古诗祁黄羊去私翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:15.87 KB
- 文档页数:2
吕氏春秋去私的阅读与译文吕氏春秋去私天无私覆也,地无私载也,日月无私烛也,四时无私行也。
行其德而万物得遂长焉。
尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹。
至公也。
晋平公问于祁黄羊【1】曰:南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊对曰:解狐可。
平公曰:解狐非子之仇邪?对曰:君问可,非问臣之仇也。
平公曰:善。
遂用之。
国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊曰:国无尉,其谁可而为之?对曰:午可。
平公曰:午非子之子邪?对曰:君问可,非问臣之子也。
平公曰:善。
又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
墨者有钜子腹?,居秦。
其子杀人,秦惠王曰:先生之年长矣,非有他子也;寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。
腹?对曰:墨者之法曰:杀人者死,伤人者刑。
此所以禁杀伤人也。
夫禁杀伤人者,天下之大义也。
王虽为之赐,而令吏弗诛,腹?不可不行墨者之法。
不许惠王,而遂杀之。
子,人之所私也。
忍所私以行大义,巨子可谓公矣。
(取材于《吕氏春秋去私》)注释:【1】祁黄羊:人名,晋国大臣。
后文解狐、午、腹?(tūn),均为人名。
9.下列句中加点词的解释,正确的一项是(2分)①至公也A.到达 B.极、最 C.至于 D.导致②忍所私以行大义A.忍耐 B.容忍 C.对狠心 D.抑制10.下列各组句中加点词的意义和用法,不同的一组是(2分)每个选项要加大括号A.其谁可而为之 B.午非子之子邪君知其难也今者有小人之言C.而遂杀之 D.伤人者刑后遂无问津者同予者何人11.下列对文中语句的解释,不正确的一项是(3分)A.不与起子而授舜没有传位给自己的儿子而传给了舜B.君问可,非问臣之仇也您的发问是恰当的,不是问我的仇人是谁C.先生之以此听寡人也在这件事上先生还是听我的吧D.此所以禁伤杀人也这是用来禁止杀伤人的法令12.请把第一段中的画线句子译为现代汉语。
(4分)13.用恰当的熟语描述下列人物各自的处事为人。
祁黄羊举荐文言文翻译1. 祁黄羊举荐的译文晋平公问于祁黄羊:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。
”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。
”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。
都城的人(都)称赞(任命解狐)好。
过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。
”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。
”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。
都城的人(又一致)称赞(任命祁午好。
孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。
”2. 祁黄羊公而忘私文言文翻译原文晋平公问于祁(qí)黄羊①曰:“南阳无令②,其③谁可而④为之?”黄羊对曰:“解狐⑤可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之,国人称善焉。
居有间,平公又问祁(qí)黄羊曰:“国无尉⑥,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之,曰:“善哉,祁(qí)黄羊之论也!外举⑦不避仇,内举不避子,(。
)祁黄羊可谓公矣。
”译文晋平公问祁黄羊说:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。
”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,又不是问我的仇人是(谁)。
”晋平公(称赞)说:“好!”于是就任用了解狐,都城的人(都)称赞(任命解狐)好。
过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。
吕氏春秋·祁黄羊阅读附答案吕氏春秋祁黄羊祁黄羊去私晋平公问于祁黄羊曰:南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊对曰:解狐可。
平公曰:解狐非子之仇邪?对曰:君问可,非问臣之仇也。
平公曰:善。
遂用之。
居有间,平公又问祁黄羊曰:国无尉,其谁可而为之?对曰:午可。
平公曰:午非子之子邪?对曰:君问可,非问臣之子也。
平公曰:善。
