CNBC ASIA卫 星 电 视 节 目 转 播 授 权 协 议 书
- 格式:doc
- 大小:76.50 KB
- 文档页数:6
卫视电影台转播授权协议书范本3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1卫视电影台转播授权协议书甲方(授权方):乙方(受权方):为了合作开展有关电影影视节目的转播活动,双方经友好协商,特签订如下协议:第一条转播节目的内容1. 甲方将向乙方提供一定数量的电影影视节目作为转播内容,具体影视节目名称、时长、转播日期等详细信息将在后续协商确定。
2. 乙方应当按照约定的转播时间表,准时播出甲方提供的电影影视节目,并保证其画质清晰、声音清晰。
第二条转播授权范围1. 甲方授权乙方在约定的转播时间内,通过卫星电视、有线电视等各种传播方式向观众播出约定的电影影视节目。
2. 乙方不得以任何理由擅自改变转播节目的内容或调整转播时间,否则应当承担相应的责任。
第三条转播授权费用1. 乙方应当支付甲方约定的转播授权费用,具体金额由双方协商确定,支付方式为一次性支付/分期支付/其他方式。
2. 若乙方未按期支付转播授权费用,甲方有权中止转播节目并要求乙方赔偿相应的损失。
第四条版权保护1. 乙方不得擅自录制、复制、传播甲方提供的电影影视节目,否则应当承担法律责任。
2. 乙方在进行转播活动中应当遵守相关法律法规,保护甲方的版权和形象权,避免侵犯他人权益。
第五条保密义务1. 双方应当严格遵守本协议的保密约定,不得向第三方透露有关协议内容及商业机密。
第六条争议解决1. 因协议履行产生的争议,双方应当友好协商解决,若协商无果,则提交相关仲裁机构或法院裁决。
第七条其他事项1. 本协议未尽事宜,双方可另行协商确定相关事项,并以书面形式确认。
2. 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期至协议约定的最后一次转播节目结束。
甲方(授权方):乙方(受权方):签署日期:签署日期:签署地点:签署地点:以上为《卫视电影台转播授权协议书》,双方应遵守协议内容,共同合作,推动电影影视事业的发展。
篇2卫视电影台转播授权协议书范本甲方:(授权方名称)乙方:卫视电影台鉴于:甲方为拥有合法的节目版权的权利人,愿意将其所拥有的影视作品授权给乙方进行转播;乙方为一家著名的电视台,拥有良好的播出平台和广泛的观众群体,希望通过转播甲方的影视作品来丰富自身节目内容,因此双方经友好协商,达成以下协议:一、授权内容1.1甲方将拥有的影视作品授权给乙方进行转播,包括但不限于电影、电视剧、纪录片等类型的节目。
卫视电影台转播授权协议书范本4篇全文共4篇示例,供读者参考篇1卫视电影台转播授权协议书范本甲方:(电影公司名称)乙方:(卫视电影台名称)鉴于甲方是一家有资质、有实力的电影公司,拥有众多优质的影视作品资源;乙方是经合法注册的卫视电影频道,具备转播电影的能力。
为了促进双方的合作,甲、乙双方正在就转播甲方拥有的影视作品达成以下协议:第一条甲方同意将其拥有的电影作品授权给乙方进行转播,并同意乙方在特定时间段内播放该影片。
第二条甲方应将特定电影作品的版权授权给乙方,乙方有权在卫视电影频道上播出,并同意在播出期间前不进行该电影的二次授权。
第三条乙方在播放电影作品的同时,应在片头片尾注明“授权转播”字样,并对该电影作品的声音、画面进行原汁原味的保留,不得进行任何形式的删减或修改。
第四条甲方应对所授权的电影作品的版权负责,如有因版权问题产生的法律纠纷,甲方应承担全部责任。
第五条甲、乙双方应共同商定转播电影作品的播放时间,包括每天的具体播放时间和播放周期。
第六条乙方应按照协议规定向甲方支付一定的转播费用,具体数额由双方商定确定,费用支付方式为(付款方式)。
第七条本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为(年/月/日)至(年/月/日),协议到期后,如有需要继续合作,双方可另行签订协议。
第八条本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(电影公司盖章):乙方(卫视电影台盖章):日期:日期:以上为卫视电影台转播授权协议书范本,双方应在签署协议前认真阅读并遵守协议的各项内容。
愿双方合作愉快,共同努力推动影视产业的繁荣发展。
篇2卫视电影台转播授权协议书授权协议书编号:XXX-XXX-XXX甲方(转播方):卫视电影台乙方(被授权方):XXXX有限公司根据《中华人民共和国著作权法》等相关法律法规的规定,为明确双方之间的权利义务,订立本授权协议书。
经甲、乙双方友好协商,就乙方有权转播甲方拥有合法版权的电影及相关节目,达成如下协议:一、转播授权范围1. 甲方同意授权乙方在合法经营范围内,转播自甲方拥有完整合法权益的影视作品及相关节目。
卫视电影台转播授权契约书「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
合同号:******日期:**年**月**日授权方名称:******联系方式:****传真:******被授权方名称:******地址:*****邮政编码:******联系人姓名:******职务:******联系方式:****传真:******授权期限:**年起始日期:**年**月**日终止日期:**年**月**日授权频道名称:***卫视电影台频道被授权用户种类:批准接收单位用户所在地区:节目语言:****英语和汉语所用卫星名称:**号卫星传播方式:****连续直接播出被授权媒体:闭路电视系统授权性质:****非独家性授权被授权终端数:**间付费周期:****按年度付费(以协议签署之日为计)每间每年单价:**元人民币预先或押后付款:**预付付款货币种类:人民币年度协议金额:***元人民币附加条款:1.如授权方确信***卫视电影台频道中任何节目片段的播放可能或是将会侵害他人权益,应有权临时撤消该节目或是通知被授权方实行措施,防止这类节目的转播。
