英文版学位证书,毕业证书,毕业证明书,第二专业证书,学籍证明
- 格式:doc
- 大小:26.50 KB
- 文档页数:6
附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。
首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。
涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。
学生学位证书英文翻译模板BACHEL OR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.xxxChairman ofDegree Appraising Committee ofxx UniversityJune 30, 2000Certificate No.: 103354003888本科毕业证书翻译模板DIPLOMAThis is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.XxPresident ofxx UniversityRegistration No.: 298168015Date Issued: June 30, 2000本科毕业证书英文翻译样本Graduation certificateGraduation CertificateCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoringin the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July_________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)PresidentUniversity (seal)XX July XXXX学士学位证书翻译样本Bachelor certificateCertificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.:This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has beenmajoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ toJuly _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the Peo ple’s Republic of China,he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.(signature)ChairmanCommittee of Degree AccreditationUniversity (seal)XX July XXXX如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。
学位证及毕业证翻译第一篇:学位证及毕业证翻译BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE(英文姓名),(性别), was born on XXX XX, XXXX, majoring in(主修专业名称)in(大学名称), having finished all the courses, got standard score and graduated, according to the Regulations of the People's Republic of China on Academic Degrees, He was granted the Bachelor’s Degree in Engineering.(校长姓名)Chairman of Degree Appraising Committee of(大学名称)Registration No.:Date Issued:(以上是学位证翻译模板)GENERAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONGRADUATION CERTIFICATE(英文姓名),(性别), born on XXX XX XXXX, has studied in(主修专业)in(大学名称)from September XXXX to June XXXX.Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation.(校长姓名)President of(大学名称)Registration No.:Date Issued:(以上是毕业证模板)第二篇:学位证毕业证翻译普通高等学校卒業証明書学生 XXX 性別 X,19XX年X月X日生まれ,XXXX年X月からXXXX年X月まで当校のXXXX学科在学,4年制本科の教育規定科目を全部修了し、成績合格により、卒業を認める。
(完整版)英文版毕业证明书Graduation CertificateThis is to certify that WU ZEFENG, male, born on August 12, 1955, having specialized in the Four year undergraduate program of Applied Chemistry in the College of Chemistry and Chemical Engineering at HUIZHOU UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY from September 10, 2011 to June 26, 2015 is hereby awarded this Certificate of Graduation after meeting all the academic requirements.President of HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCEAND TECHNOLOGYTIAN YINHUACertificate No: Date: June 24, 2009Academic Degree CertificationThis is to certify that student ***(name), ***(gender), born in *** (Month), ***(Year), studied a ***-year undergraduate/junior college/ postgraduate course at Soochow University from*** (Month), *** (Year) to *** (Month), *** (Year),majoring in ****** The student has duly completed the program and graduated. a Bachelor/Master/Doctor Degree of *** is hereby conferred on the student in **(Month), ****(Year) through verification in accordance with the requirement of PRC Regulations of Academic Degrees. (certificate serial number:***********) Academic Affairs OfficeSoochow UniversityDate:一、学位证书BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977,has studied in the Department of Law, Zhejiang University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.Pan YunheChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJune 30, 2000Certificate No.: 103354003888二、毕业证书DIPLOMAThis is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980,has studied in the Department of Foreign Languages, Zhejiang University with a specialty English from September 1998 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 2-year undergraduate program, she is granted graduation.Pan YunhePresident ofZhejiang UniversityRegistration No.: 298168015Date Issued: June 30, 2000毕业证书DIPLOMAThis is to certify that XXNAMEXXX, born on XXDATEXXX,YEAR, has studied in the XXXXXXXX University with a specialty of XXMAJORXXXXXXXXXX from XXMONTHXXYEARXXX to XXMONTHXXYEARXXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation.President