主要外语教学法..
- 格式:ppt
- 大小:256.00 KB
- 文档页数:8
主要外语的教学方法外语教学是培养学生听、说、读、写等综合运用外语的基础教育环节。
为了提高学生学习外语的效果,教师可以采用多种方法来进行教学。
下面将介绍几种主要外语的教学方法。
1.语法翻译法语法翻译法在外语教学中具有较长的历史。
它通过让学生研究和掌握外语的语法规则,以及通过翻译来展示学生对所学语言的理解。
这种方法注重语法知识的传授,通过翻译练习来培养学生的听、说、读、写等技能。
2.阅读法阅读法是外语教学中常用的方法之一,它通过让学生阅读外文原著或外语文章,培养学生的阅读理解、阅读速度和学习习惯。
这种方法强调学生通过大量的阅读来提高词汇量和语感,提高对外语的理解和运用能力。
3.听说法听说法是培养学生听、说技能的重要方法,它注重学生从低年级开始,通过大量的听说练习来提高对外语的听力和口语能力。
这种方法强调学生在语言交流中的实际应用,通过模仿、对话、听力理解等活动来提高学生的听、说能力。
4.互动交流法互动交流法是近年来比较流行的外语教学方法,它主要通过师生互动、学生之间互动来进行外语教学。
教师在教学过程中注重创建真实的语言环境,鼓励学生积极参与课堂互动,提高他们的听、说能力和文化素养。
5.任务型教学法任务型教学法是强调学生自主、合作、探究性学习的一种外语教学方法。
教师通过给学生设计一系列适应学生水平的任务,引导学生实现目标,完成任务。
这种方法注重培养学生的综合运用能力,提高学生解决问题的能力。
6.情景教学法情景教学法强调在真实的、有特定情景的情况下学习外语。
教师通过创设情境,让学生在实际情景中练习语言运用。
这种方法可以帮助学生更好地理解外语的文化背景和语言习惯,提高学生的沟通能力和交际能力。
7.母语教学法母语教学法是在母语环境中进行外语教学的一种方法。
教师通过使用学生的母语来解释外语知识,帮助学生理解和掌握外语知识。
这种方法可以避免学生对语言知识的混淆,提高学生对外语的理解和运用能力。
总之,外语教学方法的选择应根据学生的年龄、语言能力水平、学习目标和学科特点等因素综合考虑。
外语教学法主要流派评介一、语法翻译法二、直接法三、听说法听说法产生于第二世界大战爆发后的美国。
外语教学家弗里斯根据结构主义语言学批判了语法翻译法,倡导了口语法(OralApproach),也有的教学法家称之为听说法。
弗里斯严格区别method和approach的概念。
他认为method是指教学方式、方法和教学技巧,而approach则是指达到教学目的的途径、路子和理论,由此可见听说法或口语法是一种目的在于掌握口语的教学法体系。
听说法根据结构主义语言学"语言是言语,不是文字"、"语言是结构模式的体系"的理论,提出以口语为中心,以句型或结构为纲的听说教学法的主张,教材用会话形式表述,强调模仿、强记固定短语并大量重复,极其重视语音的正确,尤其强调语调训练,广泛利用对比法、在对比母语与外语的基础上学习外语的难点,并在教学中有针对性地加以解决。
听说法把语言结构分析的成果运用到外语教学中,使教材的编写和教学过程的安排具有科学的依据。
这对提高外语教学的效果,加速外语教学的过程无疑是非常重要的贡献和进步。
但听说法过分重视机械性训练,忽视语言规则的指导作用,过分重视语言的结构形式,忽视语言和和意义,存在流于“造作”的语言倾向。
四、视听法视听法于五十年代首创于法国,是当时法国对外国成年人进行短期速成教学的一种方法。
视听法首先由古布里纳于一九五四年提出,视听法主张广泛利用幻灯、电影等电化教学设备组织听说操练,把听觉形象和视觉形象结合起来。
视听法主张听说训练必须同一定情景结合,在某一情景基础上进行,因此,这种教学法又叫作情景法。
视听法发扬了直接法听说法的长处,在教学中广泛使用声、光电的现代化教学技术设备,使语言与形象紧密结合,在情景中整体感知外语的声音和结构。
视听结合的方法比单纯依靠听觉或视觉来、记忆和储存的语言材料要多得多。
视觉形象为学生提供形象思维的条件,促使学生和牢固地掌握外语。
外语教学法有哪些外语教学方法有哪些,以下是小编给大家整理的关于外语教学方法,希望可以帮到大家1、童话剧教学法教学内容直接决定了学生的学习欲望和制约着语言教师对教学方法的选用。
学生用书主体部分为经典的英美英语童话故事。
