法语部分谚语
- 格式:docx
- 大小:225.77 KB
- 文档页数:14
法语谚语导语:法语谚语1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.欲加之罪,何患无词。
2、Prendre le temps comme il vient.既来之,则安之。
3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。
4、Il ne faut jurer de rien.什么事都不可说的太绝。
5、Une fois n’est pas coutume.只此一遭,下不为例。
6、A quelque chose malheur est bon.塞翁失马,焉知非福。
7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.罪恶迟早总有报。
8、Il n’y a pas de fumées sans feu.无风不起浪。
9、Tel matre, tel valet.有其主必有其仆。
10、La parole est d’argent et le silence est d’or.开口是银,沉默是金。
11、La vérité sort de la bouche des enfants.小孩口里说实话。
12、Qui casse les verre les paie.谁惹祸谁赔。
13、Couper l’arbre pour avoir le fruit.伐木取果,杀鸡取蛋。
14、Qui se fait brebis, le loup le mange.人善受人欺。
15、Qui sème le vent récolte la tempête.种荆棘者得刺。
种瓜得瓜。
16、Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。
17、Au long aller, petit fardeau pèse.远道无轻担。
法语谚语总结A——1.A beau jeu beau retour .针锋相对。
2.A bon chat ,bon rat.棋逢对手。
3.A bon cheval ,bongué(n.m.浅滩)好马擅涉水。
4.Au bon entendeurpeu de paroles明人不必细说。
5.A bon joueur,laballe lui vient本领高强,名利自来。
6.A bon vin pointd'enseinge(n.f.标记)酒香不怕巷子深。
7.A brave, brave etdemi道高一尺,魔高一丈。
8.A brillantesétudes, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。
9.A chacun son dû按劳付酬。
10.A chaque fou,samarotte(癖好)人各有癖。
11.A chaque joursuffit sa peine当一天和尚敲一天钟。
12.A chaque oiseau sonnid est beau金窝银窝不如自己的狗窝。
13.A chaque pied sonsoulier量体裁衣。
(有什么样的脚就有什么样的鞋)14.A chose faite pasde remède覆水难收。
15.A coeur vaillantrien d'impossible勇士心中无难事。
16.A force de malaller ,tout ira bien一切困难都能得到解决。
(天无绝人之路)17.A grospoisson,longue ligne放长线,钓大鱼。
18.A l'impossible,nulest tenu力不从心。
19。
L'impossible,nuln'est tenu不要强人所难。
20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义)尔虞我诈。
100句法国常用谚语汇总,收藏!沪江法语君按:谚语的运用往往能够言简意赅,“稳、准、狠”地表达出想要表达的意思,也许不在意间,大家平时说话已经运用了不少谚语。
那么现在跟着小编一起来看一下那些耳熟能详的谚语用法语是怎么表达的吧。
1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.还没做成的事,就不要觊觎它带来的好处。
2. Quand on parle du loup, on en voit la queue.说曹操,曹操到。
3. Il n'y a pas de petites économies.积少成多。
(勿以细小而不为。
)4. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.乱提建议者不承担后果。
5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.瓦罐不离井上破。
(担着风险做事,总有马失前蹄时。
)6. Nul n'est prophète en son pays.远道的和尚会念经。
(外国的月亮总比中国的圆)7. Plus on est de fous, plus on rit.人越多越热闹。
8. On ne peut pas être au four et au moulin.一心不能二用。
9. Les chiens aboient, la caravane passe.你说你的,我做我的。
(不要在意别人的流言蜚语)10. Faute de grives, on mange des merles.知足者常乐。
11. La fin justifie les moyens.为达目的不择手段也未尝不可。
12. A cheval donné, on ne regarde pas les dents.接受馈赠别挑剔。
法国谚语1. Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。
2. Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。
3. C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。
4. Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。
5. L'appétit vient en mangeant. 越有越想有。
6. Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。
7. Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。
8. Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。
9. Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。
10. Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。
11. Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。
12. En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。
13. Brebit qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。
14. Le mieux est l'ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。
15. Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。
16. Qui vole un oeuf,vole un boeuf. 会偷蛋,就会偷牛。
常见谚语1.Abondance de biens ne nuit pas.多多益善。
2.Dans le doute abstiens-toi.拿不稳少开口,没有金刚钻别揽瓷器活。
3.Bien mal acquis ne profite jamais.悖入悖出。
4.Il faut réfléchir avant d’agir. / Pensez trois avant d’agir.三思而后行。
5.Aide-toi, le ciel aidera.自助者天助之。
6.Ce qui est amer à la bouche est dous au coeur.良药苦口。
7.Fous amours font les gens bêtes.狂热的爱会让人失去理智。
8.L’âne du commun est toujours le plus mal bâté.公物最易受损。
9.L’amour apprend aux âne à danser.爱情能教会笨蛋跳舞10.L’appétit vient en mangeant.得寸进尺。
11.Il n’est rien de difficle au monde à veut s’appliquer à bien faire.世上无难事,只怕有心人。
12.L’argent ne fait paas le bonheur.金钱买不来幸福13.Fais à autrai ce tu voudrais qu’il te fasse.己所不欲勿施于人。
14.Il n’y a pas d’avantages sans inconvénients.有利必有弊15.À père avare, fils prodique.老子吝啬,儿子挥霍。
A cœur vaillant rien d'impossible.有勇敢之心,没有什么不可能。
精诚所至,金石为开A bon chat, bon rat.好猫对厉鼠棋逢对手Abondance de biens ne nuit pas.丰盛的财产没有坏处多多益善L'air ne fait pas la chanson.歌曲不等于唱歌表里不一A l'impossible nul n'est tenu.没有人会干不可能的事情别强人所难A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).见到作品,就能认出工匠(或匠人)。
文若其人L'appétit vient en mangeant.吃着饭胃口就变大。
得寸进尺Après la pluie, le beau temps.雨后是好天。
云开日出,雨过天晴A quelque chose malheur est bon.有些事,痛苦也有好处。
塞翁失马,安知非福。
L'argent n'a pas d'odeur.钱没有味。
唯利是图Autant en emporte le vent.跟风带走一样。
信口开河Autres temps, autres mœurs.不同的时间,不同的风俗。
此一时彼一时Beaucoup de bruit pour rien.没有什么事,却有许多谣言。
无事生非Bien mal acquis ne profite jamais.不正当的财产永远不会带来好处。
君子爱财,取之有道。
La caque sent toujours le hareng.装鲱鱼的桶总有鲱鱼味。
秉性难移C'est en forgeant qu'on devient forgeron.只有在打铁中才能成为铁匠熟能生巧C'est l'hôpital qui se moque de la Charité. 医院嘲笑慈善机构。
直译1)Il ne faut pas manger son blé(小麦)en herbe.勿寅吃卯粮.(这一年吃了下一年的粮。
比喻经济困难,入不敷出,预先支用了以后的进项。
比喻寅年吃了卯年的粮食。
)2)Je pense donc je suis.我思故我在。
3)Il ne faut pas jeter de l’huile sur le feu.不要火上加油4)L’encre la plus pâle vaut mieux que la meilleure mémoire.烂笔头胜过好记性。
5)L’ar gent ne fait pas le bonheur.有钱不一定幸福。
6)L’homme propose et Dieu dispose(决定,支配,处置).谋事在人,成事在天。
7)Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fait à toi-même.己所不欲,勿施于人。
8)Pas à pas, on va loin.千里之行,始于足下。
9)Rien n’est impossible au sein de(在……内部)l’univers, pourvu qu’on ose escalader la cime.世上无难事,只要肯攀登。
10)Rira bien, qui rira le dernier.笑在最后的人笑的最好。
11)Oeil pour oeil, dent pour dent.以牙还牙,以眼还眼。
12)De toutes les possibilités, la meilleure est de décamper(逃走,溜走).三十六计,走为上计。
13)De deux maux, il faut choisir le moindre.两害相权取其轻。