of XXXXXXXX University: 校长姓名Issue Date: XXDATEXXXXXNo.: 101XXXXXXElectronic Registration No.: 102XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 学位证书:CERTIFICATE OF BACHELOR DEGREE(For the Graduates of Higher Education)XXNAMEXXXX, male, born in XXDATEXXXX. From XXMONTHXXYEARXXX to XXMONTHXXYEARXXX, completed the learning plan of the regular college course (4-year system) in XXXXXXXXXX University, majoring in XXMAJORXXXXXXXXX and has graduated. The academic record has been examined and verified. It accords with the stipulation in the Academic Degree Regulations of P.R. China. Hereby the Bachelor Degree of XXMAJORXXXXXXXXXX is awarded.XXXXXXXXXXXX UniversityPresident of Evaluation Committee of Academic Degree: 校长姓名拼音Issue Date: XXDATEXXXXXDiploma No: 10XXXXXXXXXXX。
英文翻译模板-毕业证书(新版)毕业证书翻译模板Graduation Certificate Translation Template此证明[学生全名]已经成功完成[学位课程]的要求,获得[学位头衔]。
[学生全名]已经成功完成[学位课程]的要求,获得[学位头衔]。
学生信息Student Information- Name: [Student's Full Name][Student's Full Name]- Date of Birth: [Student's Date of Birth][Student's Date of Birth] - Student ID: [Student's ID] (if applicable)[Student's ID] (if applicable)- 姓名:[学生全名][学生全名]- 出生日期:[学生生日][学生生日]- 学生编号:[学生编号](如果适用)[学生编号](如果适用)课程信息Course Information- Degree Program: [Degree Program][Degree Program]- University Name: [University Name][University Name]- Graduation Date: [Graduation Date][Graduation Date]- 学位课程:[学位课程][学位课程]- 大学名称:[大学名称][大学名称]- 毕业日期:[毕业日期][毕业日期]专业信息Major Information- Major: [Major][Major]- Specialization: [Specialization] (if applicable)[Specialization] (if applicable)- 专业:[专业][专业]- 专长:[专长](如果适用)[专长](如果适用)获得学位信息Degree Awarded Information- Degree Title: [Degree Title][Degree Title]- Date of Degree Conferral: [Degree Conferral Date][Degree Conferral Date]- 学位头衔:[学位头衔][学位头衔]- 颁发学位日期:[颁发学位日期][颁发学位日期]签署部门Signatory Department- Department Name: [Department Name][Department Name] - Department Seal: [Department Seal Image] (if applicable)[Department Seal Image] (if applicable)- 部门名称:[部门名称][部门名称]- 部门印章:[部门印章图片](如果适用)[部门印章图片](如果适用)。
毕业证中文复印件(需缩印)DIPLOMAThis is to certify that 姓名, 性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of专业名称in the school of 学院(系)名称at S g University from入学年月to毕业年月, has completed the学制年数-year program and passed the examinations and is qualified for graduation.University :UniversityPresident: 校长姓名Date: 毕业年月Diploma No: 证书编号学位证中文复印件(需缩印)CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that姓名,性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称 in the school of 学院(系)名称at S g University from入学年月 to毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulations of the P eople’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of学科名称.S g UniversityChairman of the Academic DegreesEvaluation Committee:学位评定委员会主席姓名Date: 毕业年月Certificate No: 证书编号。
毕业证明书英文版英文毕业证明怎么写?下面为大家推荐的是毕业证明书英文版,欢迎阅读参考。
毕业证明书英文版篇一General Institution of Higher EducationGraduation CertificateStudent Li Na, female, born on 22 December 1885, studied the four-year English undergraduate program in our college from September 2013 to July 2017. She has successfully completed all the courses stipulated in our teaching plan, and therefore permitted to leave with this graduation certificate.School Name: Northeast Normal University (seal)Certificate No. X X X XPresident: X X X (seal)1 July 2017译文学生,李娜,性别女,一九八五年十二月二十二日生。
于二O 一三年九月至二O 一七年七月在本校英语专业四年制本科学习,修完教学计划规定的全部课程,成绩合格,准予毕业。
校名:东北师范大学校长:X X X证书编号:X X X X二O 一七年七月一日毕业证明书英文版篇二***, *** Student ID, gender, ** ID number **, Department of our school of Information Science and Engineering *** Professional 2010 session of the fresh graduates. According to "** college student credit student status management regulations" and "Rules ** a bachelor's degree awarded," courses the student has success, consistent with the conditions requiredto grant a bachelor's degree.Hereby certify that.** University of Registry译文***,学号***,性别** ,身份证号 ** ,系我校信息科学与工程学院***专业2010届应届本科毕业生。
