考研英语长难句分析详解含翻译go
- 格式:docx
- 大小:22.13 KB
- 文档页数:15
考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文1. But not all parts of the brain are equally involved ; the limbic system (the 〃emotional brain " ) is especially active , while the prefrontal cortex (the center of intellect and reasoning ) is relatively quiet. 〃 We wake up from dreams happy and depressed , and those feelings can stay with us all day.” says Stanford sleep researcher Dr. William Dement.结构:•But not all parts of the brain [主]are equally involved [谓(被)];the limbic system ( the 〃 emotional brain ")[主[is [系]especially active [表],•while the prefrontal cortex ( the center of intellect andreasoning )[主[is [系]relatively quiet [表].•〃 We [主]wake up [谓]from dreams happy and depressed [状],and those feelings [主]can stay with [谓]us all day[宾].〃says Stanford sleep researcher Dr. WilliamDementThose suffering from persistent nightmares [谓]should seek [谓]help from a therapist [谓].•For the rest of us z the brain [谓]has [谓]its ways of working through bad feelings .•Sleep寸亩入语:or rather dream•on it and you' II feel better in the morning词组:At the end最后最终Pay attention to 关注Keep from组织抑制Wake up醒来唤醒Suffer from忍受遭受受.之苦The rest of剩余的其余的Work through解决完成Sleep on继续睡忽略解析:unless引导条件状语从句两个破折号之间是插入语天结束之后,我们可能完全没有理由去关注我们梦,除非它让我们失眠,或直译:者"让我们从痛苦中醒来"C说。
2024考研英语长难句解析含译文语法分析形式主语Perhaps we know more about the world than we used to, and insofar as knowledge is prerequisite to understanding, that's all to the good. But knowledge is not as much a prerequisite to understanding as is commonly supposed.【翻译】也许比起过去,我们现在对世界知道得更多了,并且只要知道是理解的前提,那就没啥问题。
但是知道并不像人们通常想像的那样,真的就是理解的前提。
【语法分析】第一句是一个并列复合句。
首先,在大的层面上,它是一个并列句,用and连接起来。
其次,在小的层面上,第一个分句是一个主从复合句,Perhaps we know more about the world 是主句,than we used to是一个比较状语从句。
在这里used to表示“过去曾经”,后面省略了know.所以,这是一个并列复合句。
第二个分句也是主从复合句,that's all to the good是主句,意思是“那就是好的,没问题的”。
主句前面的句子是条件状语从句,insofar as就是in so far as, insofar 是一个介词短语,加上as后,意思是to the extent that,“到......的程度”,“在......的范围内”,我们可以把insofar as看成是一个连词,引导一个条件状语从句。
所以这句话的意思就是“在知道是理解的前提这个范围之内,上面那句话确实是对的。
”并列句与并列复合句的区别,就是并列句的两个分句都是简单句。
而并列复合句是至少有一个分句是主从复合句。
第二句是一个主从复合句。
as is commonly supposed是一个比较状语从句,用as ... as表示比较,前面是主句。
名校版考研英语长难句分析详细讲解含全考点必考点The climate change we are hastening could one day leave us with forests that emit more carbon than they absorb.重点词汇climaten.气候hastenv.催促/催熟emitv.释放/排放句子成分分析The climate change we are hastening could one day leave us with forests that emit more carbon than they absorb.【参考译文】我们正在加速的气候变化总有一天会给我们留下,与他们的吸收相比,排放更多的二氧化碳的森林。
长难句I’ve also experienced greater success in achieving my specific fitness goals, because I’m training according to those goals, not the numbers on a scale.重点词汇fitnessn.健身trainv.锻炼训练scale句子成分分析翻译讲解I’ve also experienced greater success in achieving my specific fitness goals, because I’m training according to those goals, not the numbers on a scale.【参考译文】在实现特定健身目标方面我也取得了更大的成功,因为我正在根据这些目标进行锻炼,而不是称上的数值。
长难句A different and not mutually exclusive prediction holds that the future will be a wasteland of a different sort, one characterizedby purposelessness: Without jobs to give their lives meaning, people will simply become lazy and depressed.重点词汇exclusiveadj.独有的predictionn.预测wastelandn.荒地句子成分分析翻译讲解A different and not mutually exclusive prediction holds that the future will be a wasteland of a different sort, one characterized by purposelessness: Without jobs to give their lives meaning, people will simply become lazy and depressed.【参考译文】一种与其不同但并不矛盾的预言认为,未来将是另一种荒芜之地,一个以“漫无目的”为特征的荒芜之地:没了工作赋予生活以意义,人们只会变得懒惰、消沉。
