陶渊明《咏荆轲》赏析
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:2
《咏荆轲》陶渊明原文注释翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《咏荆轲》陶渊明原文注释翻译赏析《咏荆轲》陶渊明原文注释翻译赏析作品简介《咏荆轲》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首借史咏怀、托古言志的咏史诗。
从《咏荆轲》探析陶渊明的另一面《咏荆轲》是唐代文学家陶渊明的一首诗作,描写了荆轲刺杀秦王的英勇壮举。
从这首诗中,我们可以看到陶渊明的另一面,体现了他崇高的道德标准和对自由的追求。
这首诗表达了陶渊明对英雄主义的赞颂和崇敬。
陶渊明在诗中称赞荆轲为“雄辩直观,削德以容”、“欲除苛令以光德公”、“意王之失,意其自公”,表达了对他勇往直前的行动和追求公正的道德品格的赞赏。
陶渊明以诗为荆轲立传,将他视为英雄和楷模,展示了自己对于崇高人格的敬佩之情。
陶渊明在诗中表达了对专制统治的抵制和对自由的渴望。
他揭露了秦王的暴虐行径,批评了他的苛政和罪恶。
陶渊明用“德公”来形容秦王,暗示了他对于秦王德行的质疑。
在他的笔下,荆轲成为了为了追求自由而奋斗的象征,而秦王则成为了自由的敌人和阻碍。
陶渊明嚣张地表示“齐鲁之地,伯士之乡,正则大哉!谁犹苦咎?”他表达了对于自由的追求,对于苦难痛苦的反感和不满。
陶渊明在《咏荆轲》中展示了他的文学才华和对美的追求。
陶渊明运用了婉约诗的手法,通过对景物和情感的巧妙描绘,表达了自己的心境。
他以东皇钟、北海雀、谷中仙等富有想象力的形象来比喻荆轲的英雄事迹,使整首诗充满了诗意和美感。
通过这首诗,陶渊明展示了他的才华和对于美的追求,将荆轲的事迹与自己的文学创作相结合,展示了他的独特风采。
《咏荆轲》这首诗作探析了陶渊明的另一面。
他通过对荆轲的赞颂和崇敬,展现了自己对于英雄主义的认同;通过对秦王的批判,表达了对专制统治和对自由的渴望;通过对景物和情感的巧妙描绘,展示了自己的文学才华和对美的追求。
通过这首诗作,我们不仅能够感受到陶渊明的道德追求和对自由的渴望,也能够欣赏到他的文学才华和独特风采。
陶渊明《咏荆轲》及赏析咏荆轲魏晋:陶渊明燕丹善养士,志在报强嬴。
招集百夫良,岁暮得荆卿。
君子死知己,提剑出燕京;素骥鸣广陌,慷慨送我行。
雄发指危冠,猛气冲长缨。
饮饯易水上,四座列群英。
渐离击悲筑,宋意唱高声。
萧萧哀风逝,淡淡寒波生。
商音更流涕,羽奏壮士惊。
心知去不归,且有后世名。
登车何时顾,飞盖入秦庭。
凌厉越万里,逶迤过千城。
图穷事自至,豪主正怔营。
惜哉剑术疏,奇功遂不成。
其人虽已没,千载有馀情。
译文燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。
他到处招集有本领的人,这个年年底募得了荆卿。
君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。
白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。
个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。
易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。
渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。
座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡淡的波纹。
唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。
他明知这个去不再回返,留下的姓名将万古长存。
登车而去何曾有所眷顾,飞车直驰那秦国的官廷。
勇往直前行程超过万里,曲折行进所经何止千城。
翻完地图忽地现出匕首,秦王一见不由胆颤心惊。
可惜呀!只可惜剑术欠佳,奇功伟绩终于未能完成。
荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。
注释荆轲:战国时卫国人,为燕太子丹报仇,以送地图为名,藏匕首刺秦王,不成被杀。
燕丹:战国时燕王喜的太子,名丹。
强嬴:秦国。
荆卿:指荆轲。
渐离:高渐离,战国时燕国人,与荆轲友善,善击筑(古时的一种乐器)。
陶渊明集卷之三诗五言《咏荆轲》陶渊明集卷之三诗五言《咏荆轲》引导语:《咏荆轲》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首借史咏怀、托古言志的咏史诗。
此诗以极大的热情歌颂了荆轲刺秦王的壮举,充分地表现了诗人对黑暗政治、强暴势力的憎恶和铲强除暴的愿望。
下面就是小编整理的这首诗的相关知识信息,欢迎大家阅读学习。
[说明]这首诗约作于宋武帝永初三年(422),陶渊明五十八岁。
全诗有详有略的写作特点十分明显,大部分篇幅都用来写荆轲之行,以此着力渲染荆轲不畏强暴、义无反顾的慷慨悲壮之举;刺秦王的过程只以“图穷”以下四句简要叙述;诗的最后两句,体现了诗人对奇功不建的无限惋惜之情。
此诗写得笔墨淋漓,慷慨悲壮,在以平淡著称的陶诗中别具一格。
参见《咏三良》说明。
此诗咏赞荆柯刺秦王之事,事见《战国策。
燕策三》及《史记。
刺客列传》。
荆轲,战国时齐国人,迂居卫,后来到燕国,好读书、击剑,与高渐离为知友。
燕太子丹曾质于秦,秦王赢政待之不善,丹怨愤逃归。
时秦国东伐,将至燕。
燕太子丹欲刺杀秦王,尽力招募勇士。
荆轲被招,受到燕太子丹的恩遇和敬重。
荆柯奉燕太子丹之命,带着燕国督亢地图去迸献秦王,在地图中暗藏一把匕首,以便借机行刺。
易水送别之后。
荆轲义无反顾去见秦王,献上地图,图穷匕首现,追刺秦王,终因剑木不精而没能刺中秦王,反而被杀。
陶渊明这首诗即咏赞此事。
诗人以豪迈的诗笔成功地塑造了一个除暴勇士的生动形象,用惋惜赞叹的语言歌颂了荆柯的壮烈活动,抒发了诗人内心无限的感慨。
燕丹善养士,志在报强赢(1)。
招集百夫良,岁暮得荆卿(2)。
君子死知己,提剑出燕京(3)。
素骇鸣广陌,慷慨送我行(4)。
雄发指危冠,猛气冲长缨(5)。
饮饯易水上,四座列群英(6)。
渐离击悲筑,宋意唱高声(7)。
萧萧哀风逝,淡淡寒波生(8)。
商音更流涕,羽奏壮士惊(9)。
心知去不归,且有后世名(10)。
登车何时顾?飞盖入秦庭(11)。
凌厉越万里,透迄过于城(12)。
图穷事自至,豪主正怔营(13)。
陶渊明《咏荆轲》全诗翻译赏析陶渊明《咏荆轲》全诗翻译赏析《咏荆轲》陶渊明燕丹善养士,志在报强嬴。
招集百夫良,岁暮得荆卿。
君子死知己,提剑出燕京;素骥鸣广陌,慷慨送我行。
雄发指危冠,猛气充长缨。
饮饯易水上,四座列群英。
渐离击悲筑,宋意唱高声。
萧萧哀风逝,淡淡寒波生。
商音更流涕,羽奏壮士惊。
心知去不归,且有后世名。
登车何时顾,飞盖入秦庭。
凌厉越万里,逶迤过千城。
图穷事自至,豪主正怔营。
惜哉剑术疏,奇功遂不成。
其人虽已没,千载有余情。
注释:⑴本篇咏史,歌颂荆轲的侠义,惋惜他的失败。
荆轲为燕太子丹复雠,以匕首逼秦王,不成被杀。
事迹见《史记·剌客列传》。
⑵燕丹:战国燕王喜太子名丹。
⑶强嬴:指秦国。
秦为嬴姓。
⑷百夫良:能匹敌百人的良士。