学历学位中英文对照学历、学位的中英文对照不同的国家,学位也不一样.按照《中华人民共和国学位条例》“Regulations Concerning Academic Degrees in the People's Republic of China”中国学历的翻译标准如下:结业证书Certificate of Completion毕业证书Certificate of Graduation肄业证书Certificate of Completion/Incompletion/Attendance/Study教育学院College/Institute of Education中学Middle [Secondary] School师范学校Normal School [upper secondary level]师范专科学校Normal Specialized Postsecondary College师范大学Normal [Teachers] University公证书Notarial Certificate专科学校Postsecondary Specialized College广播电视大学Radio and Television University中等专科学校Secondary Specialized School自学考试Self-Study Examination技工学校Skilled Workers [Training] School业余大学Spare-Time University职工大学Staff and Workers University大学University (regular, degree-granting)职业大学Vocational University结业证书Certificate of Completion毕业证书Certificate of Graduation肄业证书Certificate of Completion/Incompletion/Attendance/Study师范学校Normal School对应,美国学校提供的学位有很多种,依所学领域的不同,而有不同的学位.美国的学历大搜罗如下:Ph.D.(Doctor of Philosophy): 博士学位。
Graduation Certificate姓名, 性别, born on 月日, 年(ex. May 1, 1990), major in 专业名称(见专业名称中英文对照表)at Shandong University of Science and Technology from September 入校年份to June 毕业年份. He/She has completed all the courses stipulated by the teaching plan in a four-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted for graduation.Shandong University of Science and TechnologyPresident: 校长姓名(ex. Yao Qingguo)Certification Number: 证书编号Date: 毕业时间(ex. June 22, 2019)Bachelor Degree Certificate姓名, 性别, born on 月日, 年(ex. May 1, 1990), major in专业名称(见专业名称中英文对照表)at Shandong University of Science and Technology. He/She has completed all the courses stipulated by the undergraduate teaching program and been granted for graduation. According to “The Regulations Concerning Academic Degrees in the People’s Republic of China”, he/she is conferred the degree of BACHELOR of 学科门类(ex. Engineering).Shandong University of Science and TechnologyPresident, chairman of Degree Awarding Committee: 校长姓名(ex. Yao Qingguo)Certification Number: 证书编号Date: 授予学位时间(ex. June 22, 2019)Minor Certificate姓名, 性别, born on 月日, 年(ex. May 1, 1990), minor in 专业名称(见标准专业名称一览表)at Shandong University of Science and Technology from September, 起始年份to June 结束年份. He/She has completed all the courses stipulated by the teaching plan with satisfactory results and is hereby granted this certificate.Shandong University of Science and TechnologyPresident: 校长姓名(ex. Yao Qingguo)Certification Number: 证书编号Date: 发证时间(ex. June 22, 2019)说明:2018届毕业生起,辅修专业审核合格的学生发放辅修专业证书,翻译参见第三页Minor Certificate。
关于学生申请英文学历证明和学位证明的管理办法近期接到学生要求学校出具英文版的学历证明和学位证明的申请,经咨询兄弟院校做法同时结合我院实际,本着服务学生的原则,学院决定:1、学校制定统一的英文版学历证明和学位证明的模板。
2、学生申请英文版证明,学校提供电子版的模板,由学生自己按模板来打印证明书。
3、学生持学历证书和学位证书原件和英文版证明书到相关部门盖章。
说明:英文学历证明适用于所有毕业生,英文学位证明适用于2008年9月之后入学的毕业生;2008年9月之前入学的学生英文学位证明需到天津商业大学按天津商业大学的相关规定办理。
后附证明模板。
仅供本科生出国留学参考:以下模板为本科毕业生的毕业证书和学位证书,大家对应下载后可以修改各自证书中相关的个人信息(红色斜体部分)。
要求:一张A4大小的纸,上半页为证书的复印件,下半页为英文翻译。
字的大小可以调整一下,落款处校长名字及日期一定要与证书上的校长名字和颁发日期一致。
样本1 毕业证明Certificate of GraduationName: Sex:Birthday:Period of Schooling : from 2000 to2004Major: 专业Department:系Certificate No: 证书编号Issue Date :发证日期mm dd,yyyy This is to certify that the student has completed the requirements of the undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.President: 校长名字拼音(﹡此处写证书上的校长姓名的拼音)Boustead College, Tianjin University of Commerce样本2 学位证明Certificate of Bachelor’s DegreeName: Sex:Birthday:Period of Schooling : from 2000 to2004Major: 专业Department:系Bachelor’s Degree :LAWCertificate No: 证书编号Issue Date :发证日期mm dd,yyyy This is to certify that the student has completed the requirements of the undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.Having passed the examination in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degrees of the People’s Republic of China, the student is awarded the degree.学位评定委员会主席名字(拼音)Chairman of the Committee of Academic Degree sBoustead College, Tianjin University of Commerce。
毕业,学位证书英文模板本科毕业生毕业、学位证书英文模板(模板中的红字需按证书实际信息修改并还原成黑色字体,其他模板类同):(要求:一张A4大小的纸,上半页为英文翻译件,下半页为证书的复印件)关于姓名的英文格式的说明:1.姓在前名在后;2.姓和名中间空一格;3.首字母大写。
