当前位置:文档之家› 保函申请书

保函申请书

保函申请书
保函申请书

保函申请书

保函申请书包括的内容有:申请人同受益人之间所签(贸易,贷款,租赁等)合同编号及日期、受益人名称和详细地址、担保责任、货币金额、有效期限、保证责任、付款条件、开立、送达方式(信开/电开)、申请单位(公章)、负责人(签名)、日期等。国外有一种格式化的申请书,其中拟出保函的主体内容,要求担保人照样出具。请看下面例子:APPLICATION FOR GUARANTEE (BID BOND)

Undertaking to fulfil the terms and conditions of the' AGREEMENT submitted to you, we hereby request you to issue a Letter of Guarantee as bid bond in accordance with the column marked (X) shown below.

( ) Please issue and advise the beneficiary of your issuing the following Letter of Guarantee reading:

"Letter of Guarantee (Bid Bond)

At the request of and for account of. .. We hereby issue this irrevocable Letter of Guarantee amounting to USD...in favor of XYZ Company as Bid Bond for the tender opening on (date) called by the beneficiary under the tender No

We, ABC Bank, hereby guarantee to pay the above-mentioned amount under this Letter of Guarantee subject to the following conditions:

The above-mentioned amount be paid to the beneficiary through your fine bank in case the accountee does not enter into contract with the beneficiary for the reasons to be solely attributed to the accountee despite his /her success in the aforesaid bid and consequently corresponding bid bond should be confiscated by the beneficiary.

This Guarantee remains in force until (date), after which this Guarantee becomes null and void automatically and should be returned to us.

This Guarantee shall be released in full immediately when the accountee fails the bid."

( ) Please issue a Letter of Guarantee as per form attached hereto, terms and conditions of which remain unchanged as per our written agreement dated...

( ) Please have anyone of your correspondent banks issue its own guarantee in accordance with the terms and conditions of the attached form.

参考译文:

开立(投标)保函申请书

我们在保证执行所递交协议的条款和条件时,特此要求你们按照下面所选项目出具一份保函作为投标保证。

( )请出具下述内容的保函并通知受益人:

“保函(投标保证书)

应(申请人名称)的要求并作为其代理,我们特此出具以( )为受益人、金额为( )不可撤销的本保函,作为受益人根据( )开标的第( )标书所要求的投标保证书。

我们( )银行特此保证支付本保函项下的上述金额,只要符合以下条件:

申请人(即投标人)尽管中标,但完全出于其自身的多种原因不与受益人签定合同,结果相应的投标保证书只好被受益人收回,在这种情况下,上述金额应当通过你们的银行支付给受益人。

本保函的有效期继续到( )为止,过了这一天本保函便自动失去效力并应当退还给我们。

申请人放弃投标时本保函应立即完全解除。”

( )请按照本申请书所附格式出具一份保函,因为根据我们于( )日所定的书面协议内

的条款和条件没有改变。

( )请委托你们的任何一家代理银行按照所附格式内的条款和条件出具其自己的保函。译文注释:

1.BID BOND投标保证金,押标保证,押标保证金。本文指投标契约,即投标保证书。2.In favor of,(f/o)以某某为受益人。金融业务中使用频繁,f/o可译作“受益人”。类似的缩写如c/o由某人转交,AD,a/d (after date)出票日后,发票后,期后,AS,a/s(after sight)见票后。

3.Subject to,这里Subject是副词,须和to连用,意为“在……条件下”,或者译为“条件是”等,本文译作“只要符合……条件”,比较恰当。

4.Accountee原意指开证(信用证)申请人,被记帐人(汇兑)。这里指前面的申请人(applicant)。5.Be attributed to把……归因于,把……归咎于。根据上下文,这里译作“出于……原因”。比较:Be attributable to,可以归因于……前者语气肯定,后者不肯定,使用时,应注意二者的区别。Fail不及物、及物动词。本文为及物动词,指舍弃,放弃。

第二节几种保函

保函的格式的内容、用途和格式不都一样,外国的和中国的在行文格式上也有所差别。这里选出几种供读者参考。

范例之一偿还贷款保函

致:

不可撤消保函号码

鉴于你方向借款人提供了一笔贷款,我行特此为借款人出具本保函并保证如下:1.我行在此无条件地不可撤消地保证,借款人在贷款到期或发生加速还款或其他情况下,按时偿还贷款协议(包括经我行书面同意的对该协议的修改和补充)项下现时或将来的到期款项。保证金额最高不超过_____ 美元(即贷款本金加利息的110%)。如果借款人到期不能归还该等款项,我行将凭你方书面索赔立即偿还。除非有明显的错误,由你方授权官员签发的载明该等应还款细节及到期日的任何声明应是终局的并对我行具有约束力。

2.本保函自开立之日起生效,直至_____ (贷款协议到期后6个月)失效。随着贷款协议项下本金的每一期偿还,我行的担保责任亦应相应递减。我行在本保函项下的担保责任将不受下列事件的影响:对借款人给予延期还款等优惠;或贷款人不行使对借款人享有的权利;或由于本款规定可能影响我行在本保函项下责任的其他原因或情况,但前提是对该贷款协议的任何修改或补充须经我行事前书面确认,我行亦保证不会不合理地耽搁或拖延此种确认。对本保函项下的索赔可随时进行,贷款人在向我行索赔前,无须采取任何措施以实现其对借款人或其继承人的权利。

3.本保函项下索赔款的支付不得包括任何抵消、反索赔、限制以及豁免于任何现有或将来的税收或其他扣减或任何性质的预留。如果在索赔款的支付中必须包含任何扣减或预留,我行除索赔款金额外,还将支付该等必要的附加费用,从而确保贷款人得到应收回的足额还款。

4.我行在此确认已获得对本保函或与本保函有关的所有法人同意,认可以及相应政府部门或其他有关当局的批准,该等批准是充分有效的。本保函的条款构成我行合法、有效并具有约束力的责任,我行在本保函项下的责任将在任何时刻至少与我行其他未担保以及非从属债务处于同等地位,我行保证为此目的的全部必要授权一直是充分的、有效的。

5.贷款人在本保函项下疏于或怠于行使任何权利或补救措施等,均不应视为对该等权利的放弃;任何单项或部分行使上述权利也不能排除贷款人进一步采取行动或行使其他权利或补

救措施的权利。如果在任何时候本保函的任何条款已是或变为非法、无效或在任何方面不可执行,本保函其他条款的合法性、有效性及可执行性均不应受到影响或相应降低。

6.我行将偿付贷款人因行使其在本保函项下权利而发生的全部合理费用(包括律师费用)。7.我行将对本保函项下的任何迟付金额按借款人应用的利率水平支付利息,该付息期间的计算从你方索偿之日起,直至实际付款日止(在判决前或判决后)。

8.未经我行事前书面同意,本保函项下的权益不可以转让,我行亦确认不会不合理地拖延该等同意。

9.本保函应确保贷款人和其相应后继者的权益。不论我行或我行相应后继者的组织和机构有任何变化,在保函项下的义务对我行及我行后继者持续具有约束力。在不违反上述第8条的情况下,贷款人可以将其在本保函项下或由于本保函、贷款协议及其他担保契约(根据贷款协议的定义)而派生的权利或权益全部或部分地转让给任何他人。

10.我行在此确认本保函的签定和执行是一种商业行为,并同意放弃采取与本保函有关的任何法律行为或程序的豁免权。

11.本保函受中华人民共和国法律管辖并按其法律解释,我行将不可撤消地接受中华人民共和国法院的司法管辖。

日期:

以______ 的名义并代表其签字

(授权签字)

译文:

To:

Irrevocable Letter of Guarantee No.

In consideration of your making a loan available to the Borrower _____ we hereby issue this guarantee for the account of the Borrower and agree as follows:

1. We hereby unconditionally and irrevocably guarantee to make repayment on time (the due and punctual payment—1) up to the amount of USD_____

(110% of the principal plus accrued interest) which is or may become repayable ( payable —2 ) by the Borrower under the Loan Agreement between the Lender and the Borrower which shall include all subsequent amendments and supplements made to the Loan Agreement (the Loan Agreement as amended or supplemented from time to time —3) with our consent in writing, whether at maturity or upon acceleration or otherwise. If the Borrower fails to repay (pay —4) any such sum when due, we shall pay you the amount on the date of our receipt of your claim in writing. Any statement signed by your duly authorized officer that gives (setting out —5) details and the due date of any such claim shall be conclusive and binding on us except in the case of manifest error.

2. This Guarantee shall become ( be —6 ) effective on the date hereof and shall expire on_____ (six months after the expiry due—7) date of the Loan Agreement. Following each repayment of principal under the Loan Agreement, our liability hereunder shall be reduced accordingly. Our liability hereunder shall not be affected by the granting of any indulgence to the Borrower, or by any defect in the rights of the Lender against the Borrower, or by any other matter or circumstance which, due to this provision, may affect our liability hereunder, provided that any amendments or supplements to (of—8 ) the Loan Agreement are subject to our prior written approval which we undertake we will not (undertake not to—9 )unreasonably withhold (withhold —10) or delay(delay —10 ). The Lender may hereupon lodge demands upon us

from time to time and would not be required to take any step to exercise his rights against the Borrower before claiming upon us.