春秋时秦国子车氏的三子,国人称之为三良,《诗经·黄鸟》称之为“百夫之特”。
⑸荆卿:即荆轲,燕国人谓之荆卿。
⑹素骥:白马。
《史记》说荆轲从燕出发时燕太子丹及宾客着白衣冠(丧服)相送易水上。
作者本此翻创为白马送行。
⑺渐离:人名,姓高。
筑:乐器名,似筝,十三弦,颈细而曲。
⑻宋意:燕国的勇士。
⑼商、羽:各为五音之一。
⑽盖:车篷。
飞盖:似谓车行如飞,极言其迅速。
一说“飞”字形容其高,就是“飞阁”、“飞檐”的飞。
⑾图穷:荆轲献秦王督亢地图,中藏匕首。
秦王展图,图穷而匕首现。
荆轲取匕首刺秦王。
“事”,即指行刺。
⑿豪主:指秦王。
怔营:惶惧。
译文1:燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。
他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。
君子重义气为自己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。
白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。
个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。
易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。
渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。
座席中吹过萧萧的衰风,水面上漾起淡淡的波纹。
唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。
他明知这一去不再回返,留下的姓名将万古长存。
陶渊明《咏荆轲》赏析﹙一﹚【注释】①燕丹:燕太子名丹。
士:指春秋战国那些诸侯的门客。
赢:秦王姓嬴氏。
强赢:指秦国。
这两句是说燕太子丹喜欢供养门客,用意在向秦王报仇。
②百夫良:能抵抗百人的良士,另一种说法认为是百人之中最雄俊者。
岁暮:晚年,或年深日久。
荆卿:即荆轲,卿是尊称。
这两句是说燕太子丹招募勇士,年深日久得到了荆轲。
③君子:指荆轲。
死知己:为知己者而死。
燕京:燕国的都城。
这两句是说荆柯抱着士为知己者死的精神,手持宝剑离开燕京去为燕太子丹报仇。
④素骥:白马。
广陌:大道。
我:荆轲自称。
这两句是说白马在大道上长啸,燕太子丹等人慷慨送行。
⑤危冠:高冠。
长缨:系冠的丝带。
这两句是说荆柯怒发冲冠、猛气动缨。
⑥饮饯:饮酒送别。
易水:源出河北易县西,东流至定兴县西南入拒马河。
四座:周围座位。
这两句是说在易水上饮酒送别,周围坐的都是英豪。
⑦渐离:高渐离。
筑:古乐器名,象答,十三弦,颈细而曲,用竹敲打。
宋意:燕国勇士。
这两句是说高渐离击筑,宋意高歌。
⑧萧萧:风声。
淡淡:同澹澹,水动摇的样子。
荆轲出发时歌曰:“风萧萧兮易水寒”。
这两句是说悲风萧萧,寒波澹澹。
⑨商、羽:都是音调名。
古代乐调分宫、商、角、征、羽五音,商音凄凉,羽音慷慨。
这两句是说筑奏商调人们都为之流涕,奏羽调人们则慷慨震惊。
⑩这两句是说心中知道此去必死,但可传名于后世。
⑾盖:车盖。
飞盖:车奔驰如飞。
秦庭:秦的朝廷。
这句和上句是说荆轲登车飞驰去秦,连头也没回。
⑿凌厉:奋勇直前的样子。
逶迤:迂曲长远的样子。
这两句是说奋勇直前飞越万里路程,迂回曲折经过上千座城镇。
⒀图:指荆轲所献燕国督亢地图。
穷:尽。
事:指行刺之事。
豪主:指秦始皇。
怔营:惶惧。
这两句是说地图舒展到尽头,行刺的事自然发生了,秦始皇当时非常惊恐。
⒁剑术疏:剑术不精。
奇功:指刺杀秦始皇的事。
