《我们都是战士We Are All Fighters》中英文演讲稿高考考点分析
- 格式:docx
- 大小:260.51 KB
- 文档页数:12
We Are All Fighters我们都是战士We are facing a dark time right now.我们正面临着黑暗时刻。
Some of us are stuck at home.我们中有人不得不禁足在家。
Some are stuck far away from home.有人不等不被迫滞留他乡。
Some of us have lost their jobs.我们中有些人失去了工作。
Some have to shut down their businesses.有人不得不关闭了赖以为生的生意。
Some of us are cutting down the expenses.我们有人不得不节衣缩食。
Some can't even pay their rent and bills.有人已经无力支付房租和账单。
Some can't go back to school.有人无法回到学校。
Some can't get back to their jobs:有人无法到工作岗位。
And some of us are still working day and night,no matter how exhausted they are,or how dangerous it is,我们中有人必须日夜坚守,无论他们有多么疲惫,亦或面临多大的危险。
Some of us have become infected,and they are isolated from their families,their loved ones,and have to be alone in the wards.我们中有人不幸被感染,他们不得不离开家人和所爱之人,独自在病房面对恐惧。
Or even worse,it is their children,their parents,or loved ones that are infected.更糟糕的是,被感染的是他们的孩子,父母,或者爱人。
英文演讲我们都是战士原文XXX中英文有些人依然日夜工作,无论他们有多么疲惫或者面临多大的危险。
有些人已经感染了病毒,被隔离在医院里,与家人和亲人分隔两地,独自一人在病房里。
But we are all fighters。
We fight against the virus。
againsttheuncertainty。
against the fear。
We fight for our families。
ourfriends。
our communities。
and our XXX。
XXX weareand what we do。
Because we are not alone。
We are all in this XXX.然而,我们都是战士。
我们与病毒、不确定性和恐惧作斗争。
我们为了我们的家人、朋友、社区和未来而奋斗。
我们为了更美好的明天而战。
我们一起战斗,无论我们身在何处,从事何种工作。
因为我们并不孤单,我们都在这场战斗中。
XXX enemy。
but we also share a commonhopeand a common goal。
We hope to see the end of the pandemicsoon。
We hope to see the recovery of the economy and society.We hope to see the n of XXX a better place。
And we work towards thisgoal。
step by step。
day by day.我们面对着一个共同的敌人,但我们也分享着共同的希望和目标。
我们希望很快看到疫情结束,经济和社会得到恢复,家人和朋友团聚,世界变得更美好。
我们为了这个目标而一步一步地努力,日复一日。
We are all fighters。
And we will win this war。
XXX.我们都是战士。
We Are All Fighters我们都是战士We are facing a dark time right now.我们正面临着黑暗时刻。
Some of us are stuck at home.我们中有人不得不禁足在家。
Some are stuck far away from home.有人不等不被迫滞留他乡。
Some of us have lost their jobs.我们中有些人失去了工作。
Some have to shut down their businesses.有人不得不关闭了赖以为生的生意。
Some of us are cutting down the expenses.我们有人不得不节衣缩食。
Some can't even pay their rent and bills.有人已经无力支付房租和账单。
Some can't go back to school.有人无法回到学校。
Some can't get back to their jobs:有人无法到工作岗位。
And some of us are still working day and night,no matter how exhausted they are,or how dangerous it is,我们中有人必须日夜坚守,无论他们有多么疲惫,亦或面临多大的危险。
Some of us have become infected,and they are isolated from their families,their loved ones,and have to be alone in the wards.我们中有人不幸被感染,他们不得不离开家人和所爱之人,独自在病房面对恐惧。
Or even worse,it is their children,their parents,or loved ones that are infected.更糟糕的是,被感染的是他们的孩子,父母,或者爱人。
抗击新冠肺炎疫情主题英文演讲稿(中英对照)We Are All Fighters我们都是战士This is a war without smoke.这是一场没有硝烟的战争And we are all fighters.而我们都是战士To the fighters敬所有的战士}We are facing a dark time right now.我们正面临着黑暗时刻Some of us are stuck at home.我们中有人不得不禁足在家Some are stuck far away from home.有人不得不被迫滞留他乡Some have to shut down their businesses.有人不得不关停了赖以为生的生意Some can’t go back to school, and some can’t go back to their jobs.有人无法回到学校,有人无法回到工作岗位!And some of us are still working day and night, no matter how exhausted they are, or how dangerous it is.我们中有人必须日夜坚守,无论他们有多么疲惫,亦或面临多大的危险You are not the only one who is struggling.你不是一个人在苦苦支撑We are all facing a dark time right now.我们都在面临一个黑暗时刻Our whole country is facing a dark time right now.整个国家都在面临一个黑暗时刻This is a war, it’s a war without guns, bombs, or smoke.这是一场战争,这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争/But it’s a war with virus, doubts, fears, rumors, and discrimination.但这是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣言、和歧视的战争But we shall all be the fighters, my dear fellows.但我们都应该成为战士,我亲爱的同胞们Not just the doctors, the nurses, the policemen, and the scientists who should fight, all of us should be the fighters in this war.不仅仅只有医生、护士、警察、和科学家应该战斗,我们都应该成为这场战争中的战士This is going to be a fierce and cruel war.这将会是一场激烈的、严酷的战争But don’t be afraid.但是不要害怕*We are gonna win this war together in the end.我们终将取得这场战争的胜利We’ve been on the planet for over 5000 years.我们已经在地球上屹立了五千多年We’ve witnessed much darker moments.