毕业证书英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××,born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation.Yang WeiPresident of Zhejiang University Registration No.: 103351201105005163(学校编号或电子注册号)Date Issued: June 30, 2011此处放毕业证书的复印件学位证书英文模板:BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThi s is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required coursesof the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Yang WeiChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJune 30, 2011Certificate No.: 1033542011005808(证书编号)此处放学位证书的复印件较早毕业证书(有出生地信息的或显示学位的)英文模板DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) × ××,born in September 1971, native of Zhangshu, Jiangxi Province, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Lu YongxiangPresident of Zhejiang University Registration No.: 8830006 (学校编号或电子注册号)Date Issued: July 1992此处放毕业证书的复印件较早学位证书英文模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in September 1971, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Lyu WeixueChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJuly 1992Certificate No.: 8830006(证书编号)此处放学位证书的复印件四校未合并之前的校区证书(以杭大为例)英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation.Zheng XiaomingPresident of Hangzhou University Registration No.: 970191 Date Issued: July 1997Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Arts.Zheng XiaomingChairman ofDegree Appraising Committee ofHangzhou UniversityJuly 1997Certificate No.: 970191Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件毕业、学位证书遗失后补办的毕业、学位证明书英文模板:1. 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) ×××, born on March 9, 1973, had studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Speciality of Information & Electronic Technology from September 1991 to July 1995. Upon completingand passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Registration No. 9110256). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.Pan YunhePresident of Zhejiang University Reissued Registration No.: 999110256Date Issued: May 12, 1999此处放证书的复印件2. 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.: 67 Mr. (Ms.) × ××, born in March 1973, has studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Specialty of Information & Electronic Technology from September 1991to July 1995. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Certificate, this certi ficate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMay 12, 1999Remarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件3. 原杭大、医大、农大四校合并后证书遗失补办的毕业、学位证明书(以杭大为例)英文模板:3.1 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) × ××born on March 18, 1970, had studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Diploma No. 940441). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.Pan YunhePresident of Zhejiang UniversityReissued Registration No.: 2000940441Date Issued: March 23, 2000此处放证书的复印件3.2 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertific ate No.: 006 Mr. (Ms.) × ××, born in March 1970, has studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degr ee act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Arts. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Certificate, this certificate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMarch 27, 2000R emarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件。
毕业证明、学位证明英文证明第一篇:毕业证明、学位证明英文证明(毕业证中文扫描件)DIPLOMA This is to certify that 姓名, 性别, born in 出生年月, having studied in the Specialty of专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has completed the学制年数-year program and passed the examinations and is qualified for graduation.University : Shandong University President:校长姓名Date:毕业年月Diploma No:证书编号University No:10422(学位证中文扫描件)CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that 姓名,性别, born in 出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称 in the school of 学院(系)名称at Shandong University from 入学年月 to 毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of 学科名称.Shandong UniversityChairman of the Academic DegreesEvaluation Committee: 学位评定委员会主席姓名 Date:毕业年月 Certificate No:证书编号第二篇:英文毕业证明英文毕业证明英文毕业证明毕业证明学生XX,性别男,XXXX年XX月XX日生,于XXXX年XX月-----XXXX年XX月在本校XXXX专业四年制本科学习,修完教学计划规定的全部课程,成绩合格,准予毕业,并取得工学学士学位。
毕业证书、学位证书翻译件样本
毕业证书、学位证书翻译件样本
学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本(仅供参考):
范例1:大学毕业证书
范例2:大学学位证书
Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awardedthe degree of Bachelor of Business.
xx提示:
专业的事情,交给专业的机构来完成。
10年来,监审留学一直致力于留学文书的写作服务,已经帮助过无数留学生申请到理想的大学,擅长美国,加拿大,英国和澳洲的个人陈述和推荐信写作。
如果您有写作方面的需求可以联系QQ:7,按时交稿,绝不拖延,再也不用发愁。
范例3:硕士学位证书
Certificate of Master Degree University of Nanjing
We the undersigned hereby certify that Mr. Wen Huang havingfulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of theUniversity was by the University authority admitted to the Degree ofMaster of Business Administration at a Congregation held in theUniversity on July 14,
1999."