这两句是转述鲁勾践的话,惋惜荆轲剑术不精,以致大功未成。
⒂其人:指荆轲。
余情:生气。
这两句是说荆轲虽然死了,但他的精神却流传千古。
从《咏荆轲》探析陶渊明的另一面《咏荆轲》是陶渊明所作的一首咏史诗,文中描绘了荆轲刺秦王的壮烈场景,表达了对英雄荆轲的赞美之情。
在这首诗中,我们也可以看到陶渊明的另一面,他对功利主义的批判、对自由和理想的追求,以及对社会现实的深刻思考。
本文将从《咏荆轲》中探析陶渊明的另一面,从多个角度解读这个伟大诗人的思想与情感。
从文学创作的角度来看,《咏荆轲》展现了陶渊明对自由和理想的追求。
诗中写到:“直为横刀夺豪贵,更有争雄意。
大焉真节义,豪者从来避。
”荆轲虽然身居下层,但他不甘受人欺凌、折磨,勇敢地举刀冲杀,展现了对自由的渴望和对理想的追求。
这正是陶渊明内心深处渴望自由和理想的真实写照。
他对风雅的崇尚、对自然的追求,都是他对自由和理想的向往。
在这首诗中,陶渊明通过赞美荆轲,实际上也在表达自己对自由和理想的向往,是对社会现实的一种不满和反抗。
从道德伦理的角度来看,《咏荆轲》表现了陶渊明对功利主义的批判。
诗中写到:“直如斯该剑,雄心壮节如竹若。
为大义致高节,天地知而少人识。
”在这里,陶渊明赞美荆轲的高节大义,将他视为真正的英雄。
而反过来看,也是对当时社会的一种讽刺和批判。
当时的社会风气腐朽,功利主义盛行,人们追求名利和享乐,而忽视了道德和伦理。
陶渊明通过赞美荆轲,实际上是在批判当时社会的道德风气,呼吁人们追求高尚的道德和伦理,而不是被功利主义所蒙蔽。
这种反功利主义的表达,也是陶渊明内心深处的真实情感和思想。
从历史与现实的角度来看,《咏荆轲》也展现了陶渊明对社会现实的深刻思考。
诗中写到:“经过途窅壁,溪山虽晦暝。
东西岂长蜀?蜀虽晚汉;避君害身,犹古人为人。
”通过对中国古代历史的提及,陶渊明表达了对社会现实的担忧和忧虑。
荆轲为了大义甘愿牺牲自己,而换来的却是社会的不公和对立。
这种对社会现实的忧虑,正是陶渊明内心深处对社会的思考和对人性的观察。
他通过荆轲的故事,表达了对社会现实的不满和对人性的思考,呼吁人们不要忘记高尚的品德和理想。
从《咏荆轲》探析陶渊明的另一面陶渊明(365年-427年),字元亮,号青莲居士,晋代著名文学家。
他是中国文学史上杰出的文学家和诗人之一,其代表作《桃花源记》、《归去来兮辞》等文学作品至今仍然广为流传。
陶渊明是文学家,而且还是一位政治家。
陶渊明的文学成就是毋庸置疑的,但是在历史上,他也被贬为政治失败者。
与传统观念不同,《咏荆轲》这篇文章也展现了陶渊明的另一面。
《咏荆轲》是陶渊明的一篇散文,描写荆轲在燕国为国家效命,忍辱负重的精神,赞扬了荆轲在传奇故事中的英雄风範。
此文是陶渊明在流亡地南昌所写的,虽然身居险地,却仍然说到荆轲“劳劳不息”。
荆轲为国家效命,结束了自己的生命,这无疑是一种忍辱负重的精神。
陶渊明深表赞赏,顿觉“恶乎得哉”。
《咏荆轲》展示了陶渊明对荆轲忠诚于国家的品质的赞赏。
陶渊明对荆轲的称赞,也可以看出《咏荆轲》的文学特色。
这篇文章写于陶渊明自己的流亡地南昌,是陶渊明在生活困境中对荆轲精神的赞赏。
陶渊明对荆轲的这种赞赏,也是对自己境遇的一种暗示。
陶渊明的这种品质,表现在他的《桃花源记》中,他将自己的理想境界称作“归去来兮”。
不管是《咏荆轲》的文章,还是《桃花源记》中的理想境界,都揭示了陶渊明在政治上的另一面。
陶渊明在流放南昌这段时间经常写文章。
可以看出,陶渊明虽然被贬谪,但是他在难以扭转的生活状况中依然不忘国家,不忘报效国家的情怀。
陶渊明在《咏荆轲》中是在表达对荆轲的赞美,并非是写他自己,然而在文章中也展现了他的自身风范。
他自爱放逐,且百折不挠,有着近乎崇高的精神。
这种精神是不会被历史和环境所限制的。