又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
(节选自《吕氏春秋》)【参考译文】晋平公问祁黄羊:南阳这个地方没有长官,谁可以任用?祁黄羊回答说:解狐适合。
平公说:解狐不是你的仇人吗?祁黄羊回答说:您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。
平公(称赞)说:好。
就任用了解狐。
过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:国家没有掌管军事的官,谁可以任用?祁黄羊回答说:祁午适合。
晋平公说:祁午不是你的儿子吗?祁黄羊回答说:您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。
晋平公(又称赞)说:好。
就任用了祁午。
国人都称赞这件事。
孔子听到了这件事,说:祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。
祁黄羊可以称得上是大公无私了。
9.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是()(3分)A.其谁可而为之/或异二者之为*B.解孤非子之仇邪/子之不知鱼之乐全矣C.国无尉/去国怀乡D.孔子闻之曰/不求闻达于诸侯【你(A.任用/行为。
C.诸侯国,国家/国都。
D.听说/出名。
)】10.用三条/给文中画线的句子断句。
(3分)善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子【善哉/祁黄羊之论也/外举不避仇/内举不避子。
(用了13条/,每对1处给1分;用了四条或四条以上/,本题给0分。
)】11.结合选文,分析国人称善的原因。
(3分)【一是因为祁黄羊大公无私(或外举不避仇,内举不避子);(2分)二是因为晋平公从善如流,知人善任(或听从祁黄羊的建议,任用解狐和(祁)午)。
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译篇一:《出师表》《祁黄羊去私》阅读阅读经典古文:阅读下面两篇文言文,完成后面题目。
出师表(节选)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
祁黄羊去私(节选)晋平公问于祁黄羊曰①:”南阳无令②,其③谁可而④为之?”祁黄羊对曰:“解狐⑤可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之。
国人称善焉。
居有间。
平公又问祁黄羊曰:“国无尉⑥〔尉〕管理军事的官,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
”出去《吕氏春秋.孟春纪》①祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。
②令:县官。
③其:语气词,无义。
④而:同“以”。
⑤居有间:过了些时日。
⑥尉:军事长官。
1.解释下面各句中加粗词的意思。
⑴必能裨补阙漏()⑵悉以咨之()⑶其谁可而为之()⑷居有间,平公又问祁黄羊()2.用“/”为下面的断句(两处)。
[祁奚荐贤翻译]祁奚荐贤祁奚荐贤篇(一):去私文言文翻译原文天无私覆也,地无私载也,日月无其私烛也,四时无私行也。
行其德而万物得遂长焉。
黄帝言曰:“声禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重。
”尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹。
至公也。
晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之。
国人称善焉。
居有间。
平公又问祁黄羊曰:“国无尉〔尉,管理军事的官),其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
”翻译天不私覆,地不私载,日月不私照,四时不私行,天地、日月、四时施其德样而万物得以成长。
黄帝说:话不能乱说,不能沉迷于美色,不能穿的太过华贵,不能太注重外表,不能吃的太好,不能住的太高调。
”尧有十个儿子,不把君位传给他的儿子而传给舜;舜有九个儿子,不把王位传给他的儿子而传给禹;这是大公无私的了晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个县令,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个空缺)。
”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。
”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。
都城的人(都)称赞(任命解狐)好。
过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁合适担任?”(祁黄羊)答道:“祁午合适(补这个空缺)。