2.授权方保留未言明授予被授权方的有关***卫视电影台频道的一切权利。
被授权方不得录制,复制和传播***卫视电影台频道节目,用于本合同以外的目的。
3.被授权方同意,对于被授权方违反协议所造成的损失,授权方将不负任何责任,同时授权方的利益将不受损害。
4.本协议一经签署,在协议的有效期内,被授权方不得提出解除协议,协议到期时,被授权方假如打算不再续签协议,必需提前至少九十天通知授权方。
5.***卫视电影台频道是卫星加密频道,需要专用解码器以接收和转播。
授权方同意向被授权方供应一台专用解码器。
6.本协议及其附加条款及附件,是授权方和被授权方共同达成的具有法律效力的商定,一经正式签署,双方都应严格执行。
授权方签字:******被授权方签字:******职务:******职务:**********年****月****日****年****月****日卫视电影台转播授权契约书「篇二」《卫视电影台转播授权契约书》摘要:本合同由甲方(以下简称“卫视电影台”)和乙方(以下简称“受权方”)于(填写具体日期)签订。
MTV卫星电视节目转播委托合同7篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(受托方):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方就甲方委托乙方转播MTV卫星电视节目事宜达成如下协议:一、委托事项甲方委托乙方转播MTV卫星电视节目,包括但不限于音乐、综艺、娱乐等各类节目。
乙方接受甲方委托,承诺按照本合同约定提供卫星电视节目转播服务。
二、转播范围1. 乙方应在其运营的所有电视频道上转播甲方提供的MTV卫星电视节目。
2. 转播范围覆盖乙方所在地区的所有电视用户。
三、节目内容1. 甲方提供的MTV卫星电视节目内容应符合国家法律法规和广播电视相关规定。
2. 甲方应保证节目内容的完整性和质量,确保乙方能够正常转播。
四、合同期限本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年。
合同期满,如需续签,双方应协商并签订新的合同。
五、费用及支付方式1. 甲方应向乙方支付卫星电视节目转播费用,具体金额及支付方式详见附件。
2. 乙方应在收到甲方支付的转播费用后,按照本合同约定提供转播服务。
六、权利与义务1. 甲方有权要求乙方按照本合同约定转播MTV卫星电视节目。
2. 乙方有义务按照本合同约定转播甲方提供的MTV卫星电视节目,并保证转播质量和覆盖范围。
3. 双方应互相支持,共同维护电视观众的合法权益。
七、违约责任1. 若甲方未按照本合同约定提供MTV卫星电视节目,乙方有权解除本合同。
2. 若乙方未按照本合同约定转播甲方提供的MTV卫星电视节目,应按照合同约定承担违约责任。
3. 若因不可抗力导致双方无法履行本合同,双方应协商解决。
八、保密条款1. 双方应对本合同的内容和实施过程保密,不得向第三方泄露。
2. 双方应妥善保管与本合同相关的商业秘密和机密信息。
九、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决应遵守中华人民共和国法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。
BBC W orld转播授权协议书(中华人民共和国涉外单位专用)合同号:CITVC 日期: 年月日授权方名称: BBC Worldwide Ltd./中国国际电视总公司联系电话: 86-10-6395-7069 传真: 86-10-6395-707486-10-63951177-20905被授权方名称:地址:邮政编码:联系人姓名: 职务:联系电话:86- 传真: 86-授权期限: 壹年起始日期: 年月日终止日期: 年月日授权频道名称: BBC World 被授权用户种类:批准接收单位用户所在地区:中华人民共和国节目语言: 英语所用卫星名称:鑫诺一号卫星传播方式: 连续直接播出被授权媒体:闭路电视系统授权性质: 非独家性授权被授权终端数: 付费周期: 按年度付费(以协议签署之日为计)每间每天单价: 0.46元人民币预先或押后付款: 预付付款货币种类:人民币解码器价格:年度协议金额: 元人民币总协议金额: 元人民币附加条款:1. 如授权方确信BBC W orld频道中任何节目片段的播放可能或是将会侵害他人权益,应有权临时撤消该节目或是通知被授权方采取措施,防止这类节目的转播。
2. 授权方保留未言明授予被授权方的有关BBC W orld频道的一切权利。
被授权方不得录制, 复制和传播BBC W orld频道节目,用于本合同以外的目的。
3. 被授权方同意,对于被授权方违反协议所造成的损失,授权方将不负任何责任,同时授权方的利益将不受损害。
4. 本协议一经签署,在协议的有效期内, 被授权方不得提出解除协议,协议到期时,被授权方如果决定不再续签协议,必须提前至少九十天通知授权方。
5. BBC W orld频道是卫星加密频道, 需要专用解码器以接收和转播。
授权方同意向被授权方提供一台专用解码器。
6. 本协议及其附加条款及附件,是授权方和被授权方共同达成的具有法律效力的约定,一经正式签署,双方都应严格执行。