我们见证过更加黑暗的时刻We have been through much crueler trails no matter it’s war, invasion, starvation, poverty or natural disasters.我们经历过更加残酷的考验,无论是战争、侵略、饥饿、贫穷还是自然灾害We’ve always survived.我们总是能幸存下来(We’ve always stood back up on our feet.我们总是能够重新站立起来We’ve always won in the end.我们总是能够取得最后的胜利And we will definitely win this time!所以这一次,我们也将取得最后的胜利!We don’t know how long t his will take or what cost we have to pay, but there is one thing we are 100% sure. And that is:我们不知道这场战争将持续多久,又或者我们将付出什么代价,但有一件事我们百分之百的确定,那就是:We are going to win this war in the end.我们终将赢得这场战争的胜利《Because that’s what we’ve been doing for the past 5000 years.因为在过去五千年的历史中我们就是如此We’ve always fought together.我们总是肩并肩共同抗争No matter how strong our enemy was, or how impossible it seemed to win.不论我们的人有多么强大,又或者赢得微乎其微We just kept fighting, because we are all fighters.我们只会坚持战斗,因为我们都是战士When all of this is over, we have another great and heroic story to tell our children, our grandchildren, and they will tell the next generations当所有这一切结束的时候,我们又有了一个伟大的、英雄的故事可以讲给我们的子孙听,而他们也就把这个故事告诉给他们的下一代That’s how we will pass the great spirit on and keep it alive forever!我们会将这份伟大的精神代代相传,永存不朽!。
《我们都是战士We Are All Fighters》演讲稿This is a war,这是一场战争and we are all fighters.而我们都是战士!To the fighters致敬所有的战士们!We are facing a dark time right now.我们正面临着黑暗时刻Some of us are stuck at home我们中有些人不得不禁足在家Some are stuck far away from home有些人不得不滞留他乡Some of us have lost their jobs,我们中有人失去了工作Some have to shut down their businesses有人关停了赖以为生的生意Some of us are cutting down the expenses我们中有人不得不缩减开支Some can’t even pay their rent and bills有人甚至支付不起房租和账单Some can’t go back to school我们中有人无法回到学校Some can’t get back to their jobs有人无法回到工作岗位And some of us are still working day and night,我们中有人必须日夜坚守no matter how exhausted they are无论多么疲惫Or how dangerous it is.抑或多么危险Some of us have become infected.我们中有人被感染They were isolated from their families, their loved ones,他们不得不离开家人和所爱之人and have to be alone in the wards,独自在病房面对恐惧Or even worse, it is their children, parents, or loved ones that are infected甚至更遭的是,被感染的是他们的孩子、父母或者爱人and they do n’t even have a chance to say goodbye他们甚至来不及当面道别The virus is rampaging病毒在大行肆虐The numbers are increasing感染人数在不断增加The rumors are spreading谣言四起The fear is growing恐惧弥漫It seems that all of a sudden似乎整个国家都在一瞬间the whole country lost its vitality and prosperity.失去了往日的活力和繁华You are not the only one who is worrying,你不是一个人在担忧you are not the only one who is fearing,你不是一个人在恐惧You are not the only one who is struggling你不是一个人在苦苦支撑We are all facing a dark time right now,我们都在面临一个黑暗时刻Our country is facing a dark time right now.我们整个国家都在面临一个黑暗时刻This is a war!这是一场战争!It’s a war without guns, bombs, or smoke这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争But it’s a war with virus, doubts, fears, rumors, and discrimination s. 但这是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣言和歧视的战争But we shall all be fighters, my dear fellows!但我们都是战士!我亲爱的同胞们,Not just the doctors, the nurses, the policemen and the scientists who should fight不仅仅只是医生、护士、警察和科学家在战斗All of us should be the fighters in this war我们都应该成为这场战争中的战士We shall fight against fear我们应该和恐惧斗争We shall fight against uncertainty我们应该和未知斗争We shall fight against doubts我们应该和怀疑斗争We shall fight against selfishness我们应该和自私斗争We shall fight against rumors我们应该和谣言斗争We shall fight against discriminations我们应该和歧视斗争This is going to be a fierce and cruel war这将会是一场激烈的严酷的战争But don’t be afraid,但是不用害怕We’re going to win this war together in the end!我们终将取得这场战争的胜利Our people may get sick,我们的人民可能生病our city may get sick,我们的城市可能生病but we as a brave nation, will never ever get sick但我们作为一个勇敢的民族,绝不会被病魔打倒Because we have the history, spirit and determination to win. 因为我们拥有必胜的历史、精神和决心!We’ve been on this planet for over 5000 years.我们在地球上已经延续了5000年We’ve witnessed much darker moments我们见证过更加黑暗的时刻We’ve been th rough much crueler trials我们经历过更加残酷的考验No matter it’s the war, invasion, starvation, poverty or natural disasters 无论是战争、侵略、饥饿、贫穷还是自然灾害We’ve always survived and我们总是幸存下来We’ve always stood back up on our feet我们总是能重新站立起来W e’ve always won in the end.我们总是赢的最后的胜利And we will definitely win this time.所以这一次我们也将取得最终的胜利We don’t know how long this will take,我们不知道这场战争将持续多久Or what cost we have to pay又或者我们将付出什么代价But there’s one thing we are 100% sure但有一件事我们100%的确定That is: we are going to win this war in the end!