法语谚语导读: 法语谚语1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.欲加之罪,何患无词。
2、Prendre le temps comme il vient.既来之,则安之。
3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。
4、Il ne faut jurer de rien.什么事都不可说的太绝。
5、Une fois n’est pas coutume.只此一遭,下不为例。
6、A quelque chose malheur est bon.塞翁失马,焉知非福。
7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.罪恶迟早总有报。
8、Il n’y a pas de fumées sans feu.无风不起浪。
9、Tel matre, tel valet.有其主必有其仆。
10、La parole est d’argent et le silence est d’or.开口是银,沉默是金。
11、La véritésort de la bouche des enfants.小孩口里说实话。
12、Qui casse les verre les paie.谁惹祸谁赔。
13、Couper l’arbre pour avoir le fruit.伐木取果,杀鸡取蛋。
14、Qui se fait brebis, le loup le mange.人善受人欺。
15、Qui sème le vent récolte la tempête.种荆棘者得刺。
种瓜得瓜。
16、Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。
17、Au long aller, petit fardeau pèse.远道无轻担。
1.V ouloir, c’est pouvoir.有志者事竟成。
2.Pas à pas, on va loin.千里之行始于足下。
3.Petit à petit, l’oiseau fait son nid.聚沙成塔。
积少成多。
4.Les petits ruisseaux font les grandes rivières.涓涓之水汇成江河。
5.À coeur vaillant rien d’impossible. 只要功夫深铁杵磨成针。
6.Chaque chose en son temps. 物各有时。
7.Après la pluie, le beau temps. 雨过天晴。
8.Bien faire et laisser dire.尽力而为,不畏人言。
9.À bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良才。
10.C’est en forgeant qu’on devient forgeron.熟能生巧。
打铁成铁匠。
vérité sort de la bouche des enfants. 童言无忌。
12.Il n’y a pas de fumée sans feu.无风不起浪。
13.À chaque jour suffit sa peine. 当天的烦恼已经够受的了。
意思指的是无瑕未来。
14.Tout est bien qui finit bien. 善事必善终。
好事不怕多磨。
15.L’appétit vient en mangeant.越吃越想吃。
胃口越来越大。
16.Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même. 今日事今日毕。
17.Qui ne risque rien n’a rien. 不入虎穴焉得虎子。
法语部分谚语部门: xxx时间: xxx整理范文,仅供参考,可下载自行编辑A1.A beau jeu beau retour .针锋相对。
2.A bon chat ,bon rat .棋逢对手。
3.A bon cheval ,bon gué<n.m.浅滩)好马擅涉水。
4.Au bon entendeur peu de paroles明人不必细说。
5.A bon joueur,la balle lui vient本领高强,名利自来。
6.A bon vin point d’enseinge<n.f.标记)酒香不怕巷子深。
7.A brave, brave et demi道高一尺,魔高一丈。
8.A brillantes études, hautes charges<n.f.掌管)学而优则仕。
9.A chacun son dû按劳付酬。
10.A chaque fou,sa marotte<癖好)人各有癖。
11.A chaque jour suffit sa peine当一天和尚敲一天钟。
12.A chaque oiseau son nid est beau金窝银窝不如自己的狗窝。
13.A chaque pied son soulier量体裁衣。
<有什么样的脚就有什么样的鞋)14.A chose faite pas de remède覆水难收。
15.A coeur vaillant rien d’impossible勇士心中无难事。
16.A force de mal aller ,tout ira bien一切困难都能得到解决。
<天无绝人之路)17.A gros poisson,longue ligne放长线,钓大鱼。
18.A l’impossible,nul est tenu力不从心。
19。
L’impossible,nul n’est tenu不要强人所难。
20.A la duperie<欺骗),répond la fourberie<背信弃义)尔虞我诈。
21.A la faim,tout est pain(=il n’est chère qued ‘appétit>b5E2RGbCAP饥不择食。
22.A la griffe on reconnaît le lion窥一斑而识全貌。
23.A malin<精明的狡猾的),malin et demi强中更有强中手。
24.A pauvres gens,enfants sont richesses25. A petit cause ,grands effets小因酿大患26 .A petit occasion,le loup prend le mouton<羊)一失足成千古恨。
27.A quelque chose malheur est bon塞翁失马,安知非福。
28 .A trompeut,trompeur et demi骗子也会被人骗。
29.Abondance de biens ne nuit pas多多益善。