”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。
”平公(又称赞)说:“好!”,就任用了祁午。
都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。
孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。
吕氏春秋·祁黄羊阅读附答案吕氏春秋祁黄羊祁黄羊去私晋平公问于祁黄羊曰:南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊对曰:解狐可。
平公曰:解狐非子之仇邪?对曰:君问可,非问臣之仇也。
平公曰:善。
遂用之。
居有间,平公又问祁黄羊曰:国无尉,其谁可而为之?对曰:午可。
平公曰:午非子之子邪?对曰:君问可,非问臣之子也。
平公曰:善。
又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
【参考译文】晋平公问祁黄羊:南阳这个地方没有长官,谁可以任用?祁黄羊回答说:解狐适合。
平公说:解狐不是你的仇人吗?祁黄羊回答说:您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。
平公说:好。
就任用了解狐。
过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:国家没有掌管军事的官,谁可以任用?祁黄羊回答说:祁午适合。
晋平公说:祁午不是你的儿子吗?祁黄羊回答说:您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。
晋平公说:好。
就任用了祁午。
国人都称赞这件事。
孔子听到了这件事,说:祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不排除自己的仇人,荐举自家的人,不避开自己的儿子。
祁黄羊可以称得上是大公无私了。
9.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是A.其谁可而为之/或异二者之为*B.解孤非子之仇邪/子之不知鱼之乐全矣C.国无尉/去国怀乡D.孔子闻之曰/不求闻达于诸侯【你】10.用三条/给文中画线的句子断句。
善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子【善哉/祁黄羊之论也/外举不避仇/内举不避子。
】11.结合选文,分析国人称善的原因。
【一是因为祁黄羊大公无私;二是因为晋平公从善如流,知人善任午)。
】。
吕氏春秋去私阅读理解答案及翻译解析天无私覆也,地无私载也,日月无私烛也,四时无私行也。
行其德而万物得遂长焉。
尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹。
至公也。
晋平公问于祁黄羊【1】曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之。
国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
墨者有钜子腹?,居秦。
其子杀人,秦惠王曰:“先生之年长矣,非有他子也;寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。
”腹?对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。
’此所以禁杀伤人也。
夫禁杀伤人者,天下之大义也。
王虽为之赐,而令吏弗诛,腹?不可不行墨者之法。
”不许惠王,而遂杀之。
子,人之所私也。
忍所私以行大义,巨子可谓公矣。
(取材于《吕氏春秋·去私》)注释:【1】祁黄羊:人名,晋国大臣。
后文解狐、午、腹?(tun),均为人名。
9.下列句中加点词的解释,正确的一项是(2分)①至公也 A到达 B极、最 C至于 D导致【参考答案】B 【解析】文中的“至公也”是评论尧舜禅让的行为是天下最公正的。
②忍所私以行大义 A忍耐 B容忍 C对···狠心 D抑制【参考答案】C 【解析】文中的“所私”指巨子的儿子,意思是用对自己的儿子狠心的方式来伸张大义。
10.下列各组句中加点词的意义和用法,不同的一组是(2分)A 其谁可而为之 B午非子之子邪君知其难也今者有小人之言C.而遂杀之D.伤人者刑后遂无问津者同予者何人【参考答案】A 【解析】选项A中第一个“其”表疑问语气,第二个“其”是代词。
B选项两个“之”都是助词“的”的意思,C选项遂都是于是就,D选项者都表示“……的人”。
《吕氏春秋·去私》原文及翻译原文如下:天无私覆也,地无私载也,日月无私烛也,四时无私行也。
行其德而万物得遂长焉。
黄帝言曰:“声禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重。
”尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹,至公也。
晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。