授权方签字: 被授权方签字:职务: 职务:BBC World Transmission Authority AgreementContract No.: CITVC Date:Licensors: BBC Worldwide Limited/China International Television Corporation Telephone: 86-10-6395-7075 Fax: 86-10-6395-7074 86-10-63951177-20905Licensee:Address:Post Code:Contact: Title:Telephone:86- Fax: 86-License Term: One YearStarting Date: Ending Date:Licensed: BBC World Authorized Subscribers: ApprovedEntities Territory: P. R.C. Languages: EnglishSatellite: Sinosat 1 Category: Continuous retransmission Licensed Media: MATV Grant Of License: Non-exclusive Number of Terminal: Billing Frequency: Yearly(as above of the date)Rate Of per room per day: RMB0.46 Advanced/Arrears: Advanced Currency: RMB Decoder price:Total Value Of The Contract: RMB Ancillary Terms and Conditions:1.If the Licensor considers that the showing of any parts of programs on BBC World may or is likely toinfringe the interests of other parties, it shall be entitled to cut off programs temporarily or to give notice to the Licensee to take steps to prevent the transmission of such programs.2.The Licensor reserves all rights relating to the BBC World channel which have not been specificallygranted to the Licensee. The Licensee shall not tape, copy or transmit programs on the BBC World Channel for any purpose outside this contract.3.The Licensee agrees that the Licensors shall not bear any liability for nor shall their interest be prejudicedby loss caused by the Licensee’s breach of this agreement.4.After signature of this agreement the Licensee shall not during its effective period propose its termination.If when this agreement expires the Licensee decides not to enter into a further agreement, it shall give at least ninety days notice to the Licensors.5.The BBC World Channel is an encoded satellite channel which needs a special decoder for its reception andtransmission. The Licensors agree to supply the Licensee with one special decoder.6.This agreement with its ancillary terms and conditions and schedule form a legally binding contract jointlymade between the Licensors and the Licensee. When it is formally executed all Parties shall strictly perform it.Licensor: Licensee:Title: Title:附件一. 为确保新签约收视用户在协议起始日能接收到所需的节目,转播授权协议书签订后,签约方应在三天之内把收视费款及解码器款汇至授权方指定的帐户上。
2024年卫视电影台转播授权协议书范文尊敬的XXX先生/女士:您好!我方是一家专业的电视转播公司,拥有丰富的转播经验和强大的资源实力。
非常感谢贵台对我公司的信任和支持。
经双方友好协商,就2024年卫视电影台转播授权事宜达成以下协议:一、协议范围1.1 协议双方:卫视电影台(以下简称“甲方”)和XXX电视转播公司(以下简称“乙方”)。
1.2 授权内容:甲方授权乙方在2024年期间,以协议约定的方式转播和播放甲方电视台的影视节目。
二、授权细则2.1 授权方式:甲方授权乙方以拍摄、录制、编码、解码、传输和播放等形式,转播和播放甲方电视台的影视节目。
2.2 授权期限:本次授权有效期为2024年1月1日至2024年12月31日。
2.3 授权地域:全球范围(包括中国内地和国际市场)。
2.4 转播平台:乙方可选择合适的转播平台,包括但不限于电视台、互联网平台、移动端应用等。
2.5 转播时段:乙方可根据实际情况自行安排转播时段。
2.6 转播内容:乙方可根据甲方的节目计划表,在授权期间内转播和播放甲方电视台的影视节目。