3.A1l payments under this Guarantee shall be made without any setoff or counterclaim or(any—11) restriction or exempt from(condition and free of —12 any present or future taxes or other deductions or withholdings of any nature.If any deduction or withholding must be included in the payment of the claim(is required to be made from any such payment—13) we shall (together with payment—14) of the claim)pay such additional amount together with payment of the claim(such payment—15)as is necessary to ensure the Lender's receipt of(the Lender receive —16)the full amount due to him(them—17).

4.We hereby represent and undertake that all corporate consents and approval,and approval from the governmental or any other authorities involved in this Guarantee have been obtained and are in full force and effect.This Guarantee constitutes our legal.valid and binding obligations enforceable in accordance with its terms,and our obligations hereunder will at all times rank at least pari-passu with all of our other unsecured and insubordinate(unsubordinated—18)obligations.We confirm(will ensure—19)that all authorizations necessary for this purpose remain in full force and effect.

5.No failure or delay by the Lender in exercising any right。power or remedy under this Guarantee shall operate as waiver thereof,nor shall any single or partial exercise of the same preclude any further exercise thereof or the exercise of any other right,power or remedy.If at any time any provision in this guarantee (hereof—20)is or becomes illegal,invalid or unenforceable in any respect,neither the legality,validity or enforceability of the remaining provisions herein shall in any way be affected or impaired thereby.

6.We shall reimburse the Lender for all reasonable(fees and—21) expenses (including lawyer's fee)incurred in connection with the enforcement of his rights hereunder.7.We shall pay interest on any amount due hereunder from the date of demand to the date of actual payment (before and after judgement)at the rate 0r rates which should be applied(would be payable—23)by the Borrower.

8.The benefit of this Guarantee may not be assigned without our prior written consent,such consent not to be unreasonably withheld.

9.This Guarantee shall assure(ensure to the benefit of—24)the Lender and his(their—25)successor/S of his/their rights and interests(its—26).Our obligations hereunder shall be binding on us and our successor/s notwithstanding any change in our constitution or status or that of Our successor/S.Subject t0 Article 8 above, the Lender may assign to any other person all or any part of his (its—27 ) rights and benefits under or arising from this Guarantee, the Loan Agreement and any other security documents (as defined in the Loan Agreement) ( subject to Article 8above—28 ).

10. We confirm that the signing and execution (and performance—29) of this Guarantee are a commercial act and agree not to claim any immunity from any legal action or proceeding in connection herewith.

11. This Guarantee shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China, and we hereby irrevocably submit to the jurisdiction of the courts in the country.

Issued in (city) on (date)

For and on behalf of

(authorized signature )

对译文的评述:

译文中括弧内带阴影部分是原有译文,读者可以比较并发现

其错误所在:

1.应为“按时偿还”。

2.应为“应偿还”。

3.应指“贷款协议的日后修改和补充”,而不是“随时修改或补充的贷款协议”。

4.应为“偿还”。

5.应用定语从句,同时用过去分词(被动)和现在分词(主动)短语作定语有点别扭。

6.应改用……变得”,或者将后面的On改成as from/as of/from。原文意为“仅在签约当日有效”。

7.这里指……失效日”,due date指约定,预定,应支付的日期。

8.应用to,原文搭配不当。

9.undertake 1)承担,后跟名词或不定式动词宾语。2)保证,后跟从句。“保证不做”改译成从句。

10.not to withhold or delay不能做undertake的宾语。

11.any调到setoff之前修饰四个名词。

12.免除税款。

13.指必须包含在内。

14.together with…应紧接其修饰对象金额之后。

15.指索赔款。

16.不能说ensure sb.do sth.,后应接从句或名词。

17.与别处单数不一致。

18.生造词,应为insubordinate。

19.确认。

20.多余,应去掉。

21.去掉fees and。

22.律师费。

23.利率不能被支付,只能被采用,可改用applicable。

24.改用assure sb.of sth.

25.同17条。

26.英语中可用人称代词,故译成他或他们的权益。

27.同17条。

28.subject…调句首更接近主语。

29.答定。

范例之二供货保函

To: The beneficiary Our Ref. No._____

Date:_____

Dear Sirs,

Guarantee for Supply of a Vessel

WHEREAS by Shipping Contract No._____dated_____ (as subsequently amended by Addendum

dated _____) (the Shipping Contract) concluded between ABC (the Seller) and XYZ (the Buyer), the Seller agreed to construct for the Buyer one _____ mt. dw, single screw, diesel driven, container vessel named ______ at Guangzhou Shipyard upon the terms and conditions therein appearing; and,

WHEREAS by Paragraph 1 of Article______ of the Shipping Contract the Seller has agreed to procure a Letter of Guarantee to be given by the Bank to the Buyer upon the terms and conditions appearing therein,

NOW THEREFORE, we, the undersigned ______ Bank, for good and valuable consideration and at the request of the Seller, do hereby irrevocably guarantee that:

1. in the event that the Seller shall become liable to pay the cost of the repair and/or replacements in respect of any defects of the Vessel, her Hull, her machinery and all parts and equipment thereof (the Guarantee Items) which are the subject of guarantee by the Seller under the provisions of Article______ of the Shipping Contract; and,

2. in the event that the Seller fails to pay such costs in accordance with the terms of the Guarantee provisions, then we shall pay you such sum or sums equivalent to such costs within __business days after our receipt from you of a demand in writing, which shall be accompanied by:

A. (1) copy letter from the Buyer to the Seller whereby the Seller has been notified of the defect for which the Buyer has made a claim, describing the nature of the defect and the extent of the damage caused thereby, with:

(a) letter of the Seller's acceptance of the said defect as justifying remedy under the Guarantee provisions, or

(b) a certificate from the Buyer stating that no response was received from the Seller within

______ days of the said notification, and

(2) copy letter from the Buyer to the Seller notifying the Seller of the time and place where repairs of the item or items will take place or have taken place, and

(3) either

(a) an original invoice or invoices (in duplicate) from the relevant Shipyard, manufacturer or supplier, which shall be countersigned by the Shipyard's guarantee engineer (as defined in the Shipping Contract), or

(b) an original invoice or invoices (in duplicate) from the relevant Shipyard, manufacturer or supplier, together with a certificate signed by a reputable classification society surveyor;

B. notary-certified copy of an arbitration award in favor of the Buyer rendered by an arbitrator or arbitration board appointed pursuant to Article_____ of the Shipping Contract and the Guarantee provisions.

3. The maximum aggregate amount of our liability under this Guarantee shall in no event exceed the sum of USD_____ (say _____ ) Furthermore, this sum shall be automatically reduced by any sum or sums paid by the Seller and/or by us to the Buyer from time to time in accordance with the terms and conditions of this Guarantee.

4. For the purpose of this Guarantee a demand presented to us in accordance with the provisions of Paragraph 2 hereinabove and accompanied by the documents therein specified shall be conclusive as to the liability of the Seller to the Buyer to pay the costs referred to in Paragraph 1 hereinabove, provided that in any case other than a demand accompanied by an arbitration award per Paragraph 2B hereinabove or a letter of the Seller's acceptance per Paragraph 2A (1) hereinabove we have not, before or within _____ business days after receipt of such demand, received notice in writing

or by telex from the Seller that such liability is disputed.

5. This Guarantee shall be effective from the date on which the Buyer accepts and takes delivery of the Vessel and (subject to the proviso set below) shall expire and cease to have effect:

(a) in respect of any claim under the Guarantee provisions relating to the diesel engine T220L-UT_____ on______ , or

(b) in respect of all other claims under the Guarantee provisions on a date _____ months after the date of delivery of the Vessel.

6. This Letter of Guarantee shall be governed by and construed in accordance with the Laws of England. We hereby agree to submit to the non-exclusive jurisdiction of the English courts for the purpose of any legal action or proceedings in connection herewith.

IN WITNESS WHEREOF, the Bank has caused this Guarantee to be executed by its duly authorized representative on the date first above written.

参考译文:

致:受益人保函编号:

出具日期:

敬启者:

供货保函第号

鉴于根据ABC(卖方)和XYZ(买方)于×年×月×日签订的第×××号造船合同及其×年×月×日合同修改(附件)卖方同意为买方建造一艘×××吨位的单桨柴油发动机集装箱轮船,该船名称为××号,地点广州造船厂,其条款和条件见合同,

鉴于根据造船合同第×条第1段规定,卖方同意获取一份银行按照造船合同上的条款和条件向买方出具的担保函,

为此现在,我们,下面签署人××银行,凭相应的对价并应卖方的要求,特此不可撤消地保证:

1.如果发生这样的情况,即:卖方变得有义务支付该轮船、其船体、机械和部件、设备维修和/或更换任何劣质部件(担保项目)的有关费用,而这些项目正是卖方根据造船合同第×条规定所保证的项目,