考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.词汇突破:ornament [ˈɔːnəmənt]n. 装饰;[建][服装] 装饰物;教堂用品vt. 装饰,修饰结构分析:本句的主干结构是We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews。
published in England 是newspaper reviews 的后置定语。
between the turn of the 20th century and the eve of World War II 是主句的时间状语,at a time是between the turn of the 20th century and the eve of World War II 的同位语,进行解释说明,后面紧跟一个when 引导的定语从句,其中还含有一个介词加which 的定语从句修饰修饰the publications。
参考译文:从20世纪初到第二次世界大战前夕,英国报纸上发表的评论更加散乱,那时新闻纸非常便宜,时尚的艺术评论被视为出版物的点缀。
It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.词汇突破:criticism [ˈkrɪtɪsɪzəm]n. 批评;考证;苛求结构分析:本句是一个主从复合句,其主干结构是It is difficult to imagine a time。
考研英语长难句高频常考句型详解附译文【2015 年 Text4】1. This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International ,shieldthought ,making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking.译文:她认为,这种同样的道德目的缺失正在伤及诸如新闻国际这样的公司,使它更可能如同曾经的大规模非法电话窃听一样误入歧途。
2. One of the astonishing revelations was how little Rebekah Brooks knew of what went on in her newsroom, wow little she thought to ask and the fact that she never inquired wow the stories arrived.译文:其中揭露的惊人真相之一是丽贝卡•布鲁克斯对于其新闻编辑室中所发生的事情知晓的有多么少,她曾想到要设法过问的事情又有多么少,甚至于她从来都没有询问过这些新闻报道到底是怎么来的。
【2016 年 Text1】1. It tells the fashion industry that it move take responsibility for the signal it sends women, especially teenage girls, about the social tape -measure they must use to determine their individual worth.译文:它责令时尚业必须对其发送给女性,尤其是十几岁的少女的信号负责,这些信号是她们必须用来衡量自身个人价值的社会尺度。
考研英语真题长难句解析结构分析含译文速成版Attempts have been made to curb this tendency, for example, by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers.词汇突破:curb [kɜːrb]n. 抑制;路边;勒马绳vt. 控制;勒住incorporate [ɪnˈkɔːrpəreɪt]vt. 包含,吸收;体现;把……合并vi. 合并;混合;组成公司adj. 合并的;一体化的;组成公司的结构分析:本句是一个简单句,句子主语为Attempts,谓语为have been made,to curb this tendency 为目的状语,by trying to incorporate somemeasure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers 为方式状语。
参考译文:已经尝试抑制这种趋势,例如,尝试将一些质量和数量度量纳入申请人论文的评估中。
And one leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better.词汇突破:authority [əˈθɔːrəti]n. 权威;权力;当局harness [ˈhɑːrnɪs]n. 马具;背带,吊带;甲胄;挽具状带子;降落伞背带;日常工作v. 治理,利用;套;驾驭;披上甲胄;将(两只动物)拴在一起结构分析:此句的主干结构是:authority says...。
考研英语长难句翻译真题词汇详解考研英语长难句翻译真题词汇详解引导语:下面是店铺整理的关于考研英语长难句翻译的解题技巧和方法,大家认真看看哦!(1)长难句:there is “the democratizing uniformity of dress and discourse,and the casualness and absence of deference” characteristic of popular culture.重点词汇:democratize uniformity discourse casualness deference■答案■1、译文:(美国社会出现)“服饰和话语趋于平民化的一致,随意和尊重的缺失”,这样正是通俗文化的特点。
分析:注意句子的表语是引号中的句子成分,表语实际是三个内容:the democrat-izing uniformity,the casualness和absence of deference。
形容词短语(characteristic of popular culture)是表语的后置定语。
对此句的理解在很大程度上取决于对单词的理解。
2、democratize意为“民主化”,本句中意为“平民化”。
uniformity意为“相同,一致”。
since then,the nation has sought uniformity in education to expand opportunities to all students.(自那时起,国家就致力于向所有的学生提供相同的教育机会。
) discourse表示书面和口头的表达,因此一般译成“话语”,语言学的说法是“语篇”。
casualness表示随意的态度、举止、穿着等。
deference意为“顺从,尊重”。
in deference to my friend and colleague dr. b-rundtland,i won‘t show those slides at this symposium.(为了以示对我的朋友和同事布伦特兰博士的尊重,我就不在这次研讨会上播放那些幻灯片。
考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics.词汇突破:assert [əˈsɜːt]vt. 维护,坚持;断言;主张;声称purely [ˈpjʊəli]adv. 纯粹地;仅仅,只不过;完全地;贞淑地;清洁地pure [pjʊə(r)]adj. 纯净的;纯粹的;纯的;干净的;完全的;纯真的;清晰的abstract [ˈæbstrækt , æbˈstrækt]adj. 纯理论的;抽象的;抽象派的n. 摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品v. 摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉结构分析:句子的主干结构是:He asserted that 引导的宾语从句。
