22三峡
- 格式:doc
- 大小:34.50 KB
- 文档页数:2
三峡郦道元的文言文原文赏析及翻译三峡郦道元的文言文原文赏析及翻译在年少学习的日子里,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。
是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?以下是小编精心整理的三峡郦道元的文言文原文赏析及翻译,希望对大家有所帮助。
三峡南北朝郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
(阙通:缺;重岩一作:重峦)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
(溯同:泝;暮到一作:暮至)春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
(巘一作:山献)每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”译文在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。
悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。
如果不是正午半夜,连太阳和月亮都无法看见。
等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。
有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,也不如船快。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水倒映出山石林木的影子。
极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。
水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。
每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。
所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫三声凄凉得另人眼泪满衣裳。
”注释自:在,从。
三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。
三峡全长实际只有四百多里。
《三峡》原文赏析+理解性默写习题一、原文+逐段赏析自三峡(1)七百里中,两岸连山,略无阙处(2)。
重岩叠嶂(3),隐天蔽日(4)。
自非(5)亭午(6)夜分(7),不见曦月(8)。
【首段写山,两岸夹峙的群山,逶迤迢递,绵亘七百里;重重叠叠的境岩削壁,高耸入云,遮天蔽日;以下再侧面烘托一笔,如果不是正午、子夜,就见不到太阳、月亮。
此段是为铺垫,明写山之绵延、伟岸,暗喻峡之深、峡之险,翳翳无光,令人感到万象森严、黯然神伤。
】至于夏水襄陵(9),沿(10)溯(11)阻绝。
或(12)王命(13)急宣(14),有时朝发白帝(15),暮到江陵(16),其间(17)千二百里(18),虽(19)乘奔(20)御(21)风,不以(22)疾也。
【次段写夏水之浩浩汤汤,文势奇峰突起,想落天外。
夏日洪水暴涨,漫过了两岸山陵,汩汩滔滔,奔腾汹涌,上行、下行的水路都被断绝。
如果皇帝颁发诏令火速传达,便可“朝发白帝,暮到江陵”。
这八个字写出江流湍急、一泻千里的壮美。
如此浪漫的奇思妙想,令人惊心动魄。
无怪乎后世的李白有会于心,吟出“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还”的名句。
】春冬之时,则素湍(23)绿潭(24),回清倒影(25)。
绝巘(26)多生怪柏(27),悬泉(28)瀑布,飞漱(29)其间,清荣峻茂(30),良多趣味(31)。
【第三段写春冬之景清奇秀逸,别有一番幽韵。
“素湍”、“绿潭”,两种色彩,动静交织,对比鲜明。
雪白的浪花,映着波光粼粼;碧绿的深潭,清澈如镜,现出峰峦花木的倒影。
苍崖绝壁之上长着形态奇诡的古柏,悬泉瀑布飞奔直下,冲荡着千山万壑。
如此林泉山石的秀丽风光,真是引人入胜。
】每至晴初(32)霜旦(33),林寒(34)涧肃(35),常有高猿长啸(36),属(37)引(38)凄异(39),空谷传响(40),哀转久绝(41)。
故渔者歌曰:“巴东(42)三峡巫峡长,猿鸣三声(43)泪沾(44)裳(45)。
”【末段写秋日峡景的萧瑟凄清。
三峡原文加翻译三峡原文加翻译三峡节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文大家不妨来看看小编推送的三峡原文加翻译,希望给大家带来帮助!《三峡》原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”译文:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。
层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。
假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。