英语课堂上,当学生们遨游在光怪陆离的童话故事中,他们学习的英语积极性被充分地调动了起来,当他们和一个个栩栩如生的童话人物交上好朋友的时候,他们的英语也会取得长足的进步。
2、情景教学法在英语课堂上,老师们为学生们模拟各种各样生活中的真实场景,以生动活泼的方式来呈现学生们感兴趣的单元主体,组织学生们在情景中不断地反复地操练新知,达到学以致用的学习效果。
3、音乐,律动教学法英语教学蕴含在“说,唱”英语中。
以韵律式的“说,唱”形式,配合科学编排的韵律动作。
全方位地调动视觉、听觉、言语能力和肢体动作,让孩子真正“懂得”英语,真正“脱口而出”纯正的英语,真正“学”会英语。
4、直拼教学法它用最简单、最实用、最直接的字母以及字母组合的基本发音,让学生们能很快地掌握陌生单词的认读技巧,并能迅速记忆单词和朗读文章。
我们还给每一个音素配上了形象生动,简单易记的小手势,帮助学生们正确发音。
5、联想教学法但是它根据每个知识点之间的内在联系,充分调动学生的联想能力,通过引申、扩展、推理想象等方式,引导学生用正确高效的方式来完成大脑中知识网络的建立,达到迅速把新知从短时记忆转化为永久记忆。
6、语言经验教学法如果我们把英语学习的基础建筑在学生自己的经历和兴趣之上,学习效果就会更好。
调动学生回忆自己的生活经历和兴趣爱好,然后编成故事说出来,写下来。
语言经验教学法可以帮助学生在一个很自然的过程中由口头语言进步到书面语言。
7、三维重现教学法艾宾浩斯遗忘曲线表明人们在学习中的遗忘是有规律的,遗忘的进程不是均衡的:在记忆的最初阶段遗忘的速度很快,后来就逐渐减慢了,到了相当长的时候后,几乎就不再遗忘了。
所以老师应当利用不同的失误将课堂的内容加以重复。
英语教学法的主要流派及其优缺点一、翻译法翻译法也叫语法翻译法、阅读法、古典法,它是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,是一种用母语来教授外语的方法。
到了十八世纪,欧洲的学校虽开设了现代外语课,但仍沿用翻译法,所以亦成传统法。
当时语言学的研究对象基本上还是书面语。
人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和古典文献,把它作为一门文化修养课,其核心是掌握语法和足够数量的词汇,德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时的语言学、心理学的影响下,给语言翻译法以理论上的解释,使其成为一种科学的外语教学体系。
语法翻译法的教学过程是先分析语法,逐句分析句法功能,然后把外语译成本族语,再进行练习,主张两种语言的机械对比和逐词逐句直译在教学实践中常把翻译当成教学目的,又当成教学手段,其特点是强调母语,着重解释,强调背诵规则,强调语法作用。
优点:(1)在外语教学中创建了翻译的教学形式。
(2)在外语教学里利用文法,利用学生的理解力以提高外语教学的效果。
(3)着重阅读,着重学习原文或原文文学名著,这种思想现在仍左右着一些人对外语的看法。
(4)使用方便,只要教师掌握了外语的基本知识,就可以教外语,不需要什么教具和设备。
(5)重视理性和磨练学生意志。
缺点:1) 忽视口语教学。
在教学中没有抓住语言的本质。
2) 忽视语音和语调的教学。
3) 夸大翻译和母语的作用,重视理论,轻时间,过分强调知识的培养,忽视技能。
单纯通过翻译手段教外语,容易养成学生在使用外语时依靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力。
4) 过分强调语法在教学中作用,而语法的讲解又是从定义出发,根据给例句,脱离学生的实际需要和语言水平,课堂上忽视培养语言习惯。
5) 强调死记硬背,教学方式单一,课堂教学气氛沉闷,不易引起学生的兴趣。
二、直接法直接法也叫自然法,心理法,口语法,改良法。
它就是直接教英语的方法。
直接包含三个方面的意思:直接学习,直接理解,直接应用。
外语教学法主要流派介绍外语教学法是指教师在教授外语时所采用的一系列教学方法和策略。
随着时间的推移,不同的流派和理论不断涌现,丰富了外语教学法的发展。
下面将主要介绍五个主流的外语教学法流派:结构法、情境法、交际法、交际语法法和任务型教学法。
1.结构法:结构法是一种以语言结构为中心的传统教学方法。