那就是我们终将赢得这场战争的胜利Because that’s what we’ve been doing for the past 5000 years.因为在我们过去5000年的历史中,我们就是这样做的And that’s what makes us the greatest nation ever而正因如此成就了我们这个世上最伟大的民族It is only by going through dark times that we can separate the greatest from the great.只有经历黑暗时刻才能区分伟大和平庸In each dark time,在每一个黑暗时刻We’ve always fought together我们总是共同抗争No matter how strong our enemy was无论我们的敌人有多么强大Or how impossible it seemed to win又或者我们赢的概率微乎其微We just kept fighting我们都会坚持战斗Because we are all fighters!因为我们都是战士!When all of this is over,当所有这一切结束后,we’ll have another great and heroic story我们又有了一个伟大的英雄的故事to tell our children, our grandchildren可以讲给我们的子孙听and they will tell the next generations.而他们也将把这个故事告诉给他们的下一代That’s how we’ll pass this great spirit on,我们会将传递这份伟大的精神代代相传and keep it alive forever!永存不朽!刘洁(Jessica Liu)2020年2月22日。
we are all fighters演讲稿尊敬的评委,亲爱的听众们:大家好!今天,我非常荣幸能够站在这里,和大家分享我对于“我们都是战士”这个主题的看法。
对于很多人来说,战士通常是那些在军队、警察、消防队等主要应对危险和困难的专业人士。
但是,我认为,战士并不仅仅是关于职业的或者在某些场合下所表现出来的勇气和能力。
实际上,每个人在生命中面临不同种类的挑战时,都会发挥一定的战斗力。
比如,当我们生活中遇到挫折或者难以克服的困难时,我们可能会很困惑,甚至失去信心。
但是那些成功的人,往往都是那些在面对挫折时没有放弃,不断努力寻找解决方法的人。
他们都是生活中的战士。
我们也经常会看到那些在社会中艰难生存的人。
他们也许没有家庭,在社会中无家可归。
他们可能经历过疾病、饥饿、诈骗等不幸事件。
但他们没有放弃,毅然决然地面对困难,这也是他们的战斗精神。
而今天,我们同样也在面对着一些全球性的困境,如疫情等等。
这种情况既是一种威胁,也是一种挑战。
此时,我们需要所有人挺身而出,在这场疫情战争中发挥自己的力量。
像医护人员一样,在传递正能量和提高人们的意识方面,像工程师、科学家那样,在人类的需求和科学技术之间建立桥梁。
总的来说,当我们面对人生的挑战时,我们都需要发挥出战斗的精神和勇气,不断地前进,探索新的可能性,勇于创造出新的可能性。
让我们一起成为生命的战士,在任何时候都不放弃。
努力,在面对人生中的种种挑战时,都能发挥出自己的潜力。
谢谢大家聆听我的演讲。
We Are All Fighters《我们都是战士》作者:Jessica LiuThis is a war without smoke,这是一场没有硝烟的战争and we are all fighters.而我们都是战士!To the fighters致敬所有的战士们!We are facing a dark time right now.我们正面临着黑暗时刻Some of us are stuck at home be stuck [bi stʌk]被困; 卡住了我们中有些人不得不禁足在家Some are stuck far away from home有些人不得不滞留他乡Some of us have lost their jobs,我们中有人失去了工作Some have to shut down their businesses有人关停了赖以为生的生意Some of us are cutting down the expenses[ɪksˈpɛnsɪz]开销; 开支; 花费我们中有人不得不节衣缩食Some can’t even pay their rent and bills有人甚至已经无力支付房租和账单Some can’t go back to school我们中有人无法回到学校Some can’t ge t back to their jobs有人无法回到工作岗位And some of us are still working day and night,我们中有人必须日夜坚守no matter how exhausted they are[ɪɡˈzɔːstɪd]无论多么疲惫Or how dangerous it is.抑或面临多大的危险Some of us have become infected.[ɪnˈfektɪd]我们中有人不幸被感染They are isolated from[ˈaɪsəleɪtɪd]被隔离their families, their loved ones,他们不得不离开家人和所爱之人and have to be alone in the wards,[wɔːd]独自在病房面对恐惧Or even worse,更遭的是it is their children, their parents,or loved ones that are infected被感染的是他们的孩子、父母或者爱人and they don’t evenhave a chance to say goodbye他们甚至来不及当面道别The virus is rampaging[ˈræmpeɪdʒ][ˈvaɪrəs]病毒在大行肆虐The numbers are increasing[ɪnˈkriːs]感染人数在不断增加The rumors are spreading[spred]传播; 散布;[ˈruːməz]谣言四起The fear is growing恐惧弥漫It seems that all of a sudden似乎整个国家都在一瞬间the whole country lost its vitality and prosperity.[vaɪˈtæləti][prɒˈsperəti]失去了往日的活力和繁华You are not the only one who is worrying,你不是一个人在担忧you are not the only one who is fearing,你不是一个人在恐惧You are not the only one who is struggling[ˈstrʌɡl]奋斗; 争取你不是一个人在苦苦支撑We are all facing a dark time right now,我们都在面临一个黑暗时刻Our whole country is facing a dark time right now.整个国家都在面临一个黑暗时刻This is a war!这是一场战争!It’s a war without guns, bombs, or smoke这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争But it’s a war with virus, doubts, [daʊt]fears, rumors, and discrimination.[dɪˌskrɪmɪˈneɪʃn]但这是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣言和歧视的战争But we shall all be fighters, my dear fellows!但我们都应该成为战士,我亲爱的同胞们! Not just the doctors, the nurses, the policemenand the scientists who should fight不仅仅只有医生、护士、警察和科学家应该战斗All of us should be the fighters in this war我们都应该成为这场战争中的战士We shall fight against fear我们应该和恐惧斗争We shall fight against uncertainty [ʌnˈsɜːtnti]我们应该和未知斗争We shall fight against doubts我们应该和怀疑斗争We shall fight against selfishness我们应该和自私斗争We shall fight against rumors我们应该和谣言斗争We shall fight against discrimination我们应该和歧视斗争This is going to be a fierce and cruel war[fɪəs][ˈkruːəl]这将会是一场激烈的严酷的战争But don’t be afraid,但是不用害怕We’re going to win this war together in the end!