这样坚定不移的品质,也预示着陶渊明文学上的成功,同时也说明了他政治上的另一面。
还有一点需要指出的是,《咏荆轲》也展现了陶渊明对时代的看法。
在文中,陶渊明对荆轲的悲惨命运和他对燕国的效忠表示赞扬,这也间接地对当时政治局势进行了点评。
陶渊明在文章中的言辞和态度,也暗示了他对当时政治局势的态度。
在陶渊明的文章中,我们也可以看到他对当时政治的忧虑和对民生的关怀。
诗词鉴赏:陶渊明《咏荆轲》只可惜剑术欠佳,奇功伟绩终于未能完成。
荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。
注释荆轲:战国时卫国人,为燕太子丹报仇,以送地图为名,藏匕首刺秦王,不成被杀。
燕丹:战国时燕王喜的太子,名丹。
强嬴:秦国。
荆卿:指荆轲。
渐离:高渐离,战国时燕国人,与荆轲友善,善击筑(古时的一种乐器)。
宋意:燕国的勇士。
商音、羽奏:商声和羽声。
商声凄凉,羽声较激昂。
简析此篇大约作于晋宋易代之后。
诗人以极大的热情歌咏荆轲刺秦王的壮举,在对奇功不建的惋惜中,将自己对黑暗政治的愤慨之情,赫然托出。
写得笔墨淋漓,慷慨悲壮,在以平淡著称的陶诗中另具特色。
诗歌按照事件的经过,描写了出京、饮饯、登程、搏击几个场面,尤其着力于人物动作的刻画,塑造了一个大义凛然的除暴英雄形象。
比如,“提剑出燕京”,写出了荆轲仗剑行侠的英姿;“雄发指危冠,猛气充长缨”,更以夸张的笔法写出荆轲义愤填膺、热血沸腾的神态。
而“登车何时顾”四句,排比而下,一气贯注,更写出了荆轲义无反顾、直蹈秦邦的勇猛气概。
诗中虽没有正面写刺秦王的场面,但从“豪主正怔营”一句,可以想见荆轲拔刀行刺之时那股令风云变色的虎威。
这首诗还通过环境气氛的渲染来烘托荆轲的精神面貌。
最典型的是易水饮饯的场景。
在萧杀的秋风中、滔滔的易水上,回荡着激越悲壮的乐声,“悲筑”、“高声”、“哀风”、“寒波”相互激发,极其强烈地表达出“壮士一去兮不复还”的英雄主题。
朱熹说:“陶渊明诗,人皆说是平淡,据某看他自豪放,但豪放得来不觉耳。
其露出本相者,是《咏荆轲》一篇。
”这是颇具眼力的。
鉴赏关于荆轲之事,《战国策·燕策》与《史记·刺客列传》都有记载,其基本情节是相似的。
陶渊明的这首诗显然是取材于上述史料,但并不是简单地用诗的形式复述这一历史故事。
诗的头四句,从燕太子丹养士报秦(报,报复、报仇之意),引出荆轲。
不仅概括了荆轲入燕,燕丹谋于太傅鞫武,鞫武荐田光,田光荐荆轲,燕丹得识荆轲,奉为“上卿”等等经过,而且,一开始便将人物(荆轲)置于秦、燕矛盾之中,又因为这个人物是最出众、最雄俊的勇士(百夫良,超越百人的勇士),于是乎他自然成了矛盾一方(燕)的希望之所托。
陶渊明《咏荆轲》赏析咏荆轲陶渊明燕丹[1]善养士,志在报强嬴[2]。
招集百夫良[3],岁暮得荆卿。
君子死知己,提剑出燕京;素骥[4]鸣广陌,慷慨送我行。
雄发指危冠,猛气冲长缨。
饮饯[5]易水上,四座列群英;渐离击悲筑,宋意[6]唱高声。
萧萧哀风逝,淡淡寒波生,商音[7]更流涕,羽奏[8]壮士惊。
心知去不归,且有后世名。
登车何时顾[9],飞盖入秦庭。
凌厉越万里,逶迤过千城。
图穷事自至,豪主正怔营[10]。
惜哉剑术疏,奇功遂不成!其人虽已殁,千载有余情。
【注释】[1]燕丹:燕王的太子,名丹。
荆轲是战国时著名的刺客,受燕丹之托,去刺杀秦王嬴政,失败后被处死。
[2]强嬴:指暴虐的秦朝。
嬴,秦王的姓氏。
[3]百夫良:百里挑一的雄俊之士。
[4]素骥:白马。
[5]饮饯:饮酒饯行。
[6]宋意:燕国的勇士。
[7]商音:古乐调的五音之一,其声凄凉。
[8]羽奏:羽音,古乐调的五音之一,其声慷慨。
[9]顾:回头。
[10]怔营:惊恐不安的样子。