博士学位证书依上述硕士学位证书类推!
1/ 1。
英文版学位证和毕业证现如今随着国民经济水平提升了很多,人们对于知识的渴望也越来越大,渐渐地不再满足于在国内接受高等教育,越来越多人选择出国深造,把国外更多先进的知识或者是技术收入囊中。
等到回国工作,基本上都会遇到学位证和毕业证等相关证明需要翻译的情况。
有些人认为自己在国外呆的时间够长,英语水平已经很不错了,翻译个学位学历证神马的简直so easy。
下面为您来解读一下自己是否可以做学位学历翻译。
学位学历翻译要求可能有些人的学历的确很高,学位学历证的翻译对于他们来说并非难事,但毕竟不是专业的证件翻译人员,平常与翻译行业的接触也不多,究竟应该要按照什么手续,什么流程,又有什么规范,使用哪些格式,怎样排版,用什么专业话术等都是不清楚的,自己翻译反而会影响处理效率还难以保证质量。
以上所有的这些要注意的问题,专业的证件翻译公司都可以做到。
专业翻译公司翻译学位学历证书这么来说吧,专业的证件翻译公司翻译的学位学历证书完全可以确保效力,证件翻译一定是需要找到一家专业的翻译公司来办理的。
要知道,专业翻译的公司精通所有的翻译业务,翻译资质齐全,比如:营业执照,备案公章等。
如果在工商局连备案都没有做过,任谁都不会放心地把自己的学位学历证件交给他们。
学位学历翻译要盖翻译专用章另外,需要注意的是,所有的涉外翻译都是要有翻译公司盖章的,所以考察的时候,还是要专门询问是否盖章齐全,确保以防万一。
而翻译专用章就是去各个使领馆、税务局、教育局、婚姻登记处、工商局、公检法等单位办理业务时需要提供的翻译证明。
学位学历翻译价格最后就是关于价格问题,大家一定都很关心这个问题了。
一般来说,正规的翻译公司给出的学位学历翻译价格是按照证件翻译价格以份数为单位计算的,价格其实和难易程度、时间是否紧迫、内容多少、翻译语种等多个方面都有关系,建议大家还是多方面权衡再做选择。
学位学历翻译公证有些单位或者高校是需要国外学位证公证的,这就需要去公证处或者教育部留学服务中心进行公证;公证处是国家公证机关,能够办理办理各类涉外、涉港澳台及国内的民事、经济公证,像比较常见的,学历认证,学位认证,成绩认证,出生证明认证,遗嘱,继承证明,公司各种章程,投标,拍卖等,都可以到公证处办理公证,如果公证的内容涉及到国外证件,还需要进行翻译盖章,需要提醒大家的是,翻译盖章一定要找正规的翻译公司,所盖的章才会被公证处承认,教育部留学服务中心则是教育部为了鉴别国外学历学位真伪,进行国(境)外学历学位认证的官方机构,国(境)外绝大部分高校的学位学历证书均能认证,学生可以登录教育部留学服务中心官网进行线上认证。
英语学历证明材料第一篇:英语学历证明材料英语学历证明材料范文01范例1 大学毕业证书Let it be known that Mr.Wang Chumming, native of Shandong Province,born on January 17, 1962, having specialized in seismological geology inthe Geology Department of Changchun University from October, 1978 to July,1982 and having completed the four year undergraduate program withqualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation.范例2 研究生毕业证书Mr.Kang Jiangrong was born in Hangzhou, Zhejiang Provincein April, 1968.From September 1985 to December 1989, he was apostgraduate student in our institute, majoring in Textile Machinery, He fulfilled his study plan, and passed oral examination on his thesis in July 1989.He was allowed to graduate.范例3 硕士学位证书Certificate of Master Degree University of ShanghaiWe the undersigned hereby certify that Mr.Jiang Shan having fulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of the University was by the University authority admitted to the Degree of Master of Science in Electronic Engineering at a Congregation held in the University on July 14, 1989.范例4 国家教委出具的公费留学财力证明PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINATO Whom It May Concern:This is to certify that Mr.Wan Li, born, June 17, 1960, a native of People's Republic of China, graduated from Tsinghua University, and he has been awarded a government scholarshipby this commission for studying abroad.The scholarship is for two academic years.covering his / her living costs,full tuition required by the host university, round trip travelling expenses, as well as other miscellaneous fees.The money will be given directly to M, who is then responsible for the payment of fees to the university.Any assistance and advice you may render to M during his / her study tour will be highly appreciated.Director Bureau of International Cultural and Educational Relations 范例5 健康证明书TO WHOM IT MAY CONCERN:This is to certify that Mr.Lin Chonghan is physically and mentally healthy.This statement is based on his health history and a physical checkup.My observation of his health condition is that he is capable of doing extensive hard work, both manually and intellectually.Sincerely yours,Dept.Of Internal Medicine Post Hospital范例6 工作证明INDUSTRIAL DEVELOPMENT BUREAU MINISTRY OF ECONOMIC AFFAIRSJuly 11, 1986To Whom It May Concern,This is to certify that Mr.Shu duly passed the qualification examination as a Mechanical Engineer and has been granted a certificate, Taikong No.6314 