我们终将取得这场战争的胜利Our people may get sick,我们的人民可能生病our city may get sick,我们的城市可能生病but we as a brave nation但我们作为一个勇敢的民族will never ever get sick绝不会被病毒打倒Because we have the spirit,history and determination to win.[dɪˌtɜːmɪˈneɪʃn]因为我们拥有必胜的精神、历史和决心! We’ve been on this planet for over 5000 years.[ˈplænɪt]我们在地球上已经屹立了5000多年We’ve witnessed much darker moments[ˈwɪtnəs]我们见证过更加黑暗的时刻We’ve been th rough much crueler trials[ˈtraɪəlz]我们经历过更加残酷的考验No matter it’s the war, invasion, starvation,[ɪnˈveɪʒn][stɑːˈveɪʃn]无论是战争、侵略、饥饿、poverty or natural disasters[ˈpɒvəti][dɪˈzɑːstəz]贫穷还是自然灾害We’ve always survived and[səˈvaɪv]我们总是能幸存下来We’ve always stood back up on our feet我们总是能重新站立起来We’ve always won in the end.我们总是能取得最后的胜利And we will definitely win this time.[ˈdefɪnətli]所以这次我们也一定能赢得最终的胜利We don’t know how long this will take,我们不知道这场战争将持续多久or what cost we have to pay,又或者我们将付出什么代价But there’s one thing we are 100% sure但有一件事我们100%的确定That is那就是We are going to win this war in the end!我们终将赢得这场战争的胜利! Because that’s what we’ve been doing因为在过去5000年的历史中for the past 5000 years.我们就是如此And that’s what makes us而正因如此才成就了我们the greatest nation ever这个世上最伟大的民族It is only by going through dark times只有经历黑暗时刻that we can separate the greatest from the great.[ˈsepəreɪt]我们才能区分伟大和平庸In each dark time,在每一个黑暗时刻We’ve always fo ught together我们总是共同抗争No matter how strong our enemy was[ˈenəmi]无论我们的敌人有多么强大Or how impossible it seemed to win又或者我们赢的可能微乎其微We just kept fighting我们都会坚持战斗Because we are all fighters!因为我们都是战士!When all of this is over,当所有这一切结束后,we’ll have another great and heroic story[həˈrəʊɪk]我们又有了一个伟大的英雄的故事to tell our children, our grandchildren可以讲给我们的子孙听and they will tell the next generations.[ˌdʒɛnəˈreɪʃənz]而他们也将把这个故事告诉给他们的下一代That’s how we’ll pass this great spirit on,我们会将这份伟大的精神代代相传and keep it alive forever![əˈlaɪv]永存不朽!。
我们都是战士首支抗击肺炎英文励志演讲This is a war without smoke. And we are all fighters!这是一场没有硝烟的战争。
而我们都是战士!To the fighters!致敬战士们!We are facing a dark time right now我们正面临着黑暗时刻Some of us are stuck at home我们中有人不得不禁足在家Some are stuck far away from home有人不得不被迫滞留他乡Some of us have lost their jobs我们中有人失去了工作Some have to shut down their businesses有人不得不关停了赖以为生的生意Some of us are cutting down the expenses我们中有人不得不节衣缩食Some can’t even pay their rent and bills有人甚至已经无力支付房租和账单Some can’t go back to school有人无法回到学校Some can’t go back to their jobs有人无法回到工作岗位And some of us are still working day and night我们中有人必须日夜坚守No matter how exhausted they are无论他们有多么疲惫Or how dangerous it is亦或面临多大的危险Some of us have become infected我们中有人不幸被感染and they were isolated from their families, their loved ones他们不得不离开家人和所爱之人and have to be alone in the wards不得不独自在病房面对恐惧Or even worse, it is their children, parents, or loved ones that are infected 更糟的是,被感染的是他们的孩子,父母,或者爱人And they don’t even have a chance to say goodbye他们甚至都来不及当面道别The virus is rampaging病毒在大行肆虐The numbers are increasing感染人数在不断增加The rumors are spreading谣言四起The fear is growing恐惧弥漫It seems that all of a sudden the whole country lost its vitality and prosperity似乎整个国家都在一瞬间失去了往日的活力和繁华You’re not the only one who is worrying你不是一个人在担忧You’re not the only one who is fearing你不是一个人在恐惧You’re not the only one who is struggling你不是一个人在苦苦支撑We are all facing a dark time right now我们都在面临一个黑暗时刻Our country is facing a dark time right now整个国家都在面临一个黑暗时刻This is a war!这是一场战争!It is a war without guns, bombs, or smoke这是一场没有枪,没有炮,没有硝烟的战争But it’s a war with virus, doubts, fears, rumors, and discriminations但这是一场与病毒,怀疑,恐惧,谣言和歧视的战争。
We Are All Fighters李洁This is a war,这是一场战争and we are all fighters.而我们都是战t!To the fighters致敬所有的战t们!We are facing a dark time right now.我们正而临着黑暗时刻Some of us are stuck at home我们中有些人不得不禁足在家Some are stuck far away from home有些人不得不滞留他乡Some of us have lost their jobs.我们中有人失去了工作Some have to shut down their businesses 有人关停了赖以为生的生意Some of us are cutting down the expenses 我们中有人不得不缩减开支Some can't even pay their rent and bills 有人甚至支付不起房租和账单Some can't go back to school我们中有人无法回到学校Some can't get back to their jobs有人无法回到工作岗位And some of us are still working day and night.我们中有人必须日夜坚守no matter how exhausted they are无论多么疲惫Or how dangerous it is.抑或多么危险Some of us have become infected.我们中有人被感染They were isolated from their families, their loved ones,他们不得不离开家人和所爱之人and have to be alone in the wards.