【赏析】这是一首咏史诗,取材于《史记·刺客列传》中记载的关于荆轲刺秦王的故事。
咏史诗的特点是叙事与抒情紧密结合,边叙事边抒情。
本文也是如此。
开头四句是引子,作者描述了燕丹为了报仇招募了荆轲。
接下来着重描写送别的场面,篇幅占了全篇的一半以上。
作者这样写的目的在于极力赞扬荆轲的那种不负知己、敢于牺牲的侠义精神。
荆轲在途中的情形只用了四句,最后献图失败的描写只用了两句,这些都不是本诗的主要部分。
作者在最后四句抒发了对荆轲的惋惜和崇敬,同时暗含对自己所处时代的悲愤。
陶渊明写作这首诗时,正值晋朝与南朝宋的更迭之际,他忧国忧民,便作了这样一首激情悲愤的诗。
这首诗体现了作者豪情的一面。
朱熹在《朱子语类》里说:“陶渊明诗,人皆说是平淡,据某看,他自豪放,但豪放得来不觉耳。
其露本相者,是《咏荆轲》一篇。
”。
[注释]
1.燕丹:战国末年燕王喜太子,名丹。
2.强嬴:指秦国。
3.百夫良:能敌百人的勇士。
4.荆卿:即荆轲。
5.渐离:高渐离,与荆轲友善。
易水送别时,荆轲唱歌,高渐离击筑。
筑:乐器,似筝,十三弦,颈细而弯曲。
6.宋意:燕国勇士。
7.商、羽:都是古代音乐五声之一。
商音主悲,羽声慷慨。
8.盖:车盖。
飞盖:指车行如飞。
9.图穷:荆轲刺秦王时,先把燕国督亢地图献上,秦王打开地图,现出匕首,荆轲左手抓住秦王袖子,右手持匕首刺之。
秦王扯断衣袖,绕柱而走,荆轲没有刺成,被秦王及左右所杀。
10.豪主:指秦始皇。
怔营:惊慌失措的样子。
[评析]
这首诗采用叙事与抒情相结合的方法,叙述了荆轲刺秦王的全过程。
「燕丹」四句,意谓燕太子丹原在秦国作人质,秦王待他不好,逃回燕国,立志报仇,在所养的门客中百里选一地挑选杰出人物,在岁末时得到了荆轲。
「君子」四句,意谓君子为知己者死,带着剑出了燕国的都城。
义士们乘着白马驰骋在大道上,意气激昂地为荆轲送行。
「雄发」之后十二句,写一个个都怒发冲冠,在易水上为荆轲饯行。
荆轲的好友高渐离含悲击筑,宋意高歌送行,风萧萧兮易水寒,筑音和歌声越来越高亢,人们的心情也越来越激动。
心里都知道,此举有去无回,只能留名后世。
「登车」八句,写荆轲义无反顾,乘车飞驰到秦国,一路勇往直前,逶迤曲折地经过许多都城,借献图为名接近秦王,所献的地图展开到尽头,图穷匕首现,行剌之事便自然出现了,顿使秦王受惊发楞。
只可惜荆轲剑术生疏,刺秦王的奇功未能建立。
「其人虽已没,千载有余情」。
令后人感慨不已。
[作者介绍]
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。
曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。
过着躬耕的田园生活,贫困而死。
陶渊明的诗,表现他对显示生活的不满,对社会政治的腐败有所批判,抒发了他高尚的志节和情操。
归隐以后,他亲自参加劳动,接触了人民生活,写了一些赞美劳动生活的田园诗。
诗歌语言自然朴素,清简而又平淡,形象生动,韵味深永,具有独创的艺术风格,对后代田园诗的创作有极大的影响,是文学史上杰出的田园诗人。
但他感到改变现实无能为力,诗中有逃避现实、乐天知命的消极思想。
有《靖节先生集》。
【赏析】
关于荆轲之事,《战国策·燕策》与《史记·刺客列传》都有记载,其基本情节是相似的。
陶渊明的这首诗显然是取材于上述史料,但并不是简单地用诗的形式复述这一历史故事。
诗的头四句,从燕太子丹养士报秦(报,报复、报仇之意),引出荆轲。
不仅概括了荆轲入燕,燕丹谋于太傅鞫武,鞫武荐田光,田光荐荆轲,燕丹得识荆轲,奉为“上卿”等等经过,而且,一开始便将人物(荆轲)置于秦、燕矛盾之中,又因为这个人物是最出众、最雄俊的勇士(百夫良,超越百人的勇士),于是乎他自然成了矛盾一方(燕)的希望之所托。