它注重语法的教学和练习,以构建外语学习者的语言基础为目标。
教学过程通常包括教师的讲解,学生的练习,语法规则的解释和演练等。
结构法强调听、说、读、写四个技能的平衡发展,重视语法知识的系统化学习和应用。
2.情境法:情境法也称为功能法,强调语言的实际应用。
它通过真实的情境和交际活动来帮助学生掌握语言技能。
教学过程中,教师会模拟真实情境,提供与学生生活相关的实际语言任务,鼓励学生运用所学语言进行交流。
情境法的重点是促进学生的交际能力,培养他们运用语言进行真实交流的能力。
3.交际法:交际法强调语言交际的功能,注重真实语境和交流策略的应用。
它关注学生在真实社交中的语言运用能力,培养他们在不同交际场景下进行有效交流的能力。
教学过程中,教师会设计具有真实性和实用性的交际活动,鼓励学生自主思考和表达,提高他们的交际技巧和语言流利性。
4.交际语法法:交际语法法是结合了交际法和结构法的一种综合性外语教学法。
它强调语言交际和语法知识的有机结合。
教学过程中,教师会先引入一些交际情境,然后帮助学生理解和掌握相应的语法知识。
学生通过交际活动和实践运用语法知识,从而提高他们的交际能力和语法水平。
5.任务型教学法:任务型教学法是一种以任务为核心的外语教学方法。
它强调学生面向真实情境,通过完成具有实际意义的任务来实现语言学习目标。
教学过程中,教师会设计一系列任务,学生需要在任务中运用所学语言进行合作、交流和解决问题。
通过任务的完成,学生不仅提高了语言技能,还培养了自主学习和合作能力。
总之,不同的外语教学法流派各有特点,适用于不同的教学目标和学生群体。
外语教学法主要流派及其特点一、翻译法(Translation Method)翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,真的不掉线吗??、授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:1. 学生语法概念清晰;2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral 真的不掉线吗??、Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
真的不掉线吗??、其缺点是:1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
四大传统语言教学法英语教学方法传统语言教学法有哪些?下面是相关内容介绍,一起来看看吧。
传统语言教学法:文法翻译法、直接教学法、听说教学法与认知教学法。
1.文法翻译法(Grammar-Translation Approach)@产生背景及教学理念:文法翻译法大约衍生於一七八0年代(Stem, 1983)。
一九二0年代到五0年代的拉丁文文法教学的主要目的是训练学生有研读拉丁文及希腊文文学典籍的能力。
其次为增进对第一语言的深入瞭解。
第三为训练学生的阅读能力,加强学生对较难教材的学习能力。
教学著重於对文法规则的解说与字汇的学习与记忆。
@ 教材设计与教学方式:阅读的材料主要是取自於文学著作,为文法翻译者编著的书籍,内容的主要特色是每课课文之前有单字表文後有长篇的文法解析,练习的份量不多。
2.直接教学法(The Direct Method)@产生背景及教学理念:直接教学法约萌芽於十八世纪末期(Stem, 1983)。
鉴於文法翻译法著重於熟记文法规则,无法习得交谈能力以及儿童对第一语言习得的经验而提倡。
这个教学法在一九六0年代中期颇具势力,又称为『常识法』(common sense method)。
强调在有意义的语言学习环境以画图、示范及表演等方式施教,提供以学习语言为主的密集式语言训练。
@教材设计与教学方式:标的语言(target language)教学使学生完全投入在学习第二语言的情境中。
@优点:这种教学方法注重於培养并建立学生交谈的能力,而不是对文法规则及结构的死背强记。
@ 缺点:由於师资的遴选必须是能流利地使用第二语言的本国人或是外国人。
所以,师资的来源可能较有困难。
另外,由於这种教学多半以画图、示范及表演的学习活动来进行,所以,比较适合年幼,培养初级与中级语言能力的学习者,而较不适用於年纪较大、高中及大学阶段的学习者。