that 引导的宾语从句的结构是:his power (主语) + was (系动词) + limited (表语),其中不定式to follow ... of thought 做定语修饰从句主语power。
for which reason 引导的非限制性定语从句修饰前面整个句子。
其中,又包含一个由that 引导的宾语从句。
参考译文:他还声称,他在理解一串冗长而纯粹抽象的思想方面的能力非常有限,因此他确信自己在数学方面永远不会取得成功。
He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.词汇突破:compensate [ˈkɒmpenseɪt]vi. 补偿,赔偿;抵消vt. 补偿,赔偿;付报酬intently [ɪnˈtentli]adv. 专心地;一心一意地;心无旁骛地intent [ɪnˈtent]adj. 专心的;坚决的n. 目的,意图结构分析:句子的主干结构是:He (主语) + believes (谓语)。
考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、It doesn't matter if the guy is perfect or the girl is perfect, as long as they are perfect for each other.那个小伙子是否完美,或者那个姑娘是否完美都不重要,只要他们能珠联璧合。
2、If you have great talents, industry will improve them; if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency.如果你很有天赋,勤勉会使其更加完善;如果你能力一般,勤勉会补足其缺陷。
3、It’s not the hours you put in your work that counts, it’s the work you put in the hours.工作效益不在于时间长短,而在于真正做了什么。
4、The man who has made up his mind to win will never say‘impossible.'下决心取得胜利的人绝不会说『不可能』。
5、The more things you do, the more you can do.做的愈多,你会做的就愈多。
6、Enjoy your own life without comparing it with that of another.享受自己的生活,不要和别人比较。
7、Those who can imagine anything, can create the impossible.能够想像任何事的人,可以创造不可能。
8、A lie may take care of the present, but it has no future.说谎可以解决眼前的问题,但它没有未来。
考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1. Time flies so fast that you won’t know that something have already passed by. That feeling when a year or two seemed to be yesterday. Memories can still be traced and remembered easily. So, enjoy every moment of your life because you won’t know if you can still see tomorrow and be able to remember yesterday.时间过得太快,有时候还来不及感知许多的事情已经匆匆而过。
一两年前的事情仿佛就在昨日。
记忆仍然清晰可寻铭记在心,享受生命的每一刻吧。
因为我没有把握一定可以看到明天,一直可以记忆过去。
2. Every move you make is an important choice. Think twice if you want to make perfect ones. Just cheer up when you make wrong decisions.You can make it right, but only once.你的每一个举动都是一个重要的选择,如果你想做一个完美的人,你要三思而后行。
当你做了错误的决定时,不要棋类振作起来。
你可以做出正确的抉择,但是机会只有一次。
3. You can only have life once. Seize the moments, enjoy the days. Be thankful and be sorry for all the things. At the end of the day,having a good character on earth would matter the most. It is not wealth that would make your life meaningful.It is the people around you, so treasure them as you treasure gems and jewelleries.你只能有一次生命。
考研英语长难句分析详解含翻译1、Nothing worth having comes easy.It will test if you really deserve what you want.You have to show them that you are more than worthy for it.If something comes easy, then maybe it’s not for you.Easy come, easy go.有价值的事物不会轻易得到,它会考验你是否值得拥有它。
你需要证明自己完全值得所渴望的一切,如果事情来得太容易,未见得真属于你,因为来得容易去得快。
2、The quieter you become, the more you can hear.You have to settle down and listen to the voices around you.Make use of them to improve and learn.And most importantly, don't forget to listen to your heart.你的心越安静,越能听到更多,安住身心,倾听身边所有的声音,通过倾听学习和提升自己,最重要的,记得谛听自己的心声。
3、Life is not a race, it is a battle.We have different battle to take on in our lives.Struggles and problems to solve.We just have to figure out that it is the foundation of our strength.That we will be ourselves after winning the battle.生活不是一次比赛,而是一场战役。
每个人在生活中承担各自不同的使命。
攻克一个又一个困境和难关。
我们要明白这才是我们的力量之所在。
我们通过打赢自己的战役成为真正的自己。