三、权利义务3.1 甲方的权利和义务:3.1.1 甲方保证在授权期间内拥有合法著作权和相关权益,并享有转播和播放的权利。
3.1.2 甲方承诺提供高清的影视节目源文件,并确保传输和播放的质量。
3.1.3 甲方应按时提供节目计划表和节目素材给乙方,确保转播和播放的连续性和准确性。
3.1.4 甲方保证所提供的节目内容符合国家相关法律法规的规定,不侵犯任何第三方的合法权益。
3.2 乙方的权利和义务:3.2.1 乙方有权对甲方的节目进行转播和播放,并可按照本协议约定的方式对节目进行编辑和处理。
3.2.2 乙方应按照甲方的要求进行节目转播和播放,并保证转播和播放的质量和效果。
3.2.3 乙方应根据实际情况合理安排转播时段和转播频次,确保转播和播放的连续性和稳定性。
3.2.4 乙方应妥善保管甲方提供的节目素材和其他相关资料,不得泄露给任何第三方。
---卫视转播授权协议书合同编号: ______________日期: __年__月__日授权方(以下简称“甲方”):名称:____________________地址:____________________联系电话:________________联系人:________________被授权方(以下简称“乙方”):名称:____________________地址:____________________联系电话:________________联系人:________________鉴于:1. 甲方是某电视节目或电影的合法版权所有者,拥有对该节目或电影的独家播放权、转播权等相关权利。
2. 乙方是一家具有合法资质的电视台或网络平台,有意向转播甲方的电视节目或电影。
3. 双方本着平等互利的原则,经友好协商,就乙方转播甲方电视节目或电影事宜达成如下协议:第一条授权内容1. 甲方授予乙方在中华人民共和国境内(以下简称“授权区域”)对电视节目或电影进行转播的权利。
2. 乙方同意在授权区域内,通过其拥有的电视频道或网络平台对电视节目或电影进行转播。
第二条授权期限1. 本协议的授权期限为__年,自__年__月__日起至__年__月__日止。
2. 协议期满后,如双方无异议,本协议可自动续期__年。
第三条转播方式和范围1. 乙方应按照甲方的要求,在指定的频道或平台上转播电视节目或电影。
2. 乙方不得对电视节目或电影进行任何形式的剪辑、修改或添加广告等,除非得到甲方的书面同意。
第四条版权保护1. 乙方在转播过程中,应严格遵守国家有关版权法律法规,尊重甲方的版权权益。
2. 未经甲方书面同意,乙方不得将电视节目或电影复制、发行或提供给第三方。
第五条费用及支付1. 乙方应按照本协议约定的费用标准向甲方支付转播费用。
2. 转播费用支付方式为:__(如按月、季度或年度支付)__。
第六条违约责任1. 如乙方违反本协议的任何条款,应向甲方支付违约金,违约金金额为__元__。
电视节目授权播映合同协议书范本甲方(授权方):法定代表人:地址:联系方式:乙方(被授权方):法定代表人:地址:联系方式:鉴于甲方拥有电视节目(以下简称“节目”)的相关权利,乙方希望获得该节目在特定地区和特定平台的播映权,双方经友好协商,达成以下协议:一、节目信息1、节目名称:____________________2、节目类型:____________________3、节目时长:____________________4、节目集数:____________________二、授权范围1、授权地区:____________________2、授权平台:____________________三、授权期限授权期限自______年______月______日起至______年______月______日止。
四、授权费用及支付方式1、授权费用:乙方应向甲方支付授权费用人民币______元(大写______元整)。
2、支付方式:乙方应在本合同签订后的______个工作日内,向甲方支付授权费用的______%作为定金;在甲方交付节目素材后的______个工作日内,支付授权费用的______%;剩余款项应在节目正式播映后的______个工作日内支付完毕。
3、甲方指定的收款账户信息如下:开户银行:____________________账户名称:____________________账号:____________________五、双方权利与义务(一)甲方权利与义务1、甲方有权按照本合同约定收取授权费用。
2、甲方应保证其对节目拥有完整的权利,包括但不限于版权、邻接权等,且节目不存在任何侵犯第三方权利的情形。
3、甲方应按照乙方的要求,向乙方提供节目素材及相关的宣传资料。
4、甲方应协助乙方解决在节目播映过程中可能出现的版权纠纷等问题。
(二)乙方权利与义务1、乙方有权在授权范围内播映节目。
2、乙方应按照本合同约定支付授权费用。
公司MTV卫星电视节目转播委托协议书(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
合同编号:*********日期:***年***月**日托付方名称:**********电话:*************传真:*************被托付方名称:*********地址:*************邮政编码:***********联系人姓名:**********联系方式:***********传真:*************托付期限:*********年起始日期:****年**月**日终止日期:****年**月**日传播方式:****连续直接播出节目语言:*中文被托付媒体:***涉外单位闭路电视系统被托付用户种类:******涉外单位被托付单位终端数:付费周期:******免费解码器价格:****元人民币/台(以协议签署后实际收视之日为计)附加条款:1.如托付方确信MTVA频道中任何节目的片段的播出可能或是将会侵害他人权益,可以临时撤消该节目或是通知被托付方实行措施,防止这类节目的转播。