3. 听说教学法(Audio-lingual Approach)@产生背景及教学理念:听说教学法基本上是承袭一九二0/三0年代的学习模式。
外语教学法主要流派介绍及区别一、语法翻译法(Grammar Translation Method)(一)概念语法翻译法以培养学生的阅读能力为主要教学目的,强调阅读原著和名著,不注重口语。
学生在学外语的过程中,要背诵词汇、语法规则,运用语法规则做翻译练习等,以得到逻辑、思维的练习。
(二)特点1.教学内容。
以系统的语法知识为外语教学的基础,注意语法形式的分析和语法规则的掌握。
2.教学手段。
母语、外语翻译,用大量笔头翻译和写作练习来检验语法规则的掌握情况。
3.教学方法。
用母语进行教学,无论语法知识还是课文内容都用母语进行讲解。
以教师为中心来展示和解释语言中的语法概念和规则,再进行翻译。
(三)评价优点1.学生语法概念清晰。
2.阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思。
3.有助于培养翻译能力和写作能力。
缺点1.以教师为中心向学生灌输知识,缺乏趣味性,不能发货学生的主动性。
2.孤立分析和讲解语音、单词变化和语法规则,忽视了在语境中教授词汇的意义和用法。
3.重视语法规则,轻视听说。
4.大量使用母语,阻碍了外语的积极使用。
二、直接法(Direct Method)(一)概念直接法通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,基本不用母语,不用翻译和形式语法。
第一批词的词义是通过指示实物、图画或演示动作来讲解的。
(二)特点强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说话”的方法来学习外语,不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子,要求外语与思想直接联系。
教学过程是一句话一句话听、模仿、反复练习,直到养成语言习惯。
(三)评价优点1.采用各种直观款具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2.强调直接学习和直接应用,注量语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3.重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
缺点1.排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2.没有明晰的语法解释,对许多语言现象只知其然而不知其所以然,导致学生说出的话语法错误较多。
一、简介几种主要外语教学法及其语法教学观1、语法翻译法(Grammar-Translation Method/The Classical Method)语法翻译法是十八世纪创建的,直至十九世纪80年代之前的外语教学,它独领风骚。
其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比。
2、直接法(Direct Method)直接法是十九世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是古典语法翻译法的对立面。
要求外语与思想直接联系,绝对不使用本族语,即完全不借助于翻译,语法降到完全不重要的地位。
3、听说法(The Audiolingual Method/ Oral Approach)听说法产生于第二世界大战爆发后的美国。
强调模仿、强记固定短语并大量重复,极其重视语音的正确,尤其强调语调训练,“There is little or no grammatical explanation: Grammar is taught by inductive analogy(归纳类推) rather than deductive(演绎的) explanation.”广泛利用对比法、在对比分析母语与外语的基础上学习外语的难点,并在教学中有针对性地加以解决。
但听说法过分重视机械性训练,忽视语言规则的指导作用,过分重视语言的结构形式,忽视语言内容和意义,存在流于“造作”的语言倾向。