2.如果发生卖方未能按照本保函的条款支付上述费用的情况,则我们应在收到你方书面索赔后×工作日之内向你方支付这样的一笔或数笔等额款项,但该书面索赔应附带下列材料:A.(1)买方致卖方信件的副本,该信件通知了卖方买方已经索赔的劣质项目,同时说明其性质以及由此造成的损害程度,并附带:

a.卖方确认根据保函规定对劣质项目应加以补救的信件;

b.买方出具的证明,申明在上述通知后×日内没有得到卖方的回应;和

(2)买方致卖方信件的副本,该信件告诉卖方将要修理或已经修理某一项或数项的时间和地点;和

(3)下列二者之一

a.有关造船厂、制造商或供货人出具的一张或数张原始发票(一式两份)并经船厂质量保证工程师签署(按造船合同规定)或

b.有关造船厂、制造商或供货人出具的一张或数张原始发票(一式两份),连同经信誉良好的损坏评级机构鉴定员签署的证明书。

B.根据造船合同第×条和保函规定所指定的仲裁或仲裁委员会出具的以买方为受益人的仲裁书公证副本。

3.本保函项下我们承担的义务总值无论如何不应超过×××美元(大写×××),并且该金额应随着卖方和/或我们按照本保函的条款和条件不时支付给买方的金额自动递减。

4.就本保函而言,根据本保函第2项提出的索赔并附带所规定的单据,对于卖方向买方支付上述第1项所指的费用的义务应当是最后的(结论性的),只要不是在索赔函附带有按上述第2项B点要求的仲裁裁决书或上述A(1)点要求的卖方的信函的情况下,我们在收到该索赔后×工作日之内并未得到卖方关于此种义务存在争议的信函或电传通知。

5.本保函从买方接受并提走轮船之日起生效,并(在下列附带条件下)期满失效:

(a)于×年×月×日根据柴油发动机配20L_UT质量保证的有关规定提出任何索赔,或

(b)于提货×月后的某日根据该质量保证规定提出任何其他索赔。

6.本保函受英国法律制约并按英格兰法律解释。我们特此同意,就与本保函相关的任何法律诉讼或程序而言,服从英格兰法庭的非专属管辖权。

我行派遣充分授权的代表作为证人于前述日期签署本保函。

担保人:_____

译文注释:

1.英语中商务合同、协议、保函等常采用“WHEREAS…。NOW THEREFORE(鉴于……,因此现在)”这样的文件格式,但汉语中则习惯用“为了……,双方”格式。

2.第1项开头(in the event that…)出现情况的定语很长,无法按原文顺序直译出来,就必须将其切短,翻译成同位语从句,用“即”字连接。第2项的定语较短,按原文直译成“如果发生卖方未能按照本保函的条款支付上述费用的情况”。

3.第4项中provided(以……为条件,假如)连词,通常都放在主句后面,其同义词providing 则通常放在句首。本文中它所连接的是一个很长而复杂的复合句子作为前面主句的条件从句,如果译成“以……为条件”或“假如……”放在主句后面,不符合汉语习惯。这里译成“只要……”,也可改为“条件是……”。

4.IN WITNESS WHEREOF在那里作为证人。西方在协议、合同等文本结尾一段开头习惯用这一格式化套语,即“在那里作为证人签署”。通常译作“以资证明”。

范例之三银行借款保函

To: The beneficiary Our Ref. No.

Date:

ADVISED THROUGH_____

Dear Sirs,

Our Irrevocable Letter of Guarantee No.

With reference to the Loan Agreement No. _____ signed between your good selves and______ (hereinafter referred to as Party A) in place on date and at the request of Party A, we hereby establish in your favor an Irrevocable Letter of Guarantee No.______ for an amount not exceeding______ (in words).

We guarantee that, after you provide Party A with the loan as stipulated in the Agreement, they will repay you the principal as well as the interest accrued thereon at______ % p.a. within the time in accordance. with the terms and conditions of the Agreement. Should Party A fail to repay you the loaned amount plus interest wholly or partially within the time limit, we undertake to effect the aforesaid repayment plus interest on their behalf, after we have received from the advising bank within the validity of this L/G your written demand to be verified by Party A.

The ensured amount under this L/G will reduce in proportion to the amount(s) plus interest already repaid by Party A and/or by us.

This L/G is valid from the date when Party A receives the said Loan from you until __ and should be returned to us for cancellation upon its expiry.

Guarantor:______

参考译文:

致:受益人保函编号:_____

经——通知出具日期:_____

敬启者:

我行第×××号不可撤消保函

根据贵方于×年×月×日与××(以下简称甲方)在×××地签署的第××号贷款协议,应甲方的要求,我们特此开立以贵方为受益人的第××号,金额不超过×××的不可撤消担保函。

我们保证,在贵方向甲方提供了协议所规定的贷款后,甲方将在协议规定的期限内偿还贵方上述贷款及其按年利率百分之×计算的利息。

如果甲方未能在协议规定的时间内全部地或部分地偿还有关贷款的本息,我们保证在本保函有效期内收到本保函的通知银行转来的经甲方证实了的书面索赔通知后,将甲方未偿还之贷款本息偿还给贵方。

本保函的担保金额将随甲方或我方已向贵方偿还的本息金额而同比例递减。

本保函自甲方收到贵方的贷款之日起生效,于×年×月×日失效。

到期后,请将本保函退还我行注销。

担保人(签字、盖章)

范例之四履约保函

To: The beneficiary Our Ref. No.

Date:

Dear Sirs,

PERFORMANCE BOND

This bond is hereby issued to serve as a performance bond of name of the applicant for the supply of name of goods for name of the sales contract and its number.

The name of the guarantor hereby irrevocably guarantees and binds itself, its successors and assignees to pay you, without recourse, up to the total amount of currency and figures representing X percent (X%) of the contract price in US dollar and accordingly covenants and agrees as follows:

a) On the supplier's failure of the faithful performance of all the contract documents and modifications, amendments, additions and alterations thereof that may hereafter be made, including replacement and/or making good of defective goods (hereinafter called the failure of performance) as determined by you and notwithstanding any objection by the Supplier, the Bank shall, on your demand in a written notification stating the effect of the failure of performance by the Supplier, pay you such amount or amounts as required by you not exceeding in aggregate amount of guarantee in the manner specified in the said statement.

b) Any payment hereunder shall be made free and clear of and without deduction for or on account of any present or future taxes, duties, charges, fees, deductions or withholding of any nature

whatsoever imposed.

c) The covenants contained herein constitute irrevocable direct obligations of the Bank. No alteration in the terms of the contract to be performed there under and no allowance of time by you or any other act or omission by you which for this provision might exonerate or discharge the Bank shall in any way release the Bank from any liability hereunder.

d) This guarantee shall become effective from that date of the signing of the said contract and shall remain valid until the date of its expiry. Upon expiry, please return this guarantee to us for cancellation.

Guarantor:______ 参考译文:

致:受益人保函编号:

出具日期:

敬启者:

履约保函

本保函是为(申请人名称)(以下简称供货人)根据(合同编号及签署日期)向(受益人)提供(货物名称)而出具的。

(担保人名称)特此不可撤消地保证自己、其继承人和受让人在下列情况下,无追索地用美元向你方支付合同金额的×%,即(担保金额):

(1)如果供货人未能按合同及其后可能作出的合同变更、合同修改、合同补充和合同变动,包括对不合格商品的更换或修补条款履行责任(以下简称违约),则我们在收到你方指出供货人违约的书面通知时,向你方支付索赔书上所要求的一笔或数笔款项,但不超过本保函担保的总金额(担保金额)。

(2)本保函项下的付款将不减去任何现在的或将来的税款、费用扣留等。

(3)本保函内所含的各项约定构成了担保银行不可撤消的直接责任。上述合同中的任何条款变更,你方所允许的时限或作出的任何行为或发生的疏漏,尽管可能免责或解脱银行,都不能解除银行的此项责任。

(4)本保函自上述合同签署之日起生效直至(合同失效日)为止。

本保函到期后,请将其退回我方注销。

担保人:(签字、盖章)

译文注释:

1.bond多义词,和金融相关的有:契约、公债、债券、(付款)保证书、保证人、证券纸等。因此履约保函习惯叫PERFORMANCE BOND,译成GUARANTEE FOR PERFORMANCE OF CONTRACT未尝不可,但显太长。

2.第(1)条开头的On the Seller's failure to…即On the condition that.in the event that在……条件下,如果出现……,在……的时候。

3.第(2)条中hereunder副词(在下面),类似的副词还有hereby,herein,hereon,hereto,herefrom,heretofore,hereunder,herewith,hereupon,hereinafter,hereinabove,hereinbelow.hereinto 和副词there构成的thereby,therefor,therefrom,therein,thereof,thereunder,thereupon,thereafter,therein。therewith,thereto,thereabout,thereupon,therewith等。这些合成副词在法律、法规、协议、合同等中使用最频繁,翻译成中文时,通常都要把所省略的东西补充出来。如Please refer to the enclosures herein。请参阅本文(这里)的附件。因此A payment hereunder(=The payment which is under this Guarantee)译成“在本保函项下的付款”,而不是“在这下面的付款”。

4.第(4)条中valid and in full force and effect。这里可改为valid and effective。法律文件中使用多个同义或近义词表达同一个意思的情况比比皆是,使其非常严谨,无懈可击,无漏洞可钻。有的是固定词组,翻译成汉语时,一般都无法照样重复。如null and void无效,等于零,无用的,作废的。授权书中常出现to do and execute the following acts and matters(执行下列事项),to manage and control all matters in respect Of…(管理和……有关的事项)。

范例之五预付货款保函

致:受益人保函编号:

出具日期:

敬启者:

我行第××号预付货款保函

鉴于贵方根据与(申请人名称)(以下简称合同方)于×年×月×日签署的第××号合同的有关条款的规定,在收到合同方提供的有关预付货款保函后,将向合同方预付(预付金额)作为合同项下的预付款。

我们(担保人名称)应合同方的要求,特此开立本保函并向你方不可撤消地保证,在收到你方书面索赔通知声明合同方未能履行上述合同有关条款时,支付给你方不超过担保金额的款项。

我们在本保函项下的担保责任仅限于(保函金额)。

本保函从合同方收到你方支付的上述预付款之日起生效,到(保函失效日)失效。

我们的担保责任将随合同方已经支付给你方的金额而自动同比递减。

保函到期后,请退回我们注销。

担保人:(签字、盖章)

参考译文:

To:The beneficiary Our Ref.No.