”平公曰:“解狐非子之讎邪?”对曰:“君问可,非问臣之讎也。
”平公曰:“善。
”遂用之,国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之,国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避讎,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。
”墨者有巨子腹䵍居秦,其子杀人。
秦惠王曰:“先生之年长矣,非有它子也,寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。
”腹䵍对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。
’此所以禁杀伤人也。
夫禁杀伤人者,天下之大义也。
王虽为之赐,而令吏弗诛,腹䵍不可不行墨者之法。
”不许惠王,而遂杀之。
子,人之所私也,忍所私以行大义,巨子可谓公矣。
庖人调和而弗敢食,故可以为庖。
若使庖人调和而食之,则不可以为庖矣。
王伯之君亦然,诛暴而不私,以封天下之贤者,故可以为王伯。
若使王伯之君诛暴而私之,则亦不可以为王伯矣。
译文如下:天覆盖万物,毫无偏私;地承载万物,毫无偏私;日月普照万物,毫无偏私;四季更迭运行,毫无偏私。
天地、日月、四季各施其恩德,于是万物得以成长。
黄帝说:“音乐禁止淫靡,色彩禁止炫目,衣服禁止厚热,香气禁止浓烈,饮食禁止丰美,宫室禁止高大。
”尧有十个儿子,但是他并不把王位传给自己的儿子,却传给了舜;舜有九个儿子,但他也不把王位传给自己的儿子,而传给了禹。
他们是最为公正无私的。
晋平公问祁黄羊:“南阳缺一个县令,谁可以担任这个职务呢?”祁黄羊回答说:“解狐可以。
”平公问:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您是问我谁可以担任这个职务,又不是问谁是我的仇人。
吕氏春秋·祁黄羊阅读附答案
吕氏春秋祁黄羊
祁黄羊去私
晋平公问于祁黄羊曰:南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊对曰:解狐可。
平公曰:解狐非子之仇邪?对曰:君问可,非问臣之仇也。
平公曰:善。
遂用之。
居有间,平公又问祁黄羊曰:国无尉,其谁可而为之?对曰:午可。
平公曰:午非子之子邪?对曰:君问可,非问臣之子也。
平公曰:善。
又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
(节选自《吕氏春秋》)
【参考译文】
晋平公问祁黄羊:南阳这个地方没有长官,谁可以任用?祁黄羊回答说:解狐适合。
平公说:解狐不是你的仇人吗?祁黄羊回答说:您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。
平公(称赞)说:好。
就任用了解狐。
过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:国家没有掌管军事的官,谁可以任用?祁黄羊回答说:祁午适合。
晋平公说:祁午不是你的儿子吗?祁黄羊回答说:。
《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文《《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文《吕氏春秋·去私》原文及翻译吕氏春秋原文:尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹。
至公也。
晋平公问于祁黄羊【1】曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之。
国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
”墨者有钜子腹䵍,居秦。
其子杀人,秦惠王曰:“先生之年长矣,非有他子也;寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。
”腹对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。
’此所以禁杀伤人也。
夫禁杀伤人者,天下之大义也。
王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。
”不许惠王,而遂杀之。
子,人之所私也。
忍所私以行大义,巨子可谓公矣。
(取材于《吕氏春秋·去私》)注释:【1】祁黄羊:人名,晋国大臣。
后文解狐、午、腹(tun),均为人名。
译文:天的覆盖没有偏私,地的承载没有偏私,日月照耀四方没有偏私,四季的运行没有偏私。
它们各自施行它们的恩德,所以万物才得以生长。
尧有十个儿子,但是不把王位传给他的儿子却传给了舜;舜有九个儿子,但不传位给他的儿子却传给了禹:他们最公正了。
晋平公向祁黄羊问道:“南阳没有县令,谁可以担任呢?”祁黄羊回答说:“解狐可以担任。
”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“君王问的是可以做地方官的,不是问我的仇人哪。
