 发热hacking cough 不断干咳hawking 咳痰hunger 缺氧inertia 无力itching 痒inflammation 充血loss of appetite 食欲不振obstruction 阻塞paralysis 麻痹running nose 流鼻涕sharp pain 剧痛shock 休克sore 一碰就痛stomach-ache 胃痛suffocation 堵闷twitching 发炎anemia 贫血cardiogram 心电图cerebral commotion 脑震荡cramps 抽筋vomit 呕吐stomach trouble 胃病eczema 湿疹dermatosis 皮肤病arthralgia 关节痛back achedislocation 腰疼fracture 骨折disintegration of bones 骨裂arthritis 关节炎alcoholism 酒精中毒food poisoning 食物中毒contraceptive 避孕药alergosis 过敏症doctor’s order 医嘱dose 用量infectious 传染性unire 小便nausea 恶心unconscious 不省人事artery 动脉asthma 哮喘bronchitis 支气管炎insomnia 失眠pink eye 红眼,火眼long-sightedness 远视short-sightedness 近视squint 斜视heart-stroke 中暑anti-epidemic clinic 防疫站denta hospital 牙科医院Hospital of Chinese medicine中医医院Infectious disease hospital 传染病院Institute of oncology 肿瘤研究院maternitas 产科医院special hospital 专科医院tuberculosis hospital 结核医院in-patient department 住院部isolation ward 隔离病房lying-in room 产房observation ward 观察病房Chinese academy of medical science中国医学科学院中国小吃英文表达中式早點Clay oven rolls 烧饼Fried bread stick 油条Fried leek dumplings 韭菜盒Boiled dumplings 水饺Steamed dumplings 蒸饺Steamed buns 馒头Steamed sandwich 割包Rice and vegetable roll 饭团Egg cakes 蛋饼preserved egg 皮蛋Salted duck egg 咸鸭蛋Soybean milk 豆浆饭类Rice porridge 稀饭Plain white rice 白饭Glutinous oil rice 油饭Glutinous rice 糯米饭Braised pork rice 卤肉饭Fried rice with egg 蛋炒饭Sweet potato congee 地瓜粥面类Wonton & noodles 馄饨面Sliced noodles 刀削面Spicy hot noodles 麻辣面Sesame paste noodles 麻酱面Duck with noodles 鴨肉面Eel noodles 鱔魚面Seafood noodles 乌龙面Oyster thin noodles 牡蛎细面Flat noodles 板条Rice noodles 米粉Fried rice noodles 炒米粉Green bean noodle 冬粉汤类Fish ball soup 鱼丸汤Meat ball soup 貢丸汤Egg & vegetable soup 蛋花汤Clams soup 蛤蜊汤Oyster soup 牡蛎汤Seaweed soup 紫菜汤Sweet & sour soup 酸辣汤Wonton soup 馄饨汤Pork intestine soup 猪肠汤Pork thick soup 肉羹汤鱿鱼汤Squid soupSquid thick soup 花枝羹甜点Vegetarian gelatin 爱玉Tomatoes on sticks 糖葫芦Longevity Peaches 长寿桃Glutinous rice sesame balls 芝麻球Hemp flowers 麻花Horse hooves 双胞胎冰类Mein mein ice 绵绵冰Oatmeal ice 麦角冰Sweet potato ice 地瓜冰Red bean with milk ice 紅豆牛奶冰Eight treasures ice 八宝冰Tofu pudding 豆花果汁Sugar cane juice 甘蔗汁Plum juice 酸梅汁Star fruit juice 杨桃汁Herb juice 青草茶点心Oyster omelet 牡蛎煎Stinky tofu (Smelly tofu) 臭豆腐Oily bean curd 油豆腐Spicy hot bean curd 麻辣豆腐Prawn cracker 虾片Shrimp balls 虾球Spring rolls 春卷Chicken rolls 蛋卷Salty rice pudding 碗糕Rice tube pudding 筒仔米糕Red bean cake 红豆糕Bean paste cake 绿豆糕Glutinous rice cakes 糯米糕Fried white radish patty 萝卜糕Taro cake 芋头糕Taiwanese Meatballs 肉圆Pyramid dumplings 水晶饺Rice-meat dumplings 肉丸Dried tofu 豆干其他Angelica duck 当归鸭Betel nut 槟榔Hot pot 火锅Pork , pickled mustard green noodles 榨菜肉丝面外交用或常用缩写H.E.(his excellency) 阁下H.M.( his majesty)陛下H.R.H.(his royal highness)殿下P.C.