到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。
有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。
春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。
极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。
每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。
回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。
所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”拓展内容三峡赏析《三峡》朝代:南北朝作者:郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
(阙通:缺)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
(溯同:泝)春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
(巘写作:山献)每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
三峡自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无(2)阙(3)处。
在七百里的三峽之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方。
【句解:写山,作者抓住三峽的特点来写,写山的广,多。
】重岩叠嶂(4),隐天蔽日。
重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。
【句解:写山的陡、高,江面狭窄。
“重”“叠”“隐”“蔽”四字,着重刻画了山的高峻。
这句使用了“互文”的修辞手法,即“重叠岩嶂,隐蔽天日。
】自非(5)亭午夜分(6),不见曦月(7)。
如果不是正午和半夜的时候,是看不见太阳和月亮。
【句解:这个句子使用了古汉语中“并提”的修辞手法,把本应写成两个句子,合并成一个句子了。
理解时应分为两个句子。
即除非下午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。
这一句侧面极力渲染了山的高峻陡峭和江面的狭窄。
】至于夏水襄陵(8),沿溯(9)阻绝(10)。
到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,来回航行的船都被阻隔断了。
【句解:从正面描写夏天水势凶险。
“阻绝”写出江水暴涨之快。
】或(11)王命(12)急宣(13),有时朝发白帝(14),(如)有皇帝的命令要紧急传达,(那么)这时早上从白帝城出发,暮到江陵(15),其间千二百里,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,虽(16)乘奔(17)御(18)风,不以(19)疾(20)也。
即使是骑着奔驰的快马,驾着长风,也不如船行得快啊。
【句解:本句通过“朝发”“暮到”“千二百里”的航程描写,再加上用“奔马”和“疾风”作比较,生动形象地描绘出船航行之快,进而说明“三峽”夏水的流速之快。
】春冬之时(21),则(22)素湍(23)绿潭(24),回清倒影(25)。
在春冬季节,白色的急流,碧绿的深水,回旋着清波。
【句解:写俯视江中所见。
以“素”修饰“湍”,以“绿”修饰潭,波回影倒,动静相杂,色彩各异,相映成趣。
这句也用了“并提”的修辞手法。
即“素湍回清,绿潭倒影”。
】绝巘(26)多生怪柏,悬泉(27)瀑布,飞漱(28)其(29)间,极高的山峰上长着许多奇形怪柏,悬挂着的泉水瀑布,飞泻、冲荡下来。
三峡原文自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。
至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。
或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。
春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。
绝巘(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味。
每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”注释:(1)自:在,从三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。
三峡全长实际只有四百多里。
(2)略无:完全没有。
阙:通“缺”,中断。
(3) 嶂:高峻险拔如屏障一样的山峰。
(4)自非:如果不是。
自:如果。
非:不是(5)亭午:正午。
夜分:半夜。
(6)曦(xī):日光,这里指太阳。
(7)襄,上。
陵,丘陵,小山包(8)沿:顺流而下(的船)。
溯:逆流而上(的船)。
(9)或:有时。
王命:皇帝的圣旨。
宣:宣布,传达。