”晋平公说:“好啊!”于是就让解狐担任,国人都很称赞。
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译篇一:《出师表》《祁黄羊去私》阅读阅读经典古文:阅读下面两篇文言文,完成后面题目。
出师表(节选)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
祁黄羊去私(节选)晋平公问于祁黄羊曰①:”南阳无令②,其③谁可而④为之?”祁黄羊对曰:“解狐⑤可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之。
国人称善焉。
居有间。
平公又问祁黄羊曰:“国无尉⑥〔尉〕管理军事的官,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
”出去《吕氏春秋.孟春纪》①祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。
②令:县官。
③其:语气词,无义。
④而:同“以”。
⑤居有间:过了些时日。
⑥尉:军事长官。
1.解释下面各句中加粗词的意思。
⑴必能裨补阙漏()⑵悉以咨之()⑶其谁可而为之()⑷居有间,平公又问祁黄羊()2.用“/”为下面的断句(两处)。
[祁黄羊去私]祁黄羊祁黄羊一:祁黄羊的课文祁黄羊的课文春秋时代,几个大国为了争夺霸主的地位,经常出兵征伐别的国家。
当时,晋国的军事力量比较强大,由祁黄羊担任中军尉,负责训练军队。
在多年的征战中,祁黄羊的腿脚落下了毛病,走路很不方便,便请求晋悼公准许他辞职。
悼公说:中军尉职责重大,决定人选的事关系着国家的兴亡。
你在军中多年,心目中一定有合适的人选。
你觉得谁能替代你呢?我看解狐就很不错。
祁黄羊想了想,郑重地说。
悼公深感意外,说:解狐不是杀你父亲的仇人吗?你怎么会举荐他呢?主公问我谁可以担此重任,并没有问他是不是我的仇人哪!好吧,我相信你,就照你的意见办!悼公立即派使者去召解狐,没想到解狐大病在身,卧床不起,不久就去世了。
悼公只好让祁黄羊再举荐一位能接替他的人。
看来只有祁午能担当此任了。
祁黄羊想了想,又郑重地说。
悼公十分惊讶:祁午不是你的儿子吗?你举荐他,难道不怕人家说你偏心眼儿?主公让我推荐能替代我的人,事关国家安危,我不能不慎重。
我只是想,朝中的人哪个有军事才能,可以担此重任,我压根儿就没去想他是不是我的仇人或亲人。
悼公听了很受感动,说:外举不避仇,内举不避亲,你做事如此出以公心,真是难得呀!祁黄羊课文读后感《祁黄羊》一课的教学是上周的事了,我已经记不得自己是怎样上的了。
今天早上检查孩子们的小组日记时,任展毅的《祁黄羊读后感》让我眼前一亮:今天,我们学习了《祁黄羊》,这篇课文主要讲了祁黄羊退休,向悼公推荐人才的事。
他首先推荐他的仇人解狐,但解狐大病在身;他又推荐他的儿子祁午。
真是外举不避仇,内举不避亲啊。
看到祁黄羊爷爷如此大公无私,我很惭愧。
因为我私下和一位同学关系好,就在选举班委时鼓动同学投他一票。
比起祁黄羊爷爷,自己真是自私自利、感情用事的小人呀。
还有一次,我在补课班捡到了4元钱,而老师给我们买资料正好需要4元钱,我心中开始纠结:到底捐不捐这4元钱?捐,我的小兔橡皮和急需水份的我不就泡汤了吗?不捐,自己非但可以买到喜欢的东西,还大有盈余呢!我脑袋里好像两个小人在吵架,一个头两个人,正当我拿不定主意时,老师奇怪地看着我,问:“展毅,你怎么了?”“没,没什么。
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译篇一:阅读答案阅读经典古文:阅读下面甲乙两篇文言文,完成后面题目。
甲出师表(节选)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
乙祁黄羊去私(节选)晋平公问于祁黄羊曰①:“南阳无令②,其③谁可而④为之?”祁黄羊对曰:“解狐⑤可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之。
国人称善焉。
居有间。
平公又问祁黄羊曰:“国无尉⑥〔尉〕管理军事的官,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
”出去注释①祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。
②令:县官。
③其:语气词,无义。
④而:同“以”。
⑤居有间:过了些时日。
⑥尉:军事长官。
1.解释下面各句中加粗词的意思。
⑴必能裨补阙漏()⑵悉以咨之()⑶其谁可而为之()⑷居有间,平公又问祁黄羊()2.用“/”为下面的句子断句(两处)。
祁黄羊去私,阅读题的答案附翻译篇一:祁黄羊去私阅读附翻译文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。
为增加同学们的文言文知识积累及提高文言文阅读能力,语文网小编给大家整理了祁黄羊去私阅读答案附翻译。
走进文言文,浸润其中,涵咏体味,提升审美能力,增长人生智慧。