独自在病房而对恐惧Or even worse, it is their children, parents, or loved ones that areinfected甚至更遭的是,被感染的是他们的孩子、父母或者爱人and they don't even have a chanee to say goodbye他们甚至来不及当而道别The virus is ram paging病毒在大行肆虐The numbers are increasing感染人数在不断增加The rumors are spreadingThe fear is growing恐惧弥漫It seems that all of a sudden似乎整个国家都在一瞬间the whole country lost its vitality and prosperity.失去了往日的活力和繁华You are not the only one who is worrying,你不是一个人在担忧you are not the only one who is fearing,你不是一个人在恐惧You are not the only one who is struggling 你不是一个人在苦苦支撑We are all facing a dark time right now, 我们都在而临一个黑暗时刻Our country is facing a dark time right now.我们整个国家都在而临一个黑暗时刻This is a war!这是一场战争!!t"s a war without guns, bombs, or smoke这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争But it's a war with virus, doubts, fears, rumors, and discriminations.但这是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣肖和歧视的战争But we shall all be fighters, my dear fellows!但我们都是战t!我亲爱的同胞们,Not Just the doctors, the nurses, the policemen and the scientists who shouldfight不仅仅只是医生、护士-警察和科学家在战斗All of us should be the fighters in this war我们都应该成为这场战争中的战上We shall fight against fear我们应该和恐惧斗争We shall fight against uncertainty 我们应该和未知斗争We shall fight against doubts我们应该和怀疑斗争We shall fight against selfishness 我们应该和自私斗争We shall fight against rumors我们应该和谣言斗争We shall fight against discriminations我们应该和歧视斗争This is going to be a fierce and cruel war 这将会是一场激烈的严酷的战争But don't be afraid,但是不用害怕We're going to win this war together in the end!我们终将取得这场战争的胜利Our peopte may get sick,我们的人民可能生病our city may get sick,我们的城市可能生病but we as a brave nation, will never ever get sick但我们作为一个勇敢的民族,绝不会被病魔打倒Because we have the history; spirit and determination to win.因为我们拥有必胜的历史、精神和决心!We've been on this planet for over 5000 years.我们在地球上已经延续了5000年We've witnessed much darker moments我们见证过更加黑暗的时刻We've been though much crueler trials我们经历过更加残酷的考验No matter it's the war, invasion, starvation, poverty or natural disasters无论是战争、侵略、饥饿、贫穷还是自然灾害We've always survived and我们总是幸存下来We've always stood back up on our feet我们总是能重新站立起来We've always won in the end.我们总是赢的最后的胜利And we will definitely win this time.所以这一次我们也将取得最终的胜利We don't know how long this will take,我们不知道这场战争将持续多久Or what cost we have to pay又或者我们将付岀什么代价But there's one thing we are 100% sure但有一件事我们100%的确定That is: we are going to win this war in the end!那就是我们终将贏得这场战争的胜利Because that's what we've been doing for the past 5000 years.因为在我们过去5000年的历史中,我们就是这样做的And that's what makes us the greatest nation ever而正因如此成就了我们这个世上最伟大的民族It is only by going through dark times that we can separate the greatest fromthe great.只有经历黑暗时刻才能区分伟大和平庸In each dark time.在毎一个黑暗时刻We've always fought together我们总是共同抗争No matter how strong our enemy was 无论我们的敌人有多么强大Or how impossible it seemed to win又或考我们赢的概率微乎苴微We just kept fighting我们都会坚持战斗Because we are all fighters!因为我们都是战士!When all of this is over,当所有这一切结朿后,well have another great and heroic story我们又有了一个伟大的英雄的故事to tell our children, our grandchildren可以讲给我们的子孙听and they will tell the next generations. 而他们也将把这个故事告诉给他们的下一代That's how we'll pass this great spirit on.我们会将传递这份伟大的精神代代相传and kaep it alive forever!永存不朽!。
《我们都是战士We Are All Fighters》作者:刘洁,研究生毕业于中国人民大学,曾在欧盟总部中欧青年交流大会,多哈论坛,全球青年领袖峰会等国际会议担任演讲嘉宾。
女性创业者,创立国内最具影响力的青年国际交流社群Hi-World.与联合国,全球青年领袖大会,维也纳大学等世界知名,国际组织,大学,NGO等合作,帮助超过3000中国青年赴海外交流。
曾获得联合国青年机构表彰。
This is a war,这是一场战争and we are all fighters.而我们都是战士!fighte rs [ˈfaɪtəz] n.战士(fighter的名词复数);战斗机;To the fighters致敬所有的战士们!We are facing a dark time right now.我们正面临着黑暗时刻Some of us are stuck at home我们中有些人不得不禁足在家Some are stuck far away from home有些人不得不滞留他乡stuck [stʌk] v.刺(stick 的过去式及过去分词) adj.动不了的;被卡住的;被…缠住的;far away from [fɑ: əˈwei frɔm] 远离;离…远Some of us have lost their jobs,我们中有人失去了工作Some have to shut down their businesses有人关停了赖以为生的生意shut down [ʃʌt daun] 完全关闭;停工;停下Some of us are cutting down the expenses我们中有人不得不缩减开支cut down [kʌt daun] 裁短;减少Some can’t even pay their rent and bills有人甚至支付不起房租和账单rent [rent] n.租金;地租bill[bɪl]n.账单;钞票Some can’t go back to school我们中有人无法回到学校Some can’t get back to their jobs有人无法回到工作岗位And some of us are still working day and night,我们中有人必须日夜坚守day and night [dei ænd nait] 夜以继日地,日夜;日日夜夜no matter how exhausted they are无论多么疲惫exhausted [ɪgˈzɔ:stɪd] adj.