Date:

Dear Sirs,

Our Advance Payment Guarantee No....

WHEREAS according t0 the terms and conditions of the sales contract No…signed between you and name of the Applicant (hereinafter referred to as the Contractor) ,you shall.on receipt from the Contractor of a bank guarantee for such advance payment to you·make an advance payment of—amount in figures and in words to the Contractor as an advance payment thereunder.

NOW THEREFORE,we(name of guarantor)at the request of the Contractor hereby irrevocably issue this Advance Payment Guarantee and undertake to pay you, upon receipt of your written demand stating that the Contractor has failed to perform his obligations as stipulated in the Contract, the sum or sums not exceeding the above-mentioned amount.

Our liability hereunder shall be limited to (the amount of guarantee).

This guarantee shall become effective on the date the Contractor receives the aforesaid advance payment from you and shall remain valid until (the expiry date of this guarantee).

The guaranteed amount shall be automatically and proportionally reduced by the amount which the Contractor has already repaid to you.

Upon its expiry, please return this guarantee to us for cancellation.

Guarantor: (signature, seal)

译文注释:

1.第2段中his。英语中常常碰到不知性别的人,如果需要使用物主代词所有格,通常可用

男性的his。本文的贷款人既可是法人,也可是自然人。如果确知是自然人,但并不知其性别,这时通常同时使用his/her。指法人时习惯用his或their,如合同当事人任何一方及其继承人,受让人:Either party to a contract and his/their successor(s),assignee(s).但汉语在指人以外的事物时习惯用“该、其”等指示词并重复原有名词,如该厂、其机器设备,而很少用代词“它的,它们的”。

2.第4段中become effective on the date。表达何时生效还有几个固定词组:come into force,come/go into effect,take effect,enter into force。put in/into force,bring into force等,有人用make force,take force,make effect是不对的。

范例之六楼寓按揭(抵押)外汇贷款合同(部分)

贷款人:(以下称抵押权人)

抵押权人法定地址:

借款人:(以下称抵押人)

抵押人法定地址:

担保人:

担保人法定地址:

第一条总则

抵押人因资金不足,向抵押权人申请楼寓按揭(抵押)外汇贷款。根据中华人民共和国《经济合同法》和《借款合同条例》及其他有关法规,抵押人和抵押权人及担保人经协商一致,共同签订本楼寓按揭(抵押)外汇贷款合同,共同信守。

楼寓按揭(抵押)贷款分楼花按揭(抵押)和现楼按揭(抵押)贷款。

楼花和现楼按揭(抵押)贷款是抵押人将该权益和物业作为抵押物抵押给抵押权人,保证抵押权人作为第一受益人,并保证履行本合同全部条款。

担保人同意为抵押人提供担保并自愿承担本合同项下贷款的担保责任。担保人仅限于本合同项下楼寓之发展商。.

抵押权人同意接受抵押人从与发展商签订的《房地产买卖合同》中取得的房地产物业及其全部权益做抵押,以获得本合同项下贷款,并认可担保人承担本合同项下贷款的担保责任。

抵押权人向抵押人提供一定数额、期限的按揭(抵押)贷款,仅限于抵押人购置《房地产买卖合同》项下楼花或现楼物业的部分楼款之用途。

第二条贷款货币与金额

第三条贷款期限

第四条贷款利率与利息

第五条还款

第六条贷款之抵押物和抵押物登记

第七条担保人之担保责任

第八条抵押权人行使抵押权之方式

第九条抵押人之占管责任

第十条抵押的解除

第十一条违约责任和抵押物的处理

第十二条适用法律及纠纷的解决

第十三条附则

贷款人(抵押权人):借款人(抵押人):

法人代表:法人代表:

担保人(发展商):

法人代表:

签约日期:

参考译文:

CONTRACT ON A HOUSING (SECURED) LOAN

IN FOREIGN EXCHANGE

LENDER (MORTGAGEE) :

Legal address:

BORROWER (MORTGAGOR) ..

Legal address:

GUARANTOR:

Legal address:

Article 1 General Provisions

In light of the relevant provisions of the Economic Contract Law of the" PRC and the Regulations on Loan Contract of the PRC and other regulations, MORTGAGOR who intends to borrow from MORTGAGEE a housing loan (secured) in foreign currency to fill up his shortage of funds, MORTGAGEE and MORTGAGOR and GUARANTOR have, jointly agreed and entered into a contract and shall perform this Contract on a housing loan (secured) in foreign currency. Housing loan may be one of the two types: one is secured by a building under construction, and the other by a completed building.

Housing loans, whether secured with uncompleted or completed buildings, are those under which MORTGAGOR warrants that MORTGAGEE is the first beneficiary of the mortgage and that MORTGAGOR will fulfil all obligations hereunder.

GUARANTOR agrees to provide guarantee in favor of MORTGAGEE and is willing to assume the guarantee responsibilities hereunder. Only the property developer under this Contract shall be eligible as the

GUARANTOR.

MORTGAGEE agrees to accept as security the entire property and interests, which MORTGAGOR has obtained under the Contract on the Sale and Purchase of Property signed with the property developer so as to be granted the loan hereunder, and to accept the eligibility of GUARANTOR who assumes the guarantee responsibilities for the loan hereunder. MORTGAGEE shall provide MORTGAGOR with a housing loan (secured) in a given amount for a fixed term, which can be used only for partial payment of the uncompleted or completed building under the Contract on he Sale and Purchase of Property.

Article 2 Currency and Amount of the Loan

Article 3 Term of the Loan

Article 4 Interest Rate and Interest Payment

Article 5 Repayment

Article 6 Collateral and Its Registration

Article 7 Responsibility of GUARANTOR

Article 8 MORTGAGEE'S Exercise of Rights

Article 9 Responsibility of MORTGAGOR in Possession of Collateral

Article 10 Termination of the Mortgage

Article 11 Responsibility of Breach and Disposal of Collateral

Article 12 Applicable Law and Solution to Disputes

Article 13 Appendices

LENDER (MORTGAGEE):

BORROWER (MORTGAGOR):

Legal representative: Legal representative:

GUARANTOR (Developer) :

Legal representative:

Signed on______

译文注释:

1.本合同中有些术语容易搞错,如抵押人(出押者)、抵押权人(接受抵押者)、按揭是港澳台地区对楼寓等物业抵押贷款的俗称,楼寓即个人住宅,楼寓按揭贷款,即住房抵押贷款。楼花相对于现楼。楼花指尚未完工的住宅楼。开发商为了筹集资金,甚至提前出售图纸,如同有的单位分房分图纸一样,翻译比较困难,只好意译成“building under construction” (在建楼)或“uncompleted/incomplete building”(未竣工楼)。现楼指已竣工并可以人住的楼房。2.共同签定:译为mutually agreed and entered into a contract作插人语。

4.第二段末原文省略“两种”二字,但译作Housing loan (secured)may be one 0f the two types。5.末尾倒数第二段中抵押权人同意接受的是两点:一是抵押人以所获权益作抵押从而获得贷款,二是担保人所承担的担保责任。因此译文用:MORTGAGEE agrees to accept…,and…前一个宾语接一个复杂的定语从旬。房地产开发商通常译为property developer.

开立保函申请书模板(2020版)

开立保函申请书模板(2020版) Template of letter of guarantee application (2020 Edition) 编订:JinTai College

开立保函申请书模板(2020版) 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 保函银行编号: 致中国进出口银行: 1、申请人名称(中文) (英文) 法定地址: 邮政编码: 联系人: 电话: 传真: 2、项目名称(中文) (英文) 项目金额:

合同或协议/标书编号: 资金 3、受益人名称(英文) 地址(英文) 4、保函种类: 保函金额(小写) (大写) 有效期限: 保函格式:□申请人提供,贵行确认 □贵行提供,申请人确认 5、开出方式(1)□电开 □信开(□由贵行邮寄给受益人□由我公司送达受益人)开出方式(2)□直开□转开□转递 如为转开/转递,转开/转递行名称: 6、反担保形式:

我公司兹申请贵行按上述内容及所附保函格式开立不可撤销保函。我公司在此不可撤销地声明并且承诺如下: 一、我公司同意在确认本申请符合有关法律及行政法规及贵行相关业务管理规定之前,贵行有权不签发本保函。 二、我公司无条件地同意贵行按国际惯例及有关法规和贵行内部有关规定办理本保函项下的一切事宜,我公司承担由此产生的一切责任。 三、如果我公司在贵行开立账户(账号)并发生下列情况时,无条件授权贵行可在发生当日自行等额借记我公司上账户。 1、在贵行由于履行保函项下的责任而支付任何款项时; 2、在贵行要求补偿由于开立或履行保函而发生的各项费用时; 3、在贵行要求我公司偿付本保函项下的任何欠款利息时。在该账户不足以清偿上述款项时,我公司保证在收到贵行书面索偿通知后五日内以其它资金支付或偿还。我公司对贵行上述自行借记我公司账户的行为决不提起任何异议,并放弃一切抗辩和追索的权利。