dated February 3, 1982 to this effect by the Ministry of Economic Affairs.Particulars of the certificate follow:Name: ShuNative Place: Sichuan ProvinceDate of Birthn : Mechanical EngineeringSincerely yours,K.A.WangDirector General: November, 1955Classificatio范例7 参加学会、社团证明TO WHOM IT MAY CONCERN:This is to certify that Mr.Liang is a member of IEMC(Institute of Education for Mass Communication)since 1982.To the best of my knowledge, Mr.liang has been a senior lecturer teaching in the Dept.of Mass Communication, Beijing University since the beginning of 1984.He is also teaching some courses in Joint College.I would like to mention that Mr.Liang is responsible.aggressive and gets along with his colleagues very well.Hence, he also demonstrates superior scholastic capacity and his potential for further academic growth.If there is any information regarding this gentleman, please do no hesitate to let me know.Best Regards.范例8 职称证书INSTRUCTOR'S LICENCEDate: Feb., 1984File No.Jiangzi 19045This is to certify that Mr.Cheng Qin, a native of Chengdu City, China, born on March 26, 1966, has been qualified for instructorship pursuant to Teacher's Qualification Regulations of Colleges and Universities.Minister of Education:Submitting School: Sichuan College of Technology范例9 大学获奖证明Tsinghua UniversityNO.742821 November 22, 1985TO WHOM IT MAY CONCERN:This is to certify that Miss Liu a senior student in our Department of International Trade College of Law, received four times the Book Coupon Awards, which only students among thetop five percent are entitled to.President第二篇:学历证明证明兹证明XXX,男,2012年9月考入乐山师范学院数学与信息科学学院就读,学号XXX,身份证号XXX,为全日制应届本科师范毕业生,专业是数学与应用数学,2014年7月毕业。
List of Certificates
P2学位证书
P3毕业证书
P4毕业证明书
P5第二专业证书
P6学籍证明
XXXX University
hereby confers upon
(Name),(Gender), born on (mm/dd/yyyy),
the degree of
Bachelor of
(Major)
in recognition of
the completion of the prescribed curriculum and in accordance with the Regulations of the People’s
Republic of China on Academic Degrees
together with all the rights, honors and privileges thereunto appertaining
given at XXX in the province of XXX.
This th day of June, A. D. .
Certificate No.:
Chairman of Committee of Academic Degree Accreditation
General Institutes of Higher Education
Certificate of Graduation
This is to certify that (Student name), (Gender), born on , First Name Last Name mm/dd/yyyy
who studied in the major of , a -year undergraduate degree program in this university from to (Year), has satisfactorily completed the prescribed curriculum and is qualified for graduation.
XXXX University
President
Certificate No.:
mm/dd/yyyy
General Institutes of Higher Education
Testimonial of Graduation
This is to certify that (Student name), (Gender), born on , First Name Last Name mm/dd/yyyy studied in the major of , a -year undergraduate degree program in this university from to (Year), has satisfactorily completed the prescribed curriculum and earned the Certificate of Graduation (Certificate NO. ) on __________(date). Because the certificate has been lost, this Testimonial of Graduation is hereby issued.
SXXXXX University
President
Supplementary Certificate No.:
mm/dd/yyyy
XXXXX University
Certificate of Second Major
Certificate No.:
This is to certify that (Student name), (Gender), born in , First Name Last Name mm/yyyy studied in this university (a -year undergraduate degree program)since (Year). While completing the major-courses, the student also satisfactorily completed the prescribed curriculum for a second major in _________.
XXXX University
President
mm/dd/yyyy。