耗尽的;用完的;筋疲力尽的Or how dangerous it is.抑或多么危险dangerous [ˈdendʒərəs] adj.危险的Some of us have become infected.我们中有人被感染infected[ɪnˈfektɪd] adj.(伤口)被感染的They were isolated from their families, their loved ones,他们不得不离开家人和所爱之人i solate[ˈaɪsəleɪt]vi.隔离,孤立and have to be alone in the wards,独自在病房面对恐惧ward[wɔ:d] n.病房,病室Or even worse, it is their children, parents, or loved ones that are infected 甚至更遭的是,被感染的是他们的孩子、父母或者爱人and they don’t even have a chance to say goodbye他们甚至来不及当面道别The virus is rampaging病毒在大行肆虐v irus[ˈvaɪrəs]n.病毒r ampage[ˈræmpeɪdʒ] v.暴跳,暴怒;狂暴地乱冲The numbers are increasing感染人数在不断增加The rumors are spreading谣言四起rumor['ru:mə]n.传闻;谣言The fear is growing恐惧弥漫It seems that all of a sudden似乎整个国家都在一瞬间the whole country lost its vitality and prosperity.失去了往日的活力和繁华vitality[vaɪˈtæləti]n.活力;生气;生命力;持久性prosperity[prɒˈsperəti] n.繁荣;兴旺,昌盛;成功You are not the only one who is worrying,你不是一个人在担忧you are not the only one who is fearing,你不是一个人在恐惧You are not the only one who is struggling你不是一个人在苦苦支撑s truggle[ˈstrʌgl]vi.搏斗;奋斗;努力;争取We are all facing a dark time right now,我们都在面临一个黑暗时刻Our country is facing a dark time right now.我们整个国家都在面临一个黑暗时刻This is a war!这是一场战争!It’s a war without guns, bombs, or smoke这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争bomb[bɒm]n.炸弹But it’s a war with virus, doubts, fears, rumors, and discriminations.但这是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣言和歧视的战争discrimination[dɪˌskrɪmɪˈneɪʃn]n.歧视;辨别,区别;辨别力But we shall all be fighters, my dear fellows!但我们都是战士!我亲爱的同胞们,fellow[ˈfeləʊ] n.同伴;男子Not just the doctors, the nurses, the policemen and the scientists who should fight 不仅仅只是医生、护士、警察和科学家在战斗All of us should be the fighters in this war我们都应该成为这场战争中的战士We shall fight against fear我们应该和恐惧斗争We shall fight against uncertainty我们应该和未知斗争uncertainty[ʌnˈsɜ:tnti] n.无把握,不确定;不可靠;We shall fight against doubts我们应该和怀疑斗争We shall fight against selfishness我们应该和自私斗争selfishness['selfɪʃnəs]n.自私;自我中心;利己主义We shall fight against rumors我们应该和谣言斗争We shall fight against discriminations我们应该和歧视斗争This is going to be a fierce and cruel war这将会是一场激烈的严酷的战争fierce[fɪəs] adj.凶猛的,残忍的;猛烈的;狂热的cruel[kru:əl]adj.残酷的,残忍的But don’t be afraid,但是不用害怕We’re going to win this war togeth er in the end!我们终将取得这场战争的胜利Our people may get sick,我们的人民可能生病our city may get sick,我们的城市可能生病but we as a brave nation, will never ever get sick但我们作为一个勇敢的民族,绝不会被病魔打倒nation[ˈneɪʃn] n.国家;民族Because we have the history, spirit and determination to win.因为我们拥有必胜的历史、精神和决心!spirit[ˈspɪrɪt] n.精神,心灵;情绪determination[dɪˌtɜ:mɪˈneɪʃn]n.决心;决定,确定We’ve been on this planet for over 5000 years.我们在地球上已经延续了5000年planet[ˈplænɪt] n.行星;星相We’ve witnessed much darker moments我们见证过更加黑暗的时刻witness[ˈwɪtnəs]vi.见证We’ve been though much crueler trials我们经历过更加残酷的考验trial[ˈtraɪəl]n.试验;磨难,困难No matter it’s the war, invasion, starvation, poverty or natural disasters 无论是战争、侵略、饥饿、贫穷还是自然灾害invasion[ɪnˈveɪʒn] n.入侵,侵略;侵害,侵犯starvation[stɑ:ˈveɪʃn] n.挨饿;饥饿;饿死;poverty[ˈpɒvəti] n.贫穷;缺乏disaster[dɪˈzɑ:stə(r)]n.灾难;不幸;祸患We’ve always survived and我们总是幸存下来survive[səˈvaɪv]vi.幸存,活下来We’ve always stood back up on our feet我们总是能重新站立起来We’ve always won in the end.我们总是赢的最后的胜利And we will definitely win this time.所以这一次我们也将取得最终的胜利definitely[ˈdefɪnətli]adv.明确地;确切地;一定地;肯定地We don’t know how long this will take,我们不知道这场战争将持续多久Or what cost we have to pay又或者我们将付出什么代价But there’s one thing we are 100% sure但有一件事我们100%的确定That is: we are going to win this war in the end!那就是我们终将赢得这场战争的胜利Because that’s what we’ve been doing for the past 5000 years.因为在我们过去5000年的历史中,我们就是这样做的And that’s what makes us the greatest nation ever而正因如此成就了我们这个世上最伟大的民族It is only by going through dark times that we can separate the greatest from the great. 只有经历黑暗时刻才能区分伟大和平庸go through [ɡəu θru:] 通过;经历,经受separate[ˈsepəreɪt]v.(使)分开,分离In each dark time,在每一个黑暗时刻We’ve always fought together我们总是共同抗争No matter how strong our enemy was无论我们的敌人有多么强大enemy[ˈenəmi]n.仇敌;敌军Or how impossible it seemed to win又或者我们赢的概率微乎其微We just kept fighting我们都会坚持战斗Because we are all fighters!因为我们都是战士!When all of this is over,当所有这一切结束后,we’ll have another great and heroic story我们又有了一个伟大的英雄的故事heroic[həˈrəʊɪk]adj.有英雄气概的,英雄的,英勇的to tell our children, our grandchildren可以讲给我们的子孙听grandchildren[ɡ'ræntʃɪldrən]n.孙子;孙(女)and they will tell the next generations.而他们也将把这个故事告诉给他们的下一代generation[ˌdʒenəˈreɪʃn]n.一代人;代That’s how we’ll pass this great spirit on,我们会将传递这份伟大的精神代代相传and keep it alive forever! 永存不朽!alive[əˈlaɪv]adj.活着的。