2.托付方保留未言明授予被托付方的有关MTVA频道的一切权利。
3.被托付方同意,对于被托付方违反协议所造成的损失,托付方将不负任何责任,同时托付方的利益不受损害。
4.本协议一经签署,在本协议有效期内,被托付方不得提出解除协议,在此之后,被托付方如要解除协议,必需提前至少90天通知托付方。
5.中国国际电视总公司依照与MTVASIALDC签署的合作协议,在中国大陆地区独家代理MTVA频道的收费发行业务。
6.本协议及其附加条款,是托付方和被托付方共同达成的具有法律效力的商定,一经正式签署,双方都应严格执行。
7.被托付方保证(在接收、传送及播映MTVA频道之前)取得必要的权利、执照和批准等。
8.双方如无异议,本协议到期自动续延。
托付方签字:*******被托付方签字:******职务:**********职务:**************年****月****日****年****月****日公司MTV卫星电视节目转播委托协议书(第二篇)合同编号:MTV-TVB-CON-2022-001公司MTV卫星电视节目转播委托协议书鉴于:1. 委托方(以下简称"甲方")为MTV卫星电视节目的版权所有人;2. 受托方(以下简称"乙方")是一家依法注册并有效存在的电视台;3. 甲方希望委托乙方进行其MTV卫星电视节目的全球转播,包括但不限于播放、录制、再制作等。
2024年卫视电影台转播授权协议书范文卫视电影台转播授权协议甲方:广东卫视电影台地址:xxxxx联系人:xxxx联系电话:xxxxx乙方:xxxx地址:xxxxx联系人:xxxx联系电话:xxxxx鉴于甲方拥有卫视电影台的转播权,且希望将部分节目转播给乙方,为了明确双方的权益和义务,特订立本协议。
第一条甲方授权范围甲方特此授权乙方通过其网络或电视平台转播卫视电影台的节目。
具体授权范围如下:1.1 转播时间:从2024年1月1日起,至2024年12月31日止。
1.2 转播内容:甲方授权乙方转播卫视电影台的全部节目。
1.3 转播地区:全球范围。
第二条乙方权益和义务2.1 乙方有权利根据甲方授权范围转播卫视电影台的节目。
2.2 乙方应当按照甲方的要求,以高清画质和完整音频转播节目。
2.3 乙方不得通过修改、剪辑、删减等方式改变节目内容。
如有必要进行节目调整,乙方应征得甲方同意并进行相应的合作。
2.4 乙方应对转播内容进行及时更新、调整和排期,并视情况向甲方提供转播计划、播出量报告和转播录像等相关资料。
2.5 乙方应保证其网络或电视平台设备的正常运行,确保转播质量和服务的稳定性。
2.6 乙方应保证转播过程中不侵犯第三方的权益,包括但不限于著作权、肖像权、商标权等。
如有相关纠纷或投诉,乙方应承担由此产生的一切法律责任。
第三条转播费用和结算方式3.1 甲方同意将卫视电影台的转播权授权给乙方,乙方应按照协议转播费进行支付。
3.2 转播费用将按照以下方式进行结算:a) 每月底,乙方应提供当月转播量统计表及收入报告;b) 甲方将根据统计表和报告,按照双方约定的转播费标准,向乙方发送转播费结算单;c) 乙方应当在接到结算单后的10个工作日内,将对应的转播费进行支付至甲方指定的账户。
3.3 如转播费用未能按时支付,乙方应按日向甲方支付逾期费用,逾期费用按照应付金额的千分之五计算。
同时,甲方有权暂停或终止乙方的转播授权。
收费标准及其付费方式解码器价格: 4,000.00 元收费标准及付费方式:一. 旅游涉外饭店:CNBC Asia节目每部终端每日: 0.46 元二. 涉外公寓:每部终端每日: 0.46 元三. 国际商业公司和使领馆( 以 1-10 个终端计)每月: 8,400.00元四. 付费期限: 按年度预付一年收视费。
五. 户名: 中国国际电视总公司帐户: 工商银行西客站支行营业部帐号: 660046048-37六.年收视费不足16,790.00元的按照16,790.00元计价CNBC ASIA卫星电视节目转播授权协议书( 中华人民共和国涉外单位专用)合同号:CITV C 日期:年月日委托方名称:中国国际电视总公司电话: 86-10-6395-7073传真: 86-10-6395-7074服务提供单位: CNBC Asi a C.V. (“CNBC ASIA”)被委托方名称:指定收视地址:邮政编码:联系人姓名:联系电话: 86- 传真: 86-委托期限:壹年起始日期:年月日终止日期:年月日传播节目名称:CNBC ASIA节目解码器编号:解码器价格:5,200.00 元人民币/ 台传播方式:在指定收视点连续直接播出节目语言:英语指定媒体:收视单位闭路电视系统被委托用户种类:收视单位收视单位终端数:付费周期:按年度付费(以协议签署后实际收视之节目费单价: 0.46 元人民币 / 天日计算)预先或押后付款:预付付款货币种类:人民币解码器金额:节目费金额:元人民币附加条款:1. 被委托方应通过闭路电视系统在指定收视点播放完整的CNBC ASIA节目,包括但不限于节目原有的广告和推销材料、版权告协助和制作人名单,不得变动或修改,但可以为保证节目符合中国有关法律和法规的要求而进行必要的删除。
CNBC ASIA对其节目以及其中选用的全部节目保留全部权利,包括以任何每天在全世界使用这些节目的权利。
被委托方不得在指定收视点以外的任何地方以非闭路电视方式播放或允许他方播放CNBC ASIA节目。
2. 对于CNBC ASIA节目发生的延误、先占或其他故障,如果是由CNBC ASIA和/ 或委托方无法控制的原因所致的,不由CNBC ASIA和委托方负责。
被委托方违反本合同的,由此产生的任何索赔、责任、费用和支出一概由被委托方负责,并应使CNBC ASIA和委托方不受任何损害。
3. 本协议自协议规定之日期开始生效,有效期为一年,在一年有效期结束前,除非一方于有效期结束前一个月书面通知对方终止协议,本协议将自动按年度续约。