银行保函合同样本

履约保函(参考格式) 编号: 致:(受益人) 鉴于:本保函的申请人 (以下简称“申请人”)与贵方于年月日签订了编号为的《》或申请人收到项目的《中标通知书》,即将与贵方签订(以下均简称“基础合同”)。为了保证申请人充分履行其在基础合同项下的义务,应申请人的申请和指示,我行,即中国ⅩⅩ银行股份有限公司 (以下简称“本行”),兹出具以贵方为受益人的本履约保函,其性质为见索即付的独立担保函。本行于此无条件地、不可撤销地保证本行向贵方承担偿付总额最高不超过币种:、金额:(此数额即为本保函的担保限额)的担保责任,并约定如下: 一、本行无条件地且不可撤销地承诺:一旦贵方向本行提交符合下列全部条件的索偿通知,本行将在收到该索偿通知后个银行工作日内无条件地将贵方索偿的款项一次性付往贵方在该索偿通知中指定的贵方账户:(1)贵方在索偿通知中声明申请人未能完全适当地履行基础合同项下的义务及/或责任,并引述申请人所违反的基础合同条款原文;(2)索偿通知由贵方以书面信函(须注明作成日期并加盖贵方公章)方式出具,注明基础合同的编号(如有)和名称及本保函的编号。 二、索偿通知应在本保函的有效期内送达本行。索偿款项应以(币种) 计算并表示为确定不变的数额。在本保函的有效期内及担保限额内,贵方可以一次或分多次提出索偿,但贵方提出索偿的累计余额不得超过本保函的担保限额。本保函的担保限额根据本行向贵方履行的偿付金额而自动递减。 三、本保函项下已经签订基础合同的,自开立之日起生效,即将签订基础合同的,自签订基础合同之日起生效;至年月日(该日为非银行营业日时则以该日之前的最后一个银行营业日为准)本行对公营业时间结束时有效期届满。贵方应于本保函有效期届满后三日内将本保函正本退回本行注

开立保函申请书

编号: 致中国光大银行分(支)行: 1、申请人名称(中文): (英文): 法定地址: 邮政编码:联系人:电话:传真: 2、项目名称(中文): (英文): 项目金额: 合同或协议编号: 资金来源: 3、受益人名称: 地址: 4、保函种类:有效期限: 保函金额(小写): (大写): 保函格式:□申请人提供,贵行确认□贵行提供,申请人确认 5、开出方式(1):□ 电开□信开(□由贵行邮寄给受益人□由我公司送达受益人) 开出方式(2):□ 直开□转开□转递 如为转开/转递,转开/转递行名称: 我公司兹申请贵行按上述内容及所附保函格式开立不可撤销保函。我公司在此承诺如下: 一、我公司同意贵行依照国际惯例及有关法律法规和贵行的相关业务规定开出保函及处理该保函项下的一切事宜,由此产生的所有责任由我公司承担。 二、我公司保证本申请项下的基础交易符合国家有关法律、行政法规之规定,且基础交易真实、合法。贵行有权依照法律、法规和贵行相关业务管理规定决定是否接受我公司的保函业务申请。 三、我公司保证在贵行规定的时间内向贵行支付该保函项下的索赔款、手续费、利息及费用所需的外汇和人民币资金(即备付金)。 在发生下列情形时,贵行有权于发生当日自行等额扣划我公司在贵行开立的保证金及/或人民币/外币帐户,如币种不一致,则按照当日贵行公布的外币汇率牌价进行折算:

1、在贵行由于履行保函项下的责任而支付任何款项时; 2、在贵行要求补偿由于开立或履行保函而发生的各项合理费用时; 3、在贵行要求我公司偿付本保函项下的任何欠款利息时(利息按照贵行同期人民币/外币贷款利率计算)。 在该帐户不足以清偿上述款项时,贵行可自行等额扣划我公司在贵行开立的其他任何帐户。如仍不足补偿,我公司保证在收到贵行书面索偿通知后三个工作日之内以其它资金支付或偿还。 四、我公司承诺对贵行上述自行扣划我公司帐户的行为不持任何异议,并放弃一切抗辩和追索的权利。 五、我公司同意无条件地赔偿贵行因履行本保函项下业务而支出之全部款项(包括但不限于赔付款项、国外银行费用、杂费、诉讼费),并赔偿贵行因此发生的利息损失。利率按照贵行公布的同期贷款利率上浮%计算。 六、我公司保证受益人将在保函规定的时间内将保函正本退还,或向贵行发出解除有关担保责任的函件,否则贵行可继续向我公司收取费用,直至受益人将保函正本退还贵行或向贵行发出上述函件。 七、该保函及其项下业务往来函电及单据,如因邮、电或其他方式传递过程中发生的遗失、延迟、错漏,贵行不承担任何责任。 八、本承诺在贵行解除该保函项下的全部对外责任前和我公司在该保函业务项下承担的全部债务(如有)清偿完毕前一直有效。 九、如保函有效期不确定、担保金额不确定、适用外国法律或惯例、保函条款不规范等,我司承诺承担由此所引起的一切风险,并将赔偿贵行因此而承受的直接和间接损失。 十、我公司已全面、准确地阅读并理解了本申请书和承诺书各项条款。我公司特作出如上承诺,保证严格遵守。 十一、(此为选择性条款,双方的选择是:1、适用;2、不适用)本开立保函业务申请项下的担保为保证金方式。我公司将在保函开出前向在贵行处开立的专用账户(账户名:账号:)中存入或汇入至少相当于开立保函金额百分之(大写)的保证金。在贵行解除保函项下付款义务前,我公司无权支取或动用该保证金。 十二、此项保函业务之申请系使用我公司与贵行签署之《贸易融资综合授信协议》(编号为)项下保函授信额度,并构成该协议的有效组成部分。我公司将依照该协议之规定履行有关义务。

保函标准格式

投标保函 保函编号: 开立日期: 致:(受益人名称地址) 本保函作为_________________(保函申请人)(以下简称投标人)在号(合同号)项下向(以下简称受益人)提供__________(货物名称)招标所需的担保文件。 我们,中国光大银行_______分(支)行,注册地,兹承诺,在收到受益人书面通知,说明下列事实中的任何一条时,保证给付受益人金额为不超过RMB__________(金额大写:人民币________________元整)的款项。 1、投标人在规定的投标有效期内撤回其投标文件; 2、投标人被通知中标后未能或拒绝按中标通知书之规定签订合同; 3、合同生效后天内,投标人未能或拒绝按照招标文件之规定提供履约保函。 本保函自____年__月__日起生效,有效期至____年__月__日。 本保函到期后,请将正本保函退回我行注销,但无论正本是否退回,本保函均告失效。 任何索赔要求务必于本保函到期日之前连同本保函正本一并送达我行。

附件3 Bid Guarantee To:___________(Beneficiary’s name and address) Guarantee No._________ For Bid No. _________ Issuing Date: _________ This guarantee is hereby issued to serve as a Bid Guarantee of ____________(name of applicant)(hereinafter called "the Bidder") for Bid No. __________ for the supply of __________ (name of goods) to _____________ (name of Beneficiary)(hereinafter called the “Beneficiary”). At the request of the Bidder, We, China Everbright Bank __________ Branch having our registered office at (hereinafter called the “Bank”), are bound onto the Beneficiary in the sum not exceeding (amount) (Say Only)for which payment to be made to the said Beneficiary the Bank binds himself by these presents, and hereby unconditionally and irrevocably guarantee to pay you immediately without recourse, up to the sum as aforesaid upon receipt of your written notification stating any of the following effects: (a) the Bidder has withdrawn his bid after the time and date of the bid opening and before the expiration of its validity period; or (b) the Bidder has failed to enter into contract with you after the notification of contract award; or (c) the Bidder has failed to establish Performance Guarantee within ________ (__) calendar days after the effective date of contract. It is fully understood that this guarantee takes effect on __________and expires on _________. Any of your claims accompany THIS ORIGINAL GUARANTEE must be received by us on or before the above expiry date. After the expiry date, this guarantee shall automatically become null and void, and shall be immediately returned to us for cancellation. Any action of maintaining the original of this guarantee or any of its amendments shall then give no right to the Beneficiary for lodging any