《我们都是战士We Are All Fighters》中英文演讲稿高考考点分析This is a war,这是一场战争(不定冠词表泛指)and we are all fighters.而我们都是战士!To the fighters (定冠词表特指)致敬所有的战士们!We are facing a dark time right now. (现在进行时,此刻正在发生的事;face v.面对,面向,面临。
可与be faced with互换使用。
前者表动作,后者表状态。
)我们正面临着黑暗时刻Some of us are stuck at home (受困,卡住不动,困住。
be stuck in : 受困于,被困在….be caught in 陷入,卷入; be trapped in 陷于...处境之下)我们中有些人不得不禁足在家Some are stuck far away from home有些人不得不滞留他乡Some of us have lost their jobs,(失业,同义词be out of work, be unemployed;lose vt 失去。
易混点:be lost 迷失;be lost in全神贯注于;lose heart失去信心,lose one’s heart to爱上了)我们中有人失去了工作Some have to shut down their businesses (shut down关闭,歇业,停业;shut up住口,闭嘴)有人关停了赖以为生的生意Some of us are cutting down the expenses(cut down削减, 砍倒; cut up 切碎,cut out:切断; cut off:切掉, 砍掉, 隔离, 停止)我们中有人不得不缩减开支Some can’t even pay their rent and bills有人甚至支付不起房租和账单Some can’t go back to school我们中有人无法回到学校Some can’t get back to their jobs有人无法回到工作岗位And some of us are still working day and night,我们中有人必须日夜坚守no matter how exhausted they are (此处=however,引导让步状语从句;但no matter how 一般不用来引导名词性从句, 而however可以引导名词性从句;however还表示转折,相当于but, nevertheless,nonetheless之类的词,而且使用时一般后面加个逗号,注意but后面不加逗号。
)无论多么疲惫Or how dangerous it is.抑或多么危险Some of us have become infected.我们中有人被感染They were isolated from their families, their loved ones,他们不得不离开家人和所爱之人and have to be alone in the wards,独自在病房面对恐惧Or even worse, it is their children, parents, or loved ones that are infected (强调句it is/was +被强调部分+that+其他成分,被强调部分是人时,可以用who替换that。
此句强调主语)甚至更遭的是,被感染的是他们的孩子、父母或者爱人and they do n’t even have a chance to say goodbye他们甚至来不及当面道别The virus is rampaging病毒在大行肆虐The numbers are increasing感染人数在不断增加The rumors are spreading谣言四起The fear is growing恐惧弥漫It seems that all of a sudden似乎整个国家都在一瞬间the whole country lost its vitality and prosperity.失去了往日的活力和繁华You are not the only one who is worrying,(定语从句, 先行词为the only one)你不是一个人在担忧you are not the only one who is fearing,你不是一个人在恐惧You are not the only one who is struggling你不是一个人在苦苦支撑We are all facing a dark time right now,我们都在面临一个黑暗时刻Our country is facing a dark time right now.我们整个国家都在面临一个黑暗时刻This is a war!这是一场战争!It’s a war without guns, bombs, or smoke (without/with结构做定语)这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争But it’s a war with virus, doubts, fears, ru mors, and discriminations.但这是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣言和歧视的战争But we shall all be fighters, my dear fellows!但我们都是战士!我亲爱的同胞们,Not just the doctors, the nurses, the policemen and the scientists who should fight不仅仅只是医生、护士、警察和科学家在战斗All of us should be the fighters in this war我们都应该成为这场战争中的战士We shall fight against fear (shall在疑问句中可用于征求对方意见,主要用于第一人称,其意为“要不要”“……好;shall在陈述句表示说话者的允诺、告诫、威胁、命令、规定、必然性等,主要用于第二、三人称;should作为情态动词最基本的意思是“应该”——既可指有责任或义务“应该”做某事,也可指建议或劝告某人“应该”做某事,还可指推测某事或某情况“应该”会发生。
当“应该”讲,shall更正式。
)我们应该和恐惧斗争We shall fight against uncertainty我们应该和未知斗争We shall fight against doubts我们应该和怀疑斗争We shall fight against selfishness我们应该和自私斗争We shall fight against rumors我们应该和谣言斗争We shall fight against discriminations我们应该和歧视斗争This is going to be a fierce and cruel war (be going to 表示近期、眼下就要发生的事情,根据主观判断将来肯定发生的事情;will表示客观上将来势必发生的事情,表示的将来时间则较远一些)这将会是一场激烈的严酷的战争But don’t be afraid,(祈使句)但是不用害怕We’re going to win this war together in the end!我们终将取得这场战争的胜利Our people may get sick, (情态动词表推测可记忆口诀:can不肯,may 不问,must肯定不否问。
Can肯定句表示能,会;may疑问句表示请求,must否定句是不允许,疑问句是非要,偏偏。