如果委托方和被委托方违反本合同书,并且在收到违约通知( 通知应明确指出违约之处) 后七天内未作出补救,则任何一方可在提前至少三十天向其发出书面通知后随时终止本合同书。
CNBC ASIA与委托方之间的协议期满或终止时,本转播授权协议书即自动终止。
4. 被委托方签署本合同书后,应即支付上述规定款项,不得扣除、预提或充抵任何金额。
因本合同书或播放CNBC ASIA节目而被中国政府或其任何部门征收的税费,以及其他有关费用,一概由被委托方负责支付。
5.委托方未经CNBC ASIA 和委托方事先书面同意不得转让其在本合同书项下的任何权利或义务。
5. 本合同书载入双方就本合同书议题达成的全部协议,未经双方签署书面文件,不得修改。
委托方签字:被委托方签字:--------------------------------------- ------------------------------------ 职务:职务:--------------------------------------- ------------------------------------Prices and Terms of PaymentThe cost price of decoder: RMB 4,000.00Proposed Prices and Payment Terms:1. Tourist Hotels Open to Foreign Guest:RMB 0.46 per terminal per day for CNBC ASIA2. Apartments Open to Foreign Guests:RMB 0.46 per terminal per day for CNBC ASIA3. International Commercial Companies and Embassies and Consulates:(with 1-10 terminals)RMB 8,400.00 per month for CNBC ASIA4. Payment Terms: annual advance payment5. Party A’s RMB account: Head Representative Office Of Xikezhan Branch, Industrial & Commercial Bank Of China, Beijing Party A’s RMB account number: 660046048-37Service Agreement ofCNBC ASIA Satellite Television Programming( Used Exclusively by the PRC Entities Open to Foreign Guests) Agreement number: CITVC Date:Authorizing party: China International Television CorporationTelephone: 86-10-6395-7073Fax: 86-10-6395-7074Service pro vider: CNBC Asia C.V. (“ CNBC ASIA”)Authorized party:Address:Post code:Coordinator::Telephone: 86- Fax:86-Term of authorization: One YearDate of effectiveness: Date of expiration:Name of the Programming: CNBC A SIA programmingNumber of IRD: Price of Decoder: RMB5,200.00 Way of distribution: continuous Language of programs: Englishdirect distributing in the Authorized PremisesAuthorized media: closed -circuit Nature of Authorized entities: Authorized television system of Authorized Premises Subscribers Number of terminals of authorized Payment terms: annual payment entities: (payable on the date of execution ofthis agreement)Subscription Fee of Per Day: RMB 0.46 Advance or delayed payment: A dvance Payment Currency of payment: RMB Total Subscription Fee: RMB Supplementary Clauses:1.Autho rized Party shall exhibit NBC’s program service known as “CNBC ASIA” via the closed circuit television system at the Authorized Premises, in its entirety, including without limitation, all advertising and promotion material, copyright notices, credits and billings, as and when transmitted by CNBC ASIA, without alteration or amendment other than deletions made to