祁黄羊去私阅读答案附翻译,一起来学习一下吧。
祁黄羊去私天无私覆也,地无私载也,日月无其私烛也,四时无私行也。
行其德①而万物得遂长焉。
尧有子十人,不与其子而授舜,舜有子九人,不与其子而授禹。
至公也。
晋平公问于祁黄羊曰:南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊对曰:解狐可。
平公曰:解狐非子之仇邪?对曰:君问可,非问臣之仇也。
平公曰:善。
遂用之。
国人称善焉。
居有间。
平公又问祁黄羊曰:国无尉〔尉〕管理军事的官,其谁可而为之?对曰:午可。
平公曰:午非子之子邪?对曰:君问可,非问臣之子也。
平公曰:善。
又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
①德:指四季得以顺次交替的自然规律。
②《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言。
吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》天不会为自己而覆盖什么,大地不会为自己私自储存什么,太阳和月亮没有为自己照耀什么,四季没有为自己而改变什么。
它们推广和发挥了自己的优势因而万物才得以生长。
尧有十个儿子,他不把天下传给自己的儿子而传给舜,舜有九个儿子,他不把天下传给自己的儿子而传给禹:都是大公无私的行为。
晋平公问祁黄羊说:南阳这个地方没有长官,谁可以任用?祁黄羊答道:解狐适合。
平公说:解狐不是你是的仇人吗?祁黄羊回答说:您问可以任用的人,不是问我的仇人是谁。
平公(称赞)说:好的!就任用了解狐。
居住在国度里的人都称赞这件事。
过了一些时候,晋平公又问祁黄羊说:国家没有掌管军事的官,谁可以任用?祁黄羊答道:祁午合适。
中考语文课外文言文《祁黄羊去私》阅读题练习附答案祁黄羊去私晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之。
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
”(节选自《吕氏春秋》)1.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是()(3分)A.其谁可而为.之/或异二者之为.B.解孤非子.之仇邪/子.之不知鱼之乐全矣C.国.无尉/去国.怀乡D.孔子闻.之曰/不求闻.达于诸侯2.用三条“/”给文中画线的句子断句。
(3分)善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子3.结合选文,分析“国人称善”的原因。
(3分)答:答案:1.B你(A.任用/行为。
C.诸侯国,国家/国都。
D.听说/出名。
)2.善哉/祁黄羊之论也/外举不避仇/内举不避子。
(用了1—3条“/”,每对1处给1分;用了四条或四条以上“/”,本题给0分。
)3.一是因为祁黄羊大公无私(或“外举不避仇,内举不避子”);(2分)二是因为晋平公从善如流,知人善任(或“听从祁黄羊的建议,任用解狐和(祁)午”)。
(1分)【参考译文】晋平公问祁黄羊:“南阳这个地方没有长官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“解狐适合。
”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。
”平公(称赞)说:“好。
”就任用了解狐。
过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有掌管军事的官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“祁午适合。
”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。
”晋平公(又称赞)说:“好。
”就任用了祁午。
国人都称赞这件事。
孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。
吕氏春秋·去私阅读练习及答案【附译文】吕氏春秋·去私阅读练习及答案【附译文】篇一:祁黄羊去私阅读附翻译文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。
为增加同学们的文言文知识积累及提高文言文阅读能力,语文网小编给大家整理了祁黄羊去私阅读答案附翻译。
走进文言文,浸润其中,涵咏体味,提升审美能力,增长人生智慧。
祁黄羊去私阅读答案附翻译,一起来学习一下吧。
祁黄羊去私天无私覆也,地无私载也,日月无其私烛也,四时无私行也。
行其德①而万物得遂长焉。
尧有子十人,不与其子而授舜,舜有子九人,不与其子而授禹。
至公也。
晋平公问于祁黄羊曰:南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊对曰:解狐可。
平公曰:解狐非子之仇邪?对曰:君问可,非问臣之仇也。
平公曰:善。
遂用之。
国人称善焉。
居有间。
平公又问祁黄羊曰:国无尉〔尉〕管理军事的官,其谁可而为之?对曰:午可。