(pour condolence)吊唁P.F.(pour feliciter)谨贺P.P.C.(pour prender conge)辞行P.R.(pour remercier)谨谢Begum 贵夫人(印巴称呼)BO…波(对高级军官尊称)P.P.(pour presenter)谨介绍H.I.M.(his imperial majesty) 皇帝陛下R.S.V.P.(repondez s’il vous plait)候复ASAP(as soon as possible)尽快FYI(for your information)谨此通知IRC(internet relay chat )网上聊天R AND R(rest and relaxation)放松休息Burmese styles 缅甸称呼His Excellency Mr. Prime Minister and Mrs 总理阁下和夫人.His Excellency阁下(对总统,总理,外长,部长,大、公使和显要人物的尊称;对王族,贵族,军人或低于部长的官员一般不用)His or Her Highness 殿下(对亲王,王子,公主等到的称呼)His Royal Highness 亲王殿下(对太子和直系王族的尊称)Honorable 对英联邦系统常用于部长,大臣和议员的称呼Maung 貌(男人一般谦虚的自称)Respected and beloved (特别)敬爱的Respected and dear 敬爱的Samdech 亲王(柬埔寨称呼)Thakin 德钦(主人的意思)Their Majesties King XX and the Queen 对国王和王后的称呼Tu。
酒店前厅英语欢迎welcome1、Welcome to our hotel欢迎光临。
2、Can I help you ? what can I do for you?我能帮您忙吗?3、What kind of room would you like , sir/madman?先生/女士,您要什么样的房间?4、Please wait a moment , I have to check if there is a room available.请稍等,我查一下有没有空房。
预订book in一、面对面face to face1、I am sorry to keep you waiting,sir, what can I do for you.先生对不起,让您久等了,我能为您做点什么呢?2、Please wait you turn.请排队等候。
3、May I know your nanme ,please?我能知道你的名字吗?4、I am sorry,sir ,our hotel rooms are all booked at this moment .we have no vacan cy.对不起,先生。
我们已经客满,没有空房间。
二、电话预订phone reservationGood morning/evening ,reservation,may I help you ?早上好/晚上好,这里是酒店客房预定部,请问需要什么帮助吗?2、what can I do for you ?我能为您做什么呢?3、Hold on please. /could you wait a minte ,please ? 请稍等4、Are you with company?您是公司预订吗?6、May I know you departure date?/How long will you stay with us?请问您离店日期是哪天?/请问您住几天7、How many people are there in your party?您一共多少人入?8、May I know the arrival date ,please?/when do you check in ?请问哪天入住?9、Is it just for tonigh?请问您只住今天一晚吗?10、Would you like a single or double room?what kind of room would you like /prefer?请问您想定单人间还是双人间呢/请问您喜欢什么样的房间呢?11、Would you please tell me you full name, please、请问您的全名是?12、May I know your telephone number , Mr Smith?史密斯先生,请问您的电话号码是?May I know your company name and how would you like to settle your payment?请问您的公司全称及付款方式?How would you like to guarantee your reservation.请问您的担方式是什么?May I know your credit card number or Guarantee letter for the guarantee.请提供您的信用卡号码或担保信给我做担保。
13、We have single available for those dates.我们还有一些单间可以接受预定在那个时间段。
14、It is all right for the next week .下个星期没有问题。
15、I am sorry ,but we are fully booked for single rooms.would you like a double one?抱歉我们的单人间已经订满了,给您顶个双人间怎么样?I am sorry ,we do not have any room avaible for that week.抱歉我们那周的预定已经全满了I am sorry but the hotel is full on that date.很抱歉,那天我们酒店的客房已经住满了。
16、Service is not included in the room rate。
服务费不包含在房费里。
