英语笔译:文学文本的翻译共34页文档
- 格式:ppt
- 大小:2.30 MB
- 文档页数:34
Translate the following story into Chinese.THIS SON-LESS LIFE爱子逝去,生命成空Frank Leatherland弗兰克,莱斯兰德I hear his car pull in and park. The sound of his footsteps. The door opens and, as usual, he says: “Hi, Dad. Sorry I’m late.” He came to have a meal with me three times a week and he was always late. He has gone now. He will not be with me for dinner ever again.我听到他的停车声,脚步声。
紧接着门开了,他像往常一样说道:“对不起,父亲,我回来晚了。
”他每周回来三次与我一起共进晚餐,但他总是回来得很晚。
现在,他已逝去,永远不会再与我一起共享晚餐了。
It’s four weeks since my son Stephen died, and I am s truggling to come to terms with his death and the circumstances. He did not show up to meet my flight from Melbourne. There was no answer to my calls or text messages.我的孩子,史蒂夫已经去世四周了,但我一直在与他已死去的事实和一切做挣扎。
当我乘飞机从墨尔本返回时他没有来接我,我给他的电话以及短讯都没有了回音。
Thirty-six hours later, on Wednesday at 6:30 am, the police told me his car had been found. As soon as I heard the location I prepared for the worst. The rest of that day is a blur of activity and shock. I went to see his mother at 8 am to break the news. There was a continuous flow of calls to and from the police.他逝去的三十六小时后,周三早晨六点三十分,警察通知我发现了他的车子所在位置。