银行保函详细介绍

银行保函包括履约保函、预付款保函、投标保函、维修保函、预留金保函、税款保付反担保函、海关风险保证金保函等。 履约保函:是指应劳务方和承包人(申请人)的请求,向工程的业主方(受益人)所作出的一种履约保证承诺。倘若履约责任人日后未能按合约的规定按期、按质、按量地完成所承建的工程,以及未能履行合约项下的其他业务,农业银行将向业主方支付一笔不超过担保金额的款项。该款项通常相当于合约总金额5%-10%。 预付款保函:又称还款担保,是指向工程业主(受益人)保证,如申请人未能履约或未能全部按合同规定使用预付款时,则农业银行负责返还担保函规定金额(或未还部分)的预付款。预付款担保的担保金额不应超过承包人收到的工程预付款总额。 投标保函:是指向招标人(受益人)作出保证,在投标人(申请人)报价的有效期内,投标人将遵守其诺言,不撤标、不改标,不更改原报价条件,并且在其一旦中标后,将按照招标文件的规定及投标人在报价中的承诺,在一定时间内与招标人签订合同,如投标人违约,农业银行将在担保额度的范围内向招标人支付约定金额的款项。该金额数通常为投标人报价总额的1%-5%不等。 维修保函:是指应承包方(申请人)的请求,向工程业主(受益人)保证,在工程质量不符合合同规定,承包方(申请人)又不能维修时,由农业银行按担保函规定金额赔付工程业主。该款项通常为合同价款的5%-10%。 预留金保函:又称留滞金担保,是指应承包方(申请人)的请求,向工程业主(受益人)保证,在承包方(申请人)提前支取合同价款中尾欠部分款项而不能按期归还时,由农业银行负责返还担保函规定金额的预留金款项。通常为合同价款的5%-10%。 税款保付反担保函:是指对在农业银行开户的加工贸易企业,农业银行可为该企业出具以中国银行为受益人的反担保函。加工贸易企业在开展加工贸易业务中为免向海关缴纳税款保证金,需委托中国银行出具以海关为受益人的税款保付保函。 海关风险保证金保函:是指企业在开展加工贸易业务中需要向海关缴纳风险保证金时,向农业银行申请出具以海关为受益人的保函业务。 功能:履约保函能满足国内企业之间履行工程合同方面担保的需要。 预付款保函能满足国内企业之间偿还预付款方面担保的需要。 投标保函能满足国内企业之间投标方面担保的需要。 维修保函能满足国内企业之间履行维修责任方面担保的需要。 预留金保函能满足国内企业之间归还预留金方面担保的需要。 税款保付反担保函能满足农业银行开户的加工贸易企业在中国银行为其向海关出具税款保付保函后,出具以中国银行为受益人的反担保函的需要。 海关风险保证金保函能满足企业因开展加工贸易为免向海关缴纳风险保证金提供担保的需要。 履约保函

履约保函申请书

履约保函申请书 中国***银行: 我公司因***工程施工,需要一份银行出具的保函,特向贵行提出申请。 一、我公司基本情况 (一)名称:陕西****建设集团有限公司 (二)住所及联系电话:西安市***** (三)法定代表人:**** (四)营业执照编号:****** (五)基本开户行银行及账号:****** 二、申请包含内容 (一)受益人名称:西安市*****劳动保障监察大队 (二)保函种类:农民工工资履约保函 (三)保证币种及金额(大写):人民币******元整 (四)保证事项:履行合同项下义务 (五)保证时间:无期限履约保还 三、保函的通知/交付 保函将由我公司派专人交付受益人。 四、我公司同意贵行按下来第3种格式出具保函文本: 1.按贵行的文本格式,且贵行可根据情况进行修改。 2.按我公司提供的文本格式,但贵行可根据情况进行修改。

3.按我公司或受益人提供的文本格式。 五、拟提供反担保方式:百分之百保证金保证担保 六、附属材料 (1)合同:后附《施工合同》 (2)保函格式:后附《农民工工资履约保函》 七、我公司承诺如下: 1.严格按照贵行的要求提供有关资料与信息,并保证本申请书所陈述的各项内容以及所提供的资料与信息真实、完整、合法、有效。 2.贵行对于是否接受我公司的申请具有完全的自主决定权。 3.如贵行与我公司签订的《出具保函协议》与本申请书内容不一致,以《出具保函协议》为准。 4.对于转开保函,我公司同意贵行向转开行出具反担保函或与其达成其他协议或法律安排,其形式和内容以及贵行对其作出的任何修改和补充都无需得到我公司确认,贵行也不必通知我公司。我公司对贵行向转开行所做的任何陈述、保证或承诺都无条件地、不可撤销地认可和接受。 5.对于贵行因开立保函或者转开保函而遭受的一切损失与法律责任,我公司同意全部承担。 申请人签章(公章): 法定代表人(负责人) 或授权代理人签字:

投标银行保函格式

投标保证金银行保函格式 编号: 致受益人(招标方): 鉴于投标方 (下称“保函申请人”)参加以你方为 招标方的投标,我行接受保函申请人的请求, 愿向你方提供如下保证: 一、本保函项下我行承担的保证责任最高限额为(币种、金额、大写) (下称“保证金额”)。 二、我行在本保函项下提供的保证为连带责任保证。 三、本保函的有效期为以下第种: 1.本保函有效期至年月日止。 2. 。 四、在本保函的有效期内,如保函申请人发生以下情形之一: 1.在投标文件有效期内撤回投标; 2.在接到中标通知书后天内: (a)未按投标须知的要求签署合同协议; (b) 我行将在收到你方提交的本保函原件及符合下列全部条件的索赔通知后个 工作日内,以上述保证金额为限支付你方索赔金额: (一)索赔通知必须以书面形式提出,列明索赔金额,并由你方法定代表人(负 责人)或授权代理人签字并加盖公章; (二)索赔通知必须同时附有: 1.一项书面声明,声明索赔款额并未由保函申请人或其代理人直接或间接地支付 给你方; 2.证明保函申请人有责任赔偿其服务对象损失或支付罚款、罚金以及相关损失、 罚款或罚金金额的证据。 (三)索赔通知必须在本保函有效期内到达以下地址:

。 (四)所有索赔通知必须在我行营业时间内到达本保函规定的地址,即每个银行营业日【】点前,否则视为在下一个银行营业日到达。 五、本保函保证金额将随保函申请人逐步履行保函项下合同约定或法定的义务以及我行按你方索赔通知要求分次支付而相应递减。 六、本保函项下的权利不得转让,不得设定担保。受益人未经我行书面同意 转让本保函或其项下任何权利,我行在本保函项下的义务与责任全部消灭。 七、因本保函发生争议协商解决不成,按以下第种方式解决: (一)向本行所在地的人民法院起诉。 (二)提交仲裁委员会(仲裁地点为),按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 八、本保函有效期届满或提前终止,本保函自动失效,我行在本保函项下的 义务与责任自动全部消灭,此后提出的任何索赔均为无效索赔,我行无义务作出任何赔付。本保函有效期届满或提前终止,受益人应立即将本保函原件退还我行; 受益人未履行上述义务,本保函仍在有效期届至或提前终止之日失效。 九、本保函适用中华人民共和国法律。 十、本保函自本行负责人或授权代理人签字并加盖公章之日起生效。 保证人(公章): 负责人或授权代理人(签字): 签发日期年月日

开立保函申请书——【范文】.doc

合同编号:开立保函申请书 甲方: 乙方: 签约时间: Word模板A4打印标准格式可随意修改

开立保函申请书保函银行编号: 致中国进出口银行: 1、申请人名称(中文) (英文) 法定地址: 邮政编码:联系人: 电话:传真: 2、项目名称(中文) (英文) 项目金额:

合同或协议/标书编号: 资金来源: 3、受益人名称(英文) 地址(英文) 4、保函种类: 保函金额(小写) (大写) 有效期限: 保函格式:□申请人提供,贵行确认□贵行提供,申请人确认 5、开出方式(1)□电开

□信开(□由贵行邮寄给受益人□由我公司送达受益人) 开出方式(2)□直开□转开□转递 如为转开/转递,转开/转递行名称: 6、反担保形式: 我公司兹申请贵行按上述内容及所附保函格式开立不可撤销保函。我公司在此不可撤销地声明并且承诺如下: 一、我公司同意在确认本申请符合有关法律及行政法规及贵行相关业务管理规定之前,贵行有权不签发本保函。 二、我公司无条件地同意贵行按国际惯例及有关法规和贵行内部有关规定办理本保函项下的一切事宜,我公司承担由此产生的一切责任。 三、如果我公司在贵行开立账户(账号)并发生下列情况时,无条件授权贵行可在发生当日自行等额借记我公司上账户。 1、在贵行由于履行保函项下的责任而支付任何款项时;

2、在贵行要求补偿由于开立或履行保函而发生的各项费用时; 3、在贵行要求我公司偿付本保函项下的任何欠款利息时。在该账户不足以清偿上述款项时,我公司保证在收到贵行书面索偿通知后五日内以其它资金支付或偿还。我公司对贵行上述自行借记我公司账户的行为决不提起任何异议,并放弃一切抗辩和追索的权利。 四、不论贵行承担保函项下义务的时间在保函效期之内还是保函效期之后,我公司均同意无条件地赔偿贵行因履行本保函项下业务而支出之全部款项(包括但不限于赔付款项、国外银行费用、杂费、诉讼费),并且赔偿贵行因此发生的利息损失。 五、我公司保证贵行在办理本保函时,因邮政、通讯传递发生的遗失、延迟、错漏,不由贵行承担任何责任。 六、在保函有效期内,如果我公司名称、法人代表、组织机构等重大事项发生变更,我公司将在此变更发生后三日内书面通知贵行,本申请书对变更后的公司继续具有法律约束力。 七、我公司保证在此所做的一切陈述都是真实的意思表示,加盖我公司公章后即对我公司具有完全的法律约束力,未经贵行同意任何单位和个

建行履约保函 标准格式

保函010--A 履约保函 编号: 致受益人: 因(下称“保函申请人”)与你方签订了编号为的(合同或协议名称),我行接受保函申请人的请求,愿就保函申请人履行上述合同或协议约定的义务向你方提供如下保证: 一、本保函项下我行承担的保证责任最高限额为(币种、金额、大写) (下称“保证金额”)。 二、我行在本保函项下提供的保证为连带责任保证。 三、本保函的有效期为以下第种: 1.本保函有效期至年月日止。 2. 。 四、在本保函的有效期内,如保函申请人违反上述合同或协议约定的义务,我行将在收到你方提交的本保函原件及符合下列全部条件的索赔通知后个工作日内,以上述保证金额为限支付你方索赔金额: (一)索赔通知必须以书面形式提出,列明索赔金额,并由你方法定代表人(负责人)或授权代理人签字并加盖公章; (二)索赔通知必须同时附有: 1.一项书面声明,声明索赔款项并未由保函申请人或其代理人直接或间接地支付给你方;