17、Mr.smith,let me repeat your reservation to ensure it is correct.you will arrive befor…史密斯先生,我跟你确认一下你的预定内容:您的抵达日期是…入住check in1、Enjoy your stay with us .希望您在我们这里住的愉快。
2、May I know your name and your room number , please?我可以知道您的名字和房间号码吗?3、Excuse me , sir, could you spell your name?请问您的名字怎么拼写呢?4、Here is your room key.这是您房间的钥匙。
前台接待Fount table1、Have you a reservation?您预订过了吗?2、The bellman will show you the way to the banquet hall?行李员将领您去宴会厅。
Would you please complete this registration form?请填写这张登记表。
3、Could you sign your name ,please? 请签上您的名字。
How would you like to make payment ,by credit card or by cash?请问您想用现金还是用信用卡付款?4、Would you please pay 1000as deposit? We will returu the balance to you when check out .请您付1000元押金,我们将在您退房时将余额腿还您。
5、Here is your room key ./here is your room card .只是您房间的钥匙/房卡。
6、Your room number is 246 on the second floor .您的房间在二楼246号房间。
7、I will get the bellman to take your luggage up.我会叫行李员帮您把行李送到房间。
8、The bellman here will take your luggage and show show you the way 。
这里的行李生会为你提行李,并为您带路。
9、Are you checking out today. / would you like to check out now ?您今天要退房吗?/您今天要退房吗?10、Please pay at the cashier’s desk over there.请到那边帐台付款。
11、If there’s anything you need ,just ring reception. The phone number of our hotel is ….如果您要什么,就打电话给服务台。
我们酒店是电话号码是…总机1、回答打进来的电话Answering incoming calls.住店客人打来from in houseGood morning /afternoon/evening, operator ,speaking,may I help you ?您好这里是总机,能帮您什么忙吗/外线打来form outsideGood morning /afternoon /evening , (hotel name), may I help you?您好,这里是…有什么可以帮您?2、转接电话之前before transfering calls.Hold the line please,sir/madam,we’ll put you though to dept ./guest name.请稍等,先生/女士,我帮您接去后面接部门或者人名。
当电话占线无法转接时when the person is speaking on the line and you can’t put the call through to him. You can say:I’m sorry ,sir/madam, the line is busy ,would you mind calling back later.很抱歉,先生/女士,电话占线,请您稍后再打。
When guest says that the line to somewhere is always busy .I’m sorry to hear that ,sir /madam ,may I sak him/her to call you back , when the line is free.很抱歉,女士/先生,线路畅通后我立刻通知他回电给您。
Could you speak a little louder , please? Could you speak slowly ,please.对不起,您能大点声音说吗?/对不起您能讲慢一点吗?—Could you give me a wake up please?—Sure, at what time ,please?—8:00—We’ll call you tomrrow morning at 8:00,and good night .—Good morning ,Mr./Ms ,this is your wake up call,have a nice day.CALLER/GUEST COMPLAINING ABOUT THE LINThe line was bad 线路有故障The line was noisy 线路有噪音The voice was too faint to here 声音太轻,听不见I was cut off in the middle of the call 我讲了一半电话就断了There was a lot of interference on the line. 线路干扰很多I had a crossed line 电话串线了HANDLING COMPLAINTSI’m sorry to hear that, sir/madam.I’m sorry for that, sir/madam. I’ll let the person in charge know.很抱歉,先生/小姐,我马上通知有关人员。