4、视听法(Audio-Visual Method),又叫情景(Situational Method)视听法于20世纪五十年代首创于法国,它是以幻灯的视觉感受和录音的听觉感受相结合的一种教学法,是在直接法和听说法的基础上发展起来的。
主张听说训练必须同一定情景结合,在某一情景基础上进行。
视听法的缺点是过于重视语言形式,忽视交际能力的培养,过分强调整体结构,忽视语言分析、讲解和训练。
5、全身反应法(Total Physical Response)全身反应法是美国加州圣约瑟大学心理学教授詹姆士.阿歇尔(James Asher)于20世纪60年代提出的。
章兼中国外外语教学法主要流派摘要:1.语法翻译法2.自然法3.自觉实践法4.视听法5.全身反应法6.直接教学法7.交际法8.认知法9.功能法10.任务教学法11.合作学习法12.探究学习法13.浸入式教学法正文:外语教学法是指在学习外语过程中采用的教学方法和流派,这些方法和流派在不同的历史时期和文化背景下产生,各有特点和优劣。
以下是一些主要的外语教学法流派:1.语法翻译法:这是一种通过学习语法规则和词汇,并且按照规则用本国语和目的语进行互译来教授语言的方法。
2.自然法:强调通过自然的语言环境来学习语言,让学生在不知不觉中掌握语言能力。
3.自觉实践法:强调学生在学习过程中要有自觉的实践,通过实践来提高语言能力。
4.视听法:强调通过视觉和听觉的输入来学习语言,如观看外语电影和听外语歌曲等。
5.全身反应法:强调通过全身的动作和反应来学习语言,如通过做动作来学习动词等。
6.直接教学法:强调直接用外语教授外语,让学生直接接触和运用外语。
7.交际法:强调语言教学的目的是培养学生使用目的语进行交际的能力,注重实际应用。
8.认知法:强调通过认知过程来学习语言,如理解、记忆和思维等。
9.功能法:强调通过学习语言的功能来学习语言,如学习语言的交际功能和表达功能等。
10.任务教学法:强调通过完成具体的任务来学习语言,如通过做调查来学习调查报告的写作等。
11.合作学习法:强调让学生通过合作来学习语言,如通过小组讨论来学习语言等。
12.探究学习法:强调让学生通过探究来学习语言,如通过解决问题来学习语言等。
13.浸入式教学法:强调让学生通过沉浸在目的语环境中来学习语言,如通过留学来学习外语等。
外语教学法主要流派及其特点1.语法翻译法语法翻译法是一种传统的外语教学法,在19世纪至20世纪初广泛使用。
它注重教授语法知识,强调翻译和理解外语文本。
其特点包括:-重视文法学习和严格的语法规则运用;-学习者主要通过翻译母语和外语之间的句子和段落来掌握外语;-重视词汇和语法的记忆和应用。
2.课文教学法课文教学法是在20世纪20年代-40年代间发展起来的一种外语教学法。
它的特点如下:-以教材中的课文和对话为中心,通过仿真和模拟真实语境来教授语言;-鼓励学生运用所学语言来进行听、说、读、写的综合训练;-重视阅读理解和文化背景的教授。
3.音标法音标法是关注语音学习的一种外语教学法。
它主要关注发音和语音的教学,并强调增强听力和发音技能。
其特点包括:-注重语音学习,学生通过学习国际音标等符号来记忆和模仿正确的发音;-通过语音材料和录音来提高学生的听力和语音技巧;-强调语言的自然流利性和语音的准确性。
4.形意教学法形意教学法是一种以意为中心的外语教学法,强调语言的意义和交际功能。
其特点包括:-以现实语言为基础,注重教授实际交际用语;-强调情境和语境的教学,让学生在真实的情景中运用语言;-鼓励学生通过交流和互动来提高听、说、读、写的能力。
5.交际教学法交际教学法是在20世纪60年代末-70年代初兴起的一种外语教学法,直到今天仍然广泛应用。
其特点如下:-以语言交际为目标,注重培养学生的语言交际能力;-强调真实的交际情境和实际的交际策略;-鼓励学生通过交际活动来提高听、说、读、写的能力。
6.任务教学法任务教学法是在20世纪90年代以后提出的一种外语教学法。
其特点如下:-以任务为中心,通过完成任务来提高学生的语言能力;-强调学生的主动参与和自主学习,培养学生的学习策略;-注重合作学习和组织学习环境,提供真实的学习体验。
总的来说,外语教学法有着不同的流派和特点。
从语法翻译法到任务教学法,这些流派体现了对不同教学目标和学习方式的关注。