(10)朝发白帝:早上从白帝城出发。
白帝:城名,在重庆奉节东。
朝:早晨(11)江陵:今湖北省江陵县。
(12)虽:即使。
奔:奔驰的马。
御:驾着(13)不以:不如。
此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。
(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。
(14)素湍:白色的急流。
素:白色的。
绿潭:碧绿的潭水。
(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。
(16)绝巘:极高的山峰。
绝:极高。
巘:山峰(17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。
飞漱:急流冲荡。
漱:冲刷。
(18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。
(19) 良:实在,的确。
(20) 晴初:天刚晴。
霜旦:下霜的早晨。
(21)属引:连续不断。
属(zhǔ):动词。
连接。
《三峡》原文|初中《三峡》文言文及翻译《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。
下面,我为大家共享学校《三峡》文言文及翻译,盼望对大家有所关心!原文自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
(阙通:缺;重岩一作:重峦)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
(溯同:泝;暮到一作:暮至) 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
(巘一作:山献)每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”翻译在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。
若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。
有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
等到春天和冬天的时候,就可以观察白色的急流,回旋的清波。
碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。
极高的山峰上生长着很多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。
水清,树荣,山高,草盛,的确趣味无穷。
在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片凉爽和安静,常常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,特别凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲伤动听,很久才消逝。
所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”文学赏析郦道元的《三峡》(选自《水经注》)是一篇闻名的山水之作,只用不到区区200字的篇幅,描写了三峡错落有致的自然风貌。
全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。
三峡原文注音版:zì sān xiá zhōng , bǎi lǐng yí chù, quē yú tiān 。
zhòng yán yí ch ù, yǐn tiān bì yún 。
zì fēng zhōng xià yè, míng zhōng xià yè, q īng lán gǔn , huí qīng dǎo yìng , qīng róng jùn mǎng , liáng róng y ù duō。
měi zhì yú qīng xù, bái zhàng yú qīng xù, gōng bǎi lǐng b ǎi , bǎi shuǐ jīng lín , huí lǜ pù zài qí zhōng , qīng róng jùn mǎng , liáng róng yù duō。
gù zhě xiàng yú gē, bǎi zhàng xiàng yú g ē, yú míng zé yǒu cháng , yú bǎn dào bù yǐng 。
三峡翻译:在七百里的三峡之间,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。
重重叠叠的山峰像屏障一样,遮挡了天空和太阳。
如果不是正午或午夜,就看不见太阳或月亮。
至于夏天江水漫上丘陵,沿溯阻绝不能通航,有时皇帝的命令急要宣布,有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,虽骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
2022三峡导游词 15篇三峡导游词 1游客朋友们,大家好!我是你们的导游——吴司。