4、Calm down, never panic.It is the best way to think better ways.You have to stay focused.Never be out of your mind–you can’t think better with it.平静镇定,不慌不忙。
这样就可以更清晰地思考。
保持聚焦,保持专注。
不要失去理性——拥有清醒的头脑才能更好地思考。
5、Go to a party! Do not exclude yourself in a social night.It’s free for all! Everyone can go crazy! Enjoy your life.Work can wait but your age can’t.You’ll not forever be young.Remember, the best moments are spent while you’re young.去参加派对吧!不要排斥这些社交的夜晚它对每一个人都敞开着!每一个人都能释放自我,享受你的人生。
工作可以等待但是岁月不能,你不会永远年轻。
记住,当你年轻时候,要度过最美好的时光。
6、You’re so boastful!Stop biting off more than you can chew.You will end up losing.People will reject you.你太自负了,不要自不量力。
最终你会一败涂地,人们会把你拒之门外。
7、Failure is your best teacher.To learn how to get up in the times of trouble.And how to be strong in the times of weakness.挫折是最好的老师,让我们学习在困难中站起,在脆弱时坚强。
8、Be optimistic every morning.It will help you have a good mood the whole day.You won’t take things hardly.But everything as a challenge.用乐观迎接每一个清晨,这会让你一天拥有好心情,你不会对事情感到不堪重负,而是把每件事当作一项挑战。
9、What are you doing today?Are you spending time wisely?If yes, keep moving and keep learning.If not, then you must see how important time is.你今天在做什么?你是否合理地利用自己的时间?如果是,继续前进,不断学习。
如果没有,那你就必须明白时间是多么重要。
10、Move on, even though it’s hard.You have to accept the fact that you have to keep moving and leave something in the past.Keep moving, leave footsteps.There are far better things in the future than in the past.保持向前走,即使很艰难,要接受这个现实。
你需要前行,把一些事留在过去,保持前进,留下深深的足迹,未来比过去有更多的美好在等待。
11、You’re very proud!It seems that you know something like the back of your hand.Being boastful was never good, remember that!Once in a while you have to respect others to gain respect.Let it be a cycle and a process.你太骄傲了,似乎你对一些事情了如指掌!太自负从来不会有好结果的,请记住!有时候为了获得尊重,你得去尊重他人!让尊重变成一种循环,一个自然的过程。
12、Don't cry because it's over, smile because it happened.别为结束而哭泣,为曾经拥有的一切微笑吧。
13、Love doesn't last. People change fast. But life just goes on.爱很短暂,人心无常。
但生活还得要继续。
14、The worst feeling isn't being lonely.It's being forgotten by someone you would never forget.最糟的感觉不是孤独。
而是深知你正在被一个你忘不了的人忘记。
15、When we love someone, we'd do anything for them; but sometimes we go to the end of the world just to realize that they aren't there.爱一个人,会愿意为他做任何事。
但是有时候当我们走到尽头,才发现他根本不在那儿。
16、If a man wants you, nothing can keep him away. If he doesn't, nothing can make him stay.如果他爱你,没人能妨碍他靠近;如果他忘情,也无力去阻止他离去。
17、Sometimes tiredness is also something to be enjoyed, as it shows that you're living life to the full.累,有时候也是种享受,因为它让生活变得充实。
18、Don’t look back, let it go.莫回头,忘就忘了吧。
19、Sloth, like Rust, consumes the body more than labor; Always use the key, always shiny.懒惰象生锈一样,比操劳更能消耗身体;经常用的钥匙,总是亮闪闪的。
20、A woman, especially, if she has the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can.一个女人要是不幸聪明得什么都懂,那就必须同时懂得怎样伪装成什么都不懂。
21、I told you, you're important, but you make me unhappy, and I have to throw it away.我说过了,你很重要,但你让我不开心,我一样得丢掉。
22、No one can degrade us except ourselves; that if we are worthy, no influence can defeat us. —--- Booker Taliaferro Washington除了我们自己以外,没有人能贬低我们。
如果我们坚强,就没有什么不良影响能够打败我们。
—布克·华盛顿23、The bad past has become the past, the future has not yet come, we only cherish the present, cherish the present!过去再糟糕已经成为过去,未来再美好还没有到来,我们唯独只有珍惜现在,珍惜当下!24、Only by cultivating a quiet heart, life will be clear. Health needs exercise, mentality needs cultivation, fate is only in oneself.只有修炼一颗淡泊宁静的心,人生才会风清月明。
健康需要锻炼,心态需要修炼,命运只在自己。
25、I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。