30.Aide-toi,le ciel t’aidera天助自助者。
31.Ami valent mieux qu’argent朋友比金钱更珍贵。
32.Année neigeuse,année fructueuse瑞雪兆丰年。
33.Après l’apogée,le revers物极必反。
34.Au besoin on connaît l’ami患难识知己。
35.Au danger on connaît les braves危难识英雄。
36.Aux derniers les bons后来居上。
37.Avec de la patience,on vient à bout de tout只要有耐心就能成功。
38.Avec le temps et la patience on vient à bout de toutp1EanqFDPw 功到自然成。
39.Avoir pitié de son ennemi,c’est être sans pitié pour lui-mêmeDXDiTa9E3d对敌人仁慈就是对自己残忍。
40.Avoir un oeil à Paris et l’autre à Pontoise得陇望蜀。
B1. Battre le chien devant le lion杀鸡儆猴。
2.Beaucoup de bruit pour rien小题大做。
3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien空说无用。
4.Bien assaille,bien défendu旗鼓相当。
5.Bien bas choit qui trop haut monte爬得高,跌得重。
6.Bien faire et laisser dire尽力而为,不畏人言。
7.Bien fait n’est jamais perdu善有善报。
8.Bon endureur est toujours vainqueur坚持就是胜利。
9.Bon sang ne peut mentir龙生龙,凤生凤。
10.Bouche de miel,coeur de fiel口蜜腹剑。
C1 .C’est à ses actes qu’on connaît la valeur d’un hommeRTCrpUDGiT 观其行,知其人。
2.C’est avec le temps qu’on connaît le coeur d’un homme5PCzVD7HxA 日九见人心。
3 . C’est en forgeant qu’on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron>jLBHrnAILg熟能生巧。
4.C’est demander la peau à un tig re与虎谋皮。
<太岁头上动土)5.C’est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父>班门弄斧。
6.C’est jus vert ou verjus(酸橘汁>半斤八两。
7.C’est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeufxHAQX74J0X癞蛤蟆想吃天鹅肉。
<青蛙想长得如牛大)8.C’est le jour et la nuit天壤之别。
9.C’est le pot de terre contre le pot de fer土罐碰铁罐-----以卵击石10.C’est monnaie courante司空见惯。
11.C’est tout l’un ou tout l’autre非此即彼。
12.C’est une goutte d’eau dans la mer沧海一粟,杯水车薪。
13.C’est une méchante langue巧舌如簧。
14.C’est une tempête dans un verre d’eau小题大做。
15.C’était écrit这是命中注定的。
16.Ça durera ce que ça durera得过且过。
17.Ça marche comme sur des roulettes(n.f.轮子>轻车熟路。
18.Ça passe ou ça casse要么成功,要么失败。
19.Ce n’est pas fête tous les jours好景不长。
20.Ce n’est pas tous les jours dimanche好花不常开,好景不常在。
21.Ce que femme veut ,Dieu veut女人想要的就是上帝想要的。
<女人想做的事情没有做不成的)22.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur良药苦口。
23.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre有借有还,再借不难。
24.Ce qui est defféré n’est pas perdu亡羊补牢,为时不晚。
25.Ce qui est écrit est écrit决定了的事情不能随便更改。
26.Ce qui est dit est dit = ce qui est fait est faitLDAYtRyKfE 木已成舟。
27.Ce qui est fait n’est pas à faire今朝事今朝毕。
28.Ce qui se fait de nuit paraît au grand jour纸包不住火。
29.Ce qui nuit à l’un sert à l’autre失之东隅,收之桑榆。
30.Ce qui vient de fifre retourne qu tambour有得必有失。
31.Caque chose en (ou à> son temps(=Chaque chose vient à son heure>Zzz6ZB2Ltk物各有时。
32.Chien qui aboie ne mord pas吠狗不咬人。
33.Chose promise,chose due言而有信。
me on connaît ses saints,on les honore知道他是怎样的人,就怎样对付他D1.Dans la queue le venin(n.m.毒液>危险在后面。
2.Dans les petites boîtes,les bons onguents(n.m.药膏,油膏>dvzfvkwMI1盒子虽小,膏药地道<喻身材虽矮小但品格高尚)3.De beau raisin,parfois pauvre vin虎父也会生犬子。
4.De diable vient,à diable ira刚出虎口又进狼窝。