我将带大家去游览美丽的长江三峡,请跟我来吧!朋友们,这里是巫峡。
巫峡航道曲折幽深,云作衫,雨作裙,轻纱飘忽,把那秀美的山峦掩映在朦胧的幻影中,引动着人们浮想联翩。
峡中两岸青山连绵,群峰如屏,江流曲折,幽深秀丽,宛如一条天然画廊。
峡两岸为巫山十二峰,在十二峰中以神女峰最为俏丽,也最有名。
传说,瑶池宫里住着西王母第二十三个女儿,名叫瑶姬,她聪慧美丽,心地善良,活泼开朗,耐不住宫中寂寞的生活。
八月十五这一天,她邀请了十一姐妹,腾云驾雾,遨游四周。
当她们来到巫山时,被这里的美景迷住了,十二仙女早就厌倦了宫中寂寞的生活。
久而久之,她们便化成十二座奇秀绝美的山峰,耸立在巫峡两岸。
这就是神女峰的传说。
游客朋友们,我们将游览下一个景点—西陵峡。
朋友们,这里就是西陵峡,它得名于三峡明珠——宜昌市南津关口的西陵山。
它是三峡中最长的一个峡。
它全长一百余公里。
峡谷内,滩多流急,以"险"出名,以"奇"著称,"奇"、"险"化为西陵峡的壮美。
整个峡区都是高山、峡谷、险滩、暗礁。
峡中有峡,滩中有滩。
大家玩得很开心吧!我们将游览最后一个景点——瞿塘峡。
瞿塘峡全长8公里,西起奉节县的白帝城,东至巫山县的大溪镇,景色最为雄伟险峻。
奔腾咆哮的长江,一进峡谷便遇上气势赫赫的夔门。
游客朋友们注意哟,这夔门两岸的山峰陡峭如壁,两岸最高峰可达1000—1500米,摔下去就没命了哟!这里峡深水急的江流,绵延不断的山峦,构成了一幅极为壮丽的画卷。
正如郭沫若《过瞿塘峡》一诗所说:"若言风景异,三峡此为魁"。
次游览长江三峡到此结束了,游客朋友们,你们一定被这美丽的长江三峡迷住了吧!如果有机会,再让我们一起细细游赏一番吧!拜拜!三峡导游词 2你们好,我是你们今天的导游。
由我来为大家介绍一下美丽的三峡,三峡是瞿塘峡,巫峡和西陵峡的总称,连山绝壑,重岩叠嶂。
三峡基本介绍《三峡》是人教版八年级上册语文课文之一。
本文是一篇记叙文,描写了三峡大坝的建设及对当地人民生活的影响。
通过作者的亲身经历和感受,展现了三峡大坝工程的宏伟景象,同时也折射出了当地人民在工程建设中的付出和变迁。
文章内容概览文章以作者的亲身经历为主线,分为三个部分:建设前的三峡、建设中的三峡和建设后的三峡。
通过记叙的方式,生动地展示了三峡大坝从未施工到完成的历程以及对当地人民生活的影响。
建设前的三峡在建设前的三峡,作者通过描写山清水秀的自然景观和当地人民的生活,展现了三峡当时的美丽和宁静。
文字描写优美细腻,给人们留下了深刻的印象。
作者还通过描述当地人民的生活以及与河水的紧密联系,表达了对三峡保存原始风貌的渴望和担忧。
建设中的三峡随着三峡大坝的兴建,三峡逐渐发生了翻天覆地的变化。
作者以巧妙的叙述方式,揭示了大坝建设的艰辛和巨大成就。
在建设过程中,人们需要面对艰苦的施工环境、巨大的工程投入和复杂的地质条件。
然而,这些艰辛并没有阻挡建设者们的脚步。
他们不懈努力,完成了一项又一项的工程任务。
建设后的三峡三峡大坝建设完成后,带来了许多变化。
文章中描绘了大坝巨大的身躯和湖水蓄满后的景象。
大坝的建设为当地人民提供了更好的发展机遇和生活条件,改善了他们的生活质量。
然而,这也带来了一些问题和挑战,比如环境变化和文化遗产保护等。
总结与展望通过本文的描述,读者可以充分了解三峡大坝的建设历程和对当地人民生活的影响。
同时,也能深刻感受到工程建设背后的艰辛和奉献。
随着科技的进步和社会的发展,我们相信三峡大坝会继续发挥更大的作用,为人民的生活带来更多的福祉。
以上是对《三峡》一文的简要概括。
通过本文的阅读,读者可以对三峡大坝工程的规模、变化和意义有一个初步的了解。
这篇文章生动地展示了语文课本中的一篇优秀作文,具有一定的教育意义。
读者阅读后应该对大坝的建设和对当地人民的影响有更深入的了解和思考。
《22.三峡》检测卷
Ⅰ.给加点的字注上拼音.
①略无阙.处()②重岩叠嶂.()③不见曦.月()④夏水襄.陵()⑤沿溯.阻绝()⑥素湍.绿潭()⑦绝谳.多生怪柏()⑧飞漱.其间()⑨属.引凄异()⑩清荣峻.茂()
Ⅱ.按课文内容填空.
⑪自三峡七百里中,,。
⑫有时,,其间千二百里。
⑬虽乘奔御风,。
⑭春冬之时,则,。
⑮每至,,常有高猿长啸,,空谷传响,。
Ⅲ.解释下列实词.
⒈自.三峡()
⒉林寒涧肃.()
⒊自.非亭午夜分()
⒋夏水襄.陵()
⒌清倒影()
⒍或.王命急宣()
⒎虽.乘奔御风()
⒏良.多趣味()
⒏绝谳.多生怪柏()
⒐漱.其间()
⒒不以疾
..也()()
⒓属引
..凄异()()
⒔略.无阙.处()()
⒕沿溯
..阻绝()()
⒖素湍
..绿潭()()
Ⅳ.翻译下列句子。
1.自非亭午夜分,不见曦月。
2. 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里
3. 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
4. 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
5.常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
6.清荣峻茂,良多趣味。
Ⅴ.回答下列问题。
㈠本文分别从哪些角度对三峡进行了描写?
㈡分别说出夏、春冬、秋不同季节,三峡不同的特点。
㈢作者为什么不按照春、夏、秋、冬的季节顺序行文,而是先写夏,再写春冬,最后写秋?㈣文末以渔歌作结有什么作用?
㈤本文表达了作者怎样的思想感情呢?。