那么,故事的背景,人物的位置,及其肩负之重任,大体都已亮出,所以说这四句是“已将后事全摄”。
正因为如此,矛盾的发展,人物的命运等等悬念,也就同时紧紧地系在读者的心上。
下面接着就写荆轲出燕,在临行前,史书中有荆轲等待与其同行的助手,而“太子迟之,疑其改悔”,引起荆轲怒叱太子,且在一怒之下,带着并不中用的秦舞阳同行的记载。
诗人略去这一重要情节,而代之以“君子死知己,提剑出燕京”。
这后一句逗出下文,而前一句显然是回护了燕丹的过失,但这样写却与首句的“善养士”相呼应。
既使得内容和谐统一,一气贯注,也使得笔墨集中,结构浑成。
易水饯行,《战国策》与《史记》是这么写的:“遂发,太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之……”,由平缓而渐趋激昂。
诗人则不然,他首先插入:“素骥鸣广陌,慷慨送我行”。
素骥,白马。
马犹如此,人就自不待言了,诗的情绪一下子就激发起来了。
因而“雄发”二句的刻画——头发直竖,指向高高的帽子;雄猛之气,冲动了系冠的丝绳——虽不无夸张,但却由于情真意足而显得极其自然。
易水饯别,也正是在这种气氛中酝酿和展开的激昂悲壮的一幕。
高渐离、宋意……一时燕国的豪杰,都列坐在饯席之上。
寒水哀风,击筑高歌,声色俱现,情景相生,送者、行者,无不热血沸腾,慷慨流涕。
“心知去不归,且有后世名”。
又一笔折到行者,道出了行者的决心,写出了行者的气慨,而这也就是这幕戏的意图与效果之所在。
“登车”六句写荆轲义无反顾,飞车入秦。
使上述的决死之心与一往无前的气慨,从行动上再加以具体的表现。
其中“凌厉”二句亦属诗人的想像,它好似一连串快速闪过的镜头,使人物迅逼秦廷,把情节推向高潮,扣人心弦。
诗中以大量笔墨写出燕入秦,铺叙得排荡淋漓,而写到行刺失败的正面,却是惜墨如金,只用了两句话——“图穷事自至,豪主正怔营”。
前一句洗练地交代了荆轲与燕丹在地图中藏着利刃以要劫、刺杀秦王的计谋,同时也宣布了高潮的到来,后一句只写秦王慌张惊恐,从对面突出荆轲的果敢与威慑,而对荆轲被秦王左右击杀等等,则只字不提,其倾向之鲜明,爱憎之强烈,自在不言之中。
作者以有限的篇幅,再现了雄姿勃勃的荆轲形象,也表现了作者剪裁的功夫与创造的才能。
诗的最后四句,便是直截的抒情和评述,诗人一面惋惜其“奇功”不成,一面肯定其精神犹在,在惋惜和赞叹之中,使这个勇于牺牲、不畏强暴的形象,获得了不灭的光辉、不朽的生命。
可以看得出诗人是以饱蘸感情的笔触,写下了这个精采而又有分量的结尾。
正如张玉谷说的:“既惜之,复慕之,结得抟捖有力,遂使通首皆振得起”(《古诗赏析》)。
发思古之幽情,是为了现实。
不过这“现实”亦不宜说得过窄过死(如一些论者所言,这首诗是诗人出于“忠晋报宋”而作),为什么呢?首先,因为陶渊明反复地说过:“少时壮且厉,抚剑独行游。
谁言行游近,张掖至幽州”(《拟古》之八);“忆我少壮时,无乐自欣豫。
猛志逸四海,骞翮思远翥”(《杂诗》之五)。
这使我们看到在作者的生活、志趣和性格中,也早已具有着豪放、侠义的色彩。
其次,诗人也曾出仕于晋,不过他说这是“误落尘网中,一去十三年”(《归田园居五首》),悔恨之情溢于言表,足见“晋”也并不是他的理想王国,当然“宋”亦如此。
这些都是我们不必将《咏荆轲》的作意胶柱于“忠晋报宋”的理由。
诗人一生“猛志”不衰,疾恶除暴、舍身济世之心常在,诗中的荆轲也正是这种精神和理想的艺术折光。
说得简单一点,便是借历史之旧事,抒自己之爱憎,这样看是比较接近诗人心迹的吧。
是的,这首诗的影响也正在此,此亦有诗为证:“陶潜诗喜说荆轲,想见《停云》发浩歌。
吟到恩仇心事涌,江湖侠骨恐无多。
”(龚自珍《己亥杂诗》) (赵其钧)。