)我们的人民可能生病our city may get sick,我们的城市可能生病but we as a brave nation, will never ever get sick但我们作为一个勇敢的民族,绝不会被病魔打倒Because we have the history, spirit and determination to win.因为我们拥有必胜的历史、精神和决心!We’ve been on this planet for over 5000 years.我们在地球上已经延续了5000年We’ve witnessed much darker moments我们见证过更加黑暗的时刻We’ve been th rough much crueler trials我们经历过更加残酷的考验No matter it’s the war, invasion, starvation, poverty or natural disasters 无论是战争、侵略、饥饿、贫穷还是自然灾害We’ve always survive d and我们总是幸存下来We’ve always stood back up on our feet我们总是能重新站立起来W e’ve always won in the end.我们总是赢的最后的胜利And we will definitely win this time.所以这一次我们也将取得最终的胜利We don’t know how long this will take,我们不知道这场战争将持续多久Or what cost we have to pay又或者我们将付出什么代价But there’s one thing we are 100% sure但有一件事我们100%的确定That is: we are going to win this war in the end!那就是我们终将赢得这场战争的胜利Because that’s what we’ve been doing for the past 5000 years.(表语从句,what引导表语从句并做do的宾语)因为在我们过去5000年的历史中,我们就是这样做的And that’s what makes us the greatest nation ever(表语从句,what引导表语从句并做主语)而正因如此成就了我们这个世上最伟大的民族It is only by going through dark times that we can separate the greatest from the great. (强调句,强调状语only by going through dark times)只有经历黑暗时刻才能区分伟大和平庸In each dark time,在每一个黑暗时刻We’ve always fought together我们总是共同抗争No matter how strong our enemy was无论我们的敌人有多么强大Or how impossible it seemed to win又或者我们赢的概率微乎其微We just kept fighting我们都会坚持战斗Because we are all fighters!因为我们都是战士!When all of this is over,当所有这一切结束后,we’ll have another great and heroic story我们又有了一个伟大的英雄的故事to tell our children, our grandchildren可以讲给我们的子孙听and they will tell the next generations.而他们也将把这个故事告诉给他们的下一代That’s how we’ll pass this great spirit on,我们会将传递这份伟大的精神代代相传and keep it alive forever!(alive, 表语形容词, 活着的,如果用作定语,需要放在名词之后,living,活着的,逼真的;live活的,直播的; lively 活泼的、鲜艳的、生动的)永存不朽!最后希望同学们向战士们学习,向刘洁学习,学以致用,报效祖国!《我们都是战士We Are All Fighters》This is a war,and we are all fighters.To the fightersWe are facing a dark time right now.Some of us are stuck at homeSome are stuck far away from homeSome of us have lost their jobs,Some have to shut down their businessesSome of us are cutting down the expensesSome c an’t even pay their rent and billsSome can’t go back to schoolSome can’t get back to their jobsAnd some of us are still working day and night,no matter how exhausted they areOr how dangerous it is.Some of us have become infected.They were isolated from their families, their loved ones,and have to be alone in the wards,Or even worse, it is their children, parents, or loved ones that are infectedand they do n’t even have a chance to say goodbyeThe virus is rampagingThe numbers are increasingThe rumors are spreadingThe fear is growingIt seems that all of a suddenthe whole country lost its vitality and prosperity.You are not the only one who is worrying,you are not the only one who is fearing,You are not the only one who is strugglingWe are all facing a dark time right now,Our country is facing a dark time right now.This is a war!It’s a war without guns, bombs, or smokeBut it’s a war with virus, doubts, fears, rumors, and discrimination s.But we shall all be fighters, my dear fellows!Not just the doctors, the nurses, the policemen and the scientists who should fightAll of us should be the fighters in this warWe shall fight against fearWe shall fight against uncertaintyWe shall fight against doubtsWe shall fight against selfishnessWe shall fight against rumorsWe shall fight against discriminationsThis is going to be a fierce and cruel warBut don’t be afraid,We’re going to win this war together in the end!Our people may get sick,our city may get sick,but we as a brave nation, will never ever get sickBecause we have the history, spirit and determination to win.We’ve been on this planet for over 5000 years.We’ve witnessed much darker momentsWe’ve been th rough much crueler trialsNo matter it’s the war, invasion, starvation, poverty or natural disasters We’ve always survived andWe’ve always stood back up on our feetW e’ve always won in the end.And we will definitely win this time.We don’t know how long this will take,Or what cost we have to payBut there’s one thing we are 100% sureThat is: we are going to win this war in the end!Because that’s what we’ve been doing for the past 5000 years.And that’s what makes us the greatest nation everIt is only by going through dark times that we can separate the greatest from the great.In each dark time,We’ve always fought togetherNo matter how strong our enemy wasOr how impossible it seemed to winWe just kept fightingBecause we are all fighters!When all of this is over,we’ll have ano ther great and heroic storyto tell our children, our grandchildrenand they will tell the next generations.That’s how we’ll pass this great spirit on,and keep it alive forever!。