ensure that CNBC ASIA complies with all applicable PRC laws and regulations.CNBC ASIA retains all rights for use in all media. Authorized Party shall not exhibit, or authorize any other party to exhibit CNBC ASIA anywhere other than at the Authorized Premises or via any media other than closed circuit television.BC ASIA and Authorizing Party shall not be responsible for any delays, preemptions or other failure to provide CNBC ASIA where such delays, preemptions or failures are due to any cause(s) beyond the control of CNBC ASIA and/or Authorizing Party. Authorized Party shall indemnify and hold CNBC ASIA and Authorizing Party harmless against any claims, liabilities, costs and expenses arising out of any breach by Authorized Party of this agreement.3.This agreement shall commence on the date hereof and shall continue in force for a period of one year thereafter. At the end of such one-year period, this agreement shall be automatically renewed on an annual basis unless and until terminated by either party giving 30 days prior written notice to the end of each renewed one-year period. Either parties may terminate this agreement effective at an y time by giving the other at least 30 days’ prior written notice, if the other has breached this agreement and such breach (which shall be specified in such notice) is not cured within 7 days of such notice. This agreement shall automatically terminate on the termination or expiration of the agreement between CNBC ASIA and the Authorizing Party.4.Payment by Authorized Party of the amount specified above shall be made without any deduction, withholding or set-off whatsoever upon signing this agreement Authorized Party shall be responsible for the payment of all taxes imposed by the PRC or any political subdivision thereof in relation to this agreement or the exhibition of CNBC ASIA by Authorized Party, as well as any other applicable duties or charges related thereto.5.Authorized Party may not assign any rights or obligations under this agreement without the prior written consent of CNBC Asia and the Authorizing Party.6.This agreement contains the entire agreement between of the parties with regard to the matters contained herein, and may not be amended except in writing signed by Authorized Party, Authorizing Party and CNBC Asia.The Authorizing Party: The Authorized Party:Signature: Signature:------------------------------------ ----------------------------------Title: Title:--------------------------- -------------------------。