2. 证明保函申请人违反上述合同或协议约定的义务以及有责任支付你方索赔金额的证据。 (三)索赔通知必须在本保函有效期内到达以下地址: 。 五、本保函保证金额将随保函申请人逐步履行保函项下合同约定或法定的义务以及我行按你方索赔通知要求分次支付而相应递减。 六、本保函项下权利不得转让,不得设定担保。受益人未经我行书面同意转让本保函或其项下任何权利,我行在本保函项下的义务与责任全部消灭。 七、本保函项下的合同或基础交易不成立、不生效、无效、被撤销、被解除,本保函无效;保函申请人基于保函项下的合同或基础交易或其他原因的抗辩,我行均有权主张。 八、因本保函发生争议协商解决不成,按以下第种方式解决: (一)向本行所在地的人民法院起诉。 (二)提交仲裁委员会(仲裁地点为),按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 九、本保函有效期届满或提前终止,本保函失效,我行在本保函项下的责任消灭,受益人应立即将本保函原件退还我行;受益人未履行上述义务,本保函仍在有效期届至或提前终止之日失效。 十、本保函适用中华人民共和国法律。

保函申请书

保函申请书 保函申请书包括的内容有:申请人同受益人之间所签(贸易,贷款,租赁等)合同编号及日期、受益人名称和详细地址、担保责任、货币金额、有效期限、保证责任、付款条件、开立、送达方式(信开/电开)、申请单位(公章)、负责人(签名)、日期等。国外有一种格式化的申请书,其中拟出保函的主体内容,要求担保人照样出具。请看下面例子:APPLICATION FOR GUARANTEE (BID BOND) Undertaking to fulfil the terms and conditions of the' AGREEMENT submitted to you, we hereby request you to issue a Letter of Guarantee as bid bond in accordance with the column marked (X) shown below. ( ) Please issue and advise the beneficiary of your issuing the following Letter of Guarantee reading: "Letter of Guarantee (Bid Bond) At the request of and for account of. .. We hereby issue this irrevocable Letter of Guarantee amounting to USD...in favor of XYZ Company as Bid Bond for the tender opening on (date) called by the beneficiary under the tender No We, ABC Bank, hereby guarantee to pay the above-mentioned amount under this Letter of Guarantee subject to the following conditions: The above-mentioned amount be paid to the beneficiary through your fine bank in case the accountee does not enter into contract with the beneficiary for the reasons to be solely attributed to the accountee despite his /her success in the aforesaid bid and consequently corresponding bid bond should be confiscated by the beneficiary. This Guarantee remains in force until (date), after which this Guarantee becomes null and void automatically and should be returned to us. This Guarantee shall be released in full immediately when the accountee fails the bid." ( ) Please issue a Letter of Guarantee as per form attached hereto, terms and conditions of which remain unchanged as per our written agreement dated... ( ) Please have anyone of your correspondent banks issue its own guarantee in accordance with the terms and conditions of the attached form. 参考译文: 开立(投标)保函申请书 我们在保证执行所递交协议的条款和条件时,特此要求你们按照下面所选项目出具一份保函作为投标保证。 ( )请出具下述内容的保函并通知受益人: “保函(投标保证书) 应(申请人名称)的要求并作为其代理,我们特此出具以( )为受益人、金额为( )不可撤销的本保函,作为受益人根据( )开标的第( )标书所要求的投标保证书。 我们( )银行特此保证支付本保函项下的上述金额,只要符合以下条件: 申请人(即投标人)尽管中标,但完全出于其自身的多种原因不与受益人签定合同,结果相应的投标保证书只好被受益人收回,在这种情况下,上述金额应当通过你们的银行支付给受益人。 本保函的有效期继续到( )为止,过了这一天本保函便自动失去效力并应当退还给我们。 申请人放弃投标时本保函应立即完全解除。” ( )请按照本申请书所附格式出具一份保函,因为根据我们于( )日所定的书面协议内

银行保函格式

银行保函格式 Document number:PBGCG-0857-BTDO-0089-PTT1998

附件1:银行履约保函格式XXXXXXXXXXXXXXXXXX公司: 本保函编号: 根据贵方与XXXXXXXXXXXXXXXXXXX公司(以下简称“申请人”)于201X年X月X日在广州XXXXX签订的《XXXXXXXXXXXXXXXXXXX》(以下简称“合同”),我行兹开立以贵方为受益人的、无条件及不可撤消的履约保函。本无条件及不可撤消的保函项下最大担保金额不超过人民币XXXXXXXXXXX元(RMBXXXXXXXX元)整(“最大担保金额”),即合同金额的XX%,担保申请人按期履行其在合同项下的义务。 申请人未按期履行其合同义务时,我行将在收到符合下列条件的文件之日起X个银行工作日内,无条件并不可撤消地向贵方支付贵方发出的索赔通知书(定义见下方)记载的金额。贵方可以根据本保函多次签发索赔通知书做出单次或多次付款要求,但索赔通知书中单次索赔的金额或各次索赔的累计总额均不能超过本保函的最大担保金额,我行在本保函项下的责任以最大担保金额为限。 索赔文件:(1)经贵方法定代表人或其授权代表签署的索赔通知书(“索赔通知书”);(2)经贵方法定代表人或其授权代表签署的关于申请人没有按期履行其在合同项下义务的陈述。 我行没有义务,亦无权利对根据本保函的条款贵方可能向我行提供或出示的任何通知、陈述或其它文件中的任何陈述加以核实,并且我行将视贵方的该等陈述为关于所陈述事实的结论性证据。同时,我行也不

会以申请人在与贵方合同项下的任何抗辩权为由而对我行承担本保函项下的保证责任提出任何争议。 本无条件及不可撤消的保函自签发之日生效,失效日为201X年XX 月XX日(“失效日”)。任何索赔必须在失效日前或当天到达我行。失效日后,本保函自动失效,无论贵方是否将本保函正本退回我行,我行的保证责任解除。但是,对在失效日之前贵方已经发出索赔通知书要求我行履行的付款义务,我行将会继续履行直至付款义务完成,而不受失效日的限制。 未经我行书面同意,贵方与申请人对合同或其项下附件做实质性修改时,我行的保证义务解除。 本保函未经我行书面同意不能转让。 本保函不可撤销。 本保函适用中国法律,对保函项下的任何争议,双方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。 交通银行(担保人名称)分行 负责人(签字): (加盖公章) 年月日(保函签发日)

建行出具保函协议书

保函002A 出具保函协议 合同编号: 甲方(保函申请人): 住所:邮政编码: 法定代表人(负责人): 传真:电话:( 乙方:中国建设银行股份有限公司路支行 住所:邮政编码: 负责人: 传真:电话: 甲方因需要(相关项目、合同/文件名称及编号为),申请乙方为其出具 (选填“保函”或“备用信用证”,以下统称“保函”),双方经协商一致,达成如下协议: 第一条乙方为甲方出具以为受益人、币种为人民币、保证金额(大写)为元的履约银行保函。 如本协议约定的保函与实际出具的保函不一致,则以实际出具的保函为准。甲方不得以实际出具的保函与上述约定不一致而拒绝或迟延履行本合同项下的义务。 第二条除乙方全部或部分放弃外,同时具备下列条件后,乙方为甲方出具保函∶ 1.甲方按照本协议第三条的约定支付了保证费用; 2.本协议项下的反担保已经生效且持续有效; 3.甲方未违反本协议的任何约定; 4.如出具保函需要国家外汇管理部门等有权部门审批,相关审批程序已经完成; 5.。

第三条保证费用 甲方应按下款约定的费率、时间与方式向乙方支付保证费用: 如果因甲方或受益人的原因,导致保函未出具的,甲方应向乙方支付手续费(币种、金额大写)。 有关保证费用的其他未尽事宜,甲方同意按乙方保函业务相关规定处理。 第四条若受益人向乙方索赔,乙方有权独立判断索赔要求以及索赔金额是否符合保函的约定;乙方对外赔付,无须事先征得甲方同意,甲方承诺不提出任何异议。 第五条甲方同意,乙方可采取下列任一种方式支付索赔款项: 1.直接从甲方在乙方或中国建设银行系统开立的任何账户中支付,当甲方账户中的资金不足支付时,通知甲方补足; 2.实现反担保权利予以支付; 3.乙方先行垫付。 乙方垫付资金的,乙方有权自垫付之日起按以下逾期贷款利率向甲方计收利息,逾期利率为。 第六条甲方权利与义务 (一)在满足本协议第二条约定的前提下,甲方有权要求乙方依据本协议为其出具保函。 (二)甲方应根据乙方的要求,及时在乙方开立的账户中备足资金,以便乙方对外付款。 (三)如果乙方为甲方垫付了资金,甲方应立即向乙方全额偿还。 (四)因支付利息、税收、汇率变动、法律规定(包括国内外法律)、法院判决、仲裁机构裁决等原因导致乙方在保函项下对外赔付金额超过保函约定的保证责任限额的,对于超出部分,甲方也应向乙方赔偿; 只要乙方在保函项下对外赔付,即使存在受益人欺诈、基础交易项下的合同不成立、不生效、无效、部分无效或被撤销、被解除等任何情形,甲方均有义务向乙方全额赔偿; 因法律规定(包括国内外法律)、法院判决、仲裁机构裁决导致乙方在保函有效期届满后对外赔付的,甲方仍有义务向乙方全额赔偿。 (五)甲方应按照乙方要求提供真实、合法、有效的财务报表与有关信息以及所有开