平公曰:午非子之子邪?对曰:君问可,非问臣之子也。
平公曰:善。
又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
①德:指四季得以顺次交替的自然规律。
②《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言。
吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》天不会为自己而覆盖什么,大地不会为自己私自储存什么,太阳和月亮没有为自己照耀什么,四季没有为自己而改变什么。
它们推广和发挥了自己的优势因而万物才得以生长。
尧有十个儿子,他不把天下传给自己的儿子而传给舜,舜有九个儿子,他不把天下传给自己的儿子而传给禹:都是大公无私的行为。
晋平公问祁黄羊说:南阳这个地方没有长官,谁可以任用?祁黄羊答道:解狐适合。
平公说:解狐不是你是的仇人吗?祁黄羊回答说:您问可以任用的人,不是问我的仇人是谁。
平公(称赞)说:好的!就任用了解狐。
居住在国度里的人都称赞这件事。
1. 求"王沂公避奉迎"的翻译一、译文:王曾高中状元,回到青州故乡。
当地的府帅李继昌听说他回来,让城里的父老乡亲在近郊迎接他。
王曾听说了这件事情,于是换了衣服,编了姓名,骑着一头小毛驴从另一个城门进了城。
他谒见李知州时,李继昌甚感惊讶,问道:“听说你来,我已派人迎接,可是城门那里没有回复,你怎么就来了?”王曾说:“我有幸及第登科,又怎么敢劳烦郡守和乡亲们来迎接?这是加重我的罪过,因此改换了姓名,骗了远来迎接的人和门司来拜访您。
“李继昌叹曰:“你才是真正的状元啊。
”二、原文:出自南宋吴曾《能改斋漫录》王沂公曾状元及第,还青州故郡。
府帅闻其归,命父老娼乐迎于近郊,公乃易服乘小卫由他门入,遽谒守。
守惊曰:“闻君来,已遣人奉迎,门司未报,君至何为抵此?”公曰:“不才幸忝科第,岂敢烦太守父老致迓,是重其过也。
故变姓名,诳迎者与门司而上谒。
”守叹曰:“君所谓真状元矣!”扩展资料一、人物简介:王曾(978年12月27日—1038年12月12日),字孝先,青州益都(今山东青州)人,北宋名相。
王曾少年孤苦,善作文辞。
咸平年间,王曾连中三元(发解试、省试、殿试皆第一),以将作监丞通判济州。
累官吏部侍郎,两拜参知政事。
曾规谏宋真宗造天书、修宫殿之事。
宋仁宗即位后,拜中书侍郎、同中书门下平章事,以计智逐丁谓,朝廷倚以为重。
后罢知青州。
景祐元年(1034年),召入为枢密使,次年再次拜相,封沂国公。
因与吕夷简不和,一同被罢免,王曾出判郓州。
宝元元年(1038年),王曾在郓州去世,年六十一。
获赠侍中,谥号“文正”。
有《王文正公笔录》。
二、作品简介:《能改斋漫录》笔记集。
南宋吴曾撰。
吴曾,字虑臣,一说字虎臣(疑误)。
崇仁(今属江西)人。
生卒年不详。
博闻强记,知名当时。
因应试不第,于绍兴十一年(1141)献书秦桧,得补右迪功郎,后改右承奉郎、宗正寺主簿、太常丞、玉牒检讨官,迁工部郎中,出知严州,后辞官。
下及元明,刊本又绝。
古诗祁黄羊去私翻译赏析
文言文《祁黄羊去私》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”黄羊对曰:“解狐可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之,国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。
”【注释】1祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。
于:向2令:县官。
3其:语气词,无义。
4而:同“以”。
5居有间:过了些时日。
6尉:军事长官。
7举:举荐。
8其谁可而为之:哪一个是担任这官职的合适人选呢?可,合适;其,语气词,无义。
9外举:推荐外面的人。
“外举”二句:对外人,不因为和他有仇而避不举荐;对自己,不因为他是自己的亲戚而避不推荐。
10为:当,担任。
【翻译】晋平公问祁黄羊说:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。
”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。
”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。
都城的人(都)称赞(任命解狐)好。
过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:
“祁午合适。
”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。
”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。
都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。
孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。
”
---来源网络整理,仅供参考。