开立保函申请书

开立保函申请书暨承诺书 编号:__ 致中国光大银行_________ 分(支)行: 1、申请人名称(中文): (英文): 法定地址: 邮政编码:联系人:电话:传真: 2、项目名称(中文): (英文): 项目金额: 合同或协议编号: 资金来源: 3、受益人名称: 地址: 4、保函种类:有效期限:保函金额(小写): (大写): 保函格式:口申请人提供,贵行确认□贵行提供,申请人确认 5、开出方式(1):□电开□信开(□由贵行邮寄给受益人□由我公司 送达受益人) 开出方式(2):□直开□转开□转递 如为转开/转递,转开/转递行名称: 我公司兹申请贵行按上述内容及所附保函格式开立不可撤销保函。我公司 在此承诺如下: 一、我公司同意贵行依照国际惯例及有关法律法规和贵行的相关业务规定 开出保函及处理该保函项下的一切事宜,由此产生的所有责任由我公司承担。 二、我公司保证本申请项下的基础交易符合国家有关法律、行政法规之规定,且基础交

易真实、合法。贵行有权依照法律、法规和贵行相关业务管理规定决定是否接受我公司的保函业务申请。 三、我公司保证在贵行规定的时间内向贵行支付该保函项下的索赔款、手续费、利息及费用所需的外汇和人民币资金(即备付金)。 在发生下列情形时,贵行有权于发生当日自行等额扣划我公司在贵行开立的保证金及/或人民币/外币帐户,如币种不一致,则按照当日贵行公布的外币汇率牌价进行折算: 1 、在贵行由于履行保函项下的责任而支付任何款项时; 2 、在贵行要求补偿由于开立或履行保函而发生的各项合理费用时; 3 、在贵行要求我公司偿付本保函项下的任何欠款利息时(利息按照贵行同期人民币/外币贷款利率计算)。 在该帐户不足以清偿上述款项时,贵行可自行等额扣划我公司在贵行开立的其他任何帐户。如仍不足补偿,我公司保证在收到贵行书面索偿通知后三个工作日之内以其它资金支付或偿还。 四、我公司承诺对贵行上述自行扣划我公司帐户的行为不持任何异议,并放弃一切抗辩和追索的权利。 五、我公司同意无条件地赔偿贵行因履行本保函项下业务而支出之全部款项 (包括但不限于赔付款项、国外银行费用、杂费、诉讼费),并赔偿贵行因此发生的利息损失。利率按照贵行公布的同期贷款利率上浮%计算。 六、我公司保证受益人将在保函规定的时间内将保函正本退还,或向贵行发出解除有关担保责任的函件,否则贵行可继续向我公司收取费用,直至受益人将保函正本退还贵行或向贵行发出上述函件。 七、该保函及其项下业务往来函电及单据,如因邮、电或其他方式传递过程中发生的遗失、延迟、错漏,贵行不承担任何责任。 八、本承诺在贵行解除该保函项下的全部对外责任前和我公司在该保函业务项下承担的全部债务(如有)清偿完毕前一直有效。 九、如保函有效期不确定、担保金额不确定、适用外国法律或惯例、保函条款不规

银行保函范本(中英文)

银行保函范本(中英文) 银行的各类保函如何写?那么,下面是我给大家整理收集的银行保函范本(中英文),供大家阅读参考。 偿还贷款保函 致:To: 号码 Irrevocable Letter of Guarantee No. 鉴于你方向借款人提供了一笔贷款,我行特此为借款人出具本保函并保证如下: In consideration of your making a loan available to the Borrower _____ we hereby issue this guarantee for the account of the Borrower and agree as follows: 1.我行在此无条件地不可撤消地保证,借款人在贷款到期或发生加速还款或其他情况下,按时偿还贷款协议(包括经我行书面同意的对该协议的修改和补充)项下现时或将来的到期款项。保证金额最高不超过_____ 美元(即贷款本金加利息的110%)。如果借款人到期不能归还该等款项,我行将凭你方书面索赔立即偿还。除非有明显的错误,由你方授权官员签发的载明该等应还款细节及到期日的任何声明应是终局的并对我行具有约束力。 1. We hereby unconditionally and irrevocably guarantee to make repayment on time (the due and punctual payment—1) up to the amount of USD_____ (110% of the principal plus accrued interest) which is or may become repayable ( payable —2 ) by the Borrower under the Loan Agreement between the Lender and the Borrower which shall include all subsequent amendments and supplements made to the Loan Agreement (the Loan Agreement as amended or supplemented from time to time —3) with our consent in writing, whether at maturity or upon acceleration or otherwise. If the Borrower fails to repay (pay —4) any such sum when due, we shall pay you the amount on the date of our receipt of your claim in writing. Any

银行保函(样本)

银行保函(样本) 编号: 致受益人:广州大学 兹因 (下称“保函申请人”) 与你方签定了编号为的合同(以下简称“合同”),我行接受保函申请人的请求,愿就保函申请人履行上述合同约定的义务向你方提供如下保证: 一、只要你方确定保函申请人未及时、正确或者实际履行合同(违约),并且在本保函约定的保证期限内通知我行索赔,则由我行全额承担返还受益人已预付的合同价款(, 元,人民币大写: 元整)并代为清偿应当由保函申请人承担的违约金;但是,上列保证范围应当剔除保函申请人已向你方实际交付的履约保证金。 二、本保函自开立之日起生效,到保证期限届满之日失效。保证期限为6个月,自保函申请人违反合同约定之次日起算。你方超过保证期限提出索赔,或者你方与保函申请人未经我行同意而自行实质性变更合同的,我行不承担保证责任。 三、在我行实际履行了保证责任后,或者一旦保证期限届满而你方未有索赔请求的,保函正本原件必须立即退还我行;于上列应当退还保函正本而你方未予退还之情形,本保函亦自动失效。 四、无论保函申请人有任何反对或异议,我行将在收到你方提交的“索赔文书”之日后的十个工作日审核完毕并按该“索赔文书”所指定的支付方式履行实际支付义务;该“索赔文书”包括:(1)保函申请人违约说明的书面索赔通知正本;(2)本保函复印件;(3)你方通过广州市财政国库支付执行机构已经按合同向保函申请人支付了合同预付款项之支付凭证复印件(加盖支付机构公章),或者保函申请人已全部收妥合同预付款项之有效证明文件。

我行在支付前,仅就索赔额是否属于或超过担保范围、索赔是否超过保证期限、合同是否属实质性变更三个事项进行审查;除此之外,不作审查。如果该三项之中有不符合支付条件的,我行将在收到你方的“索赔文书”之日后的十个工作日内给予以书面法律意见之函复。 五、本保函不可撤销,且我行不享有检索抗辩权。你方采取的未明示免除我行责任的任何其它行为,均不能免除我行在本保函项下的责任。 六、本保函规定了我行的全部承诺,该承诺不得通过援引本保函所提及文件或任何其它相关文件进行任何方面的修改或扩大,且任何此类文件不应被视为本保函的一部分。 七、如有索赔,出于验证之需要,请将书面索赔通知加盖你方公章和法定代表人签章,连同本保函之复印件,一式两份,一份送达我行,一份送达保函申请人。 八、本保函以广州大学为唯一受益人,且不得转让或设定担保。 九、本保函仅限于由中国××银行×××××分(×)行偿付。 保证人(公章): 住所或联系地址: 负责人或授权代理人(签字): 邮政编码: 签发日期: 年月日联系电话:

建行出具保函申请书

保函001 保函(备用信用证)申请书 APPLICATION FOR BANK L/G (STANDBY L/C) 中国建设银行股份有限公司支行: TO:CHINA CONSTRUCTION BANK CORP,________BRANCH: 我公司因参与需要(相关合同/文件编 号:),需提供一份由银行出具的(选填“保函”或“备 用信用证”)(以下统称“保函”),特向贵行提出申请。 AS IS NECESSARY FOR __________________________ (OUR CONTRACT/DOCUMENTATION NO.____________________), A (CHOOSE “BANK L/G”OR “STANDBY L/C”) (HEREINAFTER REFERRED AS L/G)IS REQUIRED. WE HEREBY SUBMIT THIS APPLICATION. 一、我公司基本情况(BASIC INFORMATION OF THE APPLICANT) (一)名称(NAME) (二)住所及联系电话(ADDRESS AND TEL) (三)法定代表人(负责人)姓名(NAME OF THE LEGAL REPRESENTATIVE OR CHIEF OFFICER) (四)营业执照编号(LICENSE NO.) (五)基本账户开户银行及账号(PRIMARY ACCOUNT NO. AND THE BANK’S NAME) 二、申请保函内容(L/G DETAILS) (一)受益人名称(BENEFICIARY):地址(ADDRESS): 电话(TEL): (二)保函种类(L/G TYPE): (三)保证币种及金额(大写)(CURRENCY&AMNT IN WORDS): (四)保证事项(COVERING): (五)保证期间(VALIDITY): (六)保函适用法律(GOVERNING LAW): (七)电开或信开(BY TELECOMMUNICATIONS OR IN PAPER FORM ):。 (八)其他(MISC): 。 三、保函的通知/交付(ADVICE OR